All language subtitles for Half.Nelson.2006.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,596 --> 00:01:24,876 One, two, three, four, five, six 2 00:01:25,598 --> 00:01:28,533 Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve 3 00:01:28,601 --> 00:01:29,101 Okay. 4 00:01:56,629 --> 00:01:58,824 Auditions for Miss Jackson step rehearsals. 5 00:01:59,632 --> 00:02:07,632 Step rehearsals will meet in room 326 after school today. 6 00:02:22,655 --> 00:02:23,155 Aww. 7 00:02:28,661 --> 00:02:29,855 What is history? 8 00:02:30,663 --> 00:02:31,163 Opposites. 9 00:02:31,664 --> 00:02:33,598 You can read the board. 10 00:02:34,667 --> 00:02:36,601 I'm so happy to hear that. 11 00:02:36,669 --> 00:02:37,601 No, what is it? 12 00:02:37,670 --> 00:02:38,670 What does it mean? Stace? 13 00:02:38,671 --> 00:02:40,605 Change? 14 00:02:40,673 --> 00:02:41,867 Thank you, Stacey. 15 00:02:42,675 --> 00:02:44,395 I'm glad to hear someone's paying attention. 16 00:02:44,677 --> 00:02:48,613 History is the study Of change over time. 17 00:02:48,681 --> 00:02:49,875 And what's change? 18 00:02:50,683 --> 00:02:52,617 It's this. It's opposites. 19 00:02:52,685 --> 00:02:55,882 It's two things that push against each other in opposite directions. 20 00:02:56,689 --> 00:02:58,884 So the civil rights movement, okay, it's essentially, 21 00:02:59,692 --> 00:03:01,626 It's two opposing mentalities. 22 00:03:01,694 --> 00:03:04,663 In the south, the majority believes 23 00:03:04,731 --> 00:03:05,891 All men are not created equal, and there's a minority 24 00:03:06,699 --> 00:03:08,894 Who believes that they are, so that minority struggles 25 00:03:09,702 --> 00:03:12,637 and it fights and it pushes till eventually 26 00:03:12,705 --> 00:03:14,900 It becomes the majority. 27 00:03:15,708 --> 00:03:17,903 Am I boring you? Huh? 28 00:03:18,711 --> 00:03:22,647 Let's give you some examples, okay, of opposing forces, 29 00:03:22,715 --> 00:03:24,910 Like I'm going to go night and day. 30 00:03:25,718 --> 00:03:26,650 What else? 31 00:03:26,719 --> 00:03:27,651 Big and little. 32 00:03:27,720 --> 00:03:29,654 Good. Anything else? 33 00:03:29,722 --> 00:03:30,654 Left and right. 34 00:03:32,725 --> 00:03:33,657 You and I. 35 00:03:33,726 --> 00:03:35,660 You and I. 36 00:03:35,728 --> 00:03:37,008 Teacher, student. Anything else? 37 00:03:37,730 --> 00:03:38,924 Yeah. 38 00:03:39,732 --> 00:03:40,926 Just wondering if you could count me and Gina's bald-headed sister as opposites. 39 00:03:41,734 --> 00:03:43,668 Oh, insult. 40 00:03:47,740 --> 00:03:48,934 Gina come on, tell me you're not going to take that? 41 00:03:49,742 --> 00:03:52,677 You got a bald sister? Is your sister bald? 42 00:03:52,745 --> 00:03:53,712 Give me something. 43 00:03:53,780 --> 00:03:54,940 May 17, 1954. 44 00:03:55,748 --> 00:03:58,683 Oh. 45 00:04:03,756 --> 00:04:05,156 And I expect some thought from you. 46 00:04:05,758 --> 00:04:07,692 I don't want just dates and facts. 47 00:04:07,760 --> 00:04:09,694 I want to know why. I want to know consequences. 48 00:04:09,762 --> 00:04:12,697 I want to know what it means. All right. 49 00:04:12,765 --> 00:04:14,699 Now, back to the bald sister. 50 00:04:16,769 --> 00:04:17,701 What's going on with that? 51 00:04:17,770 --> 00:04:18,964 Right. 52 00:04:19,939 --> 00:04:23,705 Left. Back. 53 00:04:24,777 --> 00:04:26,711 I'm shooting. 54 00:04:26,779 --> 00:04:28,713 You got your girl open over here. 55 00:04:28,781 --> 00:04:30,421 She's sending out smoke signals over here. 56 00:04:30,783 --> 00:04:32,717 She's got the fire. 57 00:04:32,819 --> 00:04:37,984 She's going I got it over here and you're like- 58 00:04:38,791 --> 00:04:41,760 Come on, get open. Oh, yeah. 59 00:04:41,828 --> 00:04:43,989 Drey? 60 00:04:44,797 --> 00:04:46,731 You going to put that down and come play or what? 61 00:04:46,799 --> 00:04:50,997 I ain't done yet, Coach. 62 00:04:51,804 --> 00:04:53,844 All right, top of the key, three passes, here we go. 63 00:05:14,861 --> 00:05:18,763 Thursday, 11:16 a. m. 64 00:05:18,831 --> 00:05:21,026 Hello, this is Taylor calling from Consolidated Credit. 65 00:05:21,834 --> 00:05:22,766 This is an urgent message For Mr. Daniel Dunn 66 00:05:22,835 --> 00:05:24,235 Regarding your outstanding balance. 67 00:05:25,838 --> 00:05:29,774 Thursday, 5:25 p. m. 68 00:05:29,842 --> 00:05:34,779 Hey, Dan, it's Rachel. I'm in town for a while. 69 00:05:34,847 --> 00:05:40,046 You know, my Mom, anyway, I know it's been forever, 70 00:05:40,853 --> 00:05:43,788 But I'd really like to see you. 71 00:05:43,856 --> 00:05:45,790 I don't know. 72 00:05:45,892 --> 00:05:48,053 I'll be at my parents so give me a call, okay? 73 00:05:48,861 --> 00:05:50,055 Bye. 74 00:05:50,863 --> 00:05:55,061 Thursday, 5:25 p. m. 75 00:05:55,868 --> 00:05:57,062 Hey, Dan, it's Rachel. 76 00:07:06,939 --> 00:07:07,871 I like Oprah. 77 00:07:07,940 --> 00:07:10,135 I love Oprah. 78 00:07:10,943 --> 00:07:13,584 But the thing is I was just fucking things up just to fuck them up. 79 00:07:13,946 --> 00:07:15,880 Right, right. No. 80 00:07:16,048 --> 00:07:16,878 Right. 81 00:07:18,050 --> 00:07:19,142 Yeah. 82 00:07:19,952 --> 00:07:22,887 Right, because everything that is worth- 83 00:07:22,955 --> 00:07:23,887 Right, just forget it. So you're a teacher? 84 00:07:23,990 --> 00:07:24,942 I'm a teacher. 85 00:07:33,966 --> 00:07:36,286 And what am I supposed To teach them, you know what I mean? 86 00:07:36,969 --> 00:07:38,903 Right. 87 00:07:38,971 --> 00:07:39,903 That's the point, you know what I mean? 88 00:07:39,972 --> 00:07:40,904 Yeah. 89 00:07:41,974 --> 00:07:42,906 Yeah. 90 00:07:43,976 --> 00:07:45,170 If you can change one person- 91 00:07:45,978 --> 00:07:47,172 Then you can change them all. 92 00:07:48,114 --> 00:07:49,911 I want to dance. 93 00:07:53,119 --> 00:07:53,915 I want to dance. 94 00:07:53,986 --> 00:08:00,221 Let's dance. 95 00:08:22,014 --> 00:08:22,981 What's going on, bro? 96 00:08:23,049 --> 00:08:25,210 What's the word? 97 00:08:26,018 --> 00:08:27,952 What's that? 98 00:08:28,020 --> 00:08:29,954 What, this right here? Mm-hmm. 99 00:08:30,022 --> 00:08:32,217 Some new street shit. 100 00:08:33,025 --> 00:08:41,025 Go ahead, man, check it out. 101 00:08:43,035 --> 00:08:45,970 You got to feel that shit. 102 00:08:46,205 --> 00:08:47,229 Yeah, it's not bad. 103 00:08:49,041 --> 00:08:52,238 That's the street shit. 104 00:08:53,045 --> 00:08:54,979 So what you need, teach, another eighth? 105 00:08:55,081 --> 00:08:57,242 I only got 30. 106 00:08:58,050 --> 00:08:59,244 Word. 107 00:09:00,052 --> 00:09:01,986 It's been a long week. 108 00:09:02,054 --> 00:09:08,254 You want that other thing? 109 00:09:09,061 --> 00:09:12,997 On may 17, 1954, The supreme court ruled 110 00:09:13,065 --> 00:09:15,260 On the case of Brown versus Board of Education, 111 00:09:16,068 --> 00:09:19,003 Making it illegal for states to segregate public schools. 112 00:09:19,105 --> 00:09:20,865 This was a major step forward in the struggle 113 00:09:21,040 --> 00:09:22,440 For racial justice and helped begin 114 00:09:23,075 --> 00:09:26,010 A flurry of bold and heroic actions 115 00:09:26,078 --> 00:09:34,078 Known as the Civil Rights Movement. 116 00:09:48,100 --> 00:09:50,034 Get on her. Sally, get on her. 117 00:09:50,102 --> 00:09:58,102 It's all right, Sally. Come on. 118 00:10:24,136 --> 00:10:27,333 Come on. 119 00:10:28,140 --> 00:10:36,140 Ballgame, ladies. Ballgame. 120 00:10:53,165 --> 00:11:01,165 Okay. Good job. 121 00:11:03,175 --> 00:11:06,372 I like our chances Against Saint Joseph. 122 00:11:07,179 --> 00:11:08,111 The thing is if we could just Figure out a way to put the ball 123 00:11:08,180 --> 00:11:10,375 In the hoop it would be fine. 124 00:11:11,183 --> 00:11:14,118 Stace, good job tonight. 125 00:11:14,186 --> 00:11:15,380 Thank you. 126 00:11:16,188 --> 00:11:18,188 You did a great job. Is there anyone else in there? 127 00:11:18,190 --> 00:11:20,124 No, that's it. 128 00:11:20,192 --> 00:11:21,124 Thanks for tonight. 129 00:11:21,193 --> 00:11:26,995 All right. Bye, Mr. Dunn. 130 00:11:36,208 --> 00:11:38,403 What are you doing here? 131 00:11:40,212 --> 00:11:44,148 I heard this was the place. 132 00:11:44,216 --> 00:11:48,152 We need a little work, But we're having fun so, yeah. 133 00:11:48,220 --> 00:11:54,159 How are you? 134 00:11:54,260 --> 00:11:57,423 Same old, same old. 135 00:11:58,230 --> 00:12:00,164 I'm happy to see you. 136 00:12:00,232 --> 00:12:05,431 It's good to see you too. You look good. 137 00:12:06,238 --> 00:12:09,173 Come on, I got fat. 138 00:12:09,241 --> 00:12:17,241 Oh, I know, but it looks great. You look healthy. 139 00:12:19,251 --> 00:12:20,445 Do you want to go get some- 140 00:12:21,220 --> 00:12:22,448 I can't. I got to- 141 00:12:24,256 --> 00:12:25,450 To get some coffee? 142 00:12:26,258 --> 00:12:27,452 Yeah. 143 00:12:28,260 --> 00:12:31,457 I can't tonight. 144 00:12:32,264 --> 00:12:34,459 Do you want to do it Another night? 145 00:12:35,267 --> 00:12:35,767 Okay. 146 00:12:45,277 --> 00:12:53,277 Hey, how's your Mom? 147 00:12:56,322 --> 00:13:04,322 Did you get my messages? 148 00:13:14,306 --> 00:13:22,306 Hello? I'm coming in. 149 00:13:24,316 --> 00:13:24,816 Anyone? 150 00:15:16,428 --> 00:15:24,428 Somebody in there? 151 00:15:40,452 --> 00:15:42,386 Oh, sorry. 152 00:15:42,454 --> 00:15:43,270 That's okay. 153 00:15:50,462 --> 00:15:56,401 It's okay. I'm fine. 154 00:15:56,468 --> 00:16:01,667 I'm sorry. 155 00:16:02,474 --> 00:16:06,672 Are you okay? 156 00:16:07,479 --> 00:16:15,479 Can you help me up? 157 00:16:30,502 --> 00:16:33,699 Are you okay? 158 00:16:34,506 --> 00:16:36,440 Yeah. 159 00:16:36,508 --> 00:16:41,445 Okay, good. 160 00:16:41,513 --> 00:16:49,513 It's gonna be fine. 161 00:16:50,522 --> 00:16:51,270 Some water? 162 00:16:59,531 --> 00:17:07,531 I'm sorry, but I'm fine. 163 00:17:27,559 --> 00:17:32,758 Just don't go, okay, Just for a minute? 164 00:17:33,565 --> 00:17:36,762 Just for a minute? 165 00:17:59,591 --> 00:18:07,591 See you tomorrow? 166 00:20:57,769 --> 00:21:03,708 Hey, kiddo. 167 00:21:03,775 --> 00:21:05,970 How's Darrel's leg healing? 168 00:21:06,778 --> 00:21:07,972 I don't know. 169 00:21:08,780 --> 00:21:10,975 You didn't go to the hospital? 170 00:21:11,783 --> 00:21:14,980 No. 171 00:21:15,787 --> 00:21:17,721 Did your father pick you up from practice last night, Drey? 172 00:21:17,789 --> 00:21:20,724 No. 173 00:21:20,792 --> 00:21:22,987 Fucking shit. How did you get home? 174 00:21:25,797 --> 00:21:27,731 Coach. 175 00:21:27,799 --> 00:21:30,734 I'm tired of this. Something has got to change. 176 00:21:30,802 --> 00:21:31,996 I don't know what. 177 00:21:32,804 --> 00:21:37,002 You don't got to worry about me. 178 00:21:37,809 --> 00:21:39,003 Oh, look at you, Miss 12. 179 00:21:39,811 --> 00:21:41,005 Thirteen, I'm 13 now. 180 00:21:41,813 --> 00:21:44,748 Oh, so you grown, huh? 181 00:21:44,816 --> 00:21:46,750 Going to take care of yourself, Is that it? 182 00:21:46,818 --> 00:21:49,013 Pretty much. 183 00:21:49,821 --> 00:21:50,810 Well, that's a relief. 184 00:21:50,889 --> 00:21:58,889 I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh? 185 00:21:59,831 --> 00:22:02,072 Hey, Mom, you know this dude Cesar Chavez on Spanish Six? 186 00:22:02,834 --> 00:22:04,028 Cesar who? 187 00:22:04,836 --> 00:22:08,772 Cesar Chavez. He once fasted for 35 days. 188 00:22:08,874 --> 00:22:11,775 That means he didn't eat For 35 days, 189 00:22:12,844 --> 00:22:14,038 Mm-hmm. 190 00:22:14,846 --> 00:22:15,806 Think you could do that? 191 00:22:28,860 --> 00:22:30,054 Hi, honey, it's Mom. 192 00:23:13,939 --> 00:23:21,846 Hello? Hi, um, is Rachel there? 193 00:23:42,934 --> 00:23:45,869 Well, I feel good today. 194 00:23:45,937 --> 00:23:49,134 Anyone else feel good? Hmm? 195 00:23:49,941 --> 00:23:55,140 I need a volunteer, and I need somebody who feels strong. 196 00:23:55,947 --> 00:23:58,882 So what we've got here Is two opposing forces, 197 00:23:58,950 --> 00:24:01,885 Terrence and myself, and we're pushing against each other. 198 00:24:01,987 --> 00:24:04,228 And as long as one is stronger- and it looks like it's t- 199 00:24:04,956 --> 00:24:08,892 The change is slow and consistent. 200 00:24:08,994 --> 00:24:11,690 But once the other side becomes stronger, 201 00:24:16,968 --> 00:24:18,162 There's a turning point. 202 00:24:18,970 --> 00:24:20,164 Thank you, T. Make sense? 203 00:24:20,972 --> 00:24:22,166 Okay. 204 00:24:22,941 --> 00:24:24,909 Now, turning points can happen like that. 205 00:24:24,976 --> 00:24:32,976 They can be physical, or they can happen on a greater scale, 206 00:24:35,987 --> 00:24:37,181 Like a war or something. 207 00:24:37,989 --> 00:24:41,186 So why don't you do me a favor and write 208 00:24:41,993 --> 00:24:43,927 Three examples Of historical turning points 209 00:24:43,995 --> 00:24:51,995 That we've talked about in class, okay? 210 00:24:53,004 --> 00:24:55,199 What's up? 211 00:24:56,007 --> 00:25:04,007 Have you even opened the Civil Rights binder I gave you? 212 00:25:08,019 --> 00:25:14,948 The Civil Rights binder I have opened, 213 00:25:15,026 --> 00:25:17,961 and it's got some great stuff in it. 214 00:25:18,029 --> 00:25:20,964 I think it's great. Yeah. 215 00:25:21,032 --> 00:25:22,752 I'm just providing a little general content- 216 00:25:23,034 --> 00:25:27,232 I need you on the civil rights Section by next week. 217 00:25:28,039 --> 00:25:28,971 Nice seeing you. 218 00:25:29,040 --> 00:25:37,040 Is that gum in your mouth? 219 00:25:49,060 --> 00:25:52,257 He was a Gemini. He was so cocky. 220 00:25:53,064 --> 00:25:55,999 Every day I saw him he used to go like, oh, you happy you got me. 221 00:25:56,067 --> 00:25:57,507 You happy you got me, and I be like, 222 00:25:58,069 --> 00:26:00,270 Please you the one that's got me, so y'all like Geminis? 223 00:26:01,072 --> 00:26:03,006 Oh, what's his name? 224 00:26:03,074 --> 00:26:05,269 Mr. Easton and Mrs. Wright In the movie theater. 225 00:26:06,077 --> 00:26:07,517 I'm pretty sure they're married. No. 226 00:26:08,079 --> 00:26:09,273 I don't, they can't. 227 00:26:10,081 --> 00:26:11,013 You don't know what you're talking about, so don't talk. 228 00:26:11,082 --> 00:26:12,014 No, but they look weird together. 229 00:26:12,117 --> 00:26:13,397 Y'all think Mr. Dunn is married? 230 00:26:15,086 --> 00:26:17,020 Would you want to marry him? 231 00:26:17,088 --> 00:26:18,020 Come in the room, swirling his finger around, 232 00:26:18,089 --> 00:26:19,021 Telling us to move the desk. 233 00:26:19,090 --> 00:26:21,024 Why can't he move the desk? 234 00:26:21,092 --> 00:26:23,026 I'm getting tired of that every morning. 235 00:26:23,094 --> 00:26:24,334 Don't forget about his glasses. 236 00:26:25,096 --> 00:26:26,290 And he... bifocals. 237 00:26:27,098 --> 00:26:30,295 He start Throwing them around, throwing the chalk. 238 00:26:31,102 --> 00:26:32,069 Like he all cool and fly and everything, but- 239 00:26:32,137 --> 00:26:32,716 Ridley? 240 00:26:32,751 --> 00:26:33,295 Quiet. 241 00:26:35,106 --> 00:26:38,041 Would you marry your father? Oh. 242 00:26:38,109 --> 00:26:40,043 "A man who was curious to know If a knife could penetrate 243 00:26:40,111 --> 00:26:41,751 "his bulletproof vest Was killed yesterday 244 00:26:42,113 --> 00:26:43,045 "by a stab wound to the chest. 245 00:26:43,114 --> 00:26:45,309 "Witnesses say the man, Jeff Turner, 32, 246 00:26:46,117 --> 00:26:52,056 "urged his brother, Scott Turner, 35, to stab him 247 00:26:52,123 --> 00:26:56,321 "as hard as he could, believing The vest would stop the knife. 248 00:26:57,128 --> 00:26:57,876 It didn't." 249 00:27:06,137 --> 00:27:08,332 So how's Your opposite somethings? 250 00:27:09,140 --> 00:27:11,074 Pretty good. 251 00:27:11,142 --> 00:27:13,337 Where'd you come up with that stuff? 252 00:27:14,145 --> 00:27:15,339 It's just a little something I picked up in college. 253 00:27:16,147 --> 00:27:17,748 A little thick for the eighth grade, no? 254 00:27:18,149 --> 00:27:20,029 Yeah, yeah, well, you'd think, but I don't know. 255 00:27:20,151 --> 00:27:23,348 I think they're getting it. 256 00:27:25,156 --> 00:27:29,092 You know, Drey is so textbook. 257 00:27:29,194 --> 00:27:31,355 How's your book? 258 00:27:32,163 --> 00:27:34,358 Don't ask. 259 00:27:35,166 --> 00:27:37,100 There's always the summer. 260 00:27:37,168 --> 00:27:38,100 Do you want to go? 261 00:27:42,173 --> 00:27:43,693 You want to have dinner with me again? 262 00:27:44,175 --> 00:27:47,372 Okay. Mm-hmm? 263 00:27:48,179 --> 00:27:50,113 Did you guys hear that they found 264 00:27:50,181 --> 00:27:51,461 A crack vial in the locker room? 265 00:27:52,183 --> 00:27:54,378 Jesus. 266 00:27:55,186 --> 00:27:56,380 Hmm. 267 00:27:58,189 --> 00:28:01,124 Whose it is? Oh, I don't know. 268 00:28:01,192 --> 00:28:03,387 Hey, you know what? That's a good idea. 269 00:28:04,195 --> 00:28:05,389 We can put it in the lost and found to see if anybody claims it. 270 00:28:06,197 --> 00:28:14,197 Better yet, why don't we put up flyers with a picture? 271 00:28:26,217 --> 00:28:27,149 What's new? 272 00:28:27,218 --> 00:28:29,413 I don't know. 273 00:28:30,221 --> 00:28:36,160 I can't hear you. Come over here. 274 00:28:36,227 --> 00:28:38,195 That's a nice cap. 275 00:28:38,263 --> 00:28:39,423 Thanks. It's Mike's. 276 00:28:40,231 --> 00:28:45,168 Yeah, I know. Talk to him lately? 277 00:28:45,236 --> 00:28:47,431 He writes sometimes. 278 00:28:48,239 --> 00:28:50,173 How's he doing in there? 279 00:28:50,241 --> 00:28:52,175 All right, I guess. 280 00:28:52,243 --> 00:28:54,177 Well, if he needs something, Let me know, all right? 281 00:28:54,245 --> 00:28:55,485 I mean, I know people in there. 282 00:28:57,248 --> 00:29:00,183 Okay. 283 00:29:00,251 --> 00:29:02,185 Okay? 284 00:29:02,253 --> 00:29:03,185 Yeah. 285 00:29:03,254 --> 00:29:11,254 All right then. 286 00:29:12,263 --> 00:29:17,200 What, you thirsty, huh? You want something to drink? 287 00:29:17,268 --> 00:29:18,462 My bike. 288 00:29:19,270 --> 00:29:27,270 Ain't nobody going to fuck with that bike. 289 00:29:28,279 --> 00:29:32,215 Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina? 290 00:29:32,283 --> 00:29:34,124 You remember Mike's little sister, Drey, right? 291 00:29:34,285 --> 00:29:35,252 Oh, hey, sweetie. 292 00:29:35,320 --> 00:29:38,483 Come and sit down. Let me get that juice for you. 293 00:29:39,290 --> 00:29:41,485 Help yourself. Come on and sit. 294 00:29:42,293 --> 00:29:50,293 I'll be right back. 295 00:30:27,338 --> 00:30:30,535 Yo, pick a hand. 296 00:30:32,343 --> 00:30:37,280 Ha, you lose. 297 00:30:37,382 --> 00:30:39,282 Come on. What's up with that juice? 298 00:30:39,350 --> 00:30:41,545 I'm not thirsty. 299 00:30:42,353 --> 00:30:44,287 Well, don't be a stranger, kid. 300 00:30:44,355 --> 00:30:45,835 You could stop through and say hello. 301 00:30:46,357 --> 00:30:46,857 Yeah. 302 00:31:02,373 --> 00:31:03,567 You saw Frank today? 303 00:31:04,375 --> 00:31:12,375 Just ran into him. 304 00:31:32,403 --> 00:31:36,601 On September 13, 1971, 1200 Attica state prison inmates 305 00:31:37,408 --> 00:31:39,209 Seized control of the prison and took hostages 306 00:31:39,410 --> 00:31:43,608 To negotiate changes to their inhumane conditions. 307 00:31:44,415 --> 00:31:46,610 Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault 308 00:31:47,418 --> 00:31:51,354 On the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, 309 00:31:51,422 --> 00:31:53,617 Every one caused from police gunshots. 310 00:31:54,425 --> 00:31:57,360 An official commission later Stated, with the exception 311 00:31:57,428 --> 00:31:59,623 Of indian massacres In the late 19th century, 312 00:32:00,431 --> 00:32:03,366 The police assault was the bloodiest one-day encounter 313 00:32:03,434 --> 00:32:06,369 Between Americans Since the civil war. 314 00:32:57,488 --> 00:33:02,425 Unbelievable. What are you doing? 315 00:33:02,493 --> 00:33:10,423 Go sit in the desk. Ten points off. 316 00:33:10,501 --> 00:33:13,436 Second chances are rare, man. 317 00:33:13,504 --> 00:33:17,440 You ought to take better advantage of them. 318 00:33:17,508 --> 00:33:21,706 Don't let go. Grab the t-shirt if you need to. 319 00:33:22,480 --> 00:33:24,448 You know, a little elbow here and there never killed anybody, 320 00:33:24,515 --> 00:33:25,709 You know what I mean? 321 00:33:26,517 --> 00:33:30,715 As long as the ref isn't looking. 322 00:33:31,522 --> 00:33:33,490 Not in my house. 323 00:34:07,558 --> 00:34:08,919 It's a nice surprise. Where's Mom? 324 00:34:09,560 --> 00:34:10,754 Working. 325 00:34:11,562 --> 00:34:13,757 Darrel's uncle came to visit so I came along with him. 326 00:34:14,565 --> 00:34:15,759 How's Darrel's leg? 327 00:34:16,567 --> 00:34:18,762 It's all right. 328 00:34:19,570 --> 00:34:22,767 It's nice to see you. 329 00:34:23,574 --> 00:34:26,771 Those for me? 330 00:34:27,578 --> 00:34:28,510 Frank's for sending me some of them nasty peppermints 331 00:34:28,579 --> 00:34:29,511 He always eating. 332 00:34:29,580 --> 00:34:30,774 What is that? 333 00:34:31,582 --> 00:34:37,521 I threw them shits out. 334 00:34:37,588 --> 00:34:38,555 So how's the team? 335 00:34:38,623 --> 00:34:40,784 We suck. 336 00:34:41,592 --> 00:34:44,527 And Ma, still working too hard? 337 00:34:44,595 --> 00:34:45,789 Yeah. 338 00:34:46,597 --> 00:34:49,532 But she all right for money though. 339 00:34:49,600 --> 00:34:52,535 Frank still looking out? 340 00:34:53,604 --> 00:34:55,799 Good. 341 00:34:56,607 --> 00:35:01,806 He owes us. 342 00:35:02,613 --> 00:35:04,808 So how come you never told on him? 343 00:35:05,616 --> 00:35:09,552 For what? 344 00:35:09,620 --> 00:35:11,060 Would've made shit more complicated. 345 00:35:11,622 --> 00:35:17,822 And shit was already fucked up as it is, you know? 346 00:35:18,629 --> 00:35:20,824 That's all in the past, though. 347 00:35:21,632 --> 00:35:24,829 I'm going to get out of here. You'll see. 348 00:35:25,636 --> 00:35:28,571 I mean, you got Russell Simmons On the case. 349 00:35:28,639 --> 00:35:34,839 Russell Simmons? 350 00:35:35,646 --> 00:35:40,583 Look, we'll be all right. 351 00:35:48,659 --> 00:35:50,299 I have to write an essay about growing up. 352 00:35:51,662 --> 00:35:52,856 I'm going to fail the course. 353 00:35:53,664 --> 00:35:55,859 Well, that's your problem, Charles. 354 00:35:56,667 --> 00:35:57,599 My problem is making sure that you keep an eye on things 355 00:35:57,668 --> 00:35:58,862 While I'm gone. 356 00:35:59,670 --> 00:36:01,865 Actually that's also your problem. 357 00:36:02,673 --> 00:36:03,605 You've got a lot Of problems, Charles. 358 00:36:03,674 --> 00:36:09,874 Don't let them get in the way of your work. 359 00:36:10,681 --> 00:36:13,616 There's a time when the operation of the machine 360 00:36:13,684 --> 00:36:16,653 Becomes so odious, makes you so sick at heart 361 00:36:16,721 --> 00:36:17,881 That you can't take part. 362 00:36:18,689 --> 00:36:21,624 You can't even passively take part, and you've got 363 00:36:21,692 --> 00:36:23,887 To put your bodies upon the gears and upon the wheels, 364 00:36:24,695 --> 00:36:26,890 Upon the levers, upon all the apparatus 365 00:36:27,698 --> 00:36:30,633 and you've got to make it stop, and you've got to indicate 366 00:36:30,701 --> 00:36:32,661 to the people who run it, to the people who own it 367 00:36:32,703 --> 00:36:33,897 that unless you're free, the machine will be prevented 368 00:36:34,705 --> 00:36:37,640 from working at all. 369 00:36:37,708 --> 00:36:41,303 What is this machine that he's talking about? 370 00:36:42,246 --> 00:36:43,567 It's keeping us down. What is it? 371 00:36:43,714 --> 00:36:46,649 Like robots and stuff, right? 372 00:36:46,717 --> 00:36:48,912 It could be robots. 373 00:36:49,720 --> 00:36:52,655 It could be robots, but let's say it's a metaphor. 374 00:36:52,723 --> 00:36:54,443 He's saying this machine is keeping me down. 375 00:36:54,725 --> 00:36:56,920 Now, what is that? What keeps us from being free? 376 00:36:57,728 --> 00:36:59,662 Ms. Drey? 377 00:36:59,730 --> 00:37:01,925 Prisons. 378 00:37:02,733 --> 00:37:06,669 Absolutely, absolutely. Prisons, okay? 379 00:37:06,737 --> 00:37:08,177 Prisons are definitely a part of it. 380 00:37:08,739 --> 00:37:11,674 White. 381 00:37:12,743 --> 00:37:14,677 The man. 382 00:37:15,746 --> 00:37:16,713 The school, exactly. 383 00:37:16,814 --> 00:37:17,940 The whole education system is part of the machine. 384 00:37:18,749 --> 00:37:19,943 What else? 385 00:37:20,751 --> 00:37:21,945 Aren't you the machine then? 386 00:37:22,720 --> 00:37:24,120 Oh, no, you didn't. What'd you say? 387 00:37:24,755 --> 00:37:25,949 Aren't you the machine? 388 00:37:26,757 --> 00:37:27,957 You're saying I'm the machine? 389 00:37:28,759 --> 00:37:30,954 Yeah, you're white. You're part of the school. 390 00:37:31,762 --> 00:37:33,123 Oh, yeah, I guess you got a point. 391 00:37:33,764 --> 00:37:35,284 All right, so I'm part of the machine, 392 00:37:35,766 --> 00:37:37,700 But if I'm part of it so are you. 393 00:37:37,768 --> 00:37:39,702 You are, too. We all are. 394 00:37:40,771 --> 00:37:42,966 Everything is made with opposing force. 395 00:37:43,774 --> 00:37:45,708 We may be opposed to the machine, 396 00:37:45,776 --> 00:37:47,971 But we're still very much a part of it, right? 397 00:37:48,779 --> 00:37:51,714 I work for the government, the school, but I'm also 398 00:37:51,782 --> 00:37:53,462 very much opposed to a lot of its policies. 399 00:37:54,785 --> 00:37:56,719 Yes. 400 00:38:01,792 --> 00:38:04,727 Sometimes, exactly. 401 00:38:09,800 --> 00:38:11,734 Where you headed? 402 00:38:11,836 --> 00:38:13,397 You look like you're in a rush. Hungry? 403 00:38:13,804 --> 00:38:16,739 I'm starving. 404 00:38:16,807 --> 00:38:19,742 Come on. Burger's on me. 405 00:38:19,810 --> 00:38:21,004 So how's school? 406 00:38:21,812 --> 00:38:23,746 It's hard. 407 00:38:24,815 --> 00:38:25,747 I got a game tomorrow. 408 00:38:25,816 --> 00:38:26,316 Word. 409 00:38:30,821 --> 00:38:32,015 Want to come? 410 00:38:33,824 --> 00:38:34,756 Working. 411 00:38:34,825 --> 00:38:37,020 Pops? 412 00:38:37,828 --> 00:38:38,760 Fuck it. I'll come through. 413 00:38:38,829 --> 00:38:45,029 Somebody got to represent. 414 00:38:45,836 --> 00:38:50,773 Tina packed some sweets For Mike last night. 415 00:38:50,841 --> 00:38:55,039 Your brother was a good friend, still is. 416 00:38:55,846 --> 00:38:58,041 That dude was funny. 417 00:38:58,849 --> 00:39:00,783 I mean, he ever showed you the chicken walk? 418 00:39:00,851 --> 00:39:02,045 The what? 419 00:39:03,854 --> 00:39:08,791 I mean, I can't do it, But it's like- 420 00:39:13,864 --> 00:39:21,794 - shit was bananas. 421 00:39:21,872 --> 00:39:26,070 You know, we used to work together, right? 422 00:39:26,877 --> 00:39:34,877 You ever think about working? 423 00:39:35,886 --> 00:39:37,080 Shit. I used to work here. 424 00:39:37,888 --> 00:39:40,083 For real? 425 00:39:40,891 --> 00:39:45,828 $150 a week. Hey, Keesha? 426 00:39:45,896 --> 00:39:46,828 What's up, hon? 427 00:39:46,897 --> 00:39:49,161 We need two milkshakes, baby. 428 00:40:11,922 --> 00:40:14,857 I know I don't sound sincere, but I mean it. 429 00:40:15,059 --> 00:40:16,856 Thank you. 430 00:40:16,927 --> 00:40:17,859 I think I- 431 00:40:17,928 --> 00:40:20,123 Why can't I say that sincerely? 432 00:40:20,931 --> 00:40:23,126 Oh, you can. I went back to school. 433 00:40:23,934 --> 00:40:25,128 Mm-hmm. 434 00:40:25,936 --> 00:40:26,925 Environmental Policy. 435 00:40:27,037 --> 00:40:28,868 No, I know, but I think you're really going to be great. 436 00:40:28,939 --> 00:40:30,873 I believed you the first time. 437 00:40:30,941 --> 00:40:34,877 I'm just nervous that's all. 438 00:40:34,945 --> 00:40:36,139 How are you? 439 00:40:36,947 --> 00:40:39,882 I don't know. 440 00:40:39,950 --> 00:40:44,148 You still rocking out? 441 00:40:44,955 --> 00:40:51,884 When the occasion calls. 442 00:40:51,962 --> 00:40:52,462 Yeah. 443 00:41:06,977 --> 00:41:08,911 Who's the lucky guy? 444 00:41:08,979 --> 00:41:15,179 I met him in the program. 445 00:41:15,986 --> 00:41:19,183 I don't know, Dan. 446 00:41:19,990 --> 00:41:21,924 Some people change. Some people actually change. 447 00:41:22,960 --> 00:41:23,927 I know. 448 00:41:23,994 --> 00:41:27,191 No way. I'm still an asshole. 449 00:41:27,998 --> 00:41:34,198 You're not an asshole. You're just a big baby. 450 00:41:35,005 --> 00:41:41,205 I'm a big asshole baby. 451 00:41:59,029 --> 00:42:00,963 Let's go, rebels. 452 00:42:01,031 --> 00:42:04,967 Pass it in. 453 00:42:05,035 --> 00:42:06,969 All right, there you go. 454 00:42:07,071 --> 00:42:08,231 Blue ball. 455 00:42:09,039 --> 00:42:10,319 What is that? You're killing us. 456 00:42:11,041 --> 00:42:11,973 You need to watch yourself. Another bad call, hear? 457 00:42:12,042 --> 00:42:13,236 Blue ball. 458 00:42:14,044 --> 00:42:15,978 Walk it off, baby, Walk it off. Come on, shake it off. 459 00:42:16,046 --> 00:42:20,983 Hustle back. 460 00:42:21,051 --> 00:42:29,051 That was a bad call, man. 461 00:42:33,063 --> 00:42:34,997 You okay? 462 00:42:35,065 --> 00:42:35,565 Yeah. 463 00:42:44,074 --> 00:42:47,271 You want a ride home tonight after the game? 464 00:42:48,078 --> 00:42:48,758 All right. 465 00:43:00,090 --> 00:43:04,288 Foul, foul, call the foul. 466 00:43:05,095 --> 00:43:06,255 Coach, go back to your bench. 467 00:43:07,097 --> 00:43:08,029 Go back to your bench. 468 00:43:08,098 --> 00:43:09,030 All the foul. All it. 469 00:43:10,100 --> 00:43:11,032 All the foul. 470 00:43:11,101 --> 00:43:12,702 This is fucking bullshit and you know it. 471 00:43:13,103 --> 00:43:14,035 You're gone, coach. 472 00:43:14,104 --> 00:43:16,299 I won't tolerate that language on my court. 473 00:43:17,107 --> 00:43:18,039 Oh, it's the language you don't tolerate, 474 00:43:18,108 --> 00:43:19,040 Fucking language, excuse me. 475 00:43:19,143 --> 00:43:26,049 I didn't know it was the language. 476 00:43:26,116 --> 00:43:34,116 All right. Good luck, girls. 477 00:43:37,127 --> 00:43:40,324 I think your hand is changing colors get more ice on it. 478 00:43:41,131 --> 00:43:44,066 You should've seen the wall. 479 00:43:44,134 --> 00:43:45,328 I'm telling you, Dunn, you should've knocked that nigga out. 480 00:43:46,136 --> 00:43:49,333 You can't go around knocking people out, you know, 481 00:43:50,140 --> 00:43:53,075 Or throwing balls at them just because you're upset. 482 00:43:53,143 --> 00:43:54,075 It would've felt good, though, right, 483 00:43:54,178 --> 00:43:56,339 Felt good to just get it out. 484 00:43:57,147 --> 00:43:58,627 There's other ways of getting it out. 485 00:43:59,149 --> 00:44:04,348 Right. Like you do? 486 00:44:05,155 --> 00:44:10,092 Look, just because you know that one thing about me, 487 00:44:10,160 --> 00:44:18,160 One thing doesn't make a man. 488 00:44:22,172 --> 00:44:24,106 What? 489 00:44:24,174 --> 00:44:28,372 One thing doesn't make a man? 490 00:44:29,179 --> 00:44:31,139 You know I was just talking about your hand right? 491 00:44:31,181 --> 00:44:33,115 Yeah. 492 00:44:33,183 --> 00:44:40,112 Yeah, I knew that. 493 00:44:40,190 --> 00:44:45,127 Hey, who was that guy that was cheering for you? 494 00:44:45,195 --> 00:44:46,389 Do you know him? 495 00:44:47,197 --> 00:44:51,395 Not really. Do you? 496 00:44:52,202 --> 00:44:52,702 No. 497 00:44:57,207 --> 00:44:58,139 So we can just keep the whole punching the wall thing 498 00:44:58,208 --> 00:44:59,402 A secret, right? 499 00:45:00,210 --> 00:45:08,210 You don't have to tell anybody, right? 500 00:45:27,237 --> 00:45:35,237 What's up, Santa Claus? Where you going? 501 00:46:09,279 --> 00:46:17,279 I had a good day. 502 00:46:18,288 --> 00:46:20,222 Even after the dolphin report, right? 503 00:46:20,290 --> 00:46:22,485 Even after it says there are no weapons. 504 00:46:23,293 --> 00:46:26,228 There are no WMD programs. There is nothing. 505 00:46:26,296 --> 00:46:27,228 They do that, The Pippa study, 506 00:46:27,297 --> 00:46:28,658 That University Of Maryland thing, 507 00:46:29,299 --> 00:46:31,494 and turns out 72 percent Of his supporters 508 00:46:32,302 --> 00:46:35,499 Still believe there's WMDs. 509 00:46:36,306 --> 00:46:40,242 Seventy-five percent still believe they're supporting 510 00:46:40,310 --> 00:46:44,508 Al Qaeda and so what the fuck do we do you know? 511 00:46:45,315 --> 00:46:46,509 What do you do? 512 00:46:47,317 --> 00:46:50,252 What does one, I'm one man, what I do, you know? 513 00:46:50,354 --> 00:46:52,515 I used to be so fucked up. 514 00:46:53,323 --> 00:46:55,257 I used to be so fucked up I was just out there, you know, 515 00:46:55,325 --> 00:46:58,260 But I fucking cleaned up. 516 00:46:58,328 --> 00:46:59,212 I cleaned up- 517 00:47:07,337 --> 00:47:08,269 For the most part. 518 00:47:08,338 --> 00:47:10,272 I do it now to get by, but I can handle it. 519 00:47:10,340 --> 00:47:13,275 You know what I mean? 520 00:47:13,343 --> 00:47:15,277 I tried the rehab thing. I tried it. 521 00:47:15,345 --> 00:47:18,280 It didn't work. It didn't work. 522 00:47:18,348 --> 00:47:22,546 You know, it works for some people. 523 00:47:23,353 --> 00:47:31,353 My ex-girlfriend is getting married. 524 00:47:35,365 --> 00:47:37,560 So it works for some people, right? 525 00:47:38,368 --> 00:47:40,302 It didn't work for me. 526 00:47:40,370 --> 00:47:47,572 The kids keep me focused, and I- 527 00:48:34,424 --> 00:48:40,056 Number three: Change moves in spirals, not circles. 528 00:48:41,031 --> 00:48:47,368 For example, the sun goes up and then it comes down, 529 00:48:47,437 --> 00:48:52,374 But every time that happens what do you get? 530 00:48:52,442 --> 00:49:00,442 You get a new day. You get a new one. 531 00:49:02,452 --> 00:49:07,651 When you breathe, you inhale and then you exhale, 532 00:49:08,458 --> 00:49:12,394 But every single time that you do that 533 00:49:12,496 --> 00:49:17,399 You're a little bit different than the one before. 534 00:49:17,467 --> 00:49:22,404 We're always changing, and it's important to know 535 00:49:22,472 --> 00:49:24,667 That there are some changes you can't control 536 00:49:25,475 --> 00:49:28,410 But that there are others you can. 537 00:49:35,485 --> 00:49:38,420 Any students who did not turn in their Hall of Science 538 00:49:38,488 --> 00:49:41,423 Field trip permission slips must do so by the end Of the week. 539 00:49:41,491 --> 00:49:42,685 Hall of Science Permission slips are due in the main office 540 00:49:43,493 --> 00:49:51,423 By friday afternoon. Thank you. 541 00:49:51,501 --> 00:49:54,436 Hi. 542 00:49:54,504 --> 00:49:56,699 How come you're not eating with the teachers? 543 00:49:57,507 --> 00:50:00,442 Just... 544 00:50:00,510 --> 00:50:04,446 I felt like being alone. 545 00:50:04,514 --> 00:50:05,708 I know what you mean. 546 00:50:06,516 --> 00:50:09,451 You do? 547 00:50:09,519 --> 00:50:10,019 Mm-hmm. 548 00:50:17,527 --> 00:50:19,495 All right, Mr. Dunn, I'll see you later. 549 00:50:19,563 --> 00:50:22,726 Enjoy your lunch. 550 00:50:23,533 --> 00:50:26,468 Thank you. 551 00:50:26,536 --> 00:50:28,731 Oh, yeah, do you think I could get a ride home later? 552 00:50:30,540 --> 00:50:31,040 Okay? 553 00:50:38,548 --> 00:50:42,484 Okay. 554 00:50:53,563 --> 00:50:55,758 All right. 555 00:50:56,566 --> 00:51:00,502 Thanks for the ride. 556 00:51:00,570 --> 00:51:01,764 Okay. Have a good weekend. 557 00:51:03,573 --> 00:51:04,073 Bye. 558 00:51:26,596 --> 00:51:27,096 Yo. 559 00:51:31,601 --> 00:51:32,795 I lost my key. 560 00:51:34,604 --> 00:51:36,538 What do we do? 561 00:51:36,606 --> 00:51:38,574 I don't know. 562 00:51:39,609 --> 00:51:40,803 She's an E.M.T. 563 00:51:41,611 --> 00:51:46,548 I could page her, but I don't know. 564 00:51:46,616 --> 00:51:48,811 All right, get in. 565 00:51:56,626 --> 00:52:04,556 What's up, y'all? You want some candy? 566 00:52:04,634 --> 00:52:05,566 That's all you got? 567 00:52:05,669 --> 00:52:08,832 Oh, shit, I'm sorry. So where your bike at? 568 00:52:09,639 --> 00:52:10,833 They stole it. 569 00:52:11,641 --> 00:52:12,835 They who? 570 00:52:13,643 --> 00:52:17,579 I don't know. I'm going to find out though. 571 00:52:17,647 --> 00:52:19,842 So what, man. Y'all just chilling? 572 00:52:20,650 --> 00:52:25,849 She lost my key-her key. 573 00:52:26,656 --> 00:52:28,590 So what, Drey, what? 574 00:52:29,659 --> 00:52:31,593 No, man, we're cool. 575 00:52:31,661 --> 00:52:32,593 Are you cool, Drey? 576 00:52:32,662 --> 00:52:33,162 Mm-hmm. 577 00:52:37,667 --> 00:52:39,601 All right. 578 00:52:44,674 --> 00:52:45,874 What, you don't know him, huh? 579 00:52:46,676 --> 00:52:49,873 Who, Frank? 580 00:52:50,680 --> 00:52:52,875 Frank? 581 00:52:53,683 --> 00:52:55,617 I thought you said you didn't know him. 582 00:52:55,685 --> 00:52:57,006 Just a guy from the neighborhood. 583 00:52:57,687 --> 00:53:02,624 You know what he does? 584 00:53:02,692 --> 00:53:05,889 Look, I know that I'm the last person 585 00:53:06,696 --> 00:53:11,895 That should be saying this. 586 00:53:12,702 --> 00:53:19,904 You don't have to worry about me. 587 00:53:20,710 --> 00:53:28,710 Okay, let me-Just give me a sec. 588 00:53:30,720 --> 00:53:31,220 Wait. 589 00:53:40,730 --> 00:53:41,230 Okay. 590 00:53:52,742 --> 00:53:53,674 Have a seat. 591 00:53:53,743 --> 00:53:57,941 You can watch tv if you want. 592 00:53:58,748 --> 00:54:04,948 Make yourself at home. 593 00:54:05,755 --> 00:54:09,691 You got them old things? 594 00:54:09,759 --> 00:54:11,693 Records? 595 00:54:11,795 --> 00:54:12,955 Yeah. 596 00:54:13,763 --> 00:54:17,699 Yeah, little Miss mp3, I got records. 597 00:54:17,767 --> 00:54:25,767 You should check them out. You might learn something. 598 00:54:33,783 --> 00:54:36,752 Who's this? 599 00:54:36,820 --> 00:54:37,980 My parents and my brother. 600 00:54:38,788 --> 00:54:40,722 Do they still live together? 601 00:54:40,790 --> 00:54:41,290 Yeah. 602 00:54:45,795 --> 00:54:48,730 Why you got so many books about black people? 603 00:54:48,798 --> 00:54:50,993 I got books about all kinds of people. 604 00:54:51,801 --> 00:54:58,001 Can I borrow one? 605 00:54:58,808 --> 00:55:01,743 Yeah. 606 00:55:01,811 --> 00:55:06,748 Who's she? 607 00:55:06,816 --> 00:55:08,010 Just an old friend. 608 00:55:08,818 --> 00:55:11,753 What happened to her? 609 00:55:11,821 --> 00:55:14,756 Oh, well, you should mind your business. 610 00:55:14,824 --> 00:55:19,022 You put it up there. 611 00:55:19,829 --> 00:55:21,763 I've seen her before. 612 00:55:21,831 --> 00:55:27,030 She was at the game that night, right? 613 00:55:27,837 --> 00:55:28,337 Yeah. 614 00:55:34,844 --> 00:55:40,043 You need help in here? 615 00:55:40,850 --> 00:55:42,784 Do you like to cook? 616 00:55:42,852 --> 00:55:49,052 Yeah, sometimes, mostly just for special occasions. 617 00:55:49,859 --> 00:55:52,054 You got a lady coming over tonight or what? 618 00:55:52,862 --> 00:55:54,796 Yeah. 619 00:55:54,864 --> 00:55:56,058 You must like her a lot. 620 00:55:56,866 --> 00:55:58,060 Yeah, she's all right. 621 00:55:58,868 --> 00:56:00,802 She like you? 622 00:56:00,870 --> 00:56:03,065 I don't know. I'm hard to like sometimes. 623 00:56:03,873 --> 00:56:04,805 That's true. 624 00:56:04,874 --> 00:56:05,374 Oh. 625 00:56:09,879 --> 00:56:11,639 Oh, yeah, you just got to, you mash those up. 626 00:56:11,881 --> 00:56:12,813 You mash them up with your hands. 627 00:56:12,882 --> 00:56:15,077 Get in there and squeeze them. 628 00:56:15,885 --> 00:56:18,820 See, what you need is some jokes. Women love jokes. 629 00:56:18,888 --> 00:56:22,085 Okay. You got any? 630 00:56:22,892 --> 00:56:24,493 What do you call cheese that's not yours? 631 00:56:25,028 --> 00:56:29,829 Nacho cheese. 632 00:56:30,900 --> 00:56:33,095 Absolutely not. 633 00:56:33,903 --> 00:56:41,903 That's a funny joke. Thank you. 634 00:56:43,913 --> 00:56:44,845 Yeah. 635 00:56:44,914 --> 00:56:45,874 Can I ask you something? 636 00:56:45,915 --> 00:56:46,415 Mm-hmm. 637 00:56:55,925 --> 00:57:03,925 What's it like when you smoke that stuff? 638 00:57:04,934 --> 00:57:06,868 Sorry. 639 00:57:06,970 --> 00:57:14,970 No, don't be. It's all right. 640 00:57:31,961 --> 00:57:36,159 Mash them up. 641 00:57:36,966 --> 00:57:43,895 Hope you have a nice date, Mr. Dunn. 642 00:57:43,973 --> 00:57:50,902 Hey, thanks for the joke. 643 00:57:50,980 --> 00:57:53,175 So my buddy gets in the car and the cab driver's like, 644 00:57:53,983 --> 00:57:55,177 I'm so sorry I'm late, sir. 645 00:57:55,985 --> 00:57:58,920 I had to kill somebody On the way here, you know. 646 00:57:58,988 --> 00:57:59,955 And he's like, what? 647 00:58:00,023 --> 00:58:03,186 He's like, oh, yeah I kill him, I kill him. 648 00:58:03,993 --> 00:58:06,928 And he's like, what do you, You, you killed him? 649 00:58:07,997 --> 00:58:10,192 I'm killing people, you know, anybody 650 00:58:11,000 --> 00:58:12,194 Who really kind of mouth off to me, I fucking kill them, man. 651 00:58:13,002 --> 00:58:16,199 Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? 652 00:58:19,008 --> 00:58:21,943 My friend thinks that he's killing them. 653 00:58:22,011 --> 00:58:24,692 He's terrified and he thinks that the word for "cement" is "semen." 654 00:58:25,014 --> 00:58:26,135 So he's like well, basically 655 00:58:27,016 --> 00:58:28,210 stepping on semen. 656 00:58:29,018 --> 00:58:31,213 There's semen everywhere. There's semen buildings. 657 00:58:32,021 --> 00:58:35,218 It's lot of people, you know, so everything is made of semen, you know. 658 00:58:36,025 --> 00:58:43,227 I didn't say every day. You're her father. 659 00:58:44,033 --> 00:58:45,433 Today she got locked out the house. 660 01:00:35,144 --> 01:00:40,343 Are you a communist? 661 01:00:41,150 --> 01:00:41,650 What? 662 01:00:47,156 --> 01:00:50,091 "Ohe in Africa"? 663 01:00:50,159 --> 01:00:52,093 So? 664 01:00:52,161 --> 01:01:00,161 "The Communist Manifesto?" 665 01:01:01,170 --> 01:01:06,107 If I had a copy of "Mein Kampf" Would that make me a Nazi? 666 01:01:06,175 --> 01:01:11,374 You know, this is really good, very tasty. 667 01:01:12,181 --> 01:01:19,383 You should try it warm. 668 01:01:20,189 --> 01:01:21,178 Well, you don't have a copy of of "Mein Kampf" 669 01:01:21,290 --> 01:01:25,386 But if you did, then yes, I'd ask you if you were a Nazi. 670 01:01:26,195 --> 01:01:27,389 Maybe I'm hiding it. 671 01:01:28,197 --> 01:01:31,132 Why would you hide it? 672 01:01:31,200 --> 01:01:39,200 'Cause it's just not cool To be a Nazi anymore, baby. 673 01:01:48,217 --> 01:01:49,411 So what are you doing today? 674 01:01:50,219 --> 01:01:54,155 Oh, I got to- 675 01:01:54,257 --> 01:01:55,417 It's great you're writing. 676 01:01:56,225 --> 01:02:02,164 Yeah, we'll see. 677 01:02:02,231 --> 01:02:03,511 I should let you get to it then. 678 01:02:04,233 --> 01:02:05,794 Yeah, thanks though. I had a good time. 679 01:02:06,235 --> 01:02:07,119 Yeah, me too. 680 01:02:19,282 --> 01:02:22,445 On November 1, 1977, Harvey Milk was elected 681 01:02:23,252 --> 01:02:25,186 To the San Francisco City Council. 682 01:02:25,254 --> 01:02:26,615 He was the first Openly gay person 683 01:02:27,256 --> 01:02:29,451 To ever be elected To public office. 684 01:02:30,259 --> 01:02:32,219 A year later he was assassinated by another member 685 01:02:32,261 --> 01:02:34,456 Of the City Council Called Dan White. 686 01:02:35,264 --> 01:02:37,264 Reports that Harvey Milk have been shot and killed. 687 01:02:37,266 --> 01:02:39,200 Dan White claimed he shot Milk because he ate 688 01:02:39,268 --> 01:02:41,463 too much junk food that day. 689 01:02:42,271 --> 01:02:45,468 This would later be known As the twinkie defense. 690 01:02:46,275 --> 01:02:48,209 Is that for real? 691 01:04:15,364 --> 01:04:18,561 Drey, Drey, come here. Where are you going? 692 01:04:19,368 --> 01:04:20,562 Home. 693 01:04:21,370 --> 01:04:23,304 I'll give you a ride home. 694 01:04:23,372 --> 01:04:24,566 That's cool. I got a ride. 695 01:04:25,341 --> 01:04:26,308 I don't really think you should be riding with him, do you think? 696 01:04:26,375 --> 01:04:30,311 Drey, is everything cool? 697 01:04:30,379 --> 01:04:31,311 Everything's okay. I'm going to take her home. 698 01:04:31,380 --> 01:04:32,312 Is that right? 699 01:04:32,381 --> 01:04:34,315 Yeah. 700 01:04:34,383 --> 01:04:36,317 Is that right, D, huh, you getting a ride with teach? 701 01:04:36,385 --> 01:04:37,352 No, man. 702 01:04:37,420 --> 01:04:40,583 Drey, Drey, Drey, come here. Everything's fine. 703 01:04:41,390 --> 01:04:43,324 Have a nice night. 704 01:04:43,392 --> 01:04:45,326 I'm going to take her home, Okay? 705 01:04:45,394 --> 01:04:46,588 Hey, look, man, you know what, let me introduce myself, huh? 706 01:04:47,396 --> 01:04:49,591 I'm Frank. 707 01:04:50,399 --> 01:04:52,333 Come here now, okay? 708 01:04:52,435 --> 01:04:53,595 Come here. Come here. 709 01:04:58,407 --> 01:04:59,339 Come on. 710 01:04:59,408 --> 01:05:00,340 Did I hurt you? 711 01:05:01,410 --> 01:05:04,607 We'll see you later, Teach. Come on. 712 01:05:20,429 --> 01:05:24,627 Dunn, right? Lloyd Dixon. 713 01:05:25,434 --> 01:05:27,629 My daughter Paula went To Jefferson, Paula Dixon. 714 01:05:28,437 --> 01:05:30,632 You taught history, right? 715 01:05:31,440 --> 01:05:33,635 Paula Dixon? 716 01:05:34,443 --> 01:05:37,378 She's in her first semester At Georgetown, history major. 717 01:05:37,446 --> 01:05:38,262 Paula Dixon. 718 01:05:44,453 --> 01:05:49,652 You have a good night. 719 01:05:50,459 --> 01:05:50,959 Dave? 720 01:06:01,470 --> 01:06:01,970 Dave? 721 01:06:25,461 --> 01:06:29,420 In asia the idea that things are made of opposites, 722 01:06:29,498 --> 01:06:31,018 Ying and Yang, dates back 3,000 years. 723 01:06:31,500 --> 01:06:34,697 That was them saying change is the only constant, 724 01:06:35,504 --> 01:06:37,438 But that just died in the west. 725 01:06:37,506 --> 01:06:40,441 It just couldn't be both, couldn't be black and white. 726 01:06:40,509 --> 01:06:43,706 It would be right and wrong. It had to be one or the other. 727 01:06:44,513 --> 01:06:46,447 Who am I to say that aristotle is wrong, right, 728 01:06:46,515 --> 01:06:48,710 but that doesn't make any sense. 729 01:06:49,518 --> 01:06:50,712 These things need each other. 730 01:06:51,520 --> 01:06:56,719 The idea that all God's creations are "perfect"- 731 01:06:57,526 --> 01:07:04,728 So just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight, 732 01:07:05,534 --> 01:07:07,729 It's strong and it's weak, is to suggest 733 01:07:08,537 --> 01:07:11,472 That god created something imperfect. 734 01:07:11,540 --> 01:07:13,735 They do however acknowledge it in people. 735 01:07:14,543 --> 01:07:18,479 We are sinners, but we can strive to be good, 736 01:07:18,547 --> 01:07:26,477 Just not in nature itself, I guess. 737 01:07:26,555 --> 01:07:29,752 Oh, I've got to go. 738 01:07:30,559 --> 01:07:38,559 You guys write down what's on the board. 739 01:07:40,569 --> 01:07:42,503 "Broward County Florida Middle schools mistakenly 740 01:07:42,605 --> 01:07:45,768 "failed over 6500 students In June due to what 741 01:07:46,575 --> 01:07:48,770 "later called a computer error. 742 01:07:49,578 --> 01:07:54,777 "A school official called the total count of students affected. 743 01:07:55,584 --> 01:08:03,584 An insignificant sum." 744 01:08:07,596 --> 01:08:13,535 What goes, Danny boy? How's history? 745 01:08:13,602 --> 01:08:15,570 I can't do it anymore. 746 01:08:15,638 --> 01:08:18,539 Oh, I know the feeling. 747 01:08:18,607 --> 01:08:20,127 Hang in there. Things will get better. 748 01:08:20,609 --> 01:08:28,609 And if not, There's always summer. 749 01:08:30,619 --> 01:08:38,619 Don't you have class right now? 750 01:08:41,630 --> 01:08:43,564 Look, look, look, that's him over there. 751 01:08:43,632 --> 01:08:45,566 That ain't even your bike, though. 752 01:08:45,634 --> 01:08:46,566 That's my bike. 753 01:08:47,636 --> 01:08:48,864 There he go right there. 754 01:08:49,638 --> 01:08:51,572 He a little round one too. 755 01:08:51,640 --> 01:08:52,572 This my bike, nigger. 756 01:08:54,643 --> 01:08:56,043 What the fuck you doing on my bike? 757 01:08:57,646 --> 01:08:58,578 You ain't know it was mines? 758 01:08:58,647 --> 01:08:59,579 What you mean you ain't know it was mines? 759 01:08:59,648 --> 01:09:01,582 You always see me on this bike. 760 01:09:01,650 --> 01:09:02,582 Sorry. 761 01:09:02,651 --> 01:09:06,587 I just didn't know it was your bike. 762 01:09:06,655 --> 01:09:09,852 You hella sorry, nigger. I should fuck you up. 763 01:09:10,659 --> 01:09:16,859 Get off my bike. 764 01:09:19,668 --> 01:09:21,108 I thought you Was going fuck him up? 765 01:09:21,670 --> 01:09:22,864 Didn't have to. 766 01:09:23,672 --> 01:09:26,607 Oh, shit, okay, you didn't have to. 767 01:09:56,739 --> 01:09:57,239 Hey. 768 01:10:10,719 --> 01:10:13,916 Hey. 769 01:10:14,723 --> 01:10:16,918 It's back. 770 01:10:17,726 --> 01:10:18,226 Yeah. 771 01:10:23,732 --> 01:10:24,926 Did you know my brother? 772 01:10:25,734 --> 01:10:30,694 I knew of him, but I didn't, you know. 773 01:10:30,773 --> 01:10:38,680 He wasn't in any of my classes or anything. 774 01:10:38,747 --> 01:10:44,947 You think I could end up like him? 775 01:10:45,754 --> 01:10:46,254 Do you? 776 01:11:18,821 --> 01:11:21,984 He's got a 7-Up in his Mother fucking-. 777 01:11:22,791 --> 01:11:29,720 Hey, what's up, teach? How's the Dianetics going? 778 01:11:29,798 --> 01:11:31,993 It's Dialectics. Can I talk to you? 779 01:11:32,801 --> 01:11:33,995 What's up? 780 01:11:34,803 --> 01:11:37,738 Okay, look, I hate to be this guy right now, right? 781 01:11:37,806 --> 01:11:41,742 Mm-hmm. 782 01:11:42,811 --> 01:11:44,005 Excuse me? 783 01:11:44,813 --> 01:11:46,573 You heard me, okay, so just do me this solid. 784 01:11:46,815 --> 01:11:47,747 All right, man, please? 785 01:11:47,816 --> 01:11:49,010 Do you a solid? 786 01:11:49,818 --> 01:11:52,013 You know what I'm saying. You understand me. 787 01:11:53,822 --> 01:11:54,754 She's too precious kind of shit? 788 01:11:54,823 --> 01:11:55,755 I'm not kidding. 789 01:11:55,824 --> 01:11:56,756 Oh, I know. 790 01:11:56,859 --> 01:11:59,760 So you understand? 791 01:11:59,828 --> 01:12:02,023 Look, man, Drey is my family. She's my friend, man. 792 01:12:02,831 --> 01:12:05,026 All these cats, these are my friends. 793 01:12:05,834 --> 01:12:07,435 And would you like to be my friend, man? 794 01:12:07,836 --> 01:12:08,768 What the fuck is this, fucking romper room? 795 01:12:08,837 --> 01:12:11,772 What the fuck is a romper room? 796 01:12:11,840 --> 01:12:13,120 Are you fucking listening to me? 797 01:12:13,842 --> 01:12:15,203 Why are you so fucking angry, man? 798 01:12:17,846 --> 01:12:19,207 Tell me what you're talking about. 799 01:12:21,850 --> 01:12:24,045 Are you capable of that? 800 01:12:24,853 --> 01:12:28,050 So now we back to the point of what is white is right, right? 801 01:12:28,857 --> 01:12:30,051 So- 802 01:12:30,859 --> 01:12:31,791 Fuck, this has nothing to do with that and you know it. 803 01:12:31,894 --> 01:12:33,654 No, no, it's good for Drey to have somebody. 804 01:12:33,862 --> 01:12:37,821 Like you looking out for her Mr. Model A1 fucking citizen. 805 01:12:37,900 --> 01:12:45,900 I don't know, I don't know. 806 01:12:53,916 --> 01:12:57,079 Fuck. 807 01:12:57,886 --> 01:13:01,083 Because I'm supposed to do something, right? 808 01:13:01,890 --> 01:13:09,890 But what am I supposed to do? 809 01:13:12,901 --> 01:13:20,103 Look, man, you want a drink? 810 01:13:20,909 --> 01:13:22,877 What? 811 01:13:22,945 --> 01:13:24,306 Motherfucker, do you want a drink? 812 01:13:24,880 --> 01:13:30,113 I mean, are you thirsty? How that sound? 813 01:13:30,919 --> 01:13:33,114 Okay. 814 01:13:33,922 --> 01:13:40,122 You want some candy? 815 01:13:40,929 --> 01:13:43,124 Man, don't touch that cat. 816 01:13:43,932 --> 01:13:45,866 Hey, y'all this is teach Dan, man. 817 01:13:45,934 --> 01:13:47,128 These are my boys. 818 01:13:47,936 --> 01:13:49,936 That's Mike's little sister Drey, that's her teach. 819 01:13:49,938 --> 01:13:52,133 What's happening? 820 01:13:52,941 --> 01:13:54,875 You ain't bringing that shit in my house, man. 821 01:13:54,943 --> 01:14:00,882 Put that cat down. Get your ass out here. 822 01:14:43,992 --> 01:14:51,992 Dunn, what's going on? 823 01:14:54,002 --> 01:15:02,002 I am not now nor have I ever been a communist. 824 01:15:10,018 --> 01:15:13,954 What's happening? 825 01:15:14,022 --> 01:15:22,022 Just in the neighborhood, thought maybe I'd surprise you. 826 01:15:25,033 --> 01:15:31,962 Yeah, it's a surprise. That's true. 827 01:15:32,074 --> 01:15:34,235 You okay? 828 01:15:35,043 --> 01:15:35,975 Yeah, I'm good. 829 01:15:36,044 --> 01:15:37,238 How about you? How are you? 830 01:15:38,046 --> 01:15:44,246 I'm good, a little tired, but I'm good. 831 01:15:45,053 --> 01:15:47,988 Oh, is it late? 832 01:15:48,056 --> 01:15:53,255 Well, you know, what time is it? 2:30, yeah. 833 01:15:54,062 --> 01:15:54,994 Oh. 834 01:15:55,063 --> 01:15:55,995 Yeah. 835 01:15:56,064 --> 01:15:57,584 Well, you know, we got class tomorrow. 836 01:15:58,066 --> 01:16:04,995 Oh, I forgot about class. I'm sorry about last time. 837 01:16:05,073 --> 01:16:10,272 Okay. It's okay. 838 01:16:11,079 --> 01:16:18,281 Dunn, not right now, okay? No. 839 01:16:19,087 --> 01:16:21,282 Dunn-Okay, you're drunk. 840 01:16:22,090 --> 01:16:30,090 What are you doing? Stop it. 841 01:17:00,128 --> 01:17:04,064 Well, that was weird. 842 01:17:04,132 --> 01:17:09,069 What the fuck was that? 843 01:17:09,137 --> 01:17:15,076 I don't know. 844 01:17:15,143 --> 01:17:18,078 Listen, feel free To whatever, you know? 845 01:17:18,146 --> 01:17:19,340 Whatever. No hard feelings. 846 01:17:20,148 --> 01:17:28,148 I completely understand, okay? 847 01:17:30,158 --> 01:17:34,094 Maybe I'll see you tomorrow? 848 01:17:34,196 --> 01:17:35,356 Or not, I don't know. 849 01:17:37,165 --> 01:17:45,165 I'm so fucked up right now. 850 01:17:46,174 --> 01:17:52,374 I hope you know I really liked you. 851 01:17:53,181 --> 01:17:58,118 I had fun. 852 01:17:58,220 --> 01:18:01,383 Not tonight I didn't have fun, but other nights I had- 853 01:18:02,190 --> 01:18:10,190 We had fun, right? 854 01:18:14,202 --> 01:18:17,399 Look, I'm bleeding a bit so I'm using your couch arm thing. 855 01:18:18,206 --> 01:18:26,206 I'm gonna wash it, okay? 856 01:18:29,217 --> 01:18:29,717 Sorry. 857 01:19:55,303 --> 01:19:56,497 What. 858 01:19:57,305 --> 01:19:59,239 How's things. 859 01:19:59,307 --> 01:20:05,507 Well, how's it look? 860 01:20:06,314 --> 01:20:09,249 What do you want? 861 01:20:09,317 --> 01:20:09,861 Nothing. 862 01:20:15,323 --> 01:20:18,258 Look, you know, you don't really see other kids 863 01:20:18,326 --> 01:20:23,525 Coming up to my car, Drey, to talk to me. 864 01:20:24,332 --> 01:20:28,530 It's, you know, I'm your teacher. 865 01:20:29,337 --> 01:20:32,534 I'm not your friend. 866 01:20:33,341 --> 01:20:35,536 Why don't you go play with other kids your own age? 867 01:20:36,344 --> 01:20:40,280 I'm just trying to be alone. 868 01:20:40,348 --> 01:20:47,277 Then be alone then, asshole. 869 01:20:47,355 --> 01:20:47,855 Bitch. 870 01:21:32,400 --> 01:21:40,400 Hey, I think Henderson was looking for you. 871 01:21:42,410 --> 01:21:46,369 Must be about the new curriculum, huh? 872 01:21:46,448 --> 01:21:53,354 Yeah, no, I'm sure that's it, but, hey, Dan, 873 01:21:53,455 --> 01:21:55,355 If there's anything else going on, you know, 874 01:21:55,423 --> 01:22:02,625 If you need any help, you know, anything, 875 01:22:03,431 --> 01:22:11,431 You know we're here for you, pal. 876 01:22:17,445 --> 01:22:18,397 Lose the door. 877 01:22:31,459 --> 01:22:39,459 Is there something going on that I should know about? 878 01:22:45,473 --> 01:22:49,432 On September 11, 1973, The CIA helped overthrow 879 01:22:49,511 --> 01:22:53,413 and murder democratically Elected Chilean president Salvador Allende. 880 01:22:53,481 --> 01:22:55,241 The military coup led To mass disappearances, 881 01:22:55,483 --> 01:22:57,678 assassinations and tortures Of thousands 882 01:22:58,486 --> 01:23:00,420 Of Chilean civilians under the leadership 883 01:23:00,488 --> 01:23:03,423 Of U.S. backed dictator Augusto Pinochet. 884 01:23:03,491 --> 01:23:05,686 Secretary of State Henry Kissinger 885 01:23:06,494 --> 01:23:09,691 Said of Allende's 1970 Election, "these issues are much" 886 01:23:10,498 --> 01:23:18,498 Too important for the Chilean voters to decide for themselves." 887 01:23:20,508 --> 01:23:21,440 Danny? 888 01:23:22,510 --> 01:23:24,705 What happened to your lip? 889 01:23:25,480 --> 01:23:26,360 That's plenty, thanks. 890 01:23:26,514 --> 01:23:29,448 That's good. 891 01:23:31,519 --> 01:23:32,713 You're writing a novel? 892 01:23:33,521 --> 01:23:35,241 It's a kids book that I haven't started yet. 893 01:23:35,523 --> 01:23:37,457 I love children's books. What's it about? 894 01:23:37,525 --> 01:23:38,719 Dialectics. 895 01:23:39,527 --> 01:23:42,724 Dialectics. What is that? 896 01:23:43,531 --> 01:23:49,731 It's a theory that attempts to explain how change works. 897 01:23:51,539 --> 01:23:54,474 How does change work, Dan? 898 01:23:54,542 --> 01:23:56,476 Let's save it for dessert, Dad. 899 01:23:57,545 --> 01:23:58,739 Yeah, it was really great. 900 01:23:59,547 --> 01:24:01,027 There were like 400,000 people there. 901 01:24:01,549 --> 01:24:03,517 Oh, that's fantastic. 902 01:24:03,585 --> 01:24:05,386 What did they report it in the press, 200,000? 903 01:24:05,553 --> 01:24:07,487 Danny Glover was there. 904 01:24:07,555 --> 01:24:08,487 Danny Glover, oh, I like him. 905 01:24:08,556 --> 01:24:10,490 Mm-hmm. 906 01:24:11,559 --> 01:24:12,491 What was that- 907 01:24:13,561 --> 01:24:14,755 Hey, what was his name? 908 01:24:15,563 --> 01:24:16,757 Charles. 909 01:24:17,565 --> 01:24:18,532 Charles, get your fat ass off my bike, 910 01:24:18,633 --> 01:24:20,498 That's what she said, before I fuck your fat ass up. 911 01:24:20,568 --> 01:24:22,502 You said that? 912 01:24:22,570 --> 01:24:24,765 You know she did, then my man started stressing. 913 01:24:25,540 --> 01:24:26,901 He start apologizing. "I'm sorry." 914 01:24:27,575 --> 01:24:29,136 I didn't know it was yours. I'm sorry." 915 01:24:30,578 --> 01:24:32,512 Tell her. 916 01:24:32,580 --> 01:24:33,512 Didn't have to. 917 01:24:33,581 --> 01:24:35,776 Ah, didn't have to. 918 01:24:36,584 --> 01:24:38,785 That's my girl right there, poking people on the street. 919 01:24:44,592 --> 01:24:46,526 Oh, Danny, you won't believe what I found this week. 920 01:24:46,594 --> 01:24:49,529 You guys really live it up around here. 921 01:24:49,597 --> 01:24:53,795 You hear that, the rock star approved, Cindy Lou Who. 922 01:24:54,602 --> 01:24:55,963 Come on, Jeff, didn't you tell her 923 01:24:56,604 --> 01:24:59,801 Around here we always party like it's 1999. 924 01:25:00,608 --> 01:25:02,803 Oh, my god, can you be any more embarrassing. 925 01:25:04,612 --> 01:25:07,547 No. Check out this scar? 926 01:25:07,615 --> 01:25:09,549 Remember? 927 01:25:09,651 --> 01:25:11,812 Remember this one? 928 01:25:12,620 --> 01:25:13,120 Jesus. 929 01:25:52,660 --> 01:25:54,855 Why you got these scary things? 930 01:25:55,663 --> 01:25:59,599 Got them off the internet, Some dude in Texas. 931 01:25:59,701 --> 01:26:01,862 I wouldn't want these things in my house. 932 01:26:02,670 --> 01:26:06,606 Well, they in my house and my house is your house. 933 01:26:06,674 --> 01:26:14,674 So deal with it. 934 01:26:20,688 --> 01:26:23,623 You ever sell to Coach? 935 01:26:23,691 --> 01:26:24,885 Why? 936 01:26:25,693 --> 01:26:28,890 Just wondering. 937 01:26:29,697 --> 01:26:30,629 Look, don't you think you and Teach's relationship 938 01:26:30,698 --> 01:26:31,630 Is a little- 939 01:26:32,700 --> 01:26:35,635 Inappropriate? 940 01:26:36,704 --> 01:26:39,639 He your teacher, Drey. 941 01:26:39,841 --> 01:26:41,900 He's my friend. 942 01:26:42,710 --> 01:26:47,909 Look, he's a basehead, all right, and baseheads don't have friends. 943 01:26:48,716 --> 01:26:53,653 I mean, this motherfucker was outside my house yesterday 944 01:26:53,721 --> 01:26:56,656 Telling me that we shouldn't be associated with each other. 945 01:27:31,759 --> 01:27:34,694 I'm gonna take a freight train, 946 01:27:34,796 --> 01:27:36,957 Down at the station, Lord 947 01:27:37,765 --> 01:27:42,964 I don't care where it goes 948 01:27:43,771 --> 01:27:49,710 Gonna climb me a mountain, the highest mountain, Lord 949 01:27:49,777 --> 01:27:51,972 Gonna jump off, nobody gonna know 950 01:27:52,780 --> 01:27:56,716 Hey, teach me something, Dan. 951 01:27:56,784 --> 01:28:02,984 Teach me some ebonics. 952 01:28:03,791 --> 01:28:08,990 Is that what they got you teaching in that zoo? 953 01:28:09,797 --> 01:28:10,729 Hey, tell me something. 954 01:28:10,798 --> 01:28:18,798 How do you say asshole In ebonics? 955 01:28:22,810 --> 01:28:30,740 Hey, hey, hey, I'm sorry I'm an asshole. 956 01:28:30,818 --> 01:28:35,755 I love you. You know that, right? 957 01:28:35,857 --> 01:28:40,021 Yeah, I know. 958 01:28:40,828 --> 01:28:44,764 All right. Good, good. 959 01:28:44,832 --> 01:28:52,832 241, apartment three. 960 01:29:02,850 --> 01:29:05,842 Hello? What's up? 961 01:29:06,854 --> 01:29:11,791 I bet you are so good with those kids, Daniel Dunn. 962 01:29:12,860 --> 01:29:14,794 Thanks, Mom. 963 01:29:14,862 --> 01:29:19,799 Sometimes I think we're the only thing keeping them sane. 964 01:29:19,867 --> 01:29:20,799 It's a good thing, you know, to teach. 965 01:29:20,868 --> 01:29:23,803 Your father and I thought we were going 966 01:29:23,871 --> 01:29:24,803 To change the world when we were young, you know. 967 01:29:24,872 --> 01:29:26,066 What did we know? 968 01:29:26,874 --> 01:29:28,068 Well, you stopped a war so- 969 01:29:28,876 --> 01:29:30,070 You think so? 970 01:29:30,878 --> 01:29:31,810 Yeah. 971 01:29:31,879 --> 01:29:35,076 That's nice, honey. 972 01:29:36,884 --> 01:29:39,819 Than anything we did, you know? 973 01:29:39,887 --> 01:29:44,085 One man alone means nothing. 974 01:29:44,892 --> 01:29:48,828 I guess not. Do you hear from Rachel anymore? 975 01:29:48,896 --> 01:29:50,090 Not really. 976 01:29:50,898 --> 01:29:52,832 I saw her at the pharmacy the other day, 977 01:29:52,900 --> 01:29:56,836 Maybe it's her Mom. 978 01:29:56,904 --> 01:29:58,838 You know, she looked great. 979 01:29:58,906 --> 01:30:03,843 You should give her a call, but, you know, clean up a little first. 980 01:30:03,911 --> 01:30:06,106 You're killing me with the tie, okay. 981 01:30:06,914 --> 01:30:11,851 Stop, I'm fine. 982 01:30:11,953 --> 01:30:14,114 You happy? 983 01:30:14,922 --> 01:30:17,117 I'm so happy. 984 01:30:17,925 --> 01:30:20,860 That's so great, sweetie. You're happy, I'm happy. 985 01:30:20,928 --> 01:30:28,858 Watch the basketballs, Okay, honey? 986 01:30:28,936 --> 01:30:29,548 Hey, Mom. 987 01:30:52,960 --> 01:30:56,157 How was it? Easy, right? 988 01:30:56,964 --> 01:30:59,899 I saw you shaking all across the street and shit. 989 01:30:59,967 --> 01:31:01,808 It sure beats the hell out of flipping burgers. 990 01:31:01,969 --> 01:31:02,649 Thank you. 991 01:31:24,992 --> 01:31:30,931 Your Mom said there's more wine out here. 992 01:31:31,032 --> 01:31:34,195 I found it. 993 01:31:35,002 --> 01:31:37,197 Do you like my brother? 994 01:31:38,005 --> 01:31:40,200 Yeah. 995 01:31:41,008 --> 01:31:44,205 Why? 996 01:31:45,012 --> 01:31:51,941 He's nice. He's funny. 997 01:31:53,020 --> 01:31:55,215 Sometimes. 998 01:31:56,023 --> 01:31:57,957 Like what? 999 01:31:58,025 --> 01:32:04,954 Like knock, knock. 1000 01:32:05,032 --> 01:32:06,226 Who's there? 1001 01:32:07,034 --> 01:32:10,231 The interrupting cow. 1002 01:32:11,038 --> 01:32:18,240 The interrupting-Moo. 1003 01:32:19,046 --> 01:32:19,546 Yeah? 1004 01:33:12,099 --> 01:33:17,036 Where you going? Come inside, sweetie. 1005 01:33:17,104 --> 01:33:25,034 Ain't nobody going to bite you. 1006 01:35:04,211 --> 01:35:12,211 Everything cool? 1007 01:35:13,220 --> 01:35:20,422 I guess we should get you home then. 1008 01:36:13,280 --> 01:36:16,215 I don't think It's a good idea 1009 01:36:16,283 --> 01:36:20,219 You falling asleep in front of the tv every night. 1010 01:36:20,287 --> 01:36:22,482 What's up, Drey? You in a funk today? 1011 01:36:23,290 --> 01:36:28,227 Want to tell me why? 1012 01:36:28,295 --> 01:36:31,230 Just thinking about Mike, I guess. 1013 01:36:31,298 --> 01:36:33,493 I miss your brother, too. 1014 01:36:34,301 --> 01:36:40,240 We'll go see him as soon As I get some time off. 1015 01:36:40,341 --> 01:36:42,582 I can't believe they hit me with another double tomorrow. 1016 01:36:43,310 --> 01:36:51,240 Can you believe that? I can't get a goddamn break. 1017 01:36:51,318 --> 01:36:55,254 So what else is happening? 1018 01:36:55,322 --> 01:36:56,254 I heard something about a civil rights thing 1019 01:36:56,357 --> 01:37:00,521 With Oprah or something. 1020 01:37:01,328 --> 01:37:01,828 Drey? 1021 01:37:15,342 --> 01:37:17,276 Hi, honey, just calling to let you know 1022 01:37:17,344 --> 01:37:20,279 How much fun it was for us last night, 1023 01:37:20,347 --> 01:37:22,542 and we should do it more often. 1024 01:37:23,350 --> 01:37:31,350 I love you, sweetie. Call us soon, okay? 1025 01:37:54,381 --> 01:37:55,621 Hello, everyone. I'm Mr. Light. 1026 01:37:58,385 --> 01:37:59,579 I really don't know. 1027 01:38:00,387 --> 01:38:03,322 When's he coming back? 1028 01:38:03,390 --> 01:38:04,584 They're not really telling me Too much in the office. 1029 01:38:05,392 --> 01:38:13,392 Why don't you guys tell me What you've been learning? 1030 01:38:26,413 --> 01:38:27,345 I don't know. 1031 01:38:27,414 --> 01:38:29,348 What's good with you? 1032 01:38:29,416 --> 01:38:30,610 Chilling. Need a ride? 1033 01:38:31,418 --> 01:38:32,612 No, I got my bike. 1034 01:38:33,420 --> 01:38:34,352 Well, throw it in the back. 1035 01:38:34,421 --> 01:38:36,355 I got to get home. 1036 01:38:36,423 --> 01:38:37,617 Well, I'll take you. 1037 01:38:39,426 --> 01:38:43,362 Drey? 1038 01:38:43,430 --> 01:38:51,430 Look, I'll see you around, huh? 1039 01:39:36,483 --> 01:39:38,417 What happened to your friends? 1040 01:39:38,485 --> 01:39:39,369 They're gone. 1041 01:39:47,494 --> 01:39:49,689 You missed a hell of a party. 1042 01:39:50,497 --> 01:39:51,449 Looks like it. 1043 01:40:15,522 --> 01:40:16,202 Thank you. 1044 01:40:28,535 --> 01:40:29,035 Ouch. 1045 01:40:39,546 --> 01:40:44,882 You ready to go? 1046 01:41:09,576 --> 01:41:17,576 You missed a spot. 1047 01:41:33,600 --> 01:41:35,795 Knock knock. 1048 01:41:36,603 --> 01:41:37,797 Who's there? 1049 01:41:38,605 --> 01:41:40,539 The interrupting cow. 1050 01:41:40,641 --> 01:41:47,547 The interrupting cow who? 1051 01:41:47,614 --> 01:41:48,114 Moo. 1052 01:41:53,620 --> 01:41:54,814 That was horrible. 1053 01:41:55,622 --> 01:41:56,122 Yeah. 1054 01:42:23,650 --> 01:42:31,650 Captioning performed by The transcription company Burbank, ca Www. Transcripts. Net 72994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.