All language subtitles for Dream.High.E02.KOR.110104.HDTV.XviD-HANrel.Haru2subS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,469 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:02,589 --> 00:00:04,986 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:06,219 --> 00:00:07,671 Wait, wait. 4 00:00:08,959 --> 00:00:10,351 Why, we are going to be late? 5 00:00:10,352 --> 00:00:11,560 Just wait for me a while more. 6 00:00:12,261 --> 00:00:14,744 God, please let my talent appear miraculously 7 00:00:14,864 --> 00:00:19,034 and let me be accepted into the school successfully. 8 00:00:20,042 --> 00:00:22,669 What should I do? The two of you cannot be accepted at the same time. 9 00:00:22,957 --> 00:00:27,121 If I get eliminated because I'm not good enough, 10 00:00:27,738 --> 00:00:29,751 Hye Mi will be eliminated with me too. 11 00:00:30,422 --> 00:00:34,290 The one who passed is not Go Hye Mi, but Yoon Baek Hee. 12 00:00:34,921 --> 00:00:36,360 What? 13 00:00:43,269 --> 00:00:46,699 Dream High Episode 2 14 00:00:52,891 --> 00:00:56,250 Please... save me. 15 00:00:57,620 --> 00:00:59,920 She is so shameless. 16 00:01:04,040 --> 00:01:06,530 I have to get into this school. 17 00:01:07,960 --> 00:01:09,108 Why? 18 00:01:09,228 --> 00:01:11,834 With your results, it should not be a problem for you to enter other high school. 19 00:01:12,163 --> 00:01:14,420 I have to get into this school. 20 00:01:15,421 --> 00:01:17,420 Now, I... 21 00:01:23,690 --> 00:01:26,380 What do I have to do to be accepted? 22 00:01:26,790 --> 00:01:30,500 If there is anything you don't like, I can change. 23 00:01:30,670 --> 00:01:35,610 If there is anywhere I'm not as good at, I will work hard. 24 00:01:35,970 --> 00:01:38,120 Please accept me. 25 00:01:38,850 --> 00:01:42,360 No matter what, no matter how, I'll be able to do it. 26 00:01:42,600 --> 00:01:46,890 Don't beg me, it's an action worst than anything. 27 00:01:52,770 --> 00:01:57,130 I did not kneel down for you just now. 28 00:01:57,560 --> 00:02:01,240 If that is not the case, what did I see just now? 29 00:02:01,770 --> 00:02:04,630 I am only... 30 00:02:06,740 --> 00:02:09,280 Only... 31 00:02:11,290 --> 00:02:13,180 Only... 32 00:02:14,310 --> 00:02:16,060 I'm doing that only because I wanted to see your nostril. 33 00:02:17,950 --> 00:02:20,270 Look at his nostril... 34 00:02:24,850 --> 00:02:26,875 Can you see his nostril? 35 00:02:32,860 --> 00:02:37,820 One day, I will prove to you that you made a wrong decision. 36 00:02:37,990 --> 00:02:39,283 No. 37 00:02:41,400 --> 00:02:43,498 I will prove it... 38 00:02:45,687 --> 00:02:48,010 that he made the right decision. 39 00:02:59,780 --> 00:03:02,440 You are really amusing. 40 00:03:14,500 --> 00:03:15,960 Are you alright? 41 00:03:16,080 --> 00:03:18,320 Student, get up! 42 00:03:20,110 --> 00:03:21,270 Are you better now? 43 00:03:21,320 --> 00:03:22,147 Are you alright? 44 00:03:22,267 --> 00:03:23,831 Give that to me. 45 00:03:24,910 --> 00:03:26,620 This is student Go Hye Mi's profile. 46 00:03:26,670 --> 00:03:27,870 I know. 47 00:04:00,710 --> 00:04:02,820 I got chased out of the house. 48 00:04:09,400 --> 00:04:10,780 Thank you very much. 49 00:04:16,230 --> 00:04:17,780 For that... 50 00:04:24,920 --> 00:04:30,965 When my mom had me, she dreamt of a beetle. 51 00:04:33,290 --> 00:04:34,650 My mom... 52 00:04:35,180 --> 00:04:38,521 always thinks little of me because she dreamt of insects, 53 00:04:38,522 --> 00:04:40,033 saying I was a defect product. 54 00:04:40,800 --> 00:04:41,940 Is that so? 55 00:04:43,530 --> 00:04:46,440 But beetles are natural memento, aren't they? 56 00:04:46,510 --> 00:04:48,760 Doesn't this mean that the dream she had is actually a good one? 57 00:04:50,170 --> 00:04:51,160 Yes... 58 00:04:54,910 --> 00:04:55,740 I... 59 00:04:57,820 --> 00:05:01,930 I was chosen because I have the talent, right? 60 00:05:13,890 --> 00:05:15,420 Come over here. 61 00:05:26,360 --> 00:05:29,800 What is this? 62 00:05:30,430 --> 00:05:34,280 I don't know, an amulet? Or something that symbolizes good quality? 63 00:05:35,240 --> 00:05:37,330 Think of it as a good luck charm. 64 00:05:42,290 --> 00:05:43,470 Then, I... 65 00:05:46,230 --> 00:05:50,740 am not a bad quality product? 66 00:05:58,120 --> 00:06:00,110 Thank you very much. 67 00:06:03,250 --> 00:06:08,000 I will work really, really hard. 68 00:06:11,170 --> 00:06:12,960 Thank you very much. 69 00:06:14,320 --> 00:06:17,610 Thank you very much, thank you very much. 70 00:06:18,870 --> 00:06:21,290 Thank you very much. 71 00:06:25,430 --> 00:06:26,490 It is the turn for the next student, right? 72 00:06:26,520 --> 00:06:29,490 If it is natural memento, it is not a beetle. 73 00:06:29,710 --> 00:06:31,650 It should be the long life beetle. 74 00:06:32,470 --> 00:06:35,720 Ah, so that is it... 75 00:06:36,370 --> 00:06:40,190 Beetles are just normal insects, the very common ones actually. 76 00:06:40,870 --> 00:06:42,130 Is that so? 77 00:06:49,150 --> 00:06:51,910 Number 1290, student Jo In Sung. 78 00:06:52,350 --> 00:06:54,240 Number 1290. 79 00:06:56,200 --> 00:06:58,620 Number 1290 student. 80 00:06:58,790 --> 00:07:00,600 I'm here. 81 00:07:02,150 --> 00:07:03,970 How long are you going to be in there? 82 00:07:04,110 --> 00:07:05,250 I'm going crazy. 83 00:07:05,420 --> 00:07:10,790 This kind of things actually happen during such an important moment. 84 00:07:11,080 --> 00:07:13,336 Just settle it quickly and come out. 85 00:07:13,337 --> 00:07:17,140 I can't settle it now, it just keeps coming out continuously. 86 00:07:17,330 --> 00:07:19,432 You are just so embarrassing. 87 00:07:19,433 --> 00:07:23,310 Just help me delay it for another 5 minutes. No, just 3 more minutes. 88 00:07:23,410 --> 00:07:29,468 - Number 1290 student. - I will come out after I finish. 89 00:07:30,810 --> 00:07:32,190 Mr. Kang. 90 00:07:36,310 --> 00:07:38,894 This will just be accounted as absent, send the next student in. 91 00:07:38,895 --> 00:07:42,480 I also want to do that, but there is a gangster like student outside creating chaos. 92 00:07:42,580 --> 00:07:44,603 - Gangster? - Gangster? 93 00:07:45,770 --> 00:07:48,660 I will try to settle this... 94 00:07:52,460 --> 00:07:53,790 Don't block my way. 95 00:08:06,860 --> 00:08:09,160 I told you not to block my way. 96 00:08:42,540 --> 00:08:46,709 If you want to delay the time, why don't you do a dance instead? 97 00:08:46,710 --> 00:08:47,679 Who are you? 98 00:08:47,714 --> 00:08:49,279 You like to dance, don't you? 99 00:08:49,730 --> 00:08:51,550 I asked who are you?! 100 00:09:09,580 --> 00:09:11,923 Did you help me delay the time? Did you help me delay the time? 101 00:09:11,924 --> 00:09:16,510 - Let go of me. - Why? Kuk, Jin Kuk! 102 00:10:47,850 --> 00:10:49,100 Hey... 103 00:10:51,160 --> 00:10:53,114 Can you bring me away from here? 104 00:10:53,830 --> 00:10:55,933 Just out of this school will do. 105 00:10:56,370 --> 00:10:58,280 Please? 106 00:11:08,330 --> 00:11:10,720 I didn't hear what you say. What were you saying just now? 107 00:11:11,060 --> 00:11:12,180 I said nothing. 108 00:11:12,320 --> 00:11:13,690 Didn't you ask me to fetch you? 109 00:11:13,691 --> 00:11:16,589 When did I say that? I didn't. 110 00:11:17,020 --> 00:11:18,520 Fine, you did not say anything. 111 00:12:06,280 --> 00:12:09,210 Hey, get on. 112 00:12:11,920 --> 00:12:13,060 I don't want to. 113 00:12:15,940 --> 00:12:17,590 I don't ask twice. 114 00:12:41,410 --> 00:12:43,630 Hey, hold on to my waist. 115 00:13:09,030 --> 00:13:11,520 How long more do I have to wait? 116 00:13:14,430 --> 00:13:17,020 Number 1298, student Kim Pil Suk... 117 00:13:30,550 --> 00:13:32,220 What is that? 118 00:13:34,370 --> 00:13:37,840 That looks like the shrimp sushi... 119 00:13:38,370 --> 00:13:41,270 Do you plan to wear something like that to an audition? 120 00:13:42,410 --> 00:13:43,280 Yes. 121 00:13:43,770 --> 00:13:46,120 You have so little confidence in your appearance? 122 00:13:47,470 --> 00:13:49,070 The photo you provided is very blurry as well. 123 00:13:50,300 --> 00:13:51,970 Yes, a little... 124 00:13:52,220 --> 00:13:54,568 This kind of outfit is a little unsuitable. 125 00:13:54,590 --> 00:13:58,001 You either take it off or you leave this place. 126 00:13:58,050 --> 00:14:02,028 I can't audition just like this? 127 00:14:02,029 --> 00:14:03,620 - Of course not... - There's nothing that's not possible. 128 00:14:04,300 --> 00:14:05,460 You can sing now. 129 00:14:07,660 --> 00:14:08,650 Let us just hear her first. 130 00:14:09,140 --> 00:14:09,940 Yes. 131 00:15:10,090 --> 00:15:13,340 Please... save me. 132 00:15:53,432 --> 00:15:54,570 Hey! 133 00:15:54,900 --> 00:15:56,070 Let go of me. 134 00:15:56,960 --> 00:15:58,725 You have to give me back my helmet. 135 00:15:59,840 --> 00:16:01,460 Let go of me. 136 00:16:14,250 --> 00:16:16,500 I feel so embarrassed. 137 00:17:26,750 --> 00:17:30,550 Now that you finished your song, take off the suit. 138 00:17:31,040 --> 00:17:34,520 I... Did I pass or fail? 139 00:17:34,690 --> 00:17:37,049 I will take it off after you tell me. 140 00:17:37,050 --> 00:17:39,770 Are you talking terms with us now? Take it off now! 141 00:17:40,450 --> 00:17:42,120 I am sorry. 142 00:17:52,460 --> 00:17:55,074 Every time I see people who can sing very well looking like this, 143 00:17:55,076 --> 00:17:56,600 I feel really depressed. 144 00:17:57,130 --> 00:18:00,570 The god is fair. 145 00:18:07,350 --> 00:18:09,870 I see that you admire her a lot.. 146 00:18:10,690 --> 00:18:14,340 Yes, I can see you don't feel very satisfied. 147 00:18:15,090 --> 00:18:22,380 It's a waste to eliminate her with such good talent, she does not have the looks. 148 00:18:23,570 --> 00:18:24,996 What should we do? 149 00:18:25,210 --> 00:18:27,080 I will listen to your decision. 150 00:18:47,070 --> 00:18:48,190 Oppa... 151 00:18:49,740 --> 00:18:52,470 Oppa, I passed, I passed! 152 00:18:56,250 --> 00:18:58,110 You made a right decision. 153 00:18:58,500 --> 00:19:00,100 I will know in the future. 154 00:19:01,070 --> 00:19:05,300 In the entertainment circle, it'll be hard for this kind of look to survive. 155 00:19:06,396 --> 00:19:10,270 That friend... will become very pretty in the future. 156 00:19:17,210 --> 00:19:18,450 Thank you very much. 157 00:19:27,280 --> 00:19:29,730 Let me, let me do it. 158 00:19:31,980 --> 00:19:33,360 What is wrong with him? 159 00:19:33,650 --> 00:19:36,340 He is struggling, not to be dismissed. 160 00:19:36,990 --> 00:19:39,573 Is it Mr. Kang's second consecutive year 161 00:19:39,574 --> 00:19:42,217 being graded with the lowest mark as a teacher? 162 00:19:42,680 --> 00:19:44,280 It has been three consecutive years already. 163 00:19:44,300 --> 00:19:46,310 It is a once in a lifetime record. 164 00:19:47,620 --> 00:19:49,940 We have nothing to say even if he really got dismissed. 165 00:19:51,860 --> 00:19:54,230 Stop wasting your efforts, Mr. Kang. 166 00:19:54,710 --> 00:19:56,190 What? 167 00:19:56,310 --> 00:19:59,430 The decision to dismiss you has been decided. 168 00:20:00,180 --> 00:20:04,300 I see you should go back and pack your belongings at your desk. 169 00:20:33,470 --> 00:20:35,290 There is 97 students. 170 00:20:35,870 --> 00:20:36,520 What? 171 00:20:36,810 --> 00:20:39,280 Didn't you say you want a total of 100 students? 172 00:20:39,400 --> 00:20:42,500 But we are still short of 3 students. 173 00:20:45,070 --> 00:20:47,990 I have 3 other students in mind already. 174 00:20:48,450 --> 00:20:51,310 Is that so? There are 3 students from the special recruit? 175 00:20:55,520 --> 00:21:00,070 I only decided on 1 previously, but I added another 2 today. 176 00:21:00,460 --> 00:21:02,040 Who is that person? 177 00:21:03,170 --> 00:21:04,650 His name is Song Sam Dong. 178 00:21:04,750 --> 00:21:06,930 He is a friend I took notice of since a long time ago. 179 00:21:08,980 --> 00:21:13,780 Song Sam Dong, he makes me look forward just by hearing his name. 180 00:21:14,600 --> 00:21:17,460 Sam Dong, Sam Dong. 181 00:21:22,470 --> 00:21:23,900 Where are you not feeling well? 182 00:21:23,970 --> 00:21:25,980 I'm fine, I'm fine. 183 00:21:27,360 --> 00:21:28,760 These are some persimmons, take it. 184 00:21:30,500 --> 00:21:33,146 I heard that there'll be a nationwide singing program 185 00:21:33,147 --> 00:21:34,728 coming up next week in the village. 186 00:21:34,729 --> 00:21:35,710 Do you want to go take a look? 187 00:21:35,711 --> 00:21:39,907 Of course not, you know I hate songs, I'm not going. 188 00:21:39,908 --> 00:21:41,139 Really? 189 00:21:42,170 --> 00:21:44,420 Then I am not going either. 190 00:21:46,650 --> 00:21:47,570 Take your rest. 191 00:21:56,530 --> 00:21:59,600 Special recruit students have to be recognized by other students. 192 00:22:00,230 --> 00:22:02,730 If not, it will cause many dissent from the students. 193 00:22:02,990 --> 00:22:04,930 Teachers will refuse to teach as well. 194 00:22:07,080 --> 00:22:10,180 He came, the teacher who will be in charge of the special recruit students. 195 00:22:11,200 --> 00:22:12,290 Please come in. 196 00:22:19,450 --> 00:22:21,390 Did you call for me, Director? 197 00:22:22,210 --> 00:22:25,870 Director, Mr. Kang has been dismissed today. 198 00:22:25,940 --> 00:22:28,885 Doesn't the decision to dismiss had to have my approval? 199 00:22:28,886 --> 00:22:31,309 - That... - Take a seat, Mr. Kang. 200 00:22:31,610 --> 00:22:33,010 Yes, yes. 201 00:22:33,710 --> 00:22:34,850 I shall take my leave then. 202 00:22:59,710 --> 00:23:03,710 Have all auditions ended? 203 00:23:04,140 --> 00:23:05,160 Yes, Boss. 204 00:23:06,660 --> 00:23:09,840 Do you think Hye Mi ran off after she got eliminated? 205 00:23:10,793 --> 00:23:11,577 I think so. 206 00:23:13,100 --> 00:23:15,130 Was it the two of them just now? 207 00:23:15,810 --> 00:23:17,663 Which two just now? 208 00:23:18,520 --> 00:23:21,620 Someone got out of the school on a motorbike earlier. 209 00:23:21,960 --> 00:23:24,100 A girl sat at the back of it. 210 00:23:24,190 --> 00:23:26,399 That person seems to be Hye Mi. 211 00:23:26,870 --> 00:23:28,810 You said this really timely... 212 00:23:31,030 --> 00:23:31,855 4885. 213 00:23:31,856 --> 00:23:32,850 What?! 214 00:23:32,851 --> 00:23:34,397 The motorbike plate number. 215 00:23:35,810 --> 00:23:37,897 I took it down just in case we need it. 216 00:23:39,830 --> 00:23:42,576 You did well, you did well. 217 00:23:43,550 --> 00:23:45,760 Then you should have followed after them. 218 00:24:03,790 --> 00:24:07,880 Why keep things like that? Throw it away. 219 00:24:08,750 --> 00:24:10,960 Hey, what's wrong with you? 220 00:24:11,420 --> 00:24:12,940 Did you get into Kirin Art School? 221 00:24:15,680 --> 00:24:16,820 So you did not get in? 222 00:24:18,290 --> 00:24:19,720 I left. 223 00:24:20,250 --> 00:24:23,180 I don't even want to go that kind of rubbish school even if they want me. 224 00:24:25,000 --> 00:24:26,430 What about Baek Hee unni? 225 00:24:26,720 --> 00:24:28,237 Didn't the both of you go for the auditions together? 226 00:24:28,730 --> 00:24:30,540 Don't mention her anymore! 227 00:24:58,840 --> 00:25:01,940 Hey, where are we heading to? 228 00:25:02,590 --> 00:25:03,970 Hey! 229 00:25:05,890 --> 00:25:07,800 Where exactly are we going now? 230 00:25:08,400 --> 00:25:10,353 Are we going to Kang Oh Hyuk's place? 231 00:25:10,354 --> 00:25:13,346 Are you crazy? Why should we go find him? 232 00:25:13,540 --> 00:25:15,877 If that's not the case, then where are we going? 233 00:25:15,878 --> 00:25:18,008 There is no other place we can go and we have no money. 234 00:25:20,650 --> 00:25:21,890 Just follow me first. 235 00:25:45,830 --> 00:25:47,040 Where is this place? 236 00:25:48,590 --> 00:25:50,090 A place for thiefs. 237 00:25:52,240 --> 00:25:57,470 I came here before, this place is at least better than being on the streets. 238 00:26:10,130 --> 00:26:12,314 Let's just go to Kang Oh Hyuk's place. 239 00:26:12,315 --> 00:26:13,840 How are we going to live in a place like this? 240 00:26:13,860 --> 00:26:15,320 It's very unique and rather good. 241 00:26:16,910 --> 00:26:19,020 There is a rat here, a rat. 242 00:26:19,040 --> 00:26:22,020 Hey, can you fall asleep in a place like this? 243 00:26:22,720 --> 00:26:24,220 I can. 244 00:26:25,580 --> 00:26:26,690 It just needs some cleaning. 245 00:26:30,520 --> 00:26:32,550 Why do you hate Kang Oh Hyuk so much? 246 00:26:42,330 --> 00:26:43,710 Switch the fire lower. 247 00:26:48,600 --> 00:26:51,685 Hyung, I went to Kirin Art School today. 248 00:26:52,288 --> 00:26:53,395 You went to take the test? 249 00:26:53,430 --> 00:26:55,794 No, I fetch In Sung there. 250 00:26:55,795 --> 00:26:58,834 That's right too, how can you get into Kirin Art School? That's impossible. 251 00:26:58,835 --> 00:27:01,478 Why is it impossible? Of course I can get in. 252 00:27:01,479 --> 00:27:02,411 Kirin Art High? 253 00:27:02,412 --> 00:27:05,241 I'd have been able to pass the bar exam thousands times. 254 00:27:05,242 --> 00:27:06,250 What nonsense? 255 00:27:06,300 --> 00:27:09,420 Hyung, if you pass the bar exam, I will... 256 00:27:11,210 --> 00:27:13,120 I will go around in a mini skirt. 257 00:27:13,830 --> 00:27:17,215 What? Hey! Okay! 258 00:27:17,216 --> 00:27:20,238 I'll wear mini skirt too and I'll shave my eyebrows as well 259 00:27:20,239 --> 00:27:21,549 if you can get into Kirin Art School. 260 00:27:21,550 --> 00:27:24,834 Okay! I'll wear a mini skirt and shave my eyebrows, 261 00:27:24,835 --> 00:27:28,511 dancing to SNSD's dance if you can become a lawyer. 262 00:27:29,050 --> 00:27:31,090 If you can debut as a singer, 263 00:27:31,091 --> 00:27:34,500 I will shave my eyebrows and hair and be clear cut... 264 00:27:34,550 --> 00:27:35,250 Be clear cut. 265 00:27:35,470 --> 00:27:36,990 I will do a sex change operation. 266 00:27:38,470 --> 00:27:40,940 What is that? Why are you changing sex? 267 00:27:41,040 --> 00:27:43,275 It's nonsense, right? 268 00:27:43,276 --> 00:27:44,443 Of course it's nonsense. 269 00:27:45,540 --> 00:27:48,065 Yes, but I... 270 00:27:48,880 --> 00:27:50,410 I'm getting out of here. 271 00:27:52,270 --> 00:27:52,880 Why? 272 00:27:53,170 --> 00:27:56,820 I'm going back to Suncheon to take over our family business. 273 00:27:58,030 --> 00:27:58,830 Family business? 274 00:27:59,050 --> 00:28:01,452 He runs a chicken restaurant. 275 00:28:01,453 --> 00:28:04,752 He said he sprained his back accidentally yesterday. 276 00:28:07,160 --> 00:28:08,730 Then what about your exam? 277 00:28:10,060 --> 00:28:18,584 There is about 0.00001 percent chance of passing the bar exam. 278 00:31:14,860 --> 00:31:20,919 - This is mine, I paid for it! - I paid too! I gave you 500 won. 279 00:31:22,142 --> 00:31:23,045 If you have the money, go buy it yourself! 280 00:31:23,046 --> 00:31:26,284 - Why would you take someone else's? - This was the last one. 281 00:31:26,285 --> 00:31:28,606 - Give me. - No. 282 00:31:28,641 --> 00:31:29,990 Give me some. 283 00:31:29,991 --> 00:31:33,149 Today is Christmas... 284 00:31:33,460 --> 00:31:38,050 You're mean... really... 285 00:31:45,590 --> 00:31:49,290 Si Hyuk! Si Hyuk! 286 00:31:53,740 --> 00:31:57,300 - Hey, what's wrong? - Si Hyuk! 287 00:31:58,220 --> 00:32:00,290 It's my mom. 288 00:32:00,291 --> 00:32:05,390 If she finds me, she's going to send me to the orphanage. 289 00:32:05,850 --> 00:32:08,583 - Liar. - No, it's true. 290 00:32:08,584 --> 00:32:16,349 My mom just called the informations to ask for the number of an orphanage. 291 00:32:20,600 --> 00:32:24,377 Hey, why... why are you crying? 292 00:32:24,509 --> 00:32:28,574 What to do? What to do? 293 00:32:28,990 --> 00:32:31,537 What are you going to do? 294 00:32:32,214 --> 00:32:33,978 What are you going to do now? 295 00:32:35,559 --> 00:32:36,991 I know... 296 00:32:37,026 --> 00:32:39,118 What am I going to do? 297 00:32:43,190 --> 00:32:46,933 Hey, you have snots coming out. 298 00:32:47,350 --> 00:32:50,709 They're not snots. They're tears. 299 00:32:51,760 --> 00:32:54,540 What's your name? 300 00:32:54,770 --> 00:32:58,432 It's Hye Mi. Go Hye Mi. 301 00:33:17,700 --> 00:33:22,990 What kind of a person exactly are you? 302 00:33:41,520 --> 00:33:44,720 Boss, I found 4885. 303 00:33:50,603 --> 00:33:52,540 Hye Sung, come out quickly. 304 00:33:55,840 --> 00:33:59,723 Peek a Boo, I see you. 305 00:34:04,126 --> 00:34:05,216 I found you! 306 00:34:21,680 --> 00:34:24,540 Where did she go? 307 00:34:32,596 --> 00:34:33,358 Unni... 308 00:34:34,774 --> 00:34:35,799 Unni! 309 00:34:43,650 --> 00:34:48,321 76 NA 10... 310 00:34:48,905 --> 00:34:50,712 76 NA 1004. 311 00:34:50,747 --> 00:34:52,220 76 NA 1004. 312 00:35:13,645 --> 00:35:14,497 Let go! 313 00:35:15,364 --> 00:35:17,356 - I said let go. - Let's just go quietly. 314 00:35:17,357 --> 00:35:20,952 If not, I'll be forced to take your sister as well. 315 00:35:26,525 --> 00:35:28,790 I didn't fail it because I wanted to. 316 00:35:29,610 --> 00:35:33,469 - I tried my best. - Then you should have passed. 317 00:35:34,525 --> 00:35:37,003 If you failed, it means you didn't try your best. 318 00:35:37,263 --> 00:35:38,514 I will pay you back. 319 00:35:38,580 --> 00:35:42,305 Whether I get a part-time job or start working full time. 320 00:35:42,670 --> 00:35:45,371 - Whatever I have to do. - That's the spirit. 321 00:35:45,372 --> 00:35:48,110 You have to do whatever it takes to pay me back. 322 00:35:50,024 --> 00:35:51,483 Whatever it takes... 323 00:36:30,205 --> 00:36:31,412 Hey, kid! 324 00:36:32,342 --> 00:36:34,343 This is an audition! 325 00:36:35,155 --> 00:36:36,452 You have to sing. 326 00:36:50,511 --> 00:36:52,088 I don't want to. 327 00:36:53,420 --> 00:36:54,547 I'm not going to sing. 328 00:36:54,582 --> 00:36:59,115 You have to sing here in order to pay back your interest at least. 329 00:37:00,370 --> 00:37:03,287 What are you doing, underling? 330 00:37:08,460 --> 00:37:11,611 Ah, what in the world am I doing? 331 00:37:15,465 --> 00:37:16,440 You little. 332 00:37:41,533 --> 00:37:42,346 Stop there! 333 00:37:45,958 --> 00:37:47,321 Hey! Stop! 334 00:38:02,602 --> 00:38:04,935 I'm going to call the police! 335 00:38:04,936 --> 00:38:06,441 Call the police, call them. 336 00:38:07,404 --> 00:38:08,152 However, 337 00:38:08,187 --> 00:38:13,436 you have to remember that I will turn my attention to your sister and your father. 338 00:38:22,886 --> 00:38:25,142 You should have passed the audition. 339 00:38:26,240 --> 00:38:29,578 Then everything would have been okay. 340 00:38:51,964 --> 00:38:52,740 Please let her go. 341 00:38:52,910 --> 00:38:56,642 She is to be specially admitted to Kirin Art School. 342 00:38:58,043 --> 00:38:58,807 Who are you? 343 00:38:59,015 --> 00:39:03,628 I'm Kang Oh Hyuk, I work as a teacher in Kirin Art School. 344 00:39:04,730 --> 00:39:06,240 [Teacher ID Kang Oh Hyuk] 345 00:39:33,965 --> 00:39:39,054 So you're saying that the director himself picked her as a special student? 346 00:39:40,502 --> 00:39:41,692 Yes. 347 00:39:41,727 --> 00:39:42,641 Ah... 348 00:39:43,350 --> 00:39:47,646 Do you also think that she has potential? 349 00:39:51,843 --> 00:39:52,912 Of course. 350 00:39:52,947 --> 00:39:54,486 Ah... 351 00:39:58,746 --> 00:40:00,288 You see... 352 00:40:00,981 --> 00:40:02,983 I searched your name on the Internet. 353 00:40:03,894 --> 00:40:05,142 And as a related keyword, 354 00:40:07,773 --> 00:40:09,340 Grim Reaper came out. 355 00:40:09,675 --> 00:40:12,791 They say all the students you were in charge of get screwed. 356 00:40:15,180 --> 00:40:21,056 If in any case, you screw Hye Mi over... 357 00:40:26,334 --> 00:40:29,676 What if I don't? 358 00:40:34,847 --> 00:40:38,988 I won't ever... let that happen. 359 00:40:53,386 --> 00:40:55,920 Get in, come to stay at my place. 360 00:40:57,821 --> 00:41:00,242 I heard everything from Hye Sung, that you guys are living in the streets. 361 00:41:00,310 --> 00:41:02,830 What? What? 362 00:41:03,260 --> 00:41:05,924 Get in. I prepared the place already. 363 00:41:06,254 --> 00:41:07,575 It's all for the money. 364 00:41:08,344 --> 00:41:11,513 Following you and going to that school. 365 00:41:13,083 --> 00:41:14,843 I'm doing that only because of the money. 366 00:41:16,059 --> 00:41:17,544 I have no other reason. 367 00:41:18,922 --> 00:41:19,929 You have to remember that. 368 00:41:38,682 --> 00:41:39,666 [Forever Service Loan Loan Heaven Arrear Hell] 369 00:41:44,336 --> 00:41:45,432 Are you crazy? 370 00:41:45,433 --> 00:41:48,320 I'll just kill you right now and kill myself too. 371 00:41:48,321 --> 00:41:51,447 You're already leeching off me right now. Who are these kids? 372 00:41:51,482 --> 00:41:53,498 Noona! Weren't you supposed to go on a business trip? Why didn't you go? 373 00:41:54,390 --> 00:41:55,388 - Business trip? - Yeah. 374 00:41:55,479 --> 00:41:57,988 You little... Does this look like a charity house? 375 00:41:58,023 --> 00:42:01,276 Aren't you going out? Aren't you going out? 376 00:42:01,311 --> 00:42:02,709 - Noona, let's talk inside. - Aren't you going out?! 377 00:42:02,710 --> 00:42:04,909 - Hey, let go of me! Get out! - You guys go upstairs. 378 00:42:04,910 --> 00:42:06,178 - Hey get out! Get out! - Noona, use proper words. Proper words. 379 00:42:06,179 --> 00:42:07,473 Let go, I won't hit you, let go. 380 00:42:07,474 --> 00:42:09,944 Get out, get ou, get out! Get them out of here! 381 00:42:09,945 --> 00:42:11,778 Get them out of here, while I'm using only words. 382 00:42:11,779 --> 00:42:14,063 - I'm seriously going to get you today. - Noona, Noona... 383 00:42:14,064 --> 00:42:17,665 You're no in position to take care of people! 384 00:42:18,081 --> 00:42:19,139 Their Myung Ok's kids. 385 00:42:19,140 --> 00:42:20,076 Think of them as their nieces and just treat them... 386 00:42:20,077 --> 00:42:23,078 The hell with nieces. I don't have any nieces. 387 00:42:23,079 --> 00:42:25,007 Get them out. Get them out. Want me to kill you?! 388 00:42:25,360 --> 00:42:27,660 Noona, I need to take care of Hye Mi if I want to live. 389 00:42:27,661 --> 00:42:29,337 - Or else, I'm going to be jobless. - What?! 390 00:42:30,189 --> 00:42:31,479 I got fired from Kirin Art School. 391 00:42:32,209 --> 00:42:34,537 But the director gave me one last chance, and that's her. 392 00:42:35,089 --> 00:42:37,639 What am I supposed to say when he said that he won't fire me if I bring her? 393 00:42:39,111 --> 00:42:40,718 So that's why he brought me? 394 00:42:42,559 --> 00:42:44,268 - To save himself? - Nona, I already have it hard as it is. 395 00:42:44,269 --> 00:42:45,710 Besides Hye Mi, there are two more kids 396 00:42:45,711 --> 00:42:47,275 that I have to find before the entrance ceremony. 397 00:42:47,740 --> 00:42:48,856 Two more? 398 00:42:48,857 --> 00:42:50,472 If I don't bring all three of them by the day of entrance ceremony, 399 00:42:50,473 --> 00:42:54,349 I'm going to lose my job and Hye Mi's going to lose her admission as a special student. 400 00:42:55,092 --> 00:42:55,749 Aw, poor thing. 401 00:42:55,750 --> 00:42:58,465 - I have it hard. - Oh no, you must have it hard... 402 00:42:58,666 --> 00:43:01,335 Even so, you should have told me beforehand if you're going to bring someone. 403 00:43:01,336 --> 00:43:02,517 You have to die, you idiot. 404 00:43:02,518 --> 00:43:04,230 Do you think this is your house? You think it's yours? 405 00:43:09,951 --> 00:43:11,195 [Entrance Recommendation Song Sam Dong] 406 00:43:12,560 --> 00:43:13,845 Song Sam Dong? 407 00:43:13,880 --> 00:43:16,114 What kind of a name is this? 408 00:43:19,390 --> 00:43:20,782 Where in the world is this Dam Bong Town? 409 00:43:36,184 --> 00:43:38,675 [Entrance Recommendation Hyun Si Hyuk] 410 00:43:40,382 --> 00:43:41,817 Hyun Si Hyuk? 411 00:44:04,642 --> 00:44:07,376 Isn't this that asshole who stole our Boss's wallet last time? 412 00:44:24,342 --> 00:44:25,789 Go Hye Mi! Where are you? 413 00:44:29,350 --> 00:44:32,132 Oh, look who's here! 414 00:44:32,570 --> 00:44:35,058 What brings you here today? 415 00:44:37,922 --> 00:44:39,224 Go Hye Mi! Where are you? 416 00:44:48,385 --> 00:44:51,251 I saw everything, I saw you guys abducting Hye Mi. 417 00:44:53,819 --> 00:44:56,689 You guys better let her go before I call the police. 418 00:44:56,724 --> 00:45:00,510 Ah, you came to save Hye Mi? 419 00:45:01,340 --> 00:45:04,607 Movies are ruining kids these days. 420 00:45:06,254 --> 00:45:07,579 He thinks he's Chow Yun Fat or something. 421 00:45:08,460 --> 00:45:10,706 Ah, Hye Mi? 422 00:45:10,707 --> 00:45:12,684 Are you on your way home right now? 423 00:45:13,711 --> 00:45:14,643 Why? 424 00:45:14,678 --> 00:45:17,008 Do you have still business with me? 425 00:45:17,636 --> 00:45:19,779 Ah, not at all. That business just ended. 426 00:45:22,868 --> 00:45:23,997 Happy? 427 00:45:25,520 --> 00:45:27,358 Now all that's left is to settle our business. 428 00:45:28,692 --> 00:45:29,579 Beat him up. 429 00:45:47,580 --> 00:45:52,349 - Si... Kyung Jin? - Oh, Si Kyung Jin? 430 00:45:52,678 --> 00:45:53,995 - My teacher is Si Kyung Jin, too. - Oh? 431 00:45:54,100 --> 00:45:58,992 - Oh, nice to meet you. I'm... - Yoon Baek Hee. 432 00:45:58,993 --> 00:46:01,053 Your birth dream was a beetle, right? 433 00:46:03,003 --> 00:46:05,911 - You saw during the audition? - I was really moved by it. 434 00:46:05,912 --> 00:46:07,419 I'm Jo In Sung. 435 00:46:07,420 --> 00:46:09,753 I was also moved when I saw your audition. 436 00:46:09,755 --> 00:46:11,215 I'm Jung Ah Jung. 437 00:46:11,250 --> 00:46:12,460 Jung Ah Jung, if you say it properly, 438 00:46:12,461 --> 00:46:13,765 and Jung Ah Jung even when you say it backwards. 439 00:46:14,310 --> 00:46:19,032 Hi, I'm Baek Hee. Yoon Baek Hee. 440 00:46:19,754 --> 00:46:20,635 That is... 441 00:46:21,310 --> 00:46:23,454 I'm also in Si Kyung Jin teacher's class. 442 00:46:26,638 --> 00:46:29,120 Do you guys know anything about Miss Si Kyung Jin? 443 00:46:29,684 --> 00:46:32,003 Oh, I heard from our seniors, 444 00:46:32,004 --> 00:46:34,231 we're super lucky to have her. 445 00:46:34,712 --> 00:46:36,310 She studied abroad in the States, 446 00:46:36,311 --> 00:46:39,440 and she's the teacher who debuted the most students in this school. 447 00:46:40,710 --> 00:46:43,140 - Hello, Miss! - Hello. 448 00:46:43,141 --> 00:46:44,710 Whoa! What is this? 449 00:46:45,672 --> 00:46:48,548 - Aren't these tacks? - Yes, they are. Total of 1000 tacks. 450 00:46:49,157 --> 00:46:52,707 Exactly in five minutes, we'll begin our dance lesson. 451 00:46:53,520 --> 00:46:54,386 Barefoot. 452 00:46:55,776 --> 00:46:58,248 How can we get our dance lesson barefoot with all these tacks? 453 00:46:58,484 --> 00:46:59,479 - I know. - I think she's crazy. 454 00:46:59,707 --> 00:47:02,080 If you can't find all 1000 tacks within five minutes, 455 00:47:02,081 --> 00:47:04,918 your feet will have to suffer. 456 00:47:06,001 --> 00:47:07,742 Then, shall we begin? 457 00:47:21,189 --> 00:47:22,454 - Hey, Kim Pil Suk! - Huh? 458 00:47:23,074 --> 00:47:24,425 Take off your socks. 459 00:47:24,426 --> 00:47:27,133 Well, the thing is I can't reach... You see... 460 00:47:27,134 --> 00:47:29,206 Ah, don't do that you're going to get hurt. Just whatever. 461 00:47:32,254 --> 00:47:34,076 There's one over there too. 462 00:47:37,806 --> 00:47:38,619 Are we almost done? 463 00:47:42,995 --> 00:47:45,342 Oh, no! We're missing one. 464 00:47:45,560 --> 00:47:47,520 But, this is all there is. 465 00:47:50,150 --> 00:47:51,305 Found it! 466 00:47:51,957 --> 00:47:53,398 Stop! 467 00:47:55,590 --> 00:47:59,404 Well, your concentrations weren't bad. Good work. 468 00:47:59,405 --> 00:48:01,523 My lessons will be more intense. 469 00:48:01,524 --> 00:48:04,314 The moment you forget about the tension of these last five minutes, 470 00:48:04,315 --> 00:48:07,446 you guys will be demoted to the College Preparatory Class. 471 00:48:08,537 --> 00:48:10,761 Do you guys all know about the College Preparatory Class? 472 00:48:11,959 --> 00:48:12,990 [College Preparatory Class] 473 00:48:14,191 --> 00:48:19,087 It is a like a graveyard, where you are banned from all music related lessons. 474 00:48:24,809 --> 00:48:27,317 I'm sorry. I went to the wrong classroom. 475 00:48:27,505 --> 00:48:30,396 You're dead today. This teacher is hella scary. 476 00:48:30,398 --> 00:48:31,443 Number 15? 477 00:48:31,478 --> 00:48:34,585 Talking during class. Minus 10 points. 478 00:48:34,772 --> 00:48:37,705 What? Why me? 479 00:48:38,826 --> 00:48:40,409 He's the one who came late. 480 00:48:40,444 --> 00:48:42,929 If you have problems, you should have been number 1 in the audition. 481 00:48:42,930 --> 00:48:45,351 Oh, so he was number 1. 482 00:48:46,529 --> 00:48:48,614 Today, we'll be learning the cover dance moves 483 00:48:48,615 --> 00:48:49,885 that will be performed in the entrance ceremony. 484 00:48:49,933 --> 00:48:51,297 - Miss Maeng. - Yes. 485 00:48:51,298 --> 00:48:52,609 Are you done distributing uniforms to the freshmen? 486 00:48:52,610 --> 00:48:53,513 No, not yet. 487 00:48:53,548 --> 00:48:55,532 What do you mean not yet? The entrance ceremony is just around the corner. 488 00:48:55,533 --> 00:48:58,329 Director told me to wait until the special students come. 489 00:48:58,330 --> 00:49:01,474 - Gosh, he should given me their sizes. - Oh, God. 490 00:49:01,594 --> 00:49:03,435 - Ah, Mr. Gong. - Yes. 491 00:49:03,436 --> 00:49:05,796 - How did the class assignment go? - Well, we made a temporary assignment. 492 00:49:05,831 --> 00:49:07,523 But things are a bit complicated. 493 00:49:07,606 --> 00:49:10,453 There's Mr. Kang and because of the special students of the director, 494 00:49:10,454 --> 00:49:13,007 - I can't finalize anything. - He's doing whatever he wants. 495 00:49:13,008 --> 00:49:14,323 Whatever he wants. 496 00:49:15,627 --> 00:49:16,863 This guy... 497 00:49:17,154 --> 00:49:19,378 I heard my replacement has been found already. 498 00:49:19,379 --> 00:49:20,328 What? 499 00:49:20,329 --> 00:49:22,738 It's supposed to be the Director's acquaintance. 500 00:49:22,739 --> 00:49:24,224 The Director's acquaintance? 501 00:49:24,259 --> 00:49:25,441 This is the resume. 502 00:49:28,960 --> 00:49:32,721 I heard he's an English instructor at a prep school. 503 00:49:33,927 --> 00:49:36,752 He's changing the school system to whatever way he wants. 504 00:49:38,171 --> 00:49:39,128 What the... 505 00:49:42,041 --> 00:49:44,737 Even his impression is bad. 506 00:49:49,985 --> 00:49:52,639 Gosh, this is a 110-volt. 507 00:49:53,029 --> 00:49:54,229 Did you buy this abroad? 508 00:49:54,640 --> 00:49:56,922 The resell value is going to drop because of the voltage. 509 00:49:58,106 --> 00:50:00,865 Ahjussi, I only used this indoors. Never played it outdoors. 510 00:50:00,900 --> 00:50:03,401 - It didn't even break... - Even so... 511 00:50:04,448 --> 00:50:06,019 I'll call you back later. 512 00:50:07,239 --> 00:50:09,018 This didn't even break once. 513 00:50:09,053 --> 00:50:14,241 Even so, the maximum I can give you... 200,000 won. 514 00:50:14,242 --> 00:50:15,538 Oh, my gosh, Ahjussi... 515 00:50:15,903 --> 00:50:18,796 Why are you a handsome guy saying such stuff? 516 00:50:18,797 --> 00:50:21,733 I bought this last year at Japan for 200,000 yen. 517 00:50:21,734 --> 00:50:23,490 Look, there's not even a scratch... 518 00:50:24,632 --> 00:50:27,890 Su In, I'm in the middle of something. I'll call you right after this. 519 00:50:28,858 --> 00:50:29,884 What do you mean there's no scratch? 520 00:50:29,885 --> 00:50:32,926 - There's a scratch. Scratch, and even here. - Ahjussi! 521 00:50:32,927 --> 00:50:34,050 Listen to its sound. 522 00:50:36,097 --> 00:50:37,377 Is this the sound a 200,000won instrument make? 523 00:50:37,656 --> 00:50:39,736 Even so... Instruments are... 524 00:50:39,737 --> 00:50:42,323 Ah, stop calling! I told you that I'll call back. 525 00:50:43,373 --> 00:50:45,961 Do you know what I'm selling just so I can buy your ring? 526 00:50:47,036 --> 00:50:48,512 I'm selling my life right now. 527 00:50:49,049 --> 00:50:50,511 Just so I can get married to you. 528 00:50:50,512 --> 00:50:54,247 Besides working as an English instructor in a prep school, I'm selling my instruments. 529 00:50:54,429 --> 00:50:55,161 Did you hear me? 530 00:50:57,378 --> 00:50:58,456 Hello? 531 00:50:59,155 --> 00:51:00,207 Su In... 532 00:51:02,421 --> 00:51:03,587 Su In... 533 00:51:06,329 --> 00:51:07,475 Aish. 534 00:51:09,795 --> 00:51:11,094 If she doesn't answer the phone, 535 00:51:11,095 --> 00:51:13,105 I swear I'm going to break every single instrument here. 536 00:51:16,418 --> 00:51:17,378 Not answering? 537 00:51:19,216 --> 00:51:21,890 - She didn't pick up. - This number cannot be reached. 538 00:51:23,115 --> 00:51:24,734 Ah, she's driving me crazy! 539 00:51:24,769 --> 00:51:27,964 - Ah! - So... okay, okay, okay. 540 00:51:27,965 --> 00:51:32,108 So are you going to sell it or not? 541 00:51:32,109 --> 00:51:34,442 I'm not. I'm not going to sell it! 542 00:51:37,234 --> 00:51:40,031 Ah... 5,470,000 won! Made in 2011. 543 00:51:40,413 --> 00:51:41,337 That, that... 544 00:51:49,122 --> 00:51:50,411 Age 37. 545 00:51:50,412 --> 00:51:53,156 Has only experience as an instructor in prep school for... 546 00:51:53,157 --> 00:51:54,582 Only two years?! 547 00:52:01,133 --> 00:52:02,272 This is it. 548 00:52:03,153 --> 00:52:04,959 I can't keep up with this anymore. 549 00:52:07,166 --> 00:52:09,311 He's granting special admission to students, 550 00:52:09,312 --> 00:52:11,879 hiring unqualified teachers. 551 00:52:12,272 --> 00:52:16,864 I think the director came back with the intention of changing the whole system. 552 00:52:17,360 --> 00:52:19,530 It definitely is not good to rush things. 553 00:52:22,470 --> 00:52:25,744 I think it's time you bring back things to the way it was. 554 00:52:25,779 --> 00:52:30,368 You know, business people don't interfere unless there is profit involved. 555 00:52:30,491 --> 00:52:32,531 I'm not asking for anything grand. 556 00:52:34,283 --> 00:52:35,581 When the time comes, 557 00:52:36,373 --> 00:52:39,790 just side with me once during the board meeting. 558 00:52:39,825 --> 00:52:43,466 I don't take people's sides. I'm always on money's side. 559 00:52:43,467 --> 00:52:45,542 As long as we tie down the director, 560 00:52:45,543 --> 00:52:48,376 I'll make special arrangements so that 561 00:52:48,377 --> 00:52:52,520 you can pick the best of our students for your agency. 562 00:52:59,100 --> 00:53:00,917 If I can't find all three of them by the day of the entrance ceremony, 563 00:53:00,918 --> 00:53:05,055 I'll become jobless and Hye Mi's special admission will be cancelled as well. 564 00:53:18,922 --> 00:53:21,648 Are you awake? Have some breakfast. 565 00:53:23,132 --> 00:53:24,496 You made all this? 566 00:53:24,497 --> 00:53:28,656 - Oh, pretty good. - I have to do something, right? 567 00:53:29,389 --> 00:53:30,899 How about your sister? 568 00:53:31,344 --> 00:53:33,656 She went on a business trip. She'll be back in a month. 569 00:53:33,658 --> 00:53:35,562 She seems to have quite a temper. 570 00:53:35,563 --> 00:53:38,712 - It must be pretty hard on you. - Well, your sister's pretty bad too. 571 00:53:46,055 --> 00:53:47,690 Ah, my sister wanted you to call her when you woke up. 572 00:53:47,691 --> 00:53:49,723 Hye Mi said? Why? 573 00:53:50,442 --> 00:53:53,540 Was it Dam Bang Town? She said she's going there. 574 00:53:54,073 --> 00:53:55,940 Must be Dam Bong Town, not Dam Bang Town. 575 00:53:56,598 --> 00:53:59,349 What?! Hye Mi went to Dam Bong Town? 576 00:54:07,838 --> 00:54:08,573 Hello? 577 00:54:08,657 --> 00:54:11,127 Hey, why did you go to Dam Bong Town? Come back immediately. 578 00:54:12,857 --> 00:54:16,359 Isn't my admission going to be cancelled if we don't find him? 579 00:54:18,176 --> 00:54:19,534 How did you know that? 580 00:54:19,535 --> 00:54:22,249 I'll look around and find Song Sam Dong, 581 00:54:23,221 --> 00:54:25,723 so you go and find Hyun Si Hyuk. 582 00:54:26,432 --> 00:54:29,872 I'm the one who's supposed to look for them. Why are you doing it? 583 00:54:30,300 --> 00:54:33,009 The entrance ceremony is coming up, how are you going to find them by yourself? 584 00:54:33,834 --> 00:54:36,969 - I'll take care of things here. - How can you take care of everything? 585 00:54:37,544 --> 00:54:40,137 You don't even know where you can go to find him? 586 00:54:40,138 --> 00:54:42,820 I say Song, you say Sam Dong! 587 00:54:41,340 --> 00:54:42,340 {\a6}[Song Sam Dong fighting] 588 00:54:43,682 --> 00:54:46,071 Song! Sam Dong! Song! Sam Dong! 589 00:54:47,150 --> 00:54:48,251 I think I found him. 590 00:54:48,286 --> 00:54:49,434 Wh... what? 591 00:54:49,803 --> 00:54:51,920 Sam Dong! Everybody say Haaah! 592 00:54:51,921 --> 00:54:54,543 - I found Song Sam Dong! - Haaah! Haaah! 593 00:54:57,214 --> 00:54:58,760 {\a6}[National Singing Contest South Gyeongsang Province Dam Bong County] 594 00:54:57,260 --> 00:55:02,106 - National... - Singing Contest! 595 00:55:09,540 --> 00:55:17,439 National Singing Contest came to South Gyeongsang Province Dam Bong County today! 596 00:55:17,440 --> 00:55:18,983 I, Song Hae, want to start off by saying hello. 597 00:55:18,985 --> 00:55:20,965 Hello, everyone! 598 00:55:21,955 --> 00:55:24,431 - Hello! - Hello! 599 00:55:36,025 --> 00:55:36,861 Sam Dong! 600 00:55:38,549 --> 00:55:40,501 Didn't you say that your mother won't be coming today? 601 00:55:41,323 --> 00:55:43,176 Yes, she said she won't be coming. 602 00:55:43,820 --> 00:55:46,125 Your mom is sitting in the audience seat. 603 00:55:46,510 --> 00:55:48,534 - What? - She came with my mom. 604 00:55:48,951 --> 00:55:51,121 Ah... that's bad. 605 00:56:01,055 --> 00:56:02,388 I'm sorry. 606 00:56:03,499 --> 00:56:04,722 That's okay. 607 00:56:17,886 --> 00:56:22,153 - Why? I need to practice right now. - Let me ask you something. 608 00:56:22,154 --> 00:56:24,864 You know that kid who created a scene with the fire extinguisher. 609 00:56:24,865 --> 00:56:25,871 You know him, right? 610 00:56:26,240 --> 00:56:27,966 Ah, yes, he's my friend. 611 00:56:27,967 --> 00:56:29,896 Where do I need to go if I want to find him? 612 00:56:31,865 --> 00:56:34,785 He used to stay at a dorm his hyung was staying in. 613 00:56:35,663 --> 00:56:38,784 But he can't even stay there anymore. So now, he's in our little clubhouse. 614 00:56:40,782 --> 00:56:42,017 Hyun Si Hyuk? 615 00:56:44,929 --> 00:56:46,119 Si Hyuk, are you in here? 616 00:56:48,079 --> 00:56:49,190 Hyun Si Hyuk! 617 00:56:55,227 --> 00:56:56,632 Hey, Si Hyuk! 618 00:56:56,633 --> 00:56:58,861 Oh, God, look at all this blood. 619 00:57:00,160 --> 00:57:01,603 Si Hyuk! Hey, Hyun Si Hyuk! 620 00:57:01,604 --> 00:57:03,883 Wake up! Hey, wake up! 621 00:57:05,149 --> 00:57:05,932 Si Hyuk! 622 00:57:16,470 --> 00:57:17,817 Who is it? 623 00:57:25,336 --> 00:57:27,275 Hello, Mr. Yang Jin Man. 624 00:57:29,601 --> 00:57:30,819 Who are you? 625 00:57:30,820 --> 00:57:32,234 I�m Jung Ha Myung. 626 00:57:36,557 --> 00:57:39,240 You want me to work at Kirin Art School as an English teacher? 627 00:57:39,241 --> 00:57:41,958 It's a temporary job, but depending on your performance 628 00:57:41,959 --> 00:57:43,837 you can become permanently hired. 629 00:57:44,036 --> 00:57:45,006 What do you think? 630 00:57:45,007 --> 00:57:46,771 You seem to have got the wrong person. 631 00:57:48,352 --> 00:57:49,142 Excuse me? 632 00:57:49,143 --> 00:57:51,320 I have been conned so many time until now. 633 00:57:52,941 --> 00:57:53,977 This is a pyramid scheme, right? 634 00:57:55,138 --> 00:57:58,911 I guess you guys call your levels temporary and permanent now. 635 00:57:59,828 --> 00:58:02,632 In the old days, they used to say ruby and diamond levels. 636 00:58:03,759 --> 00:58:05,450 This is such nonsense you�re saying. 637 00:58:05,451 --> 00:58:08,258 How I can teach English... Why are you digging through my stuff? 638 00:58:10,752 --> 00:58:12,110 Wow, you still have this. 639 00:58:13,183 --> 00:58:16,057 Recorded in Motown studio at 1973. 640 00:58:16,058 --> 00:58:19,575 You konw about this? Not a lot of people know about this album. 641 00:58:26,707 --> 00:58:27,886 I�m not going to fall for it. 642 00:58:30,588 --> 00:58:31,811 [Jung Ha Myung Kirin Art School] 643 00:58:35,065 --> 00:58:36,583 Director? 644 00:58:36,624 --> 00:58:38,520 Next person, please come out. 645 00:58:38,899 --> 00:58:40,293 Please come out. 646 00:58:46,386 --> 00:58:51,679 - Why is he on stage? He can�t even sing. - Who are you and where are you from? 647 00:58:52,032 --> 00:58:53,144 Hello. 648 00:58:53,496 --> 00:58:57,651 I�m Song Sam Dong from Dam Bong Town. 649 00:58:58,643 --> 00:59:01,424 - He�s Song Sam Dong? - It�s Song Sam Dong. 650 00:59:03,903 --> 00:59:06,706 It should have been Song Hae* Dong, what�s with Sam Dong? 651 00:59:04,000 --> 00:59:06,600 {\a6}*The MC�s name is Song Hae so it�s a play on word 652 00:59:08,112 --> 00:59:09,922 That�s an interesting name. 653 00:59:10,512 --> 00:59:12,264 You look like a student. 654 00:59:12,265 --> 00:59:15,966 Why did you ditch school and come here? 655 00:59:17,445 --> 00:59:19,320 Why did I come here? 656 00:59:19,321 --> 00:59:20,367 Yeah, why? 657 00:59:21,609 --> 00:59:24,816 Um... I came here because... 658 00:59:31,538 --> 00:59:35,580 Because I wanted my mother to sleep well. 659 00:59:36,773 --> 00:59:37,987 Sleep well? 660 00:59:38,319 --> 00:59:40,864 Why can�t your mother sleep? 661 00:59:41,584 --> 00:59:51,895 Because she�s afraid that I�ll die old without even getting married. That�s why. 662 00:59:51,898 --> 00:59:55,063 Ah, I see. So the conclusion is 663 00:59:55,704 --> 00:59:58,718 - you came on stage to find your future wife. - Well, yes. 664 00:59:59,919 --> 01:00:03,363 That�s interesting, what a funny kid. 665 01:00:06,408 --> 01:00:07,608 Then, let�s do this. 666 01:00:08,328 --> 01:00:12,791 There�s a lot of pretty girls who came today. 667 01:00:13,419 --> 01:00:16,059 Go down and pick a girl you like. 668 01:00:16,060 --> 01:00:19,037 Grab her hand, and bring her up to the stage. 669 01:00:22,036 --> 01:00:23,400 Right now? 670 01:00:25,149 --> 01:00:27,246 There is a time for everything. 671 01:00:27,989 --> 01:00:30,410 Don�t you know that a chance is an opportunity? 672 01:00:30,905 --> 01:00:33,547 Go ahead. Go right now. 673 01:00:38,194 --> 01:00:41,578 This� I really think I�m falling for another scam. 674 01:00:50,189 --> 01:00:52,486 You don�t look like a con man. 675 01:00:55,549 --> 01:00:57,115 I can�t wait for long. 676 01:00:57,118 --> 01:00:58,772 Shall I just take it that you�re not accepting this offer? 677 01:00:58,773 --> 01:00:59,635 No! 678 01:01:00,218 --> 01:01:03,373 I�m not saying I won�t do it, I�m just being careful here. 679 01:01:05,213 --> 01:01:08,014 What if you embarrass yourself by hiring me. 680 01:01:09,092 --> 01:01:12,244 Then on top of my depressing life, I�ll be added to someone�s list of people to avoid. 681 01:01:13,135 --> 01:01:15,825 Honestly speaking, aren�t you a bit uneasy? 682 01:01:15,826 --> 01:01:18,272 I am very uneasy about this. 683 01:01:19,937 --> 01:01:23,333 But, I really enjoy this feeling of restlessness. 684 01:01:25,484 --> 01:01:27,997 Hurry up and bring the girl. 685 01:01:40,419 --> 01:01:41,813 Don�t you think it�s interesting? 686 01:01:43,175 --> 01:01:44,982 Every time you meet a person, 687 01:01:45,170 --> 01:01:49,172 you can�t predict whether this person will become your enemy or your friend. 688 01:01:53,081 --> 01:01:57,250 I think that is why all encounters make your heart flutter. 689 01:02:01,757 --> 01:02:03,478 I�m sorry to do this when we just met. 690 01:02:05,907 --> 01:02:08,933 Go up with me. 691 01:02:14,200 --> 01:02:18,429 - Go up! Go up! - Go up! Go up! 692 01:02:20,034 --> 01:02:22,915 Brought to you by HaruHaruSubs 693 01:02:23,035 --> 01:02:26,082 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 694 01:02:26,202 --> 01:02:29,283 Main Translators: creamychoco1234, pinkmokofox 695 01:02:29,403 --> 01:02:32,831 Timers: em_ily<3, xoxojaejae 696 01:02:32,951 --> 01:02:35,927 Editor/QC: snoopyvkd 697 01:02:36,047 --> 01:02:40,463 Coordinators: sayroo, cute girl 698 01:02:45,337 --> 01:02:46,662 Preview 699 01:02:46,864 --> 01:02:50,132 On top of you dragging me up the stage, you want me to dance wearing this? 700 01:02:50,133 --> 01:02:52,585 Get out of my sight! 701 01:02:52,704 --> 01:02:55,142 The kids are like you, Mr. Kang. 702 01:02:55,143 --> 01:02:56,050 Like me? 703 01:02:56,051 --> 01:02:59,802 They seem pretty hopeless, but I think they have something in them. 704 01:02:59,803 --> 01:03:00,868 Why are you here? 705 01:03:00,903 --> 01:03:01,675 You... 706 01:03:03,037 --> 01:03:05,567 Why is he living here? Who says he can? 707 01:03:05,568 --> 01:03:07,600 On top of that, he�s an exhibitionist pervert. 708 01:03:08,220 --> 01:03:09,651 He�s not like that. 709 01:03:09,652 --> 01:03:12,514 Isn�t the entrance ceremony to be held privately? 710 01:03:12,515 --> 01:03:13,948 Why can�t we make it public? 711 01:03:14,681 --> 01:03:17,819 Please find these kids before the entrance ceremony. 712 01:03:17,820 --> 01:03:19,754 Why do I need to find these kids? 713 01:03:19,755 --> 01:03:23,663 You came to scout him because he�s good at singing? 714 01:03:23,664 --> 01:03:25,325 Good evening, Mother! 715 01:03:28,360 --> 01:03:31,360 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 54165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.