All language subtitles for Greys_Anatomy_S14E18_720p_HDTV_x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,919 --> 00:00:02,890 Previously on "Grey's Anatomy"... 2 00:00:02,917 --> 00:00:04,516 - Ollie. - Hi, Richard. 3 00:00:04,550 --> 00:00:05,716 You got me sober, Ollie. 4 00:00:05,750 --> 00:00:07,350 You walked me through it, 5 00:00:07,384 --> 00:00:09,083 and I'm gonna walk you through this. 6 00:00:09,118 --> 00:00:12,716 I have my polymer, and I have your science. 7 00:00:12,750 --> 00:00:15,649 The mini livers will be known as the Cerone method. 8 00:00:17,650 --> 00:00:20,683 ♪ 9 00:00:20,717 --> 00:00:23,050 ♪ Hello, good morning, how ya doing? ♪ 10 00:00:23,084 --> 00:00:24,783 MEREDITH: Life doesn't owe us a thing. 11 00:00:24,817 --> 00:00:26,250 It just is. 12 00:00:26,284 --> 00:00:28,330 ♪ OJ with a champagne tune up ♪ 13 00:00:28,364 --> 00:00:30,654 ♪ Hell yeah, it's a new hallelujah ♪ 14 00:00:30,655 --> 00:00:32,287 ♪ Popping like the top off a bottle ♪ 15 00:00:32,321 --> 00:00:33,397 ♪ And I ain't stopping, yeah ♪ 16 00:00:33,421 --> 00:00:35,953 ♪ Baby, it's a brand-new day ♪ 17 00:00:35,987 --> 00:00:38,620 ♪ Ain't no clouds hanging over me ♪ 18 00:00:38,655 --> 00:00:40,972 ♪ Something doesn't feel the same ♪ 19 00:00:40,973 --> 00:00:43,157 ♪ The rest of my life gonna start today ♪ 20 00:00:43,158 --> 00:00:44,557 ♪ Good morning ♪ 21 00:00:44,591 --> 00:00:45,657 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 22 00:00:45,691 --> 00:00:47,290 ♪ Good morning ♪ 23 00:00:47,324 --> 00:00:48,490 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 24 00:00:48,525 --> 00:00:49,756 ♪ Good morning ♪ 25 00:00:49,790 --> 00:00:51,292 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 26 00:00:51,293 --> 00:00:53,692 Like a river, it goes where it goes. 27 00:00:53,727 --> 00:00:56,392 ♪ Calling out the ocean, this is evolution, can I ♪ 28 00:00:56,426 --> 00:00:59,092 ♪ Grow into another animal? A next level ♪ 29 00:00:59,126 --> 00:01:00,402 ♪ I'm spreading wings and I just wanna sing ♪ 30 00:01:00,426 --> 00:01:01,584 I got a present for you. 31 00:01:01,618 --> 00:01:02,977 What? 32 00:01:03,011 --> 00:01:04,650 A present? What for? 33 00:01:04,651 --> 00:01:06,883 ♪ In the future, now the past can't harm me ♪ 34 00:01:06,917 --> 00:01:08,650 ♪ Forget about yesterday, Paul McCartney ♪ 35 00:01:08,684 --> 00:01:10,250 Oh, my God. What is this? 36 00:01:10,284 --> 00:01:11,393 ♪ I'm feeling like a Beatle on stage ♪ 37 00:01:11,417 --> 00:01:14,383 ♪ And the whole wide world's gonna know my name ♪ 38 00:01:14,417 --> 00:01:15,617 ♪ Baby, it's a brand-new day ♪ 39 00:01:15,651 --> 00:01:19,071 It's for your... your heart pills, your statins, all that. 40 00:01:19,105 --> 00:01:22,285 Now you can take them anywhere and no one needs to know. 41 00:01:22,286 --> 00:01:24,252 ♪ The rest of my life gonna start today ♪ 42 00:01:24,286 --> 00:01:26,085 ♪ Good morning ♪ 43 00:01:26,119 --> 00:01:27,218 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 44 00:01:27,253 --> 00:01:28,585 ♪ Good morning ♪ 45 00:01:28,619 --> 00:01:29,985 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 46 00:01:30,019 --> 00:01:31,428 You can try to fight against the current... 47 00:01:31,452 --> 00:01:33,092 ♪ The rest of my life gonna start today ♪ 48 00:01:33,119 --> 00:01:36,107 ♪ Ladies and gentlemen, this part right here is very simple ♪ 49 00:01:36,108 --> 00:01:37,305 ♪ It goes like this ♪ 50 00:01:37,306 --> 00:01:38,572 - ♪ I've been up ♪ - ♪ Been up ♪ 51 00:01:38,606 --> 00:01:40,072 ♪ - I've been down ♪ ♪ - Been down ♪ 52 00:01:40,106 --> 00:01:42,338 ♪ But I got the feeling right now ♪ 53 00:01:42,372 --> 00:01:43,463 - ♪ I've been up ♪ - ♪ Been up ♪ 54 00:01:43,487 --> 00:01:44,535 - ♪ I've been down - ♪ Been down 55 00:01:44,559 --> 00:01:46,072 Or you can learn to ride it. 56 00:01:46,106 --> 00:01:47,572 ♪ But I got the feeling right now ♪ 57 00:01:47,606 --> 00:01:50,282 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 58 00:01:50,317 --> 00:01:51,421 ♪ Good morning ♪ 59 00:01:51,455 --> 00:01:53,240 As surgeons, we dedicate ourselves 60 00:01:53,241 --> 00:01:55,418 to an endless fight against the current. 61 00:01:55,453 --> 00:01:56,791 Jimi Hendrix died. 62 00:01:56,792 --> 00:01:58,291 No! 63 00:01:58,326 --> 00:01:59,724 That happened kind of a while ago. 64 00:01:59,759 --> 00:02:02,291 No, Jimi Hendrix is a liverless mouse. 65 00:02:02,326 --> 00:02:03,768 Hmm. I thought he was a guitar genius. 66 00:02:03,792 --> 00:02:05,901 We're trying the seven different polymers that I found 67 00:02:05,925 --> 00:02:07,968 to see if any of them can be used instead of Cerone's. 68 00:02:07,992 --> 00:02:09,835 And we named the mice. It's easier than numbers. 69 00:02:09,859 --> 00:02:11,824 And now Jimi Hendrix is dead and Elvis is... 70 00:02:11,859 --> 00:02:13,258 Has left the building. 71 00:02:13,292 --> 00:02:14,635 Anyway, Hellmouth is watching them now. 72 00:02:14,659 --> 00:02:15,691 You have the next shift. 73 00:02:15,725 --> 00:02:17,033 I mean, we really have to come up with something 74 00:02:17,034 --> 00:02:18,476 - if we're gonna... - Beat Marie Cerone! 75 00:02:18,500 --> 00:02:19,866 No. Save lives! 76 00:02:19,900 --> 00:02:21,499 If we're going to save lives, Wilson. 77 00:02:22,750 --> 00:02:24,583 You can't give up that easily. 78 00:02:24,617 --> 00:02:26,716 It's been four days. You can call her. 79 00:02:26,750 --> 00:02:28,526 It isn't easy, and Teddy doesn't want to hear from me. 80 00:02:28,550 --> 00:02:30,716 Can't you just trust my judgment on this? 81 00:02:30,750 --> 00:02:31,949 What are you... 82 00:02:31,983 --> 00:02:33,578 - No, no, no, no, no! - [RINGING] 83 00:02:33,612 --> 00:02:35,032 Dr. Altman! 84 00:02:35,066 --> 00:02:36,840 Amelia Shepherd, did I catch you at a good... 85 00:02:36,841 --> 00:02:37,900 Great. 86 00:02:37,934 --> 00:02:39,900 So I'm standing here with Owen and... 87 00:02:39,934 --> 00:02:41,400 - [SIGHS] - Uh-huh. 88 00:02:41,435 --> 00:02:43,927 Uh-huh. 89 00:02:43,928 --> 00:02:45,927 Totally. I would just like to add... 90 00:02:45,961 --> 00:02:47,317 Uh-huh. 91 00:02:47,680 --> 00:02:49,013 Uh-huh. 92 00:02:49,038 --> 00:02:50,471 [SCOFFS] 93 00:02:50,496 --> 00:02:51,947 Yeah, good talking to you. 94 00:02:53,361 --> 00:02:54,760 Yeah, that's not happening. Sorry. 95 00:02:54,794 --> 00:02:55,994 - Hmm. - Hey! 96 00:02:56,028 --> 00:02:57,806 Oh, my God, I never got to ask you how it went with Teddy. 97 00:02:57,830 --> 00:02:59,727 It went great! 98 00:03:02,300 --> 00:03:04,199 Well, at least it didn't go badly. 99 00:03:04,894 --> 00:03:07,027 [SIREN WAILS] 100 00:03:07,061 --> 00:03:08,693 WOMAN: [SPEAKS INDISTINCTLY] 101 00:03:08,728 --> 00:03:10,893 MAN: Okay. I'm gonna let the ER know. 102 00:03:10,928 --> 00:03:12,294 Hey, lookin' good, Warren! 103 00:03:12,328 --> 00:03:13,826 - Feelin' good, Dr. Webber! - Uh-huh. 104 00:03:13,827 --> 00:03:16,268 67-year-old female, collapsed at an AA meeting. 105 00:03:16,269 --> 00:03:17,578 We bagged her, got her breathing again. 106 00:03:17,602 --> 00:03:19,501 Then discovered her DNR bracelet. 107 00:03:19,535 --> 00:03:21,197 - Uh-oh. - Yeah, she was not happy. 108 00:03:21,231 --> 00:03:22,344 Anyway, she asked for you... 109 00:03:22,368 --> 00:03:23,411 said you were her personal physician. 110 00:03:23,435 --> 00:03:27,001 Hey, Richard, don't worry, I haven't been drinking. 111 00:03:27,955 --> 00:03:30,455 Cross my heart and hope to die. 112 00:03:30,802 --> 00:03:32,904 Ollie? 113 00:03:36,482 --> 00:03:41,065 So, just to be clear, these ultrasound waves, 114 00:03:41,090 --> 00:03:43,482 they go right through the skull and everything? 115 00:03:43,507 --> 00:03:44,550 You don't cut him open at all? 116 00:03:44,574 --> 00:03:45,984 Exactly, right. 117 00:03:46,009 --> 00:03:48,007 The waves meet directly on Noah's tumor. 118 00:03:48,055 --> 00:03:49,655 All the energy is focused there. 119 00:03:49,680 --> 00:03:52,245 Imagine it like using a magnifying glass 120 00:03:52,270 --> 00:03:53,266 to burn a hole in a leaf. 121 00:03:53,291 --> 00:03:54,826 Okay. And the risk? 122 00:03:54,851 --> 00:03:55,884 I mean, I know I keep asking, but... 123 00:03:55,908 --> 00:03:56,942 Well, there's always a risk, 124 00:03:56,966 --> 00:03:59,299 but since the procedure's completely non-invasive... 125 00:03:59,324 --> 00:04:01,357 It's very dangerous. 126 00:04:01,494 --> 00:04:03,550 It's difficult to control the heat that is generated, 127 00:04:03,574 --> 00:04:06,726 so the procedure is slow and risky. 128 00:04:06,761 --> 00:04:09,289 But it's also his one real chance. 129 00:04:09,323 --> 00:04:10,429 In the next few weeks, 130 00:04:10,463 --> 00:04:11,896 the laughing fits are going to increase 131 00:04:11,920 --> 00:04:14,724 as the tumor presses against his brain stem. 132 00:04:14,759 --> 00:04:17,991 In better news, we are excellent at what we do. 133 00:04:19,134 --> 00:04:21,732 And we want this to work almost as badly as you do. 134 00:04:23,241 --> 00:04:25,073 [LAUGHS] 135 00:04:25,098 --> 00:04:30,930 ♪ 136 00:04:30,955 --> 00:04:33,021 [SIGHS] 137 00:04:33,046 --> 00:04:39,812 ♪ 138 00:04:39,837 --> 00:04:45,885 ♪ 139 00:04:45,926 --> 00:04:47,059 That was harsh. 140 00:04:47,093 --> 00:04:48,529 And I was thinking it wasn't harsh enough. 141 00:04:48,553 --> 00:04:51,378 I didn't tell her that her son is basically a guinea pig. 142 00:04:51,379 --> 00:04:52,979 Well, I'm gonna tell Kimmie it's on. 143 00:04:53,013 --> 00:04:54,845 - Don't oversell it! - Wait, is that a yes? 144 00:04:54,880 --> 00:04:56,400 - We're on. - Okay, you know, important decision... 145 00:04:56,424 --> 00:04:57,478 what are we calling this? 146 00:04:57,513 --> 00:04:58,945 I'm thinking "The Koracick Method, 147 00:04:58,980 --> 00:05:00,311 featuring Amelia Shepherd." 148 00:05:00,346 --> 00:05:01,912 You're distastefully cheerful. 149 00:05:01,946 --> 00:05:03,089 Uh, because this is the frontier! 150 00:05:03,113 --> 00:05:05,278 I could scoop out brain tumors like I'm balling melons, 151 00:05:05,312 --> 00:05:06,702 which is my second favorite kind of balling. 152 00:05:06,726 --> 00:05:08,304 Look, we're so far out on the edge of medicine, 153 00:05:08,328 --> 00:05:09,443 no one's ever been there before. 154 00:05:09,467 --> 00:05:11,659 Aren't you pumped? This is like crack for you. 155 00:05:11,694 --> 00:05:13,156 Or melon balling for me. 156 00:05:13,157 --> 00:05:17,624 Wait, where's, uh, Bello and Blandrew? I gotta... 157 00:05:17,658 --> 00:05:19,357 [SIGHS] 158 00:05:19,391 --> 00:05:21,223 So, this is good news? 159 00:05:21,258 --> 00:05:22,557 It's amazing news. 160 00:05:22,591 --> 00:05:25,357 I mean, look, I-I don't want to get anyone's hopes up too high, 161 00:05:25,391 --> 00:05:27,483 but this procedure today is a really big step 162 00:05:27,484 --> 00:05:30,083 towards getting Kimmie back out there and singing her face off. 163 00:05:30,118 --> 00:05:33,217 Won't I just be back in here in nine months with a new tumor? 164 00:05:33,251 --> 00:05:36,198 I mean, it's not a cure, right? 165 00:05:36,232 --> 00:05:38,744 You know what, let's take this one step at a time, Kimmie. 166 00:05:38,745 --> 00:05:42,278 I'm... I'm so sick of hospitals. 167 00:05:42,313 --> 00:05:45,711 I just want to go back to school, see my friends. 168 00:05:45,745 --> 00:05:46,859 Do the spring musical. 169 00:05:46,894 --> 00:05:47,993 Oh, sweetie. 170 00:05:47,994 --> 00:05:48,994 Kimmie, I need you to... 171 00:05:49,027 --> 00:05:50,526 Did I tell you my friend invited me 172 00:05:50,561 --> 00:05:53,892 to go with her family to New York this summer? 173 00:05:53,927 --> 00:05:56,393 They're getting "Dear Evan Hansen" tickets. 174 00:05:56,427 --> 00:06:00,760 I mean, maybe I could last that long... 175 00:06:01,428 --> 00:06:03,059 [SIGHS] 176 00:06:03,679 --> 00:06:06,479 Isn't this below your pay grade? 177 00:06:06,504 --> 00:06:08,469 I hope you're not giving me special treatment 178 00:06:08,494 --> 00:06:10,025 because I'm your sponsor. 179 00:06:11,384 --> 00:06:13,511 Okay, here's the deal... 180 00:06:13,536 --> 00:06:17,168 my liver has survived much longer than it ever should have. 181 00:06:17,193 --> 00:06:19,593 There are multiple options for combating liver failure. 182 00:06:19,618 --> 00:06:23,017 Did you see my nice fat ankles, Richard? 183 00:06:23,042 --> 00:06:25,574 And my lovely ghostlike complexion? 184 00:06:25,599 --> 00:06:29,464 Surely you heard it in my heart. I have cardiomyopathy. 185 00:06:29,489 --> 00:06:32,088 My dying liver is killing my heart 186 00:06:32,134 --> 00:06:33,500 and my heart is killing me. 187 00:06:33,525 --> 00:06:35,566 I have reached my expiration date. 188 00:06:35,591 --> 00:06:38,115 When did you decide on the DNR? 189 00:06:38,140 --> 00:06:39,454 [SIGHS] 190 00:06:39,479 --> 00:06:40,878 Eight months ago, 191 00:06:40,903 --> 00:06:42,736 along with an advance directive. 192 00:06:42,761 --> 00:06:45,193 - No intervention. - Eight months! 193 00:06:45,760 --> 00:06:48,626 We talk three times a week. Sometimes three times a day! 194 00:06:48,651 --> 00:06:49,784 How could you not tell me this? 195 00:06:49,808 --> 00:06:52,239 I wanted to, many times. 196 00:06:52,264 --> 00:06:53,797 But you know how this works... 197 00:06:53,822 --> 00:06:55,988 something goes bad for you, you call me. 198 00:06:56,013 --> 00:06:58,979 Something goes bad for me and I call my sponsor. 199 00:06:59,004 --> 00:07:00,703 And here I thought we were friends. 200 00:07:00,728 --> 00:07:02,694 Give me a break. 201 00:07:02,719 --> 00:07:04,852 You're acting like a pouting teenager. 202 00:07:04,877 --> 00:07:07,176 We're more than friends, Richard. 203 00:07:07,201 --> 00:07:09,866 I... 204 00:07:09,891 --> 00:07:13,523 I didn't know how to sponsor you through my death. 205 00:07:13,548 --> 00:07:16,014 Good news... you're not gonna have to. 206 00:07:16,039 --> 00:07:17,871 Because I'm not gonna let you die. 207 00:07:17,896 --> 00:07:23,728 ♪ 208 00:07:23,753 --> 00:07:31,753 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 209 00:07:32,603 --> 00:07:35,798 WOMAN ON PA: Maintenance to 4 West nurses' station. 210 00:07:35,823 --> 00:07:38,037 Peggy, Dayna, hi! 211 00:07:38,062 --> 00:07:39,461 Oh, hey, Dr. Robbins. Hi. 212 00:07:39,495 --> 00:07:41,362 Hey, what's going on? Is the baby okay? 213 00:07:41,396 --> 00:07:43,561 Oh, yeah, she's fine. That one, not so much. 214 00:07:43,595 --> 00:07:44,794 Oh, I'm a mess. [SOBS] 215 00:07:44,829 --> 00:07:46,694 Peggy was driving and Dayna... 216 00:07:46,729 --> 00:07:48,561 She puked all over me. Like power-puked. 217 00:07:48,595 --> 00:07:49,694 And then I swerved and... 218 00:07:49,729 --> 00:07:51,228 You hit a tree at 30 miles an hour. 219 00:07:51,263 --> 00:07:53,095 All the airbags went off except for Dayna's. 220 00:07:53,129 --> 00:07:54,262 Ouch. Did you hit your head? 221 00:07:54,296 --> 00:07:56,561 No. My ribs feel a little sore. 222 00:07:56,595 --> 00:07:58,295 [CRYING] - It's okay. 223 00:07:58,329 --> 00:07:59,443 It's very common to have 224 00:07:59,477 --> 00:08:01,128 a release of emotion after an accident. 225 00:08:01,163 --> 00:08:03,205 Especially once the body knows it's out of harm's way. 226 00:08:03,229 --> 00:08:04,761 [LAUGHS HARSHLY] "Out of harm's way." 227 00:08:04,795 --> 00:08:05,895 Babe. 228 00:08:05,929 --> 00:08:07,895 I have stage 2 breast cancer 229 00:08:07,929 --> 00:08:09,561 and I just had my second round of chemo. 230 00:08:09,595 --> 00:08:10,628 That's why I got sick. 231 00:08:10,662 --> 00:08:15,061 So, the harm is most definitely still in the way. 232 00:08:16,296 --> 00:08:18,095 [ELEVATOR BELL DINGS] 233 00:08:18,129 --> 00:08:19,594 MAN: Uh, yes. 234 00:08:19,629 --> 00:08:21,694 Uh, are you sure this is your stop? 235 00:08:21,729 --> 00:08:23,295 Well, maybe not. 236 00:08:23,329 --> 00:08:24,628 JACKSON: Maybe not, huh? 237 00:08:24,662 --> 00:08:30,394 ♪ 238 00:08:30,428 --> 00:08:33,228 Sorry I haven't been able to get free. 239 00:08:33,263 --> 00:08:36,095 Harriet's, uh, teething and, you know, April's still... 240 00:08:36,129 --> 00:08:37,694 Please do not apologize 241 00:08:37,729 --> 00:08:40,262 for taking care of the people you love. 242 00:08:40,296 --> 00:08:42,262 [ELEVATOR BELL DINGS] 243 00:08:42,296 --> 00:08:45,295 [CLEARS THROAT] 244 00:08:45,329 --> 00:08:47,561 [SIGHS] 245 00:08:47,595 --> 00:08:49,828 ♪ 246 00:08:53,629 --> 00:08:55,101 Thank you very much. 247 00:08:55,602 --> 00:08:56,634 Okay. 248 00:08:56,659 --> 00:08:57,891 Have you talked to her yet? 249 00:08:57,916 --> 00:08:59,714 I'm gonna try again today. 250 00:09:03,463 --> 00:09:04,429 Koracick. 251 00:09:04,463 --> 00:09:07,795 April. Please, we had sex. Call me Dr. Koracick. 252 00:09:07,829 --> 00:09:09,795 Um... Um, can I talk to you? 253 00:09:09,829 --> 00:09:12,995 I'm... I need to say something to you, 254 00:09:13,029 --> 00:09:14,761 and it is not easy for me. 255 00:09:14,796 --> 00:09:17,062 Oh. Well, l-let's make it easy. Just picture me naked. 256 00:09:17,096 --> 00:09:18,629 [CHUCKLES] 257 00:09:18,662 --> 00:09:20,962 Tom, I, um... what I was trying to say 258 00:09:20,996 --> 00:09:22,172 is that I was horrible to you. 259 00:09:22,196 --> 00:09:24,828 And you were kind, and you were vulnerable and I was... 260 00:09:24,863 --> 00:09:26,795 Just using me for sex? 261 00:09:26,829 --> 00:09:29,828 Yes, I was just using you for sex. And I am sorry. 262 00:09:29,863 --> 00:09:30,863 I am sorry for that. 263 00:09:30,896 --> 00:09:33,462 Look, no. I love being used for sex, Dr. Kepner. 264 00:09:33,496 --> 00:09:35,562 You can use me for sex, uh, any time you... 265 00:09:35,597 --> 00:09:38,465 No, I didn't... I... No. 266 00:09:38,499 --> 00:09:40,895 Oh, you... you made up with God? 267 00:09:40,929 --> 00:09:43,559 Well, for whatever it's worth, uh, I'm almost certain 268 00:09:43,593 --> 00:09:46,862 God approves of you using me for sex. 269 00:09:50,184 --> 00:09:51,184 [CHUCKLES] 270 00:09:51,217 --> 00:09:52,883 I don't know why I'm so upset. 271 00:09:52,918 --> 00:09:54,745 Dr. Hanson told me I'd be nauseous. 272 00:09:54,746 --> 00:09:56,188 Remember what else Dr. Hanson said... 273 00:09:56,212 --> 00:09:58,054 stay positive, because you're gonna get through it. 274 00:09:58,078 --> 00:09:59,478 He promised. 275 00:09:59,512 --> 00:10:00,944 Promised, did he? 276 00:10:00,978 --> 00:10:02,645 Yeah, he has the proof to back it up. 277 00:10:02,679 --> 00:10:04,311 His success rates are amazing. 278 00:10:04,345 --> 00:10:06,977 He cured my friend Lucille without surgery. 279 00:10:07,012 --> 00:10:09,611 You must know him... Dr. Scott Hanson... Ow! 280 00:10:09,646 --> 00:10:10,977 - Sore there? - Ohh. 281 00:10:11,012 --> 00:10:12,021 Uh, afraid I don't know him. 282 00:10:12,045 --> 00:10:13,977 Oh, my God, you need to be sending people to him! 283 00:10:14,012 --> 00:10:16,044 He sounds amazing. 284 00:10:16,078 --> 00:10:18,692 Let's get Dayna up for a CT. 285 00:10:18,726 --> 00:10:19,854 And, Peggy, we have a waiting room 286 00:10:19,878 --> 00:10:22,344 for you to relax with the baby, okay? 287 00:10:22,379 --> 00:10:23,911 Okay. 288 00:10:24,660 --> 00:10:26,826 If I ever hear you use the word "cure" 289 00:10:26,860 --> 00:10:28,682 and "promise" when speaking with a cancer patient, 290 00:10:28,706 --> 00:10:29,793 your medical career will be 291 00:10:29,818 --> 00:10:31,103 - as short as you are. - Yes, sir. 292 00:10:31,127 --> 00:10:33,592 Call Dr. Hanson's office, get me her medical records, okay? 293 00:10:36,294 --> 00:10:38,693 [MONITOR BEEPING] 294 00:10:40,341 --> 00:10:43,606 So we monitor from inside the room with him? 295 00:10:43,631 --> 00:10:46,197 - Mm-hmm. - This is so cool. 296 00:10:46,222 --> 00:10:47,554 We're at the edge of the cutting edge. 297 00:10:47,578 --> 00:10:50,411 And hopefully we don't melt Noah's brain stem. 298 00:10:50,436 --> 00:10:55,502 ♪ 299 00:10:55,527 --> 00:10:57,193 [SIGHS] This is exciting. 300 00:10:57,218 --> 00:10:59,584 It's incredibly exciting. 301 00:10:59,609 --> 00:11:01,841 It's why we do this, right? 302 00:11:01,866 --> 00:11:07,399 ♪ 303 00:11:07,424 --> 00:11:13,189 ♪ 304 00:11:13,214 --> 00:11:14,614 [KNOCKS ON GLASS] 305 00:11:14,639 --> 00:11:17,605 Come on! You... You know I love doing that, too. 306 00:11:22,406 --> 00:11:25,139 "Important" isn't quite a big enough word. 307 00:11:25,164 --> 00:11:28,395 But, I mean, normally, I would take care of this personally, 308 00:11:28,420 --> 00:11:31,452 but, uh... she's more like family to me. 309 00:11:31,477 --> 00:11:34,043 - We get it. - Of course. 310 00:11:34,068 --> 00:11:35,533 Hey, you! 311 00:11:35,558 --> 00:11:37,524 Yeah, you, the old one. Get in here. 312 00:11:37,549 --> 00:11:40,749 Uh, give me a minute, will you? 313 00:11:41,067 --> 00:11:42,699 Uh, how you feeling? 314 00:11:42,724 --> 00:11:44,623 I need your advice on something. 315 00:11:44,694 --> 00:11:48,160 When your physician refuses to honor your request 316 00:11:48,194 --> 00:11:50,959 for "no medical intervention," what's the protocol? 317 00:11:50,994 --> 00:11:53,226 Do I ask to speak to his superior? 318 00:11:53,261 --> 00:11:55,626 Well, I'm married to the head of the hospital. 319 00:11:55,660 --> 00:11:58,292 And I mentored the chief, so good luck with that. 320 00:11:58,326 --> 00:12:02,492 Okay, so I guess I'll have to resort to more extreme measures. 321 00:12:02,527 --> 00:12:04,626 Mm-hmm. And what might those be? 322 00:12:04,660 --> 00:12:08,759 How does "recovering drunk" go over in the medical community? 323 00:12:08,794 --> 00:12:10,325 Good? 324 00:12:10,360 --> 00:12:13,893 Because I will break your anonymity 325 00:12:13,927 --> 00:12:17,459 to any doctor you send in here. 326 00:12:17,493 --> 00:12:22,736 ♪ 327 00:12:22,761 --> 00:12:26,593 Uh, this is Dr. Meredith Grey, and this is Dr. Maggie Pierce. 328 00:12:26,618 --> 00:12:29,818 - So nice to meet you. - The famous Meredith and Maggie. 329 00:12:29,843 --> 00:12:31,536 I can't tell you what it means to meet you both. 330 00:12:31,560 --> 00:12:33,135 I've asked them both to come up with 331 00:12:33,160 --> 00:12:36,001 every possible option to take care of you. 332 00:12:36,026 --> 00:12:37,492 And like you, 333 00:12:37,517 --> 00:12:40,715 I trust and respect these two women completely. 334 00:12:40,740 --> 00:12:43,919 So, anything you have to share with them, 335 00:12:43,944 --> 00:12:46,629 you have my complete blessing. 336 00:12:46,654 --> 00:12:52,467 ♪ 337 00:12:52,492 --> 00:12:56,779 [MACHINE WHIRRING] 338 00:12:56,804 --> 00:12:58,604 Are those sound wave readouts? 339 00:12:58,629 --> 00:13:00,079 KORACICK: They're microphones inside the helmet 340 00:13:00,103 --> 00:13:01,251 listening for popping sounds. 341 00:13:01,275 --> 00:13:02,350 SAM: What would popping sounds mean? 342 00:13:02,374 --> 00:13:04,207 They would mean that his brain is boiling. 343 00:13:04,232 --> 00:13:06,098 It's getting hotter. Hold off. 344 00:13:06,123 --> 00:13:07,338 How long? 345 00:13:07,363 --> 00:13:09,180 Until it stops getting hotter! 346 00:13:09,206 --> 00:13:11,639 Okay, we're getting awfully close to a cavitation event. 347 00:13:11,673 --> 00:13:14,260 If we go much longer, he will develop hyperemia. 348 00:13:14,294 --> 00:13:16,369 Yeah, but if we don't separate the tumor from the brain stem, 349 00:13:16,393 --> 00:13:17,639 he may never wake up again. 350 00:13:17,673 --> 00:13:19,601 - Well, what... what should we... - Stop! Stop! It's too hot! 351 00:13:19,625 --> 00:13:21,741 [WHIRRING FADES] 352 00:13:21,775 --> 00:13:23,219 Okay. 353 00:13:24,673 --> 00:13:27,771 All right, th-there's nowhere for the h-heat to disperse. 354 00:13:27,806 --> 00:13:30,938 This... This could take a while. 355 00:13:30,972 --> 00:13:36,877 ♪ 356 00:13:36,878 --> 00:13:38,788 OWEN: Schmitt, when I ask you to get Dayna's medical records, 357 00:13:38,812 --> 00:13:40,521 it means come back with her medical records! 358 00:13:40,545 --> 00:13:41,444 I'm not sure what to do. 359 00:13:41,478 --> 00:13:42,788 They just said they couldn't release them... 360 00:13:42,812 --> 00:13:44,410 Just... Just call... call again, 361 00:13:44,445 --> 00:13:45,630 and make sure they know it's emergent, 362 00:13:45,654 --> 00:13:46,750 and also make sure they know it's Grey-Sloan. 363 00:13:46,774 --> 00:13:47,894 Ah. 364 00:13:48,945 --> 00:13:50,944 Don't take it out on the poor interns, Owen. 365 00:13:50,978 --> 00:13:52,477 - Wait, what? - I talked to Teddy. 366 00:13:52,511 --> 00:13:53,529 Look at this scan. 367 00:13:53,563 --> 00:13:55,254 I can't believe you. What were you thinking? 368 00:13:55,278 --> 00:13:56,799 You double dipped within 24 hours of... 369 00:13:56,823 --> 00:13:59,544 - Would you just look, please?! - Ugh! 370 00:14:00,891 --> 00:14:02,490 There's no broken ribs, 371 00:14:02,515 --> 00:14:03,881 and I don't see any internal injuries. 372 00:14:03,905 --> 00:14:05,705 What else don't you see? 373 00:14:06,045 --> 00:14:08,028 Wait, what? 374 00:14:08,053 --> 00:14:09,118 Exactly. 375 00:14:09,143 --> 00:14:10,841 Well, show me the sagittal views. 376 00:14:10,866 --> 00:14:15,232 ♪ 377 00:14:15,257 --> 00:14:18,956 Now, I will bet my license this woman does not have cancer. 378 00:14:20,000 --> 00:14:26,074 379 00:14:27,974 --> 00:14:31,106 You know, when a person's been sober a long time, 380 00:14:31,140 --> 00:14:34,839 and they lose their sponsor, it's hard... 381 00:14:34,873 --> 00:14:36,939 it's hard to get a new one. 382 00:14:36,974 --> 00:14:39,907 It's hard on the ego to even have to ask. 383 00:14:39,908 --> 00:14:42,707 And recovering drunks, as a rule, 384 00:14:42,741 --> 00:14:45,107 we're not all that fond of change. 385 00:14:45,660 --> 00:14:48,082 But Richard will need a new sponsor. 386 00:14:48,116 --> 00:14:50,041 Let's not get ahead of ourselves. 387 00:14:50,075 --> 00:14:52,038 All right, we still have a few more tests to run. 388 00:14:52,280 --> 00:14:53,613 Don't give up hope just yet. 389 00:14:53,638 --> 00:14:55,838 Oh, honey, I'm all hope. 390 00:14:56,068 --> 00:14:59,920 Hope of moving out of this old, broken shell of a body, 391 00:14:59,945 --> 00:15:01,011 into whatever comes next. 392 00:15:01,036 --> 00:15:04,235 Hope of feeling like I did when I first got sober. 393 00:15:04,260 --> 00:15:05,913 "Happy, joyous, and free." 394 00:15:05,938 --> 00:15:07,653 I don't need hope. 395 00:15:07,678 --> 00:15:09,944 I need acceptance. 396 00:15:09,969 --> 00:15:11,668 From Richard. 397 00:15:11,693 --> 00:15:13,925 I need to know that he's gonna get through this 398 00:15:13,950 --> 00:15:15,783 without a bottle. 399 00:15:15,808 --> 00:15:17,707 Can you work that up for me? 400 00:15:17,732 --> 00:15:23,943 ♪ 401 00:15:23,968 --> 00:15:28,223 Dr. Midvad to Cardiology. Dr. Midvad to Cardiology. 402 00:15:28,718 --> 00:15:29,712 Owen. 403 00:15:29,737 --> 00:15:31,204 Hey. I saw you admitted my rule-out appy... 404 00:15:31,228 --> 00:15:32,652 I'm sorry. 405 00:15:32,677 --> 00:15:33,809 Why? What happened? 406 00:15:33,834 --> 00:15:34,866 I, um... 407 00:15:34,891 --> 00:15:37,723 Owen, I want to apologize for my behavior lately. 408 00:15:37,748 --> 00:15:40,713 At trauma cert day, and actually a lot of days. 409 00:15:40,738 --> 00:15:42,105 I was, uh... I was going through a thing. 410 00:15:42,129 --> 00:15:45,494 And I-I'm really sorry that I worried you. 411 00:15:45,519 --> 00:15:46,904 Hmm. 412 00:15:46,929 --> 00:15:49,195 Well, I forgive you. Completely. 413 00:15:49,220 --> 00:15:52,143 Because you're a good person, April, a very good person, 414 00:15:52,168 --> 00:15:55,509 and you don't deserve to be crucified for one bad move. 415 00:15:56,214 --> 00:15:58,040 Great. Thank you. 416 00:15:58,065 --> 00:15:59,198 - Sure. - Thank you so much. 417 00:15:59,586 --> 00:16:00,652 My pleasure. 418 00:16:00,677 --> 00:16:02,942 - Hey, April, you got a sec... - No, I'm sorry! Busy! 419 00:16:04,853 --> 00:16:06,519 You've got to be kidding me. 420 00:16:06,553 --> 00:16:08,153 They said their systems are down. 421 00:16:08,187 --> 00:16:09,986 All medical records unavailable. 422 00:16:10,020 --> 00:16:11,104 [SIGHS] 423 00:16:11,138 --> 00:16:12,496 Okay. All right. 424 00:16:12,530 --> 00:16:13,986 I'll take it from here. Thank you. 425 00:16:14,020 --> 00:16:16,150 Dr. Ryan to the ER. Dr. Harry Ryan to the ER. 426 00:16:16,151 --> 00:16:18,184 Hey. I talked to Dayna. 427 00:16:18,218 --> 00:16:20,851 She was referred by a friend in the exact same situation... 428 00:16:20,885 --> 00:16:22,317 inconclusive mammogram, 429 00:16:22,352 --> 00:16:23,317 and then she needed a second opinion. 430 00:16:23,352 --> 00:16:25,384 And did you tell her that she is cancer free? 431 00:16:25,418 --> 00:16:26,818 No. No. We have one scan 432 00:16:26,852 --> 00:16:28,528 and we don't have any of her prior records. 433 00:16:28,552 --> 00:16:29,784 Two chemo treatments? 434 00:16:29,819 --> 00:16:31,161 That really would be a miracle cure. 435 00:16:31,185 --> 00:16:33,121 This guy... there's something really wrong here. 436 00:16:33,122 --> 00:16:34,854 Well, maybe she was just misdiagnosed. 437 00:16:34,888 --> 00:16:36,388 Sometimes good doctors make mistakes. 438 00:16:36,422 --> 00:16:37,565 Why are you defending this guy? 439 00:16:37,589 --> 00:16:38,921 Why are you attacking this guy? 440 00:16:38,955 --> 00:16:41,454 You have been so angry all day long. 441 00:16:41,489 --> 00:16:42,931 Maybe it has something to do with the fact... 442 00:16:42,955 --> 00:16:45,854 American Society of Clinical Oncology. 443 00:16:45,888 --> 00:16:46,903 Yeah? 444 00:16:46,928 --> 00:16:49,060 Guess who is not a member? 445 00:16:49,085 --> 00:16:50,583 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 446 00:16:53,881 --> 00:16:56,047 ♪ 447 00:16:56,072 --> 00:17:00,371 [GROANS] I am tore up from the floor up. 448 00:17:00,396 --> 00:17:02,995 I mean beat up from the feet up. 449 00:17:03,020 --> 00:17:04,920 - Come here. - Ohh. 450 00:17:07,581 --> 00:17:09,580 I don't think I'm even gonna put anything on. 451 00:17:09,605 --> 00:17:11,471 Oh, here, let me get the light. 452 00:17:11,496 --> 00:17:13,629 Oh, yeah. 453 00:17:13,654 --> 00:17:16,287 Okay. 454 00:17:16,312 --> 00:17:18,644 Uh, here, maybe I can, um... 455 00:17:18,669 --> 00:17:21,769 help sooth some of your tore up...? 456 00:17:21,794 --> 00:17:24,760 [SNORES] 457 00:17:24,785 --> 00:17:27,084 Ben? 458 00:17:28,996 --> 00:17:30,494 Uh... [SIGHS] 459 00:17:31,908 --> 00:17:36,874 ♪ 460 00:17:36,899 --> 00:17:40,032 [MACHINE WHIRRING] 461 00:17:40,057 --> 00:17:42,156 Vitals? 462 00:17:42,181 --> 00:17:45,746 Stable, but the skull temperature is spiking again. 463 00:17:45,771 --> 00:17:47,537 We're approaching the upper limit. 464 00:17:47,562 --> 00:17:50,728 Okay, that's it. We're done. 465 00:17:50,753 --> 00:17:51,919 No. 466 00:17:51,944 --> 00:17:53,777 I want to let it cool off again and then do another round, 467 00:17:53,801 --> 00:17:55,464 - make sure the tumor's all gone. - We have to stop now 468 00:17:55,488 --> 00:17:57,064 before we turn the inside of Noah's head into stew. 469 00:17:57,088 --> 00:18:01,688 - No, one more round. - Dr. Shepherd, let it go! 470 00:18:01,722 --> 00:18:08,454 ♪ 471 00:18:08,488 --> 00:18:13,187 ♪ Time, it takes some time ♪ 472 00:18:13,221 --> 00:18:16,448 ♪ But when that's all you got, it eats ♪ 473 00:18:16,483 --> 00:18:19,322 ♪ At the corners of your mind ♪ 474 00:18:19,356 --> 00:18:21,348 - But we might have saved him, right? - ♪ Words ♪ 475 00:18:21,383 --> 00:18:23,022 Well, we'll know as soon as the kid wakes up. 476 00:18:23,046 --> 00:18:24,216 ♪ Spoken low ♪ 477 00:18:24,250 --> 00:18:25,276 If he wakes up. 478 00:18:25,277 --> 00:18:26,610 ♪ Whispered quietly as if ♪ 479 00:18:26,644 --> 00:18:28,830 Welcome to the frontier of medicine. 480 00:18:28,864 --> 00:18:32,156 ♪ They're in a language only you and I could know ♪ 481 00:18:32,157 --> 00:18:34,624 We have reviewed every option. 482 00:18:34,658 --> 00:18:37,390 And, um, there are some things that we could try, 483 00:18:37,424 --> 00:18:38,591 but honestly, Richard, Ollie doesn't... 484 00:18:38,592 --> 00:18:40,391 Ollie has had enough for today. 485 00:18:40,425 --> 00:18:42,358 So, I think what we should do is, 486 00:18:42,392 --> 00:18:43,725 let's get her hydrated overnight, 487 00:18:43,759 --> 00:18:45,435 and we can run some more tests in the morning. 488 00:18:45,459 --> 00:18:47,258 Um, okay. Right. 489 00:18:47,292 --> 00:18:48,958 Uh, I'm gonna keep an eye on her, 490 00:18:48,993 --> 00:18:50,733 and don't you two go far, either, okay? 491 00:18:50,767 --> 00:18:52,257 Nope. We'll be right here. 492 00:18:53,286 --> 00:18:55,084 Tell me you see what's happening here. 493 00:18:55,109 --> 00:18:56,742 We cannot go against Ollie's wishes, 494 00:18:56,767 --> 00:18:57,860 even if it upsets Richard. 495 00:18:57,885 --> 00:18:59,190 The last time he fell off the wagon, 496 00:18:59,214 --> 00:19:02,413 he nearly lost everything... his career, his marriage. 497 00:19:02,438 --> 00:19:04,070 Um, - I can't even picture him drunk. 498 00:19:04,095 --> 00:19:06,229 - [CELLPHONE RINGS] - Trust me, you don't want to see it. 499 00:19:06,253 --> 00:19:08,816 - Where's Catherine? - In Boston. 500 00:19:08,841 --> 00:19:10,323 Maybe we can get her back by the morning. 501 00:19:10,347 --> 00:19:14,257 Can you get on that, please? Jerry Garcia needs me. 502 00:19:14,282 --> 00:19:17,481 ♪ Won't let go of me ♪ 503 00:19:17,506 --> 00:19:19,572 [MOUSE SQUEAKS] 504 00:19:19,597 --> 00:19:27,334 ♪ 505 00:19:27,359 --> 00:19:28,461 [SIGHS] 506 00:19:28,486 --> 00:19:29,946 Jerry? 507 00:19:29,947 --> 00:19:31,746 We have three left. 508 00:19:31,780 --> 00:19:35,015 And big companies like Cerone's always move slowly, so... 509 00:19:35,016 --> 00:19:36,814 For the last time, this isn't about Cerone! 510 00:19:36,849 --> 00:19:38,148 It's about Olive Warner. 511 00:19:38,183 --> 00:19:40,314 And all the other Ollies that we could save 512 00:19:40,348 --> 00:19:42,981 if we could just work faster. 513 00:19:43,016 --> 00:19:45,248 Damn it. 514 00:19:45,282 --> 00:19:47,506 You two should go home. I have to stay here tonight anyway. 515 00:19:47,530 --> 00:19:49,714 No, no, no. I'm staying if you're staying. 516 00:19:49,749 --> 00:19:51,281 Me, too. 517 00:19:51,315 --> 00:19:54,414 ♪ Deep in the ground ♪ 518 00:19:54,448 --> 00:19:57,695 ♪ Can't bury it down ♪ 519 00:19:57,730 --> 00:20:02,115 ♪ I let it go but it won't let go of me ♪ 520 00:20:02,149 --> 00:20:06,503 ♪ Won't let go of me ♪ 521 00:20:06,504 --> 00:20:07,569 Nothing? 522 00:20:07,604 --> 00:20:09,769 No change. 523 00:20:11,770 --> 00:20:14,202 What did we do to him? 524 00:20:14,237 --> 00:20:21,035 ♪ 525 00:20:21,070 --> 00:20:23,503 Come on, kid. 526 00:20:26,884 --> 00:20:29,350 [CELLPHONE VIBRATES] 527 00:20:33,841 --> 00:20:34,973 Noah? 528 00:20:35,008 --> 00:20:36,040 He's still not awake. 529 00:20:36,074 --> 00:20:37,940 - [GROANS] - Damn it. 530 00:20:37,974 --> 00:20:39,073 You just assume, 531 00:20:39,107 --> 00:20:41,339 since you're working with the great Amelia Shepherd, 532 00:20:41,374 --> 00:20:43,139 it's all gonna work out. 533 00:20:43,174 --> 00:20:45,073 Hey, there's still time, okay? 534 00:20:48,340 --> 00:20:51,839 Ohh. We spent the night here. Gross. 535 00:20:52,194 --> 00:20:54,324 I don't know. It's not so bad. 536 00:20:54,349 --> 00:20:55,783 [SCOFFS] 537 00:20:58,072 --> 00:20:59,105 Oh, my God. 538 00:20:59,130 --> 00:21:00,463 What? 539 00:21:00,488 --> 00:21:02,721 I've... I've never been to your place. 540 00:21:02,746 --> 00:21:05,245 You... You... You never talk about your place. 541 00:21:05,270 --> 00:21:07,503 Uh, well, what... 542 00:21:08,567 --> 00:21:09,634 No, no, no! What are you doing? 543 00:21:09,658 --> 00:21:11,490 No, no, no. Sam, stop! Stop! 544 00:21:14,997 --> 00:21:16,563 What the hell, Andrew? 545 00:21:16,597 --> 00:21:18,663 Okay, you got me. I'm in between places, that's all. 546 00:21:18,697 --> 00:21:20,096 I was staying with Dr. Robbins, 547 00:21:20,130 --> 00:21:21,473 and then she started sleeping with my sister. 548 00:21:21,497 --> 00:21:23,429 So then I moved in with Dr. Hunt, but then... 549 00:21:23,464 --> 00:21:25,730 he started sleeping with my sister. 550 00:21:25,764 --> 00:21:27,496 [LAUGHS] 551 00:21:27,530 --> 00:21:28,800 Now you're laughing at me. Great. 552 00:21:28,824 --> 00:21:30,210 You're living in the on-call room. 553 00:21:30,244 --> 00:21:32,429 Yes. 554 00:21:34,990 --> 00:21:36,956 Move in with me. 555 00:21:41,956 --> 00:21:43,723 A-Are you serious? 556 00:21:48,157 --> 00:21:49,122 - Hi. - Hi. 557 00:21:49,147 --> 00:21:51,479 Hi. Arizona Hunt. This is my husband, O-Otis. 558 00:21:51,504 --> 00:21:52,823 Um, I called this morning? 559 00:21:52,848 --> 00:21:54,874 Fill this out and we'll call you when Dr. Hanson is ready. 560 00:21:54,887 --> 00:21:56,486 - Great. Awesome. - Thanks. 561 00:21:57,383 --> 00:21:59,919 Suddenly we're a married couple? With an appointment? 562 00:21:59,953 --> 00:22:02,520 What happened to "good doctors make mistakes"? 563 00:22:02,554 --> 00:22:04,586 His Yelp reviews are all five stars. 564 00:22:04,621 --> 00:22:05,863 Well, that sounds like a good thing. 565 00:22:05,887 --> 00:22:08,347 No, it's too good to be true. People go to Yelp to complain. 566 00:22:08,348 --> 00:22:10,123 Nobody gets five stars. I don't get five stars. 567 00:22:10,147 --> 00:22:11,213 You sure don't. 568 00:22:11,248 --> 00:22:14,580 So now this is your idea and it all makes sense to you. 569 00:22:14,615 --> 00:22:16,048 You... You really are like my other wives. 570 00:22:16,072 --> 00:22:17,372 I figure if he doesn't know that we're doctors, 571 00:22:17,396 --> 00:22:18,661 he's likely to give more away. 572 00:22:18,982 --> 00:22:20,364 Hmm. 573 00:22:21,260 --> 00:22:22,959 Nicely done, Mrs. Hunt. 574 00:22:22,984 --> 00:22:25,025 [CHUCKLES] 575 00:22:25,050 --> 00:22:26,149 You know, I'm just gonna... 576 00:22:26,174 --> 00:22:27,506 You get three and a half stars. 577 00:22:28,181 --> 00:22:30,749 - What? - Same as my dry cleaner. 578 00:22:33,401 --> 00:22:35,066 Wow. 579 00:22:35,514 --> 00:22:40,767 Dr. Teller, extension 2219. Dr. Teller, extension 2219. 580 00:22:40,792 --> 00:22:42,824 [KNOCK ON DOOR] 581 00:22:42,849 --> 00:22:45,049 Hey, you okay? 582 00:22:45,074 --> 00:22:47,706 I just spoke to Catherine, and she wanted me to... 583 00:22:47,731 --> 00:22:50,019 Oh, so Catherine's asking you about me. 584 00:22:50,044 --> 00:22:52,110 You'd like it if Ben asked me about you? 585 00:22:52,135 --> 00:22:55,107 Ben Warren can stick it in his pill box. 586 00:23:01,027 --> 00:23:05,659 I've spoken to Ollie nearly every day for the past 20 years. 587 00:23:05,684 --> 00:23:08,517 More than I've spoken to anyone else in my life. 588 00:23:08,542 --> 00:23:11,040 More than my parents, Adele, Catherine. 589 00:23:11,065 --> 00:23:13,198 She's the keeper of my secrets. 590 00:23:14,360 --> 00:23:15,669 She's... 591 00:23:17,447 --> 00:23:20,149 She's how I feel God's presence. 592 00:23:20,490 --> 00:23:23,663 You've got an awfully big village of people here. 593 00:23:23,697 --> 00:23:24,889 You know that. 594 00:23:24,923 --> 00:23:27,189 Yeah, I know I do. 595 00:23:28,562 --> 00:23:29,762 Dr. Kepner? 596 00:23:29,787 --> 00:23:31,453 Can I place an art line in Trauma 4? 597 00:23:31,478 --> 00:23:32,943 - Yes. - Thanks. 598 00:23:32,968 --> 00:23:34,601 Also, I am sorry. 599 00:23:34,875 --> 00:23:36,575 What? 600 00:23:36,600 --> 00:23:41,666 Um, I was not entirely fair to you on trauma cert day. 601 00:23:41,691 --> 00:23:43,414 Your work was particularly impressive, 602 00:23:43,439 --> 00:23:45,560 and I may not have made that clear on the day in question. 603 00:23:45,584 --> 00:23:46,616 Thank you. 604 00:23:46,641 --> 00:23:49,306 I just... I just thought you might be, you know... 605 00:23:49,331 --> 00:23:51,230 I might be what? 606 00:23:51,616 --> 00:23:54,480 Um, you know, like, having a nervous breakdown? 607 00:23:55,252 --> 00:23:56,312 Oh. 608 00:23:56,337 --> 00:23:58,036 Oh, uh, I didn't take it personally. 609 00:23:58,061 --> 00:23:59,754 Good. Great. Great. Thanks for that. 610 00:23:59,779 --> 00:24:01,619 - And we will not speak of this again. - Right. 611 00:24:03,076 --> 00:24:04,441 Schmitt. 612 00:24:04,466 --> 00:24:05,998 I'm sorry! 613 00:24:06,023 --> 00:24:07,521 What? For what? What? 614 00:24:07,546 --> 00:24:10,245 I... I don't know. I'm just really sorry. 615 00:24:10,270 --> 00:24:12,235 Uh... apology accepted. 616 00:24:12,260 --> 00:24:13,392 [CHUCKLES] 617 00:24:16,629 --> 00:24:19,528 The truth is we don't have any good options. 618 00:24:19,553 --> 00:24:21,153 We could put you on liver dialysis, 619 00:24:21,178 --> 00:24:24,843 but that would cause a real strain on your heart. 620 00:24:24,868 --> 00:24:26,900 Mm-hmm. We could try an LVAD, 621 00:24:26,925 --> 00:24:29,565 but the long-term prognosis is very poor. 622 00:24:29,590 --> 00:24:30,770 Who saw this coming? 623 00:24:30,795 --> 00:24:32,922 Hey, it's better to have a chance at a good result 624 00:24:32,923 --> 00:24:34,555 than a guarantee of a bad one. 625 00:24:34,589 --> 00:24:36,321 By whose definition? 626 00:24:36,356 --> 00:24:38,455 Do you think that when I found out I was dying, 627 00:24:38,489 --> 00:24:42,056 I was just, "Oh, well, that's life for you"? 628 00:24:42,090 --> 00:24:43,955 Coming to terms with this 629 00:24:43,990 --> 00:24:46,307 was the second hardest thing I have ever done in my life, 630 00:24:46,308 --> 00:24:48,374 and now I'm at peace. 631 00:24:48,408 --> 00:24:50,041 Or at least I was. 632 00:24:50,075 --> 00:24:51,941 The one thing... the only thing... 633 00:24:51,976 --> 00:24:56,174 stopping me from moving on to whatever comes next 634 00:24:56,208 --> 00:24:59,022 is one childish, stubborn, nagging problem. 635 00:24:59,058 --> 00:25:02,525 You are driving me to drink, Richard Webber, 636 00:25:02,559 --> 00:25:05,342 and I'll be damned if I don't leave this world sober! 637 00:25:05,367 --> 00:25:07,267 Well, if I'm the only thing that's keeping you alive, 638 00:25:07,291 --> 00:25:09,323 then I guess I'm doing my job! 639 00:25:15,511 --> 00:25:17,174 Please tell me you have good news for me. 640 00:25:17,199 --> 00:25:19,599 My mom's Boston patient had post-op complications, 641 00:25:19,624 --> 00:25:22,056 so she had to stay back and see it through. 642 00:25:24,558 --> 00:25:26,791 Dr. Ryan, call the psych unit. 643 00:25:26,816 --> 00:25:29,548 Dr. Ryan, call the psych unit. 644 00:25:30,137 --> 00:25:33,291 I'm the one who's gonna have to tell him, aren't I? 645 00:25:35,058 --> 00:25:36,324 [SIGHS HEAVILY] 646 00:25:36,349 --> 00:25:38,052 How do you tell somebody something that they already know? 647 00:25:38,076 --> 00:25:41,682 I mean, this isn't... rational, it's just pure emotion. 648 00:25:41,707 --> 00:25:42,739 Hmm. 649 00:25:42,764 --> 00:25:44,396 How can I... 650 00:25:44,421 --> 00:25:47,520 What can I say that would possibly change his mind? 651 00:25:48,891 --> 00:25:52,290 Believe it or not, - I know exactly how that feels. 652 00:25:52,315 --> 00:25:54,021 You do? 653 00:25:54,046 --> 00:25:55,094 Mm-hmm. 654 00:25:55,119 --> 00:25:57,385 That's how I felt when your mother was dying. 655 00:26:02,531 --> 00:26:05,154 Look, I can go with you. 656 00:26:05,179 --> 00:26:07,554 Be there with you when you tell him. 657 00:26:07,579 --> 00:26:10,145 Let me help. 658 00:26:11,178 --> 00:26:13,055 You helped. 659 00:26:19,271 --> 00:26:22,303 I have to say how refreshing it is 660 00:26:23,138 --> 00:26:24,816 to have a couple come in together. 661 00:26:25,817 --> 00:26:27,291 You'd be surprised how many husbands 662 00:26:27,316 --> 00:26:28,452 don't even want to come into the office, 663 00:26:28,476 --> 00:26:29,575 much less the exam room. 664 00:26:29,600 --> 00:26:30,666 - Hmm. - Yeah, yeah. 665 00:26:30,691 --> 00:26:32,507 It's just we're... we're really close. Right, honey? 666 00:26:32,531 --> 00:26:34,311 - Mm-mm-hmm. - Mm-hmm. 667 00:26:34,336 --> 00:26:36,802 Well, right breast looks nice and healthy. 668 00:26:36,827 --> 00:26:39,092 - It's not... - Oh, okay. 669 00:26:39,117 --> 00:26:40,982 ...any problem there at all. 670 00:26:42,151 --> 00:26:43,614 Yeah, more often than not, 671 00:26:43,639 --> 00:26:45,588 these inconclusive mammograms turn out to be nothing. 672 00:26:45,612 --> 00:26:48,715 But, you know, better safe than s... 673 00:26:52,165 --> 00:26:54,530 Yeah, this looks slightly less than good. 674 00:26:58,191 --> 00:27:02,457 Unfortunately, I am seeing a solid lesion in the left breast. 675 00:27:02,482 --> 00:27:04,548 Hmm. So, I... 676 00:27:04,851 --> 00:27:07,583 I definitely have breast cancer, huh? 677 00:27:07,608 --> 00:27:08,974 Hey, uh, can you show us 678 00:27:08,999 --> 00:27:11,631 what that looks like on that machine there, Doc? 679 00:27:11,656 --> 00:27:14,289 Yeah. 680 00:27:15,585 --> 00:27:18,845 You see this area right here? 681 00:27:18,870 --> 00:27:21,170 And that's the lesion. 682 00:27:21,195 --> 00:27:23,560 And then there's a small one right there. 683 00:27:24,264 --> 00:27:28,171 That's... That is really there. 684 00:27:31,132 --> 00:27:33,464 I have breast cancer?! 685 00:27:33,489 --> 00:27:39,022 ♪ 686 00:27:42,096 --> 00:27:44,028 MAN: Let's go. 687 00:27:45,728 --> 00:27:47,285 Hey. Oh, I've been looking for you. I think I owe you... 688 00:27:47,309 --> 00:27:49,694 Come with us. Right now. 689 00:27:53,728 --> 00:27:55,161 Did she page you, too? Is it bad? 690 00:27:55,195 --> 00:27:58,694 NOAH: [GIGGLING] 691 00:28:02,895 --> 00:28:07,328 [LAUGHTER] 692 00:28:07,362 --> 00:28:10,228 [GIGGLES] 693 00:28:10,262 --> 00:28:18,262 ♪ 694 00:28:18,762 --> 00:28:25,824 ♪ 695 00:28:25,849 --> 00:28:26,949 APRIL: You're showing up clean. 696 00:28:26,973 --> 00:28:27,972 You're 100% sure? 697 00:28:27,997 --> 00:28:30,562 Look, they look totally clean! See for yourself. 698 00:28:31,262 --> 00:28:32,516 Um, she's like... 699 00:28:32,541 --> 00:28:33,674 Oh, we're way past that. 700 00:28:34,154 --> 00:28:35,787 You're okay. 701 00:28:36,315 --> 00:28:38,780 [SNIFFLES] I'm okay. 702 00:28:39,334 --> 00:28:41,058 He fakes the ultrasounds. 703 00:28:41,083 --> 00:28:43,282 He is poisoning completely healthy women, 704 00:28:43,307 --> 00:28:44,565 probably just to charge them for the chemo. 705 00:28:44,589 --> 00:28:46,521 - No. - What he does to these women, 706 00:28:46,546 --> 00:28:47,813 what he puts these families through... 707 00:28:47,837 --> 00:28:51,602 - We need to stop him. - No. We need to destroy him. 708 00:28:51,862 --> 00:28:53,327 Owen... 709 00:28:53,352 --> 00:28:55,926 You told me not to take it out on the interns. 710 00:28:56,674 --> 00:29:03,374 ♪ 711 00:29:03,399 --> 00:29:09,474 ♪ 712 00:29:09,499 --> 00:29:11,865 You figured out a way to get Ollie more time? 713 00:29:11,890 --> 00:29:12,955 Otherwise, it's just... 714 00:29:12,980 --> 00:29:14,778 You know who you remind me of? 715 00:29:14,803 --> 00:29:16,530 Don't care. 716 00:29:17,307 --> 00:29:18,657 Me. 717 00:29:20,142 --> 00:29:22,107 When my mom was dying. 718 00:29:22,132 --> 00:29:24,930 [SIGHS] I worked so hard, 719 00:29:24,968 --> 00:29:26,968 looking for anything that would give her more time. 720 00:29:27,001 --> 00:29:28,044 And I didn't even think about it. 721 00:29:28,068 --> 00:29:30,418 I just instinctively knew it was what I had to do. 722 00:29:31,007 --> 00:29:32,739 Yeah, but she was your family. 723 00:29:32,764 --> 00:29:36,097 More than blood. 724 00:29:36,122 --> 00:29:37,592 She shaped me. 725 00:29:39,120 --> 00:29:41,930 More than anyone else, she made me who I am. 726 00:29:42,583 --> 00:29:43,982 How could it be wrong 727 00:29:44,234 --> 00:29:47,435 to do everything in my power to save her? 728 00:29:47,460 --> 00:29:52,025 ♪ For fifty-one reasons not to lose our souls? ♪ 729 00:29:52,050 --> 00:29:53,917 Because you weren't doing it for her. 730 00:29:53,942 --> 00:29:58,375 ♪ And it's not that you're not the one ♪ 731 00:29:58,400 --> 00:30:00,066 ♪ 732 00:30:00,091 --> 00:30:04,023 I'd give anything for another chance to do it again. 733 00:30:04,048 --> 00:30:06,440 ♪ And it's not that you're not the one ♪ 734 00:30:06,465 --> 00:30:09,071 Just to be there with her 735 00:30:09,096 --> 00:30:11,961 and then give her the ending that she wanted. 736 00:30:11,986 --> 00:30:15,119 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 737 00:30:15,144 --> 00:30:18,800 That experimental protocol that I made her do... 738 00:30:19,773 --> 00:30:21,545 - ♪ Do you feel a little broken? - all that suffering... 739 00:30:21,569 --> 00:30:23,005 putting her through all that pain 740 00:30:23,030 --> 00:30:25,140 when all she wanted was peace... 741 00:30:26,080 --> 00:30:28,072 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 742 00:30:28,097 --> 00:30:30,103 ...and to know that I would be okay. 743 00:30:32,420 --> 00:30:36,081 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 744 00:30:36,106 --> 00:30:37,736 It's my only regret. 745 00:30:39,227 --> 00:30:44,926 ♪ Tell me where we're going so fast ♪ 746 00:30:44,951 --> 00:30:49,217 ♪ Never used to run when we were young ♪ 747 00:30:49,242 --> 00:30:50,562 ♪ 748 00:30:50,587 --> 00:30:51,850 JACKSON: Hey. 749 00:30:51,875 --> 00:30:53,840 I, uh, assumed I was still getting her. 750 00:30:53,865 --> 00:30:55,599 - ♪ And I'm running out of words ♪ - Yeah, I, um... 751 00:30:55,623 --> 00:30:58,238 I would really like to... if that's okay. 752 00:30:58,263 --> 00:31:01,496 I... I... I'd really like to. 753 00:31:02,586 --> 00:31:03,926 How you doing? You okay? 754 00:31:03,960 --> 00:31:06,371 Yes, I am... I am totally fine to take her. 755 00:31:06,405 --> 00:31:07,676 I promise. I'm good. 756 00:31:07,711 --> 00:31:09,024 You? You, though? 757 00:31:09,058 --> 00:31:10,478 You okay? 758 00:31:11,792 --> 00:31:13,104 Um... 759 00:31:13,129 --> 00:31:15,736 ♪ And leave behind what you don't want no more ♪ 760 00:31:15,770 --> 00:31:18,318 Um... I lost God. 761 00:31:19,319 --> 00:31:21,642 I-I lost Matthew's Taylor's wife. 762 00:31:21,676 --> 00:31:22,969 I lost her in childbirth. 763 00:31:23,004 --> 00:31:25,621 And then this little boy died for no earthly reason, and... 764 00:31:25,655 --> 00:31:27,757 God was nowhere to be found. I lost him. 765 00:31:27,792 --> 00:31:30,897 And that's never happened to me before, and I got scared... 766 00:31:30,931 --> 00:31:34,745 and, uh, really angry. 767 00:31:34,780 --> 00:31:36,999 And all during our marriage, I just... 768 00:31:37,033 --> 00:31:39,922 I wanted you to know God the way that I did, 769 00:31:39,957 --> 00:31:41,775 and you never wanted to. 770 00:31:41,863 --> 00:31:43,795 And so, when I lost him, 771 00:31:43,829 --> 00:31:47,660 it felt like, I don't know, you've won or something. 772 00:31:47,695 --> 00:31:50,759 And... I hated that. 773 00:31:50,794 --> 00:31:52,853 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 774 00:31:52,887 --> 00:31:54,266 I hated you. 775 00:31:54,300 --> 00:31:56,267 Yeah, well, I was just trying to help. 776 00:31:56,268 --> 00:31:57,981 I know, I know, I got it. 777 00:31:58,016 --> 00:31:59,334 You did. 778 00:31:59,368 --> 00:32:01,501 Oh, my God, you did. 779 00:32:03,029 --> 00:32:04,948 Things got... 780 00:32:06,054 --> 00:32:08,287 really rough, and I just... 781 00:32:08,312 --> 00:32:10,178 I needed to be sure that Harriet was okay. 782 00:32:10,203 --> 00:32:13,373 And of course she was because... of you. 783 00:32:14,401 --> 00:32:16,899 And I'm... I'm good now. 784 00:32:16,924 --> 00:32:19,304 I, uh... I found Him again. [CHUCKLES] 785 00:32:19,329 --> 00:32:20,729 He and I are, like, tighter than ever. 786 00:32:20,753 --> 00:32:22,851 - [CHUCKLES] - So you know. 787 00:32:22,876 --> 00:32:27,942 But I realize that even when it felt like He wasn't there... 788 00:32:27,967 --> 00:32:29,862 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 789 00:32:29,887 --> 00:32:31,474 ...you were. 790 00:32:33,402 --> 00:32:34,815 So thank you. 791 00:32:34,850 --> 00:32:37,422 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 792 00:32:37,456 --> 00:32:39,076 Thank you. 793 00:32:39,110 --> 00:32:40,472 I'm really sorry. 794 00:32:40,506 --> 00:32:47,128 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 795 00:32:47,162 --> 00:32:49,305 KORACICK: Give Kimmie a standard course of chemo and radiation. 796 00:32:49,329 --> 00:32:50,687 Shrink the tumor enough to get her to summer. 797 00:32:50,711 --> 00:32:51,849 AMELIA: That could work. 798 00:32:51,884 --> 00:32:53,203 By then, I'll be able to take the three, 799 00:32:53,227 --> 00:32:55,260 maybe four weeks of vacation time I'm due, 800 00:32:55,294 --> 00:32:57,604 and then I'll just take Kimmie and her grandmother to New York 801 00:32:57,628 --> 00:32:59,094 and we'll hit every Broadway show we can. 802 00:32:59,118 --> 00:33:00,926 What's going on? 803 00:33:00,960 --> 00:33:02,284 Alex... 804 00:33:02,319 --> 00:33:03,358 Noah made it. He's good. 805 00:33:03,393 --> 00:33:05,397 Noah is doing okay, but I cannot tell you why. 806 00:33:05,432 --> 00:33:08,050 That procedure was like skiing down a mountain blindfolded. 807 00:33:08,051 --> 00:33:09,684 We should have crashed a thousand time. 808 00:33:09,718 --> 00:33:12,160 - All right, hold on, hold on. Amelia? - No, he's... he's right. 809 00:33:12,184 --> 00:33:15,584 We ran into a dozen things that we never even saw coming. 810 00:33:15,618 --> 00:33:17,258 And this was supposed to be the easy one. 811 00:33:17,285 --> 00:33:19,494 I mean, Kimmie's tumor is much more dangerous. 812 00:33:19,495 --> 00:33:21,561 Yeah, with a lot more tests, a lot more practice, 813 00:33:21,595 --> 00:33:23,794 we'll be able to save more kids with Noah's tumor, 814 00:33:23,828 --> 00:33:25,994 but Kimmie's procedure is years away. 815 00:33:26,028 --> 00:33:27,727 - Kimmie doesn't have years. - I know. 816 00:33:27,761 --> 00:33:29,461 No, no. No, no, no, no, no, no. 817 00:33:29,495 --> 00:33:31,804 I do not accept this, because you saved Noah, so you can... 818 00:33:31,828 --> 00:33:33,794 I will do everything I can to make sure 819 00:33:33,828 --> 00:33:35,660 that Kimmie treasures the time she has left, 820 00:33:35,695 --> 00:33:38,218 but I will not perform that procedure on this girl. 821 00:33:38,253 --> 00:33:39,447 All right, fine. 822 00:33:39,481 --> 00:33:40,769 Um, Dr. Shepherd can do it without you. 823 00:33:40,770 --> 00:33:42,559 - Alex, I... I'm not gonna be able to... - No, no. No. No, listen to me. 824 00:33:42,583 --> 00:33:44,313 - Listen to me, okay? Listen. - The technology is not there. 825 00:33:44,337 --> 00:33:46,136 Kimmie has only one chance to live, 826 00:33:46,170 --> 00:33:47,837 and you are the only doctors that can do this in the world! 827 00:33:47,861 --> 00:33:48,840 We're not gonna do... 828 00:33:48,865 --> 00:33:50,380 I'm asking you as... as a colleague, as a friend... 829 00:33:50,404 --> 00:33:52,215 - Do you have children, Karev? - Please, 830 00:33:52,249 --> 00:33:53,712 I will not, I cannot watch her die on my table... 831 00:33:53,736 --> 00:33:56,302 - Alex! No, Alex! - ...at my hands! 832 00:33:56,337 --> 00:33:58,503 [GLASS SHATTERS] 833 00:33:58,537 --> 00:34:00,802 [BREATHING HEAVILY] 834 00:34:00,836 --> 00:34:02,369 Do what you got to do. 835 00:34:02,404 --> 00:34:10,136 ♪ 836 00:34:10,170 --> 00:34:17,869 ♪ 837 00:34:17,903 --> 00:34:20,600 [CLATTER] 838 00:34:24,823 --> 00:34:26,822 I'm okay? I'm really okay? 839 00:34:26,856 --> 00:34:29,555 Yes. Your scans came back clear. 840 00:34:29,589 --> 00:34:31,555 Dayna, you do not have cancer. 841 00:34:31,589 --> 00:34:33,321 [CRYING] Oh, my God! 842 00:34:33,355 --> 00:34:34,421 Oh, my God, babe. 843 00:34:34,456 --> 00:34:36,348 Oh, my God. 844 00:34:36,383 --> 00:34:37,876 Oh, this is a miracle. 845 00:34:37,877 --> 00:34:38,943 I have to tell Dr. Hanson. 846 00:34:38,977 --> 00:34:41,743 Uh, actually Dr. Hunt is telling Dr. Hanson right now. 847 00:34:41,777 --> 00:34:43,776 - [SOBBING] - Oh, my God. 848 00:34:43,811 --> 00:34:44,811 [CHUCKLES] 849 00:34:44,844 --> 00:34:47,076 Oh, my God. 850 00:34:51,011 --> 00:34:53,043 Hey, Doc. You got a minute? 851 00:34:53,344 --> 00:34:56,514 Mr. Hunt, um, actually, we're closed, 852 00:34:56,515 --> 00:34:57,801 if you don't mind coming back tomorrow. 853 00:34:57,802 --> 00:35:00,614 You know, I have heard such amazing things about your chemo, 854 00:35:00,682 --> 00:35:02,915 like it's smoother and milder. 855 00:35:02,949 --> 00:35:04,648 Almost makes it sound good. 856 00:35:04,682 --> 00:35:06,815 What's the secret, Doc? 857 00:35:06,849 --> 00:35:08,282 You know, it's no secret. 858 00:35:08,316 --> 00:35:11,150 It's just, uh, finding ways to make it less... painful. 859 00:35:11,151 --> 00:35:12,417 You know? 860 00:35:12,451 --> 00:35:13,617 Do I know? 861 00:35:13,651 --> 00:35:16,517 I guess I don't know. 862 00:35:16,551 --> 00:35:17,750 So, walk me through it. 863 00:35:17,785 --> 00:35:21,122 When you give a patient chemotherapy, 864 00:35:21,157 --> 00:35:23,083 what's the process? 865 00:35:23,117 --> 00:35:25,450 - Uh, I mean, I... - Let's see. 866 00:35:25,484 --> 00:35:28,958 So, it comes through here. 867 00:35:28,992 --> 00:35:30,112 Right? 868 00:35:30,146 --> 00:35:31,684 No, no, no, wait, wait, wait, wait. 869 00:35:31,718 --> 00:35:34,050 Wait, first... first... 870 00:35:34,084 --> 00:35:35,617 No. 871 00:35:35,651 --> 00:35:37,116 No. Ah. 872 00:35:37,151 --> 00:35:38,517 Here we go. 873 00:35:38,551 --> 00:35:43,091 ♪ 874 00:35:43,092 --> 00:35:46,024 You know... Doc... 875 00:35:46,058 --> 00:35:48,458 I think I'm getting the hang of this. 876 00:35:49,763 --> 00:35:51,928 Mr. Hunt, this is making me very uncomfortable. 877 00:35:51,953 --> 00:35:53,753 I bet it does. 878 00:35:53,778 --> 00:35:56,910 You as uncomfortable as your patients and their families? 879 00:35:56,935 --> 00:35:59,001 What's next? What is next? 880 00:35:59,026 --> 00:36:00,626 Oh, I know. 881 00:36:00,651 --> 00:36:02,617 This is the fun part. 882 00:36:03,764 --> 00:36:05,897 - What are you... - Roll up your sleeve. 883 00:36:05,922 --> 00:36:07,654 You're not serious? 884 00:36:07,679 --> 00:36:09,409 Roll up your sleeve. 885 00:36:09,434 --> 00:36:10,835 I'm not doing that. 886 00:36:10,860 --> 00:36:12,211 Why not, hmm? 887 00:36:12,236 --> 00:36:13,404 Why not? 888 00:36:14,218 --> 00:36:16,217 Because you're not sick. Hmm? 889 00:36:16,242 --> 00:36:18,307 'Cause only a psychotic 890 00:36:18,332 --> 00:36:20,665 would pump that poison in a completely healthy person 891 00:36:20,690 --> 00:36:22,322 just to make a few extra bucks? 892 00:36:22,347 --> 00:36:23,980 Come on, Doc. 893 00:36:24,005 --> 00:36:26,004 That's never stopped you before. 894 00:36:26,029 --> 00:36:28,962 [SIREN WAILS] 895 00:36:31,031 --> 00:36:32,664 Don't worry. 896 00:36:32,689 --> 00:36:33,987 They're with me. 897 00:36:37,430 --> 00:36:38,395 [WAILING STOPS] 898 00:36:38,420 --> 00:36:39,819 [DOOR OPENS] 899 00:36:39,844 --> 00:36:41,222 [DOOR CLOSES] 900 00:36:45,485 --> 00:36:47,451 What's on your mind, Shepherd? 901 00:36:47,476 --> 00:36:48,841 [SIGHS] 902 00:36:50,205 --> 00:36:51,881 What I really need is to get 903 00:36:51,906 --> 00:36:54,972 as far away from my mind right now as possible. 904 00:36:55,505 --> 00:36:58,324 I got to admit, I'm feeling that need pretty bad. 905 00:36:58,349 --> 00:37:00,640 [ARROW BENJAMIN'S "LOVE VENDETTA" PLAYS] 906 00:37:00,665 --> 00:37:02,813 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 907 00:37:02,838 --> 00:37:05,127 - ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ - Come on. 908 00:37:05,152 --> 00:37:07,684 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 909 00:37:07,709 --> 00:37:09,075 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 910 00:37:09,100 --> 00:37:10,523 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 911 00:37:10,548 --> 00:37:12,062 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 912 00:37:12,087 --> 00:37:14,419 Really? You brought another doctor? 913 00:37:14,444 --> 00:37:15,976 No, Ollie. 914 00:37:16,738 --> 00:37:19,136 I brought you a meeting. 915 00:37:19,161 --> 00:37:20,411 ♪ I'm not over you ♪ 916 00:37:20,436 --> 00:37:21,943 [CHUCKLES] What? 917 00:37:21,968 --> 00:37:22,671 ♪ I'm not ♪ 918 00:37:22,696 --> 00:37:23,806 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 919 00:37:23,831 --> 00:37:24,771 ♪ Whatever I say ♪ 920 00:37:24,796 --> 00:37:26,834 - I'm Amelia. - Nice to meet you. 921 00:37:26,859 --> 00:37:28,041 ♪ My heart has hit a wall ♪ 922 00:37:28,066 --> 00:37:31,049 Um... And if it's okay with you, 923 00:37:31,074 --> 00:37:34,640 I'd like to open the meeting with the Serenity Prayer. 924 00:37:34,665 --> 00:37:38,130 ♪ Now my armor's broke ♪ 925 00:37:38,155 --> 00:37:39,388 Thank you. 926 00:37:39,424 --> 00:37:43,557 ♪ Bleeding everything that I fear ♪ 927 00:37:43,591 --> 00:37:45,657 God... 928 00:37:45,691 --> 00:37:48,390 ALL: God, grant me the serenity to accept the things 929 00:37:48,424 --> 00:37:53,339 I cannot change, the courage to change the things I can't, 930 00:37:53,373 --> 00:37:55,785 and the wisdom to know the difference. 931 00:37:55,819 --> 00:37:59,292 ♪ 'Cause this fight was rigged from the beginning ♪ 932 00:37:59,326 --> 00:38:02,081 ♪ All the tears I've cried ♪ 933 00:38:02,116 --> 00:38:06,740 MEREDITH: All day, every day, we fight against the current. 934 00:38:06,741 --> 00:38:08,573 Sometimes we lose. 935 00:38:08,607 --> 00:38:10,040 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 936 00:38:10,074 --> 00:38:11,307 Here. Here, here, look. 937 00:38:11,341 --> 00:38:13,473 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 938 00:38:13,507 --> 00:38:16,673 It's growing. 939 00:38:16,707 --> 00:38:18,522 [SIGHING] Okay. It's growing a liver. 940 00:38:18,556 --> 00:38:21,505 A new liver that is 60% of normal size. 941 00:38:21,539 --> 00:38:22,930 So, this is Janis, right... Janis Joplin? 942 00:38:22,954 --> 00:38:24,325 No, no, no, she didn't make it. 943 00:38:24,360 --> 00:38:25,653 This is David Bowie. 944 00:38:25,687 --> 00:38:27,898 No, no, Bowie is the one that we injected straight into 945 00:38:27,932 --> 00:38:29,697 without the polymer, so it can't possibly be Bowie, 946 00:38:29,721 --> 00:38:30,797 - because... - Yeah, exactly. 947 00:38:30,821 --> 00:38:33,487 The liver cells migrated completely by themselves. 948 00:38:33,522 --> 00:38:35,213 We never needed the polymer. 949 00:38:36,008 --> 00:38:37,066 Are you serious? 950 00:38:37,101 --> 00:38:38,874 Mm-hmm. 951 00:38:38,908 --> 00:38:40,999 - That means... - We're gonna save a lot of lives. 952 00:38:41,000 --> 00:38:42,476 We are gonna beat Marie freakin' Cerone! 953 00:38:42,500 --> 00:38:44,433 - Yes! - [LAUGHS] 954 00:38:44,467 --> 00:38:46,399 - Okay, stop all that. - [LAUGHS] 955 00:38:46,933 --> 00:38:49,266 Sometimes we win. 956 00:38:49,300 --> 00:38:51,533 [THUNDER CRASHING] 957 00:38:52,438 --> 00:38:54,584 Oh. Oh, no. You said it was urgent. 958 00:38:54,619 --> 00:38:56,428 I thought I was gonna find you lying on the floor. 959 00:38:56,452 --> 00:38:59,439 God, Miranda, you can't say it's urgent if it's not urgent. 960 00:38:59,474 --> 00:39:03,132 Now, you listen to me, Ben Warren, and you listen good. 961 00:39:03,167 --> 00:39:06,257 [SIGHS] I know I gave you a real scare, 962 00:39:06,291 --> 00:39:08,833 but you have been scared long enough. 963 00:39:08,867 --> 00:39:10,560 I am not dying. 964 00:39:10,594 --> 00:39:13,778 My heart is strong and powerful just like me. 965 00:39:13,812 --> 00:39:17,323 I'm very much alive, and so are you. 966 00:39:17,348 --> 00:39:18,147 And it is urgent. 967 00:39:18,172 --> 00:39:21,038 It... is... urgent that we celebrate 968 00:39:21,063 --> 00:39:25,696 being alive right here, right now, naked. 969 00:39:25,721 --> 00:39:30,220 ♪ So, you've taken it all from me ♪ 970 00:39:30,245 --> 00:39:31,711 [GRUNTS] 971 00:39:31,736 --> 00:39:35,934 ♪ Will you sell me back my world and leave me be? ♪ 972 00:39:35,959 --> 00:39:37,626 [SIGHS] 973 00:39:37,651 --> 00:39:38,683 ♪ Strange ♪ 974 00:39:38,708 --> 00:39:39,973 [LAUGHS] 975 00:39:39,998 --> 00:39:43,127 Sometimes the current carries us exactly where we need to go. 976 00:39:43,152 --> 00:39:45,616 Oh, crap, I left my keys. 977 00:39:45,641 --> 00:39:47,206 Um, I'll be right back. 978 00:39:47,231 --> 00:39:48,830 Okay. 979 00:39:48,855 --> 00:39:51,687 ♪ I bet you thought that I ♪ 980 00:39:51,712 --> 00:39:56,511 ♪ Would lose my reflection in the sea ♪ 981 00:39:56,536 --> 00:39:58,638 ♪ You let me drown ♪ 982 00:39:58,663 --> 00:40:00,059 APRIL: Hey. 983 00:40:00,084 --> 00:40:03,640 Uh, I have been apologizing for the last two days, 984 00:40:03,665 --> 00:40:05,473 and I finally got the hang of it. 985 00:40:05,498 --> 00:40:06,555 So, if you'll let me, I just... 986 00:40:06,579 --> 00:40:07,895 I want to tell you how sorry I am. 987 00:40:07,919 --> 00:40:09,187 Sorry for what? 988 00:40:09,212 --> 00:40:11,826 I was so awful to you at your game-night thing. 989 00:40:11,851 --> 00:40:15,190 Like, so awful. And I'm really sorry. 990 00:40:15,215 --> 00:40:16,443 No, please, please, 991 00:40:16,472 --> 00:40:19,170 you were the least of my problems at that party. 992 00:40:19,205 --> 00:40:21,337 Clive was married. 993 00:40:21,372 --> 00:40:23,491 I was sleeping with a married man. 994 00:40:23,525 --> 00:40:24,637 Even though I didn't know, 995 00:40:24,671 --> 00:40:26,163 I still can't shake the shame of that. 996 00:40:26,187 --> 00:40:27,813 Oh, my God, no. I so relate. 997 00:40:27,847 --> 00:40:30,058 I slept with an intern... the douchey one. 998 00:40:30,092 --> 00:40:31,970 - Oh. - Yeah. [CHUCKLES] 999 00:40:32,005 --> 00:40:34,023 And then I slept with Tom Koracick. 1000 00:40:34,057 --> 00:40:35,324 [CHUCKLING] What? 1001 00:40:35,358 --> 00:40:37,319 And then I jumped my ex-husband in a closet, 1002 00:40:37,354 --> 00:40:39,846 so, you know, I was just, like, a total mess. 1003 00:40:39,880 --> 00:40:40,899 [HARRIET FUSSING] 1004 00:40:40,933 --> 00:40:42,755 Anyway, I got to... I got to get this little girl home. 1005 00:40:42,779 --> 00:40:44,832 But, um, I'm sorry. 1006 00:40:44,857 --> 00:40:46,223 - And thank you. - Mm-hmm, yeah. 1007 00:40:46,248 --> 00:40:47,380 Sorry. 1008 00:40:47,405 --> 00:40:49,003 Let's go, let's go. 1009 00:40:49,028 --> 00:40:53,260 ♪ Won't get no tears from me ♪ 1010 00:40:53,285 --> 00:40:55,650 Oh, God. 1011 00:40:55,675 --> 00:40:57,507 Ready? 1012 00:40:57,532 --> 00:41:01,165 And sometimes it slams us right into the rocks. 1013 00:41:01,190 --> 00:41:09,190 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1013 00:41:10,305 --> 00:41:16,506 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5yqq8 Help other users to choose the best subtitles72724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.