All language subtitles for Hot Girl Ep03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,720 --> 00:01:32,560 Hot Girl 2 00:01:34,210 --> 00:01:37,380 - Episode 3 - 3 00:02:04,100 --> 00:02:07,200 Xiaodi! 4 00:02:23,260 --> 00:02:25,020 Xiaodi! 5 00:02:26,590 --> 00:02:27,920 Xiaodi! 6 00:02:27,920 --> 00:02:29,580 - Xiaodi!
- Are you okay? 7 00:02:29,580 --> 00:02:31,960 - Xiaodi!
- Xiaodi! 8 00:02:31,960 --> 00:02:34,180 Xiaodi! 9 00:02:34,180 --> 00:02:36,250 Xiaodi! 10 00:02:39,940 --> 00:02:41,870 Xiaodi! 11 00:02:41,870 --> 00:02:44,130 - Xiaodi, are you okay?
- Xiaodi! 12 00:02:51,570 --> 00:02:53,360 Xiaodi. 13 00:03:06,270 --> 00:03:07,940 You-- 14 00:03:13,930 --> 00:03:16,040 Xiaodi... 15 00:03:24,790 --> 00:03:26,390 Here. 16 00:03:26,390 --> 00:03:27,950 Here. 17 00:04:51,230 --> 00:04:54,000 Can't see me. 18 00:05:05,590 --> 00:05:11,000 Miss Mystery, let's see what type of person you are. 19 00:05:18,260 --> 00:05:20,000 It's gone. 20 00:05:21,110 --> 00:05:23,330 How is this possible? 21 00:05:35,120 --> 00:05:37,100 Hold it in. 22 00:05:40,150 --> 00:05:43,960 Dad, I'm sorry. I embarrassed you today. 23 00:05:46,650 --> 00:05:49,230 Today's the first time 24 00:05:49,230 --> 00:05:52,670 I've been this proud and happy for you. 25 00:05:53,990 --> 00:05:57,650 I lost. What's there to be proud of? 26 00:05:57,650 --> 00:06:02,280 You fought till you had no strength left. You gave your everything. 27 00:06:02,280 --> 00:06:06,020 No matter, I still lost. 28 00:06:06,020 --> 00:06:09,620 From now on, I won't have any more confidence. 29 00:06:09,620 --> 00:06:13,080 Daughter, winning and losing aren't that important. 30 00:06:13,080 --> 00:06:15,220 No one can always win. 31 00:06:15,220 --> 00:06:16,930 Then what is important? 32 00:06:16,930 --> 00:06:19,710 A heart that is not willing to admit defeat is the most important. 33 00:06:19,710 --> 00:06:21,400 Sooner or later you will realize, 34 00:06:21,400 --> 00:06:23,860 as long as you don't admit defeat, 35 00:06:23,860 --> 00:06:27,470 you will definitely be able to win back. For sure. 36 00:06:27,470 --> 00:06:30,760 I, Guan Xiaodi, do not even know what the word defeat even is. 37 00:06:30,760 --> 00:06:32,620 Cool! 38 00:06:35,650 --> 00:06:37,230 Hello? 39 00:06:37,230 --> 00:06:39,170 I need you to help me with a task. 40 00:06:39,170 --> 00:06:41,180 What task? 41 00:06:41,180 --> 00:06:45,140 I need you to help your friend Guan Xiaodi to pass these upcoming tests. 42 00:06:45,140 --> 00:06:48,650 Tests? What do you mean? 43 00:06:48,650 --> 00:06:52,780 There is a training agency called L.H.S.D. that has created a training camp. 44 00:06:52,780 --> 00:06:57,240 All her current challenges and competitions are all part of the training in the future. 45 00:06:57,240 --> 00:06:59,660 Then this doesn't have anything to do with me. 46 00:06:59,660 --> 00:07:01,490 I need you to also get into this training camp. 47 00:07:01,490 --> 00:07:03,570 Me? 48 00:07:03,570 --> 00:07:05,720 Why? 49 00:07:05,720 --> 00:07:07,590 You don't need to know why right now. 50 00:07:07,590 --> 00:07:10,270 I'll tell you the reason in the future. 51 00:07:10,270 --> 00:07:13,920 Preparations are never done too early. 52 00:07:13,920 --> 00:07:16,460 I need you now. 53 00:07:17,470 --> 00:07:19,550 I understand. 54 00:07:54,640 --> 00:07:58,990 H.W.A.E.E.P. 55 00:08:05,540 --> 00:08:10,030 H.W.A.E.E.P. 56 00:08:14,570 --> 00:08:17,110 What could it mean? 57 00:08:20,760 --> 00:08:23,420 This isn't a vocabulary word. 58 00:08:24,440 --> 00:08:26,700 Come in. I didn't lock the door. 59 00:08:28,540 --> 00:08:30,150 Who is it? 60 00:08:30,150 --> 00:08:31,990 Hello! 61 00:08:32,760 --> 00:08:33,700 You actually came outside of your apartment? 62 00:08:33,700 --> 00:08:38,420 Yeah! I told you, for you I will do anything! All you have to do is call. 63 00:08:38,420 --> 00:08:45,190 I never thought the geek who has not been outside in 400 days came out to see me first! I'm so lucky! 64 00:08:45,190 --> 00:08:48,760 You're thinking too much. The first person I saw wasn't you. It was the cab driver. 65 00:08:48,760 --> 00:08:53,110 No matter what, being able to see you, online celebrity Pink Panther, is too great of a blessing. 66 00:08:53,110 --> 00:08:56,070 Speaking from personal experience, I know it's a rare opportunity. 67 00:08:56,070 --> 00:08:59,640 Of course! You think it's that easy to see this goddess? 68 00:09:02,020 --> 00:09:05,350 H.W.A.E.E.P. 69 00:09:05,350 --> 00:09:06,920 What does this mean? 70 00:09:06,920 --> 00:09:11,150 Don't ask... I'm also confused. I searched everywhere, but I found nothing. 71 00:09:11,150 --> 00:09:14,720 I found a picture of that she-monster on the internet. 72 00:09:14,720 --> 00:09:17,380 Really? What did you find out about her? 73 00:09:17,380 --> 00:09:19,140 Nothing. 74 00:09:19,140 --> 00:09:22,680 It's so odd! I used a bunch of different ways to search for her online, 75 00:09:22,680 --> 00:09:27,790 but I couldn't even find her name. This she-monster is like god! 76 00:09:27,790 --> 00:09:31,400 How does this make her god? It's more like your ability to find out information needs some work. 77 00:09:32,150 --> 00:09:38,880 If I searched you up, I could easily find out how how many pairs of underwear you bought recently online. 78 00:09:39,590 --> 00:09:41,110 - What are you doing?
- Pulling your hair! 79 00:09:41,110 --> 00:09:44,680 Stop! Last month, I was online looking up this dognapper. 80 00:09:44,680 --> 00:09:47,420 With only one picture, I found him in an hour! 81 00:09:47,420 --> 00:09:51,210 In the end we saved 35 puppies. 82 00:09:51,210 --> 00:09:53,270 In the end, we cruelly taught that person a lesson. 83 00:09:53,270 --> 00:09:55,580 For real? Why didn't you get me involved in this? 84 00:09:55,580 --> 00:09:58,580 I didn't have the time to tell you. It was super urgent. 85 00:09:58,580 --> 00:10:03,160 Miss, can you see the main point? The main point is how I only need one picture 86 00:10:03,160 --> 00:10:06,800 and there won't be a single thing I wouldn't be able to find! Understand? 87 00:10:06,800 --> 00:10:08,070 So what about this time? 88 00:10:08,070 --> 00:10:10,850 This time... 89 00:10:10,850 --> 00:10:15,150 Is it funny? You guys are dealing with a nasty one. 90 00:10:18,020 --> 00:10:21,580 No matter what, you have to find this person for me. 91 00:10:31,790 --> 00:10:33,890 Why did you invite me out? 92 00:10:34,790 --> 00:10:37,330 I just wanted to see how you were recovering. 93 00:10:37,330 --> 00:10:40,180 You just wanted to gloat, didn't you? 94 00:10:40,180 --> 00:10:42,420 You are wrong on that. 95 00:10:42,420 --> 00:10:46,880 No matter how you look at it, we have both experienced a life or death situation together. 96 00:10:46,880 --> 00:10:49,250 I really do care about you. 97 00:10:51,170 --> 00:10:54,670 I saw this quote on social media. 98 00:10:54,670 --> 00:10:59,620 It says, "We all have this one very-hard-to-forget memory in our lives. 99 00:11:00,320 --> 00:11:04,000 Whenever you think of this memory, 100 00:11:04,000 --> 00:11:07,800 you will have this moment that you will never forget for the rest of your life." 101 00:11:07,800 --> 00:11:11,980 Who do you follow on your social media? So boring! 102 00:11:13,760 --> 00:11:17,910 Do you think when we were in that just-about-to-explode car 103 00:11:17,910 --> 00:11:21,160 counts as our most unforgettable moment? 104 00:11:21,160 --> 00:11:22,580 With you? 105 00:11:22,580 --> 00:11:23,640 Yeah. 106 00:11:23,640 --> 00:11:25,240 Nope, doesn't count. 107 00:11:26,030 --> 00:11:28,030 Then what counts? 108 00:11:28,030 --> 00:11:31,290 The person who saved me in the end counts. 109 00:11:31,290 --> 00:11:36,320 When I was stuck inside, he risked his own life to save me by opening the car door. 110 00:11:36,320 --> 00:11:40,440 I think he is a real hero. He is the most unforgettable. 111 00:11:54,480 --> 00:11:56,860 Hello, is there anything I can get you? 112 00:11:56,860 --> 00:11:59,790 - We'll have two juices.
- Okay. 113 00:11:59,790 --> 00:12:02,760 - You'll meet him one day.
- Do you know him? 114 00:12:05,750 --> 00:12:07,550 No, I don't. 115 00:12:10,470 --> 00:12:13,980 I saw the fight between you and Liu Sha. You didn't lose that bad. 116 00:12:13,980 --> 00:12:15,870 Enjoy. 117 00:12:15,870 --> 00:12:18,620 You know her name is Liu Sha? 118 00:12:18,620 --> 00:12:21,490 Do you know her? 119 00:12:21,490 --> 00:12:24,360 I'm asking you something. Do you know each other? 120 00:12:26,680 --> 00:12:28,200 It's a secret. 121 00:12:28,200 --> 00:12:31,960 What secret? You know her name and it's a secret? 122 00:12:33,150 --> 00:12:35,560 Aiya! Okay! Okay! 123 00:12:35,560 --> 00:12:40,270 Make a bet with me. If you win then I'll tell you. How about that? 124 00:12:40,270 --> 00:12:42,210 What kind of bet? 125 00:12:54,850 --> 00:12:59,490 You have to get this bill out from under this bottle 126 00:12:59,490 --> 00:13:02,970 but you can't touch the bottle with your hand. 127 00:13:02,970 --> 00:13:07,800 If you manage to pull the bill out without tipping the bottle, then you win. How about it? 128 00:13:07,800 --> 00:13:10,360 That's easy. 129 00:13:17,060 --> 00:13:18,640 You failed. 130 00:13:18,640 --> 00:13:20,740 It's not possible. 131 00:13:20,740 --> 00:13:22,660 Look carefully. 132 00:13:29,790 --> 00:13:32,190 You used the vibration of the bottle. 133 00:13:32,190 --> 00:13:33,780 So you aren't stupid. 134 00:13:33,780 --> 00:13:35,680 You didn't say to use two hands. 135 00:13:35,680 --> 00:13:37,520 I didn't say you couldn't, either. 136 00:13:37,520 --> 00:13:39,880 The winner won't come up with excuses. 137 00:13:39,880 --> 00:13:44,020 Coming up with excuses won't lead to success. You're the one who told me this first. 138 00:13:48,090 --> 00:13:51,040 I finally won against you! 139 00:13:55,970 --> 00:13:59,430 I'll pay for these two drinks. 140 00:13:59,430 --> 00:14:02,130 Waitress, check. 141 00:14:02,660 --> 00:14:04,450 Let's go. 142 00:14:06,400 --> 00:14:10,900 You think you can divert my attention from the she-monster like this? Tell me who she is! 143 00:14:16,870 --> 00:14:18,320 Hello? 144 00:14:18,320 --> 00:14:19,820 Guan Xiaodi... 145 00:14:19,820 --> 00:14:22,740 She-Monster, I've been worried about how I couldn't find you. 146 00:14:22,740 --> 00:14:25,150 So? Want a one-on-one fight? 147 00:14:25,150 --> 00:14:28,300 You already lost to me. You don't stand a chance anymore. 148 00:14:28,970 --> 00:14:32,310 Just because I lost to you last time, doesn't mean I'll lose to you this time. 149 00:14:32,310 --> 00:14:34,150 Come out and let's go again. 150 00:14:35,880 --> 00:14:38,360 Guan Xiaodi, you are so funny. 151 00:14:38,360 --> 00:14:40,350 What did you say? 152 00:14:41,920 --> 00:14:46,410 You lost to me in front of so many people. Did you forget? 153 00:14:46,410 --> 00:14:51,580 Did you really improve in two days? You have no right to challenge me. 154 00:14:51,580 --> 00:14:56,150 Not willing to admit defeat is a strong spirit. Not willing to admit failure is stupidity. 155 00:14:56,150 --> 00:14:59,670 If you want to fight me again then go enhance your strength. 156 00:14:59,670 --> 00:15:03,670 Guan Xiaodi, the gap between us is bigger than you think. 157 00:15:04,410 --> 00:15:07,080 There will be a day when I will defeat you. 158 00:15:08,100 --> 00:15:10,740 Is that so? I'll be waiting for you. 159 00:15:13,690 --> 00:15:15,220 She-Monster, 160 00:15:16,220 --> 00:15:18,430 just you wait! 161 00:15:34,690 --> 00:15:37,520 Hello? I just got off work. 162 00:15:38,410 --> 00:15:42,810 No, no! If he is asleep, then don't wake him. 163 00:15:44,610 --> 00:15:47,950 I got some leftover bread that didn't sell today. 164 00:15:51,880 --> 00:15:56,230 The boss told me it's about to go bad so I can take it home. 165 00:15:56,230 --> 00:16:00,410 Don't worry. Wait for me at home, okay? 166 00:16:43,320 --> 00:16:44,890 Yan'er! 167 00:16:44,890 --> 00:16:46,740 Wang Dafang? 168 00:16:48,960 --> 00:16:50,680 Why are you here? 169 00:16:50,680 --> 00:16:52,440 I lost stocks. 170 00:16:52,440 --> 00:16:54,810 I have nothing now. 171 00:16:54,810 --> 00:16:57,220 I only have you. 172 00:16:57,220 --> 00:16:58,880 Our relationship ended a long time ago. 173 00:16:58,880 --> 00:17:02,160 I am your husband! How do you not have anything to do with me? 174 00:17:02,160 --> 00:17:05,620 Wang Dafang, we divorced a long time ago. 175 00:17:05,620 --> 00:17:07,940 It's only you who is saying that! The court hasn't said anything. 176 00:17:07,940 --> 00:17:10,210 We agreed on a divorce agreement. You already signed your name. 177 00:17:10,210 --> 00:17:13,440 That was only because you threatened me. It doesn't count. 178 00:17:14,490 --> 00:17:17,350 Yan'er, I really have nothing now. 179 00:17:17,350 --> 00:17:20,980 There's only you who can help me. I'm begging you to help me this one last time. Okay? 180 00:17:23,440 --> 00:17:26,210 How do you want me to help you? 181 00:17:27,010 --> 00:17:29,880 Lend me ¥100,000 so I can win back my stocks. 182 00:17:29,880 --> 00:17:31,310 Only ¥100,000. 183 00:17:31,310 --> 00:17:32,970 You're crazy. 184 00:17:32,970 --> 00:17:34,240 I'm not crazy. 185 00:17:34,240 --> 00:17:38,040 You don't understand! The market is at its lowest point right now. 186 00:17:38,040 --> 00:17:41,650 The market crashed. Right now is the perfect time go back in! 187 00:17:41,650 --> 00:17:45,560 When it first started crashing I thought it was just the normal small amount. 188 00:17:45,560 --> 00:17:49,300 Turns out, there was a problem with the financial market. 189 00:17:49,300 --> 00:17:53,110 Yan'er, please! I'm begging you. 190 00:17:53,110 --> 00:17:54,860 Help me, okay? 191 00:17:54,860 --> 00:17:56,580 - Let go.
- I won't. 192 00:17:56,580 --> 00:17:58,920 I only have you to help me. With your help, I can make a comeback. 193 00:17:58,920 --> 00:18:01,250 Yan'er! Yan'er! 194 00:18:04,620 --> 00:18:06,610 I'm begging you to help me. 195 00:18:06,610 --> 00:18:08,220 Only ¥100,000! 196 00:18:08,220 --> 00:18:12,910 Only ¥100,000 then I can save my company! Please, help me! 197 00:18:12,910 --> 00:18:16,250 Yan'er! Yan'er! 198 00:18:20,010 --> 00:18:30,010 Timing and subtitles brought to you by The Gone With The Shirt Team @ Viki 199 00:18:32,310 --> 00:18:34,750 Do you guys think Xiaodi will be okay? 200 00:18:34,750 --> 00:18:37,160 Are you talking about physically or emotionally? 201 00:18:37,160 --> 00:18:39,020 I think both. 202 00:18:39,020 --> 00:18:41,990 Physically is fine. Emotionally, that's what I'm worried about. 203 00:18:41,990 --> 00:18:44,520 The undefeatable goddess lost so horribly this time. 204 00:18:44,520 --> 00:18:47,010 I don't think she can recover very quickly. 205 00:18:47,680 --> 00:18:49,030 Why don't we go visit her? 206 00:18:49,030 --> 00:18:50,750 Yes, let's go! 207 00:18:50,750 --> 00:18:52,280 Who are we going to see? 208 00:18:52,280 --> 00:18:54,160 - Xiaodi, you are back.
- That's right. 209 00:18:54,160 --> 00:18:57,160 It's only been two days. Your recovery is kind of shocking. 210 00:18:57,160 --> 00:19:00,440 Of course! I'm like a stubborn cockroach. 211 00:19:00,440 --> 00:19:02,340 Who is this girl? 212 00:19:02,340 --> 00:19:04,120 She's my good friend. Her name is Pink Panther. 213 00:19:04,120 --> 00:19:05,900 Hello, everyone! My name is Pink Panther! 214 00:19:07,330 --> 00:19:09,570 You are Nanqing's number one computer geek, Pink Panther? 215 00:19:09,570 --> 00:19:11,340 Do you know me? 216 00:19:11,340 --> 00:19:13,490 Not only know, 217 00:19:13,490 --> 00:19:15,720 I worship you! 218 00:19:15,720 --> 00:19:17,220 Why? 219 00:19:17,220 --> 00:19:20,110 Dragon and underground city, I'm in section 6! 220 00:19:20,110 --> 00:19:22,170 You are from my union? 221 00:19:23,070 --> 00:19:25,700 My online name is Dexter. 222 00:19:25,700 --> 00:19:28,020 How are you a female? That's a male name! 223 00:19:28,020 --> 00:19:30,960 - Can we please talk about something important?
- What important thing? 224 00:19:30,960 --> 00:19:34,100 - We need to find that She-Monster.
- Yes! Yes! 225 00:19:34,100 --> 00:19:36,930 - Don't be so excited.
- We need to find her fast! 226 00:19:36,930 --> 00:19:40,940 We need to teach her a lesson! That She-Monster is so mysterious! How are we supposed to find her? 227 00:19:40,940 --> 00:19:42,680 That's true. 228 00:19:42,680 --> 00:19:45,000 Don't we have this? 229 00:19:45,000 --> 00:19:47,660 Yes, yes. I have one, too. 230 00:19:54,560 --> 00:19:55,760 Where is yours? 231 00:19:55,760 --> 00:19:57,500 I lost mine. 232 00:19:57,500 --> 00:19:59,550 Where did you lose it? 233 00:20:00,790 --> 00:20:03,220 Go find it! 234 00:20:03,220 --> 00:20:06,550 Where did you really lose it? 235 00:20:06,550 --> 00:20:08,980 For real. 236 00:20:20,310 --> 00:20:25,910 Ju Liang, after losing to that She-Monster, what was the first thing you did? 237 00:20:25,910 --> 00:20:30,130 I really was right here. I didn't do anything! 238 00:20:47,190 --> 00:20:50,210 I think it was windy that day. 239 00:20:50,210 --> 00:20:52,260 Wind direction... 240 00:20:58,050 --> 00:21:00,920 Give me the weather for June 26. 241 00:21:00,920 --> 00:21:03,410 June 26th, sunny, 242 00:21:03,410 --> 00:21:06,950 31 degrees, humidity 50%, 243 00:21:06,950 --> 00:21:09,810 wind direction, southerly. 244 00:21:09,810 --> 00:21:12,190 - South wind?
- What? 245 00:21:15,770 --> 00:21:17,940 Where are you going? 246 00:21:20,080 --> 00:21:22,720 - What's she doing?
- I have no clue. 247 00:21:31,420 --> 00:21:33,470 I found it 248 00:21:37,040 --> 00:21:38,730 You found it? 249 00:21:38,730 --> 00:21:40,620 - Here.
- So impressive. 250 00:21:40,620 --> 00:21:42,930 You are amazing! 251 00:21:42,930 --> 00:21:44,820 Of course! 252 00:21:44,820 --> 00:21:48,970 You really found it! Little Qi Qi, you are so cute! 253 00:21:48,970 --> 00:21:50,290 What are you doing? 254 00:21:50,290 --> 00:21:53,430 W.W.Y.O.S. 255 00:21:59,170 --> 00:22:02,150 What do these letters mean? 256 00:22:02,150 --> 00:22:05,250 This is so frustrating! 257 00:22:06,530 --> 00:22:10,790 There is definitely some kind of conspiracy behind this. 258 00:22:10,790 --> 00:22:13,910 Do you guys think this is a password for something? 259 00:22:13,910 --> 00:22:23,140 There are 2 Ds, 2 Es, an F - I - M - H - A - P - O - S and Y plus 3 Ws. 260 00:22:23,140 --> 00:22:26,840 If we take out the repeats, keeping just one, there are 12 letters left. 261 00:22:26,840 --> 00:22:30,560 Then, these 12 letters can be used to form a 16 digit pasword. 262 00:22:30,560 --> 00:22:33,020 Can you say something we can understand? 263 00:22:33,020 --> 00:22:36,050 12 to the 16th power. 264 00:22:36,050 --> 00:22:38,340 What would that be? 265 00:22:38,340 --> 00:22:40,650 1 and then 17 zeros. 266 00:22:40,650 --> 00:22:43,500 Ones, tens, hundreds, thousands... 267 00:22:43,500 --> 00:22:48,000 Can you explain it more clearly? It'd take forever to calculate it like this. 268 00:22:48,840 --> 00:22:53,240 Simply put, in all of China there are more than a billion people. 269 00:22:53,240 --> 00:22:58,600 If they all write down 2 answers every minute it would take them 100 years to get all the possible answers. 270 00:22:58,600 --> 00:23:01,470 100 years? 271 00:23:01,470 --> 00:23:05,650 I understand now. You mean that we will never be able to decode this password? 272 00:23:05,650 --> 00:23:10,720 Not necessarily. If we use the best decoder system, 273 00:23:10,720 --> 00:23:13,290 I think 274 00:23:13,290 --> 00:23:15,000 I can figure it out in 10 days. 275 00:23:15,580 --> 00:23:19,210 What if these letters aren't a password at all? 276 00:23:19,210 --> 00:23:21,050 Then what could it be? 277 00:23:21,960 --> 00:23:27,010 Perhaps if we rearrange the letters, it'll spell something? 278 00:23:27,010 --> 00:23:29,170 English! 279 00:23:29,170 --> 00:23:32,410 H - O - M - E. 280 00:23:32,410 --> 00:23:34,260 - (in English) Home.
- Home. 281 00:23:34,260 --> 00:23:36,800 (in English) H - O- P - E. Hope. 282 00:23:36,800 --> 00:23:38,810 Hope. 283 00:23:40,640 --> 00:23:42,660 How are they related? 284 00:23:58,690 --> 00:24:01,090 What kind of password is that? 285 00:24:01,090 --> 00:24:03,570 Remove the meaningless letters. 286 00:24:03,570 --> 00:24:06,680 Then take out the repeating letters. 287 00:24:06,680 --> 00:24:09,570 What else is there? 288 00:24:11,000 --> 00:24:14,670 - Tianqi.
- Yes?
- You must find this She-Monster for me. 289 00:24:14,670 --> 00:24:19,540 If you want to solve this puzzle you need more filtering criteria. 290 00:24:24,050 --> 00:24:27,740 Why don't you use English as one of the criteria? 291 00:24:28,720 --> 00:24:30,680 I'll try it. 292 00:24:32,770 --> 00:24:36,240 96,367,911. 293 00:24:36,240 --> 00:24:38,420 We've narrowed it down to less than 1 billion. What other criteria are there? 294 00:24:38,420 --> 00:24:39,950 - Hurry up.
- What else is there? 295 00:24:39,950 --> 00:24:41,490 I'm here. 296 00:24:42,650 --> 00:24:44,440 Eat. Eat. 297 00:24:44,440 --> 00:24:46,710 Next time can I not be the one to run errands? 298 00:24:46,710 --> 00:24:49,370 With such a strong guy like you, we don't need to go. 299 00:24:49,370 --> 00:24:50,920 You can order food online. 300 00:24:50,920 --> 00:24:52,790 You are faster than ordering online. 301 00:24:52,790 --> 00:24:54,400 Don't move! 302 00:24:55,410 --> 00:24:57,180 What did you guys say earlier? 303 00:24:57,180 --> 00:24:59,220 Ordering food online... 304 00:25:00,120 --> 00:25:02,670 Ordering food online. 305 00:25:03,570 --> 00:25:06,090 Ordering online... 306 00:25:06,920 --> 00:25:10,970 Pink Panther, do you think this is a web address? 307 00:25:12,680 --> 00:25:14,540 This one is yummy. 308 00:25:15,160 --> 00:25:17,990 If there were 3 Ws in the 16 letters... 309 00:25:17,990 --> 00:25:19,460 www 310 00:25:19,460 --> 00:25:21,230 Let me try it. 311 00:25:22,850 --> 00:25:25,270 - What are they up to now?
- I don't know. 312 00:25:25,270 --> 00:25:27,630 Domain name restrictions... 313 00:25:27,630 --> 00:25:30,230 Open public information. 314 00:25:30,230 --> 00:25:33,300 Limiting it to only IPs from within the country. 315 00:25:33,300 --> 00:25:35,740 And then finally servers and hard drives. 316 00:25:39,520 --> 00:25:48,050 Warning! 317 00:26:02,720 --> 00:26:07,800 The test results came in much earlier and faster than we expected. 318 00:26:07,800 --> 00:26:09,750 Commence with the rest of the test. 319 00:26:09,750 --> 00:26:11,920 Yes, sir. Right away. 320 00:26:13,820 --> 00:26:18,080 L.H.S.D. welcomes you. 321 00:26:18,080 --> 00:26:20,460 What does this mean? 322 00:26:23,480 --> 00:26:28,350 Once you failed in my hands, your training began. 323 00:26:28,350 --> 00:26:32,710 If you want to win back (your honor), then follow me to the training grounds with no walls. 324 00:26:32,710 --> 00:26:36,130 Training grounds with no walls? How does that work? 325 00:26:36,930 --> 00:26:41,520 That means the challenges before were already part of the training? 326 00:26:41,520 --> 00:26:45,220 So sneaky. If you have guts then come out and fight us head on. 327 00:26:45,220 --> 00:26:50,000 If you join the training camp, you will have more than enough opportunities to fight me. 328 00:26:51,890 --> 00:26:56,620 Carry on or give up. Your choice. 329 00:26:56,620 --> 00:27:00,000 Carry on or give up? 330 00:27:09,920 --> 00:27:12,040 We must win again. 331 00:27:12,040 --> 00:27:15,270 Xiaodi, that She-Monster already embarrassed us once. 332 00:27:15,270 --> 00:27:18,660 I don't want to lose to her again. 333 00:27:18,660 --> 00:27:21,240 But she already sent us a challenge. 334 00:27:21,240 --> 00:27:25,420 If we don't accept then the good reputation that we built up in Nanqing City 335 00:27:25,420 --> 00:27:29,260 will be gone. Xiaodi's Unbeatable Goddess reputation will be ruined. 336 00:27:29,940 --> 00:27:34,770 Can you not mention Unbeatable Goddess? I already lost so I don't deserve that nickname. 337 00:27:36,080 --> 00:27:39,380 Are we going or not going? 338 00:27:42,590 --> 00:27:47,080 To me it isn't even a choice but a chance. 339 00:27:47,080 --> 00:27:50,660 We already lost once and badly at that. 340 00:27:50,660 --> 00:27:54,740 If we want to win again, we need to find that She-Monster 341 00:27:54,740 --> 00:27:56,750 and start over. 342 00:27:56,750 --> 00:28:03,210 Right now we have already solved the password she left, meaning we have another chance to challenge her. 343 00:28:03,210 --> 00:28:07,230 How do you think I could reject? 344 00:28:07,230 --> 00:28:09,630 Even if we go, we can't beat her. 345 00:28:09,630 --> 00:28:13,810 I admit she is really strong, but we aren't that weak. 346 00:28:13,810 --> 00:28:16,760 The last time she snuck up on us when we weren't ready. 347 00:28:16,760 --> 00:28:20,560 But this time when we go, it isn't hopeless. 348 00:28:20,560 --> 00:28:24,190 Have you guys seen Brother Fa's movie called "God of Gamblers"? 349 00:28:24,190 --> 00:28:26,400 In it, there is a very classic quote. 350 00:28:26,400 --> 00:28:29,680 He says, "We must bet in this round. 351 00:28:29,680 --> 00:28:34,990 If we bet, we might not win, but if we don't bet, we will definitely lose." 352 00:28:34,990 --> 00:28:41,560 Xiaodi, you watch such old movies like "God of Gamblers"? 353 00:28:41,560 --> 00:28:46,970 Isn't youth a big gamble? If she wants to play, let's play with her. 354 00:28:46,970 --> 00:28:48,920 Let's go then. 355 00:29:03,840 --> 00:29:06,000 How is it? 356 00:29:09,030 --> 00:29:12,150 They have chosen to accept the challenge. 357 00:29:12,150 --> 00:29:15,580 This Guan Xiaodi will bring us surprises. 358 00:29:19,230 --> 00:29:20,700 What's this? 359 00:29:20,700 --> 00:29:21,880 Firewall... 360 00:29:21,880 --> 00:29:24,160 What is that? 361 00:29:24,160 --> 00:29:28,980 If we don't break through this firewall then we won't even know the time for the challenge mission. 362 00:29:28,980 --> 00:29:31,930 This means the challenge has already begun. 363 00:29:31,930 --> 00:29:33,610 What should we do now? 364 00:29:33,610 --> 00:29:37,950 Don't worry! We have Pink Panther. This won't stump her. 365 00:29:43,610 --> 00:29:45,100 [No authority 9 chances]
Is it done? 366 00:29:45,100 --> 00:29:48,690 No. I can't get past the firewall here. 367 00:29:49,590 --> 00:29:52,990 Why? You need something from your house? 368 00:29:52,990 --> 00:29:54,810 They are too loud here. 369 00:29:54,810 --> 00:29:56,880 - We didn't say anything.
- That's right. 370 00:29:56,880 --> 00:29:59,080 Are we affecting you by standing here? 371 00:29:59,080 --> 00:30:01,100 But you are thinking... 372 00:30:01,100 --> 00:30:03,230 What do you need then? 373 00:30:03,230 --> 00:30:07,960 I need a completely quiet place. Their brain cells are affecting my performance. 374 00:30:07,960 --> 00:30:11,270 I can't completely put my own brain cells to work. 375 00:30:12,480 --> 00:30:14,270 Come with me. 376 00:30:26,940 --> 00:30:28,940 It's not bad here, right? 377 00:30:40,300 --> 00:30:43,010 What's the matter? 378 00:30:43,010 --> 00:30:45,590 You need to leave, too. 379 00:30:55,880 --> 00:30:57,530 Go... 380 00:31:17,940 --> 00:31:19,760 Is it done? 381 00:31:20,710 --> 00:31:22,360 How's it going? 382 00:31:22,360 --> 00:31:27,390 Don't worry. As long as it's computer-related, there isn't anything she can't do. 383 00:31:27,390 --> 00:31:29,520 I think that Pink Panther looks a little neurotic. 384 00:31:29,520 --> 00:31:32,260 Her being so secretive shows that she is nowhere as good as she is made out to be. 385 00:31:33,140 --> 00:31:37,240 Xiaodi, don't get too close to her! There're no good people online. 386 00:31:37,240 --> 00:31:40,450 You don't even know her real name. I'm scared you will be scammed by her. 387 00:31:40,450 --> 00:31:43,770 Don't say any more nonsense. She's a good friend of mine. 388 00:31:43,770 --> 00:31:46,400 Xiaodi, you can't tell? 389 00:31:46,400 --> 00:31:48,810 Ju Liang is jealous. 390 00:31:48,810 --> 00:31:50,760 - Me?
- Why is he jealous? 391 00:31:50,760 --> 00:31:52,740 He's jealous of Pink Panther, of course. 392 00:31:52,740 --> 00:31:54,720 Really? Did you drink vinegar? Let me smell.
(the figurative meaning of "drinking vinegar" is "jealous") 393 00:31:54,720 --> 00:31:56,660 I-I didn't! 394 00:31:56,660 --> 00:31:59,630 Seriously, can she do it? 395 00:31:59,630 --> 00:32:04,940 Have you guys heard of the case where 500,000 people signed a petition to stop the Yulin Dog Meat Festival? 396 00:32:04,940 --> 00:32:10,240 Also during the Chinese and the United States geek battle, she is the one who killed all 4 of America's top geeks. 397 00:32:11,250 --> 00:32:13,390 What do you guys think? Is she good enough? 398 00:32:14,430 --> 00:32:15,870 Amazing. 399 00:32:18,280 --> 00:32:20,640 Do you think they will give up? 400 00:32:21,350 --> 00:32:23,950 I know at least she won't. 401 00:32:25,200 --> 00:32:28,920 Looks like you have already found your answer. 402 00:33:04,840 --> 00:33:06,120 How's it going? 403 00:33:06,120 --> 00:33:09,860 This isn't an ordinary firewall. You only get 10 tries. 404 00:33:09,860 --> 00:33:13,160 If you fail 10 times it will lock you out automatically and you will never be able to get in. 405 00:33:13,160 --> 00:33:15,740 Then how many times has it been now? 406 00:33:16,500 --> 00:33:19,260 There is one more chance. 407 00:33:19,260 --> 00:33:21,640 Then what do we do? 408 00:33:22,380 --> 00:33:25,400 Don't panic, don't panic. Let me think. 409 00:33:26,980 --> 00:33:32,510 If I interfere with the firewall's traffic flow, we have a chance to enter the system; 410 00:33:32,510 --> 00:33:37,310 but if we fail, we will never be able to get in again. 411 00:33:38,630 --> 00:33:40,760 Since we have already tried 9 times, 412 00:33:40,760 --> 00:33:44,250 let's gamble this time. 413 00:33:44,250 --> 00:33:46,420 This critical moment will decide the outcome. 414 00:33:46,420 --> 00:33:49,010 Good luck. I believe in you. 415 00:33:56,250 --> 00:33:59,080 You do it since it's the last try. 416 00:33:59,980 --> 00:34:02,290 [Successfully Cracked] 417 00:34:02,290 --> 00:34:05,770 What is happening? Look! What does that mean? 418 00:34:05,770 --> 00:34:08,200 - What? What?
- We did it! 419 00:34:08,200 --> 00:34:10,200 Really? 420 00:34:10,200 --> 00:34:12,190 It worked! 421 00:34:14,640 --> 00:34:16,370 They really got in. 422 00:34:16,370 --> 00:34:18,050 That fast? 423 00:34:19,160 --> 00:34:20,970 Go and prepare. 424 00:34:20,970 --> 00:34:22,720 Yes. 425 00:34:35,490 --> 00:34:37,020 What is this? 426 00:34:37,020 --> 00:34:42,700 Pink Panther, you did a great job. You have won your friends another chance at competing. 427 00:34:42,700 --> 00:34:44,250 Yes! 428 00:34:44,250 --> 00:34:48,580 How did they know about you? 429 00:34:50,280 --> 00:34:54,400 Because I left a bit of my unique signature. 430 00:34:54,400 --> 00:34:55,670 What is that? 431 00:34:55,670 --> 00:34:57,330 It really isn't anything. 432 00:34:57,330 --> 00:35:02,100 Every time I hack into a system, I make a slight change to the program afterward. 433 00:35:02,100 --> 00:35:04,480 I leave my digital signature. 434 00:35:04,480 --> 00:35:05,570 Why? 435 00:35:05,570 --> 00:35:09,410 Nothing. I just want to leave a keepsake. 436 00:35:09,410 --> 00:35:12,280 You are clearly showing off. 437 00:35:18,080 --> 00:35:20,670 What is the next challenge mission? 438 00:35:20,670 --> 00:35:22,700 You will find out then. 439 00:35:24,480 --> 00:35:26,610 Acting all mysterious. 440 00:35:26,610 --> 00:35:27,990 So annoying. 441 00:35:27,990 --> 00:35:30,630 That shampoo you bought last time is almost out. 442 00:35:30,630 --> 00:35:32,960 Almost used up? Buy another one. 443 00:35:44,990 --> 00:35:47,310 Oh, it's you. What's up? 444 00:35:47,310 --> 00:35:50,380 The training camp that I told you about last time is about to start. 445 00:35:50,380 --> 00:35:52,480 Really? 446 00:35:54,250 --> 00:35:56,760 - Wait a moment.
- Okay. 447 00:36:11,670 --> 00:36:14,370 Brother Kuohai, what are you looking at? 448 00:36:14,370 --> 00:36:15,330 The lighthouse. 449 00:36:15,330 --> 00:36:20,830 This time L.H.S.D coming to Nanqing City is to be our lighthouse, right? 450 00:36:21,790 --> 00:36:27,260 You think too highly of us. How can we compare ourselves to a lighthouse? 451 00:36:27,260 --> 00:36:31,420 L.H.S.D is the top elite security company 452 00:36:31,420 --> 00:36:35,340 in the country. It's no overstatement. 453 00:36:35,340 --> 00:36:37,030 Not really. 454 00:36:37,030 --> 00:36:39,780 The only reason we could have established in Nanqing 455 00:36:39,780 --> 00:36:43,050 is all thanks to friends like you, Brother Guan. 456 00:36:43,840 --> 00:36:46,730 You are being too polite. 457 00:36:49,330 --> 00:36:54,550 Brother Kuohai, there is something I have been wanting to ask you. 458 00:36:54,550 --> 00:36:55,800 Go ahead. 459 00:36:55,800 --> 00:36:59,440 How did you first think of starting a bodyguard company? 460 00:36:59,440 --> 00:37:02,970 Can you earn a lot of money by managing security guards? 461 00:37:02,970 --> 00:37:08,360 The way I see it, bodyguard security isn't just a business, 462 00:37:08,360 --> 00:37:13,610 but it is a calling. It's a promise to the nation and even to individual families. 463 00:37:13,610 --> 00:37:17,090 Every family, every relationship, 464 00:37:17,090 --> 00:37:21,940 every dream, every business needs protection. 465 00:37:21,940 --> 00:37:25,470 This is the reason why I am in the bodyguard business. 466 00:37:25,470 --> 00:37:29,050 Aren't you describing the police? 467 00:37:29,050 --> 00:37:32,440 We and the police have different responsibilities. 468 00:37:32,440 --> 00:37:36,210 Police are to catch and punish the criminals 469 00:37:36,210 --> 00:37:39,050 after the crime has happened. But we... 470 00:37:39,050 --> 00:37:41,840 are to watch for these criminals and protect others from them, 471 00:37:41,840 --> 00:37:45,030 to kill off any desire to commit a crime. 472 00:37:46,140 --> 00:37:50,980 To be the most agile shields and to protect like fire. 473 00:37:50,980 --> 00:37:54,970 Brother Guan, you summarized it too neatly. 474 00:37:55,710 --> 00:37:58,750 Brother Guan, did you have something for me? 475 00:37:58,750 --> 00:38:01,820 I asked to meet today to ask you for a favor. 476 00:38:01,820 --> 00:38:02,790 Ask. 477 00:38:02,790 --> 00:38:07,050 Last time I recommended Guan Xiaodi's Youth Union Club to you. 478 00:38:07,050 --> 00:38:08,670 Can you please continue keeping it a secret? 479 00:38:08,670 --> 00:38:10,220 Why? 480 00:38:11,450 --> 00:38:14,160 What other reason besides my daughter? 481 00:38:14,160 --> 00:38:19,630 If she finds out it was me, her dad, who put her through all this 482 00:38:19,630 --> 00:38:22,990 then she would create chaos once she gets home. 483 00:38:22,990 --> 00:38:26,810 To tell the truth, in today's world, 484 00:38:26,810 --> 00:38:31,970 there aren't many parents who are willing to push their kids to their limit. 485 00:38:31,970 --> 00:38:38,500 Exactly! The next generation is born into wealth and good times. They rarely experience hardship and trouble. 486 00:38:38,500 --> 00:38:43,740 Every day all they do is play whatever is new and exciting. 487 00:38:43,740 --> 00:38:47,160 No care for the future, just passing day by day. 488 00:38:47,160 --> 00:38:49,390 If we keep going this way, 489 00:38:49,390 --> 00:38:52,930 I am truly worried for the future. 490 00:38:52,930 --> 00:38:54,560 You are right. 491 00:38:54,560 --> 00:39:00,470 So Brother Kuohai, there is one thing I have to make sure you understand: 492 00:39:01,430 --> 00:39:05,960 I am giving you my daughter. Please do not let me down. 493 00:39:05,960 --> 00:39:08,420 I can't promise anything else. 494 00:39:08,420 --> 00:39:12,440 But one thing I can promise: 495 00:39:12,440 --> 00:39:16,000 Is that as long as she can complete our L.H.S.D. training camp, 496 00:39:16,000 --> 00:39:18,160 I can definitely make her into a new person. 497 00:39:18,160 --> 00:39:21,840 Good! Now that I have your word, I feel better. 498 00:39:21,840 --> 00:39:26,970 Also, I promise Xiaodi will definitely surprise you. 499 00:39:42,320 --> 00:39:44,660 What are these shenanigans? 500 00:39:56,970 --> 00:39:59,070 Who is it? 501 00:40:07,340 --> 00:40:09,200 What's in the briefcase? 502 00:40:09,200 --> 00:40:10,830 You don't need to know that. 503 00:40:10,830 --> 00:40:15,150 You guys just need to secretly protect this briefcase for 24 hours. 504 00:40:15,150 --> 00:40:18,020 Protect the briefcase for 24 hours? 505 00:40:18,020 --> 00:40:22,380 You mean, someone is going to come and try to steal the briefcase? Who's that going to be? 506 00:40:22,380 --> 00:40:24,610 It could be anyone. 507 00:40:24,610 --> 00:40:26,230 What kind of answer is that? 508 00:40:26,230 --> 00:40:29,790 Find the enemy and the danger. 509 00:40:29,790 --> 00:40:33,380 Then who is the person with the briefcase? 510 00:40:33,380 --> 00:40:36,260 This person is Chen Siqing. 511 00:40:36,260 --> 00:40:41,940 He will arrive in Nanqing in the morning in two days. You will have to find the other information on your own. 512 00:40:41,940 --> 00:40:45,720 This game is getting more and more interesting. 513 00:41:04,170 --> 00:41:07,100 You three's individual abilities have arrived at our standards. 514 00:41:07,100 --> 00:41:09,360 Next you guys will be put through an actual test. 515 00:41:09,360 --> 00:41:13,720 If you can pass this test, you guys will be a part of the one year private training. 516 00:41:13,720 --> 00:41:16,560 That's great. What's the challenge? 517 00:41:22,370 --> 00:41:25,140 This person is Chen Siqing. 518 00:41:25,140 --> 00:41:29,010 He will arrive in Nanqing in the morning, two days from today. 519 00:41:29,010 --> 00:41:32,690 This briefcase is your target. 520 00:41:32,690 --> 00:41:35,350 As long as we get the briefcase, it counts as completing the task, right? 521 00:41:35,350 --> 00:41:40,460 People will be secretly protecting the briefcase, but you need to get it within 24 hours. 522 00:41:40,460 --> 00:41:42,230 What kind of people are protecting the box? 523 00:41:42,230 --> 00:41:44,490 You need to find that out yourself. 524 00:41:45,660 --> 00:41:47,140 We can use any method? 525 00:41:47,140 --> 00:41:49,250 As long as you come up with it. 526 00:42:01,810 --> 00:42:03,330 You are doing it wrong. 527 00:42:03,330 --> 00:42:04,750 Let me teach you! 528 00:42:04,750 --> 00:42:06,970 Here it comes. 529 00:42:06,970 --> 00:42:08,900 - Catch it okay?
- Okay.
530 00:42:08,900 --> 00:42:14,210 Miss, this time we have gotten involved in a dark organization. 531 00:42:14,210 --> 00:42:16,970 What dark organization? 532 00:42:16,970 --> 00:42:23,620 I'm serious! Dark organizations are organizations that work outside of normal society. 533 00:42:24,940 --> 00:42:26,560 Have you seen "Nikita" before? 534 00:42:26,560 --> 00:42:28,200 The American TV show starring Maggie Q. 535 00:42:28,200 --> 00:42:32,610 The organization that trained Nikita into a professional assassin was a dark organization. 536 00:42:32,610 --> 00:42:36,340 That's a TV show! It's not real! 537 00:42:36,340 --> 00:42:38,880 Why don't you understand? 538 00:42:39,750 --> 00:42:43,970 Art originates from life. If it wasn't for real life, how can they come up with the story? 539 00:42:43,970 --> 00:42:49,430 There must be a huge secret behind that She-Monster who challenged you, 540 00:42:49,430 --> 00:42:53,190 or she must have some required orders to complete. 541 00:42:53,190 --> 00:42:56,630 On a small scale, she needs to rescue the city of Nanqing. 542 00:42:56,630 --> 00:43:01,380 On a big scale, it could affect the entire human race. 543 00:43:01,380 --> 00:43:05,330 Have you played too many games? Real life isn't that dramatic. 544 00:43:05,330 --> 00:43:08,000 Then why did you accept the challenge? 545 00:43:08,000 --> 00:43:09,550 For winning. 546 00:43:09,550 --> 00:43:11,440 It's that simple? 547 00:43:12,190 --> 00:43:16,110 I have never lost once in my life until I met the she-monster. 548 00:43:19,490 --> 00:43:22,700 So you finally realized that you aren't as good as her. 549 00:43:22,700 --> 00:43:26,980 If I lose, I'll fight her again. I'll surely win eventually. 550 00:43:26,980 --> 00:43:30,270 That's the attitude of a gambler. If you don't become stronger, 551 00:43:30,270 --> 00:43:32,860 no matter how many times you fight her, you won't win. 552 00:43:32,860 --> 00:43:37,650 Have you ever heard that fighting is the best way to become stronger? I will become stronger and stronger. 553 00:43:39,860 --> 00:43:43,810 You should come with us for the one-year private training. 554 00:43:43,810 --> 00:43:46,020 Me? 555 00:43:49,970 --> 00:43:59,990 Timing and subtitles brought to you by The Gone With The Shirt Team @ Viki 44043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.