All language subtitles for American.Horror.Story.S08E02.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:06,640
*
2
00:00:17,085 --> 00:00:19,220
(whirring)
3
00:00:27,261 --> 00:00:29,463
(creaks)
4
00:00:56,224 --> 00:00:58,159
-(snake hisses)
-(screams)
5
00:01:00,928 --> 00:01:02,663
Snakes! Snakes!
6
00:01:02,696 --> 00:01:05,032
(Emily whimpering)
7
00:01:05,065 --> 00:01:06,267
(footfalls approaching)
8
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
-(hissing)
-What the hell is going on?
9
00:01:12,340 --> 00:01:14,908
I thought
everything outside was dead.
10
00:01:14,942 --> 00:01:17,978
God knows how deep they went
after the blast.
11
00:01:18,011 --> 00:01:20,548
Maybe they came
through the sewage
12
00:01:20,581 --> 00:01:23,151
or the ventilation system.
13
00:01:23,184 --> 00:01:25,186
-(hissing)
-(Emily shrieks)
14
00:01:26,387 --> 00:01:28,156
Hallelujah.
15
00:01:28,189 --> 00:01:29,923
(whoops)
16
00:01:29,957 --> 00:01:32,160
Looks like
we got some fresh protein.
17
00:01:32,193 --> 00:01:33,994
-Won't they be contaminated?
-No.
18
00:01:34,027 --> 00:01:35,229
We'll scan 'em.
19
00:01:35,263 --> 00:01:38,098
I don't see any mutations.
20
00:01:38,132 --> 00:01:40,134
Boy, this looks
like good eating, huh?
21
00:01:40,168 --> 00:01:42,136
(Mead whoops)
22
00:01:42,170 --> 00:01:44,272
(Mead laughs)
23
00:01:56,116 --> 00:01:57,251
(silverware clinking)
24
00:01:59,787 --> 00:02:01,722
(bubbling)
25
00:02:01,755 --> 00:02:03,924
I have a rule against
eating things with
26
00:02:03,957 --> 00:02:05,926
no legs or too many legs.
27
00:02:05,959 --> 00:02:07,961
Oh, right, but you're fine
eating something with two legs.
28
00:02:07,995 --> 00:02:10,298
For the last time,
we didn't eat your boyfriend.
29
00:02:10,331 --> 00:02:14,134
Eat it or don't. No one's gonna
force it down you.
30
00:02:14,168 --> 00:02:16,604
Adversity makes
strange bedfellows
31
00:02:16,637 --> 00:02:20,040
and worse dinner companions.
32
00:02:20,073 --> 00:02:21,409
It's food, and we're starving.
33
00:02:21,442 --> 00:02:23,577
We should be grateful
for the fruits of the earth.
34
00:02:23,611 --> 00:02:27,615
Well, steamed snake soup
is actually quite delicious.
35
00:02:27,648 --> 00:02:29,650
It was the centerpiece
of a dinner that I attended
36
00:02:29,683 --> 00:02:31,185
at the Royal Court
in Kuala Lumpur
37
00:02:31,219 --> 00:02:33,187
with Gina Lolabrigida.
38
00:02:33,221 --> 00:02:35,423
-(laughter)
-(indistinct chatter nearby)
39
00:02:36,957 --> 00:02:39,227
So, who's in your office?
40
00:02:39,260 --> 00:02:42,296
I beg your pardon?
41
00:02:42,330 --> 00:02:45,199
Alarms went off before.
Someone came inside.
42
00:02:46,200 --> 00:02:48,001
Who else is here?
43
00:02:48,035 --> 00:02:51,205
All questions will be answered
in due course.
44
00:02:52,840 --> 00:02:55,042
Eat.
45
00:02:57,010 --> 00:02:58,579
(gasps)
46
00:02:58,612 --> 00:03:00,548
(all screaming)
47
00:03:03,150 --> 00:03:05,919
*
48
00:03:34,415 --> 00:03:36,684
*
49
00:04:11,051 --> 00:04:12,886
(whispering): Those snakes
were chopped up and cooked.
50
00:04:12,920 --> 00:04:14,455
How did they come back to life?
51
00:04:14,488 --> 00:04:16,557
I don't know.
There were a lot of snakes.
52
00:04:16,590 --> 00:04:18,692
Maybe they just missed a couple.
53
00:04:18,726 --> 00:04:21,161
You don't really believe that.
54
00:04:21,194 --> 00:04:24,031
Honestly, I'm trying not
to think about it at all.
55
00:04:24,064 --> 00:04:26,867
I'm more interested in whoever
Venable is hiding in her office.
56
00:04:29,136 --> 00:04:31,439
Just headed to the library.
57
00:05:01,735 --> 00:05:03,504
*
58
00:05:32,265 --> 00:05:35,536
My name is Langdon,
and I represent The Cooperative.
59
00:05:35,569 --> 00:05:39,139
I won't sugarcoat the situation.
60
00:05:39,172 --> 00:05:42,042
Humanity is on the brink
of failure.
61
00:05:42,075 --> 00:05:45,145
My arrival here was
62
00:05:45,178 --> 00:05:48,248
crucial to the survival
of civilized life on Earth.
63
00:05:48,281 --> 00:05:52,386
The three other compounds--
in Syracuse, New York,
64
00:05:52,420 --> 00:05:54,788
Beckley, West Virginia,
and San Angelo, Texas
65
00:05:54,822 --> 00:05:56,657
have been overrun and destroyed.
66
00:05:56,690 --> 00:06:00,127
We've had no contact from
the six international outposts,
67
00:06:00,160 --> 00:06:03,163
but we are assuming that
they, too, have been eliminated.
68
00:06:03,196 --> 00:06:05,098
What happened
to the people inside?
69
00:06:05,132 --> 00:06:07,200
Massacred.
70
00:06:07,234 --> 00:06:10,838
The same fate that will befall
almost all of you.
71
00:06:10,871 --> 00:06:12,339
Almost all?
72
00:06:15,175 --> 00:06:18,045
LANGDON: In the knowledge that
this very moment might occur,
73
00:06:18,078 --> 00:06:21,048
we built a failsafe--
The Sanctuary.
74
00:06:21,081 --> 00:06:22,983
The Sanctuary?
75
00:06:23,016 --> 00:06:25,719
The Sanctuary is unique.
76
00:06:25,753 --> 00:06:28,321
It has certain security measures
that will prevent overrun.
77
00:06:28,355 --> 00:06:30,123
MEAD:
Excuse me, sir.
78
00:06:30,157 --> 00:06:32,225
What measures?
Why weren't we given them?
79
00:06:32,259 --> 00:06:34,227
That's classified.
80
00:06:34,261 --> 00:06:38,165
All that matters is that
The Sanctuary will... survive,
81
00:06:38,198 --> 00:06:40,333
so the people populating it
will survive,
82
00:06:40,367 --> 00:06:42,536
so humanity will survive.
83
00:06:42,570 --> 00:06:44,505
Who are the people
who are populating it?
84
00:06:44,538 --> 00:06:46,740
Also classified.
85
00:06:46,774 --> 00:06:49,109
However, I have been sent
to determine
86
00:06:49,142 --> 00:06:52,212
if any of you are worthy
and fit to join us.
87
00:06:52,245 --> 00:06:54,748
(murmuring)
88
00:06:54,782 --> 00:06:56,149
LANGDON: The Cooperative
has developed a particular
89
00:06:56,183 --> 00:06:58,285
and rigorous
questioning technique
90
00:06:58,318 --> 00:07:01,421
we like to call...
"Cooperating."
91
00:07:01,455 --> 00:07:03,423
I will then use the information
92
00:07:03,457 --> 00:07:07,060
gained to determine
if you belong.
93
00:07:07,094 --> 00:07:08,929
What is this, The Hunger Games?
94
00:07:08,962 --> 00:07:10,363
This is bullshit.
95
00:07:10,397 --> 00:07:12,399
I paid my way in here,
96
00:07:12,432 --> 00:07:15,368
and that is the only cooperating
I plan on doing.
97
00:07:15,402 --> 00:07:18,105
You don't have
to sit for questioning.
98
00:07:18,138 --> 00:07:19,873
What happens
if we choose not to?
99
00:07:19,907 --> 00:07:23,210
Then you stay here and die.
100
00:07:23,243 --> 00:07:25,412
I volunteer to go first.
101
00:07:25,445 --> 00:07:27,815
And so you shall.
102
00:07:27,848 --> 00:07:30,584
The process should only
take me a couple of days,
103
00:07:30,618 --> 00:07:33,120
so you won't be kept
in suspense forever.
104
00:07:33,153 --> 00:07:36,056
For those of you
who don't make the cut,
105
00:07:36,089 --> 00:07:38,425
all is not lost.
106
00:07:38,458 --> 00:07:42,395
If the worst should happen and
feral cannibals come knocking,
107
00:07:42,429 --> 00:07:44,397
down one of these.
108
00:07:44,431 --> 00:07:49,202
One minute later, you fall
asleep and never wake up.
109
00:07:52,439 --> 00:07:56,209
I look forward to meeting each
and every one of you.
110
00:08:15,929 --> 00:08:17,631
COCO:
Well,
111
00:08:17,665 --> 00:08:20,300
smooth move, asking to go first.
112
00:08:20,333 --> 00:08:21,969
There's an old actor's adage.
113
00:08:22,002 --> 00:08:24,004
Either go first or go last.
114
00:08:24,037 --> 00:08:25,505
You're not going anywhere.
115
00:08:25,539 --> 00:08:27,174
EVIE:
Are you suggesting
116
00:08:27,207 --> 00:08:28,942
that he is going to pass me up?
117
00:08:28,976 --> 00:08:30,844
COCO:
You're ancient.
118
00:08:30,878 --> 00:08:33,146
He's looking for people
to repopulate the Earth,
119
00:08:33,180 --> 00:08:35,048
-not fill a bingo hall.
-You know,
120
00:08:35,082 --> 00:08:38,118
for someone with the mental
capacity of a three-year-old,
121
00:08:38,151 --> 00:08:40,621
I suppose 52 might seem ancient.
122
00:08:40,654 --> 00:08:42,422
COCO:
You were 52
123
00:08:42,455 --> 00:08:44,658
when Elvis took his last shit.
124
00:08:44,692 --> 00:08:46,627
-That's enough!
-EVIE: Oh, no.
125
00:08:46,660 --> 00:08:50,030
Let her spout.
I remember a wonderful lunch
126
00:08:50,063 --> 00:08:52,365
that I had at Dan Tana's
with Natalie Wood.
127
00:08:52,399 --> 00:08:54,602
Natalie turned to me
and she said,
128
00:08:54,635 --> 00:08:57,270
"Evie, you are a survivor.
129
00:08:57,304 --> 00:08:59,372
You're gonna outlive us all."
130
00:08:59,406 --> 00:09:03,176
And dear Natalie--
she turned out to be right.
131
00:09:03,210 --> 00:09:05,212
Hmm.
132
00:09:09,216 --> 00:09:11,318
(door opens)
133
00:09:14,287 --> 00:09:18,125
So how's this work?
134
00:09:18,158 --> 00:09:22,996
I'm not gonna tell you what
criteria I'm using to grade you.
135
00:09:23,030 --> 00:09:25,799
Things you may feel are helpful
may be hurtful.
136
00:09:25,833 --> 00:09:27,701
Things you may feel
will compel rejection
137
00:09:27,735 --> 00:09:29,737
may be exactly
what I'm looking for.
138
00:09:31,705 --> 00:09:33,874
So I can't game the system?
139
00:09:33,907 --> 00:09:37,010
If you hedge, I will know.
140
00:09:37,044 --> 00:09:39,012
If you lie, I will know.
141
00:09:39,046 --> 00:09:41,548
And if you try to trick me,
I will know,
142
00:09:41,581 --> 00:09:45,185
and this interview will be over,
and you will die here painfully.
143
00:09:45,218 --> 00:09:47,320
Are we clear?
144
00:09:49,823 --> 00:09:52,592
What is your sexual orientation?
145
00:09:52,626 --> 00:09:55,095
I'm gay,
146
00:09:55,128 --> 00:09:57,564
but I fucked a girl before
in high school,
147
00:09:57,597 --> 00:10:00,200
and I finished and everything.
148
00:10:00,233 --> 00:10:02,770
She did, too.
149
00:10:02,803 --> 00:10:04,271
I think.
150
00:10:04,304 --> 00:10:05,973
It's harder to tell with girls.
151
00:10:06,006 --> 00:10:09,109
Um... but I'm just saying
that I can do that,
152
00:10:09,142 --> 00:10:12,112
you know, for, for procreation
if I have to.
153
00:10:12,145 --> 00:10:14,181
We have techniques
for harvesting genetic material.
154
00:10:14,214 --> 00:10:18,518
We still need a woman's womb
to incubate the fetus, for now,
155
00:10:18,551 --> 00:10:21,989
but your ability to impregnate
some poor girl isn't needed.
156
00:10:23,991 --> 00:10:27,494
Tell me about your anger.
157
00:10:28,495 --> 00:10:30,197
Tell me about your grandmother.
158
00:10:30,230 --> 00:10:33,033
Why would you put
those two things together?
159
00:10:34,968 --> 00:10:36,770
(takes deep breath)
160
00:10:36,804 --> 00:10:39,673
Okay. I hate her fucking guts.
161
00:10:39,707 --> 00:10:41,474
Good.
162
00:10:41,508 --> 00:10:42,943
Why?
163
00:10:42,976 --> 00:10:45,813
Because she wants me to be
the perfect gay:
164
00:10:45,846 --> 00:10:48,148
married, with a pair of Yorkies
165
00:10:48,181 --> 00:10:49,750
and a collection
of Wedgwood dishes.
166
00:10:49,783 --> 00:10:51,351
-A eunuch.
-A eunuch.
167
00:10:51,384 --> 00:10:53,486
That's not me at all.
I'm not that old,
168
00:10:53,520 --> 00:10:55,288
but I'm old enough to remember
when sucking dick
169
00:10:55,322 --> 00:10:58,125
was both a way to get off and
an act of political rebellion.
170
00:10:58,158 --> 00:10:59,893
She's shamed you.
171
00:10:59,927 --> 00:11:01,494
In the past.
172
00:11:03,163 --> 00:11:05,098
What do you know?
173
00:11:07,000 --> 00:11:09,336
Maybe...
174
00:11:09,369 --> 00:11:13,974
I have a file that tells me
all your secrets,
175
00:11:14,007 --> 00:11:16,009
or maybe I'm sensing something,
176
00:11:16,043 --> 00:11:18,979
or maybe I'm just fishing.
177
00:11:19,012 --> 00:11:21,014
Tell me who you really are.
178
00:11:22,515 --> 00:11:25,853
Are you looking
for some kind of confession?
179
00:11:25,886 --> 00:11:27,187
I'm not a priest.
180
00:11:27,220 --> 00:11:29,823
I don't even know
if I believe in God.
181
00:11:29,857 --> 00:11:33,126
I mean, if there was a God, why
would he allow the Armageddon?
182
00:11:33,160 --> 00:11:36,129
The concept of sin
does seem a bit antiquated.
183
00:11:36,163 --> 00:11:39,833
Rules for keeping
the chaos at bay.
184
00:11:39,867 --> 00:11:43,003
No need for rules anymore;
chaos has won.
185
00:11:48,041 --> 00:11:50,643
Uh, uh, Nana,
186
00:11:50,677 --> 00:11:53,981
she used to throw these
bullshit suburban gay lunches.
187
00:11:54,014 --> 00:11:56,984
God, it was like the homo
version of The Bachelor.
188
00:11:57,017 --> 00:11:59,119
(light classical music playing)
189
00:11:59,152 --> 00:12:02,222
Walter, who was a lawyer who
represented Scarlett Johansson
190
00:12:02,255 --> 00:12:05,492
and had an affinity
for pleated khakis.
191
00:12:05,525 --> 00:12:07,727
Morris, who owned,
like, 14 dogs.
192
00:12:07,761 --> 00:12:09,763
And Mario Vestri,
193
00:12:09,797 --> 00:12:11,531
who was a manager
at Pottery Barn.
194
00:12:11,564 --> 00:12:13,266
Anyway, they were all dipshits.
195
00:12:13,300 --> 00:12:15,702
They hated her,
but they pretended
196
00:12:15,735 --> 00:12:19,672
to like her crappy food
and listen to her dumb stories,
197
00:12:19,706 --> 00:12:21,174
because they thought
that if they hooked me,
198
00:12:21,208 --> 00:12:23,710
they would get her money
when she died.
199
00:12:23,743 --> 00:12:26,079
She never told them
that she donated everything
200
00:12:26,113 --> 00:12:28,515
to some cat charity in her will.
201
00:12:28,548 --> 00:12:30,050
*
202
00:12:41,895 --> 00:12:45,698
Darling, that is not
proper dining attire.
203
00:12:47,134 --> 00:12:49,903
It is where I like to eat, Nana.
204
00:12:49,937 --> 00:12:52,105
* Relax, don't do it
205
00:12:52,139 --> 00:12:53,573
MR. GALLANT:
Is that bisque?
206
00:12:53,606 --> 00:12:55,542
I freakin' love bisque.
207
00:12:57,110 --> 00:12:59,179
* When you want to come
208
00:12:59,212 --> 00:13:01,114
(muffled):
Oh, yeah.
209
00:13:01,148 --> 00:13:03,783
Ah, bisque, baby.
210
00:13:03,817 --> 00:13:05,953
* When you want to go to it
211
00:13:05,986 --> 00:13:07,821
* Relax, don't do it...
212
00:13:07,855 --> 00:13:08,989
(Mr. Gallant slurping)
213
00:13:10,423 --> 00:13:13,360
You're pathetic.
214
00:13:13,393 --> 00:13:16,796
And that was the last time
she ever tried to tame me.
215
00:13:16,830 --> 00:13:18,999
So you like leather?
216
00:13:19,032 --> 00:13:21,234
I like a lot of things.
217
00:13:23,236 --> 00:13:25,605
Can I ask you something?
218
00:13:27,474 --> 00:13:30,878
Are you gay? 'Cause I'm getting
a real major hit off of you.
219
00:13:30,911 --> 00:13:32,846
Does the idea of that
excite you?
220
00:13:34,614 --> 00:13:36,616
(softly):
Yes.
221
00:13:38,151 --> 00:13:40,620
What are you gonna do about it?
222
00:13:55,969 --> 00:13:59,039
Let's continue this conversation
another time.
223
00:13:59,072 --> 00:14:00,373
What? That's it?
224
00:14:00,407 --> 00:14:03,176
How did I do?
Did I get in?
225
00:14:11,684 --> 00:14:14,654
(sighs) This one kiss a week
is bullshit.
226
00:14:14,687 --> 00:14:16,856
I know.
227
00:14:16,890 --> 00:14:18,625
I want to get out of here.
228
00:14:18,658 --> 00:14:21,094
-What are you talking about?
-I'm not gonna wait around
229
00:14:21,128 --> 00:14:22,729
to find out
if Langdon chooses us.
230
00:14:22,762 --> 00:14:24,998
And I don't exactly
trust him, anyway.
231
00:14:25,032 --> 00:14:28,401
I say we steal two rad-suits
and some food
232
00:14:28,435 --> 00:14:30,470
and take our chances
on the road.
233
00:14:30,503 --> 00:14:32,405
Find The Sanctuary ourselves.
234
00:14:32,439 --> 00:14:34,041
That is crazy.
235
00:14:34,074 --> 00:14:35,508
We don't...
236
00:14:35,542 --> 00:14:37,644
Have you forgotten
what it's like out there?
237
00:14:37,677 --> 00:14:40,280
Langdon made it here okay,
and he was all alone.
238
00:14:40,313 --> 00:14:42,882
He doesn't exactly look
like Mad Max.
239
00:14:42,916 --> 00:14:45,052
We don't even know
where The Sanctuary is.
240
00:14:45,085 --> 00:14:49,156
Maybe... there's something
in his room that'll tell us.
241
00:14:49,189 --> 00:14:50,223
(chuckles softly)
242
00:14:51,691 --> 00:14:53,193
What?
243
00:14:53,226 --> 00:14:55,728
There's something wrong
about Langdon.
244
00:14:55,762 --> 00:14:57,830
We're smarter than him,
245
00:14:57,864 --> 00:14:59,866
so let's fucking prove it.
246
00:15:07,941 --> 00:15:10,543
(distorted, echoing):
Tell me who you really are.
247
00:15:13,613 --> 00:15:14,948
(knocking)
248
00:15:14,982 --> 00:15:17,384
(exhales)
What?
249
00:15:17,417 --> 00:15:19,086
Come in.
250
00:15:25,825 --> 00:15:29,029
Oh... you pack that thing
in your luggage?
251
00:15:39,006 --> 00:15:43,010
Is this phase two
of the interview, or...
252
00:15:43,043 --> 00:15:45,845
are you just here
on your own time?
253
00:15:47,347 --> 00:15:48,715
(hisses)
254
00:15:48,748 --> 00:15:52,085
(panting heavily)
255
00:15:54,321 --> 00:15:57,090
I am yours...
256
00:15:57,124 --> 00:15:59,526
body and fucking soul.
257
00:16:01,128 --> 00:16:02,195
(gasps)
258
00:16:02,229 --> 00:16:04,297
(moaning)
259
00:16:09,936 --> 00:16:13,440
(grunting, moaning in distance)
260
00:16:26,186 --> 00:16:28,021
(grunting, moaning continue)
261
00:16:38,098 --> 00:16:40,967
(gasping)
262
00:16:41,000 --> 00:16:42,635
Oh, God.
263
00:16:42,669 --> 00:16:44,003
(moaning)
264
00:16:44,037 --> 00:16:46,039
*
265
00:17:07,960 --> 00:17:10,063
-(knocking)
-MEAD: Come.
266
00:17:12,265 --> 00:17:14,067
(door creaking)
267
00:17:16,236 --> 00:17:20,140
I'm so sorry, I-I never thought
I would have to do this,
268
00:17:20,173 --> 00:17:23,143
but I am truly at a loss.
269
00:17:23,176 --> 00:17:24,544
You got something to say?
270
00:17:24,577 --> 00:17:26,679
Well, I know that blood
271
00:17:26,713 --> 00:17:29,216
is thicker than water, but...
272
00:17:29,249 --> 00:17:32,319
(sighs):
oh, the things I have just seen.
273
00:17:32,352 --> 00:17:33,753
(Evie takes deep breath)
274
00:17:33,786 --> 00:17:36,756
I'm terribly conflicted.
275
00:17:36,789 --> 00:17:38,958
Because this
could totally destroy
276
00:17:38,991 --> 00:17:41,528
his chances of going
to the Utopia.
277
00:17:41,561 --> 00:17:43,863
Of course, I can...
278
00:17:43,896 --> 00:17:47,033
console myself
with the fact that his absence
279
00:17:47,066 --> 00:17:52,004
will leave an empty place
for somebody more deserving.
280
00:17:53,773 --> 00:17:55,308
(chuckles wryly)
281
00:18:00,380 --> 00:18:02,782
What did your grandson do?
282
00:18:06,052 --> 00:18:07,420
(door opens)
283
00:18:28,975 --> 00:18:30,777
Is that on?
284
00:18:30,810 --> 00:18:33,079
(whispers):
No, wait. What are you...?
285
00:18:34,514 --> 00:18:35,948
Okay.
286
00:18:38,251 --> 00:18:41,053
(Timothy sighs)
287
00:18:41,087 --> 00:18:42,389
This was sent a week ago.
288
00:18:42,422 --> 00:18:43,990
How is that possible?
There's no infrastructure.
289
00:18:44,023 --> 00:18:46,626
I don't know how he did,
but he did it.
290
00:18:46,659 --> 00:18:49,962
He must have
a satellite hookup or something.
291
00:18:49,996 --> 00:18:51,864
(taps keyboard)
292
00:18:51,898 --> 00:18:54,033
It's to The Cooperative
about Venable.
293
00:18:54,066 --> 00:18:56,135
"She has deviated
from operating protocols
294
00:18:56,169 --> 00:18:59,606
"and has instituted her own
rules forbidding sexual contact.
295
00:18:59,639 --> 00:19:02,008
Violation punishable by death."
296
00:19:02,041 --> 00:19:03,142
(Timothy sighs)
297
00:19:09,316 --> 00:19:11,318
*
298
00:19:29,035 --> 00:19:31,003
LANGDON:
You have a gift
299
00:19:31,037 --> 00:19:33,273
for making the ugly
look presentable.
300
00:19:33,306 --> 00:19:35,074
(Venable chuckles softly)
301
00:19:35,107 --> 00:19:38,010
Order on the outside
302
00:19:38,044 --> 00:19:41,180
does wonders to keep the chaos
safely on the inside.
303
00:19:46,453 --> 00:19:48,455
I'm onto you.
304
00:19:50,056 --> 00:19:52,659
You've created
your own rules in here.
305
00:19:52,692 --> 00:19:55,495
I understand why.
306
00:19:55,528 --> 00:19:58,130
I'm sure it was impossible
to resist the temptation
307
00:19:58,164 --> 00:20:00,867
of making this place over
in your image,
308
00:20:00,900 --> 00:20:04,170
especially when you thought
that no one who knew any better
309
00:20:04,203 --> 00:20:05,972
would ever be around to notice.
310
00:20:06,005 --> 00:20:07,974
I'm not sure
what you're talking about.
311
00:20:08,007 --> 00:20:10,209
Complete abstinence?
312
00:20:10,243 --> 00:20:13,045
Punishable by summary execution?
313
00:20:13,079 --> 00:20:16,115
I received my orders
in an encrypted communiqué
314
00:20:16,148 --> 00:20:19,319
from The Co-op before all
communication lines went down.
315
00:20:19,352 --> 00:20:21,153
Do you have it?
316
00:20:21,187 --> 00:20:23,523
No, I do not.
317
00:20:23,556 --> 00:20:27,159
The orders were to destroy it
after I read it.
318
00:20:28,194 --> 00:20:29,829
Odd.
319
00:20:29,862 --> 00:20:32,164
I was instrumental in drafting
all of the directives
320
00:20:32,198 --> 00:20:34,467
in regards to the running
of the outposts.
321
00:20:34,501 --> 00:20:37,036
And nothing
would be more humiliating
322
00:20:37,069 --> 00:20:40,239
to a man such as yourself
than to learn that a woman
323
00:20:40,273 --> 00:20:42,509
had more information
than he did.
324
00:20:44,644 --> 00:20:47,046
A man such as myself?
325
00:20:47,079 --> 00:20:49,115
You... and the others.
326
00:20:51,083 --> 00:20:53,586
Masters of the universe,
327
00:20:53,620 --> 00:20:55,888
titans of industry...
328
00:20:55,922 --> 00:20:57,990
swinging your dicks around
so much that you managed
329
00:20:58,024 --> 00:21:00,059
to blow the whole world to hell.
330
00:21:00,092 --> 00:21:02,562
You're a fighter.
331
00:21:05,298 --> 00:21:07,734
I like that about you.
332
00:21:07,767 --> 00:21:09,302
I'm just doing my best
333
00:21:09,336 --> 00:21:11,338
with the mess
men made of things.
334
00:21:11,371 --> 00:21:15,708
Maybe that's what was needed
around here, hmm?
335
00:21:15,742 --> 00:21:17,377
Some improvisation.
336
00:21:20,613 --> 00:21:24,651
I'm gonna give you some
important information instead.
337
00:21:24,684 --> 00:21:26,686
You're the leader in here.
338
00:21:26,719 --> 00:21:28,488
You need to understand
what's at stake,
339
00:21:28,521 --> 00:21:32,158
what's really going on
out there.
340
00:21:39,165 --> 00:21:42,669
On the way here,
I came across a woman.
341
00:21:42,702 --> 00:21:45,472
A young mother
with two children.
342
00:21:45,505 --> 00:21:47,374
They were some
of the unlucky ones
343
00:21:47,407 --> 00:21:49,576
who were far enough
from the blast radius
344
00:21:49,609 --> 00:21:52,311
to survive the fireball but...
345
00:21:52,345 --> 00:21:54,313
not the radiation.
346
00:21:55,348 --> 00:21:57,517
They were covered
347
00:21:57,550 --> 00:22:00,186
in tumors.
348
00:22:00,219 --> 00:22:02,021
Sores.
349
00:22:02,054 --> 00:22:05,425
Their lungs were burnt
from the toxic air.
350
00:22:07,360 --> 00:22:09,796
After a few moments, I realized
351
00:22:09,829 --> 00:22:12,131
that the child she was carrying
in her arms
352
00:22:12,164 --> 00:22:15,034
was already dead.
353
00:22:15,067 --> 00:22:16,969
She was begging for us
354
00:22:17,003 --> 00:22:19,472
to murder her other child
out of pity.
355
00:22:19,506 --> 00:22:21,140
Mercy.
356
00:22:21,173 --> 00:22:24,411
She didn't have the strength
to do it herself,
357
00:22:24,444 --> 00:22:27,480
so she prayed for someone
to come along and do it for her.
358
00:22:29,482 --> 00:22:31,083
Did you?
359
00:22:32,151 --> 00:22:34,020
No.
360
00:22:37,056 --> 00:22:38,357
So...
361
00:22:38,391 --> 00:22:42,061
who deserves a shot
at salvation?
362
00:22:42,094 --> 00:22:45,532
Let's start with...
363
00:22:45,565 --> 00:22:48,200
Coco Saint Pierre Vanderbilt.
364
00:22:51,203 --> 00:22:55,442
The Vanderbilt girl is a vacuous
abomination of inbreeding.
365
00:22:55,475 --> 00:22:59,045
She'd be my last choice
to propagate the human race.
366
00:23:00,312 --> 00:23:02,949
The hairdresser
is a cowardly homosexual.
367
00:23:02,982 --> 00:23:05,151
His grandmother
is a festering pustule
368
00:23:05,184 --> 00:23:08,755
who just will not die.
369
00:23:10,790 --> 00:23:12,459
And the talk show host...
370
00:23:12,492 --> 00:23:16,162
well, actually, I don't know
that much about that one.
371
00:23:16,195 --> 00:23:17,997
At this rate,
it sounds like you and I
372
00:23:18,030 --> 00:23:19,799
will have The Sanctuary
all to ourselves.
373
00:23:21,901 --> 00:23:23,269
(exhales)
374
00:23:23,302 --> 00:23:25,071
Come.
375
00:23:25,104 --> 00:23:29,141
There's no need for us
to be adversaries, Ms. Venable.
376
00:23:33,646 --> 00:23:35,615
Take off your dress.
377
00:23:35,648 --> 00:23:37,416
I will not.
378
00:23:37,450 --> 00:23:40,887
(chuckles)
379
00:23:40,920 --> 00:23:44,857
Part of your cooperation
includes a physical examination.
380
00:23:44,891 --> 00:23:47,293
You can read my file.
381
00:23:47,326 --> 00:23:49,462
Your file won't show me
what I need to see.
382
00:23:50,997 --> 00:23:52,999
Your shame.
383
00:23:58,905 --> 00:24:02,775
I want to see that part of you
that humiliates you the most.
384
00:24:02,809 --> 00:24:04,811
(Venable shudders)
385
00:24:06,813 --> 00:24:09,048
You won't get a second chance.
386
00:24:30,102 --> 00:24:31,971
Does it hurt?
387
00:24:32,004 --> 00:24:34,006
No.
388
00:24:37,009 --> 00:24:40,012
But does it bring you
great pain?
389
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
Yes.
390
00:24:50,957 --> 00:24:52,959
(breathing shakily)
391
00:24:55,161 --> 00:24:57,997
Is this part of my test?
392
00:24:58,030 --> 00:24:59,999
Isn't everything?
393
00:25:00,032 --> 00:25:03,102
So, then...
394
00:25:03,135 --> 00:25:05,137
do I pass?
395
00:25:10,877 --> 00:25:12,879
No.
396
00:25:16,148 --> 00:25:19,118
(knock at door)
397
00:25:19,151 --> 00:25:22,822
-Yes?
-I'm sorry to interrupt.
398
00:25:22,855 --> 00:25:25,257
I need Ms. Venable.
399
00:25:27,326 --> 00:25:29,862
Good evening, Mr. Langdon.
400
00:25:40,306 --> 00:25:43,142
Sir.
401
00:25:54,020 --> 00:25:55,988
Who was he with?
402
00:25:56,022 --> 00:25:59,025
The old bat didn't get a look
at the guy's face
403
00:25:59,058 --> 00:26:02,361
because he was dressed
in black latex. Head to toe.
404
00:26:02,394 --> 00:26:06,165
I pressed Gallant for a name,
but he won't talk.
405
00:26:06,198 --> 00:26:09,168
It's obvious
who this seducer was.
406
00:26:09,201 --> 00:26:11,570
Look around, Ms. Mead.
407
00:26:11,604 --> 00:26:13,172
What's different?
408
00:26:13,205 --> 00:26:14,540
Who's new?
409
00:26:14,573 --> 00:26:17,543
MEAD:
Langdon.
410
00:26:17,576 --> 00:26:20,179
I think they know each other.
411
00:26:20,212 --> 00:26:24,116
Why else would he volunteer
to be his first interview?
412
00:26:25,217 --> 00:26:27,153
They're plotting something.
413
00:26:38,164 --> 00:26:40,099
Langdon.
414
00:26:41,133 --> 00:26:43,169
How long have you known him?
415
00:26:43,202 --> 00:26:46,305
In my soul,
I've known him always.
416
00:26:48,407 --> 00:26:50,342
(screams)
Rip Taylor!
417
00:26:52,411 --> 00:26:54,080
What are you two planning?
418
00:26:58,985 --> 00:27:01,988
(screams)
Larry Kramer!
419
00:27:02,021 --> 00:27:04,023
Go on.
420
00:27:04,056 --> 00:27:06,158
With every crack of the whip,
I'll pay tribute
421
00:27:06,192 --> 00:27:08,427
to the great gay radicals
of the '70s and '80s.
422
00:27:08,460 --> 00:27:11,764
Their names give me strength!
423
00:27:11,798 --> 00:27:13,632
Oh, Greg Louganis!
424
00:27:13,666 --> 00:27:16,869
-(grunts)
-Again?
425
00:27:22,641 --> 00:27:25,311
No.
426
00:27:26,312 --> 00:27:28,214
He's enjoying it.
427
00:27:28,247 --> 00:27:32,051
Most fun I've had
since the Folsom Street Fair.
428
00:27:42,061 --> 00:27:45,331
LANGDON:
In seconds, we can destroy
429
00:27:45,364 --> 00:27:46,999
everything humanity has built
430
00:27:47,033 --> 00:27:50,236
over thousands of years,
431
00:27:50,269 --> 00:27:53,172
but we will never be free
of the desire
432
00:27:53,205 --> 00:27:56,843
to be cruel to our fellow man.
433
00:27:56,876 --> 00:27:58,377
(winces)
434
00:27:58,410 --> 00:28:00,112
It wasn't so bad.
435
00:28:00,146 --> 00:28:01,580
(winces)
436
00:28:01,613 --> 00:28:03,215
Could have brought out
the cat-o'-nine-tails,
437
00:28:03,249 --> 00:28:05,651
and I still wouldn't
have ratted you out.
438
00:28:05,684 --> 00:28:08,721
-Ratted me out?
-(grunts)
439
00:28:08,755 --> 00:28:10,022
For what?
440
00:28:10,056 --> 00:28:12,358
You know.
441
00:28:12,391 --> 00:28:15,995
For coming to my room
the way you did.
442
00:28:16,028 --> 00:28:18,697
In fact, all I could think about
was our time together
443
00:28:18,731 --> 00:28:21,133
while they were having a go
at me.
444
00:28:34,346 --> 00:28:36,415
I've never been to your room.
445
00:28:36,448 --> 00:28:38,885
Right.
446
00:28:38,918 --> 00:28:41,153
And that wasn't you
in the rubber suit
447
00:28:41,187 --> 00:28:43,155
giving it to me.
(chuckles)
448
00:28:45,191 --> 00:28:47,593
Let me be as clear
as I know how to be.
449
00:28:51,097 --> 00:28:54,566
I wouldn't fuck you if you were
the last man on Earth,
450
00:28:54,600 --> 00:28:56,568
and you almost are.
451
00:28:58,470 --> 00:29:02,174
It's not because you're not
physically attractive.
452
00:29:02,208 --> 00:29:04,176
It's your neediness.
453
00:29:04,210 --> 00:29:07,179
Your desperation
454
00:29:07,213 --> 00:29:09,548
to be seen and loved.
455
00:29:09,581 --> 00:29:12,418
The hole you need filled isn't
in your face or your ass.
456
00:29:12,451 --> 00:29:14,453
It's in your heart.
457
00:29:20,059 --> 00:29:21,828
You're pathetic.
458
00:29:21,861 --> 00:29:25,231
I can see why your grandmother
is disgusted by you.
459
00:29:27,033 --> 00:29:29,035
You don't know anything
about my nana.
460
00:29:29,068 --> 00:29:30,970
(chuckles)
461
00:29:31,003 --> 00:29:32,972
Why else would she report you?
462
00:29:33,005 --> 00:29:36,575
Make them do this to you.
463
00:29:36,608 --> 00:29:40,379
I'm sure she hoped they would
put you out of your misery...
464
00:29:40,412 --> 00:29:42,414
and hers.
465
00:29:43,983 --> 00:29:45,918
That's bullshit.
466
00:29:45,952 --> 00:29:49,288
She's the reason you're staring
at a death sentence.
467
00:29:49,321 --> 00:29:52,724
She would do anything
to increase her slim odds
468
00:29:52,758 --> 00:29:54,593
of getting out of here.
469
00:29:54,626 --> 00:29:57,129
You know she hates your guts.
470
00:29:57,163 --> 00:29:59,231
You're a liar.
471
00:29:59,265 --> 00:30:01,167
Am I?
472
00:30:03,169 --> 00:30:06,138
Perhaps you should go and talk
to her about it yourself, then.
473
00:30:06,172 --> 00:30:08,807
(door closes)
474
00:30:08,841 --> 00:30:10,809
(grunts)
475
00:30:10,843 --> 00:30:12,845
("Time in a Bottle"
by Jim Croce playing)
476
00:30:23,222 --> 00:30:25,191
* If I could save time
477
00:30:25,224 --> 00:30:27,226
* In a bottle
478
00:30:27,259 --> 00:30:28,827
* The first thing
479
00:30:28,861 --> 00:30:31,864
* That I'd like to do
480
00:30:33,199 --> 00:30:35,935
* Is to save every day
481
00:30:35,968 --> 00:30:38,237
* Till eternity passes away
482
00:30:38,270 --> 00:30:41,173
This song makes me
so melancholy.
483
00:30:42,875 --> 00:30:45,011
They used it in a very special
Hardy Boys episode
484
00:30:45,044 --> 00:30:48,214
where one of the Hardy Boys'
girlfriends dies.
485
00:30:50,682 --> 00:30:53,119
Can't remember which one.
486
00:30:53,152 --> 00:30:57,156
I had the biggest crush
on Shaun Cassidy.
487
00:30:57,189 --> 00:30:59,258
(sighs)
488
00:30:59,291 --> 00:31:00,792
Innocent times.
489
00:31:00,826 --> 00:31:03,029
Boring times.
490
00:31:03,062 --> 00:31:07,934
The Hardy Boys
was a very popular program.
491
00:31:07,967 --> 00:31:10,136
Yeah, of course it was.
You only had three networks.
492
00:31:10,169 --> 00:31:13,005
You know what,
this is exactly why
493
00:31:13,039 --> 00:31:15,307
this is so much harder
on us youth than it is
494
00:31:15,341 --> 00:31:16,375
for you geriatrics.
495
00:31:16,408 --> 00:31:18,044
You're used to only having
496
00:31:18,077 --> 00:31:20,846
two or three lame things
in your life,
497
00:31:20,879 --> 00:31:23,582
like TV networks, uh,
ways to drink coffee,
498
00:31:23,615 --> 00:31:25,884
sexual orientations.
499
00:31:25,918 --> 00:31:27,987
-Mallory, help me
with this, please.
-Dog breeds.
500
00:31:28,020 --> 00:31:30,589
We had at least ten different
Pomeranians to choose from.
501
00:31:30,622 --> 00:31:32,224
And you guys were cool
with drinking tap water.
502
00:31:32,258 --> 00:31:36,228
We had so many options
for everything.
503
00:31:36,262 --> 00:31:38,530
Dental floss, air fresheners.
504
00:31:38,564 --> 00:31:40,866
We didn't just order a burger--
505
00:31:40,899 --> 00:31:42,935
we needed to know
if we wanted turkey or veggie
506
00:31:42,969 --> 00:31:46,072
or that meatless kind
that bleeds like the real thing.
507
00:31:46,105 --> 00:31:48,440
We had at least four Chrises
that could star in a movie.
508
00:31:48,474 --> 00:31:49,708
How many did you have?
509
00:32:02,321 --> 00:32:04,923
* I've looked around enough
to know *
510
00:32:04,957 --> 00:32:10,296
* That you're the one
I want to go through time with *
511
00:32:12,131 --> 00:32:14,800
(grunts)
512
00:32:16,235 --> 00:32:17,803
Surprised to see me breathing,
Nana?
513
00:32:17,836 --> 00:32:20,506
They usually shoot people
for fucking.
514
00:32:20,539 --> 00:32:23,709
Or... did you not remember that
when you turned me in?
515
00:32:23,742 --> 00:32:25,711
No hard feelings, darling.
516
00:32:25,744 --> 00:32:28,214
I want to live,
and the only way to achieve that
517
00:32:28,247 --> 00:32:31,783
is to get rid of these
ten little Indians who stand
518
00:32:31,817 --> 00:32:34,086
between me and
that golden ticket out of here.
519
00:32:34,120 --> 00:32:36,888
Um, we're sitting right here.
520
00:32:36,922 --> 00:32:39,925
It's not my fault that you
can't control your carnal urges.
521
00:32:39,958 --> 00:32:42,728
You have lived!
522
00:32:42,761 --> 00:32:45,164
I... haven't.
523
00:32:45,197 --> 00:32:47,099
Oh, yes, you have.
524
00:32:47,133 --> 00:32:51,003
You have crammed
ten lifetimes of failures
525
00:32:51,037 --> 00:32:53,772
and screwups into your 30 years!
526
00:32:53,805 --> 00:32:57,109
Am I the only one
who makes mistakes? Hmm?
527
00:32:57,143 --> 00:33:00,012
No. But I'm always the one
that has to clean up after you.
528
00:33:00,046 --> 00:33:01,280
Let me see.
529
00:33:01,313 --> 00:33:05,051
Three stints in rehab
on my dime.
530
00:33:05,084 --> 00:33:07,286
Fancy lawyers
to keep you out of prison.
531
00:33:07,319 --> 00:33:09,288
When your grandfather
rejected you
532
00:33:09,321 --> 00:33:13,125
because of your perverted
lifestyle, I took you in.
533
00:33:13,159 --> 00:33:16,095
And what did I get back?
(chuckles)
534
00:33:16,128 --> 00:33:19,131
Yes, you went
and you bankrupted two salons
535
00:33:19,165 --> 00:33:23,202
and then you snorted
the third one up your nose.
536
00:33:24,370 --> 00:33:26,004
I deserve to live.
537
00:33:26,038 --> 00:33:29,808
I am the bridge between the past
and the future.
538
00:33:29,841 --> 00:33:31,277
I mean, when
those poor survivors arrive,
539
00:33:31,310 --> 00:33:35,013
what do they know
about culture and music and art?
540
00:33:35,047 --> 00:33:38,150
And I will be there
to tell them all about it.
541
00:33:39,885 --> 00:33:43,189
One lifetime of me
is worth 50 of yours.
542
00:33:43,222 --> 00:33:47,859
Humanity may be
in a sorry state,
543
00:33:47,893 --> 00:33:49,795
but it deserves better than you.
544
00:33:49,828 --> 00:33:51,563
(shuddering inhale)
545
00:33:51,597 --> 00:33:54,032
I should have put you in that
motion picture home years ago.
546
00:33:54,066 --> 00:33:56,368
The only thing
I ever wanted from you
547
00:33:56,402 --> 00:33:59,171
was for you to love me
and accept me.
548
00:33:59,205 --> 00:34:01,173
Why couldn't you
just give me that?
549
00:34:01,207 --> 00:34:03,775
Sorry, darling.
550
00:34:03,809 --> 00:34:06,878
It's just not in my nature.
551
00:34:06,912 --> 00:34:09,748
* Except for the memory of how
552
00:34:09,781 --> 00:34:11,750
* They were answered by you
553
00:34:11,783 --> 00:34:14,586
Well, it's a good thing you
convinced me to bring your nana.
554
00:34:17,156 --> 00:34:18,890
They've been making up rules
this entire time
555
00:34:18,924 --> 00:34:20,559
and lying to us about it.
556
00:34:20,592 --> 00:34:22,294
What else have they been
lying about?
557
00:34:22,328 --> 00:34:25,364
Are we what they say we are,
here because of our perfect DNA?
558
00:34:27,233 --> 00:34:29,201
(sighs)
559
00:34:29,235 --> 00:34:30,269
It doesn't matter.
560
00:34:39,178 --> 00:34:40,712
What are we doing?
561
00:34:40,746 --> 00:34:42,514
What we should have been doing
this whole time.
562
00:34:58,530 --> 00:35:01,200
("Time in a Bottle" playing)
563
00:35:01,233 --> 00:35:05,771
* If I could save time
in a bottle *
564
00:35:05,804 --> 00:35:10,776
* The first thing
that I'd like to do *
565
00:35:10,809 --> 00:35:13,379
* Is to save every day
566
00:35:13,412 --> 00:35:15,381
* Till eternity
567
00:35:15,414 --> 00:35:18,250
-* Passes away.
-(static)
568
00:35:22,188 --> 00:35:25,657
("Gold Dust Woman"
by Fleetwood Mac playing)
569
00:35:30,262 --> 00:35:34,633
* Rock on, gold dust woman
570
00:35:34,666 --> 00:35:37,236
* Take your silver spoon
571
00:35:37,269 --> 00:35:39,971
* Dig your grave
572
00:35:40,005 --> 00:35:42,241
*
573
00:35:47,579 --> 00:35:50,516
* Heartless challenge
574
00:35:50,549 --> 00:35:53,985
* Pick your path and I'll pray
575
00:35:54,019 --> 00:35:56,788
*
576
00:36:01,827 --> 00:36:05,364
* Wake up in the mornin'
577
00:36:05,397 --> 00:36:07,866
* See your sunrise
578
00:36:07,899 --> 00:36:12,037
* Loves to go down
579
00:36:13,071 --> 00:36:15,341
(door closes)
580
00:36:16,775 --> 00:36:19,010
* Well, did she make you cry
581
00:36:19,044 --> 00:36:20,712
* Make you break down
582
00:36:20,746 --> 00:36:24,182
* Shatter your illusions
of love *
583
00:36:24,216 --> 00:36:26,985
* And is it over now?
584
00:36:27,018 --> 00:36:29,120
* Do you know how?
585
00:36:29,154 --> 00:36:34,393
* Pick up the pieces
and go home *
586
00:36:34,426 --> 00:36:36,928
*
587
00:36:37,963 --> 00:36:39,431
(rubber creaking)
588
00:36:39,465 --> 00:36:42,033
* Rock on, ancient queen
589
00:36:42,067 --> 00:36:44,503
* Follow those
590
00:36:44,536 --> 00:36:47,038
-* Who pale in your
-(hisses)
591
00:36:47,072 --> 00:36:48,874
-* Shadow
-(exhales)
592
00:36:48,907 --> 00:36:51,009
*
593
00:36:53,912 --> 00:36:57,983
* Rulers make bad lovers
594
00:36:58,016 --> 00:37:01,320
* You'd better put
your kingdom *
595
00:37:01,353 --> 00:37:03,622
* Up for sale
596
00:37:03,655 --> 00:37:05,156
-(screams)
-(shouts)
597
00:37:05,190 --> 00:37:07,192
-(grunting)
-* Up for sale
598
00:37:07,225 --> 00:37:09,728
-EMILY (crying): Stop!
-(Timothy grunts)
599
00:37:09,761 --> 00:37:11,997
* Well, did she make you cry
600
00:37:12,030 --> 00:37:13,732
* Make you break down
601
00:37:13,765 --> 00:37:16,502
* Shatter your illusions
of love *
602
00:37:16,535 --> 00:37:19,638
* Well, is it over now?
603
00:37:19,671 --> 00:37:21,340
* Do you know how?
604
00:37:21,373 --> 00:37:24,810
* Pick up the pieces
and go home *
605
00:37:24,843 --> 00:37:27,078
* Well, did she make you cry
606
00:37:27,112 --> 00:37:29,114
* Make you break down
607
00:37:29,147 --> 00:37:30,749
* Shatter your illusions
608
00:37:30,782 --> 00:37:33,018
* Of love, and now tell me
609
00:37:33,051 --> 00:37:35,020
* Is it over now?
610
00:37:35,053 --> 00:37:38,290
* Do you know how
to pick up the pieces... *
611
00:37:38,324 --> 00:37:41,327
Wouldn't fuck me
if I was the last man on Earth?
612
00:37:41,360 --> 00:37:46,765
* Go home
613
00:37:46,798 --> 00:37:49,000
* Go home...
614
00:37:49,034 --> 00:37:51,737
(muffled groaning)
615
00:37:57,108 --> 00:38:00,979
*
616
00:38:11,256 --> 00:38:13,224
* Pale
617
00:38:13,258 --> 00:38:16,728
* Shadow.
618
00:38:19,998 --> 00:38:23,802
This is extremely disappointing.
619
00:38:23,835 --> 00:38:25,036
You know what has to happen now.
620
00:38:25,070 --> 00:38:26,004
Nothing has to happen,
621
00:38:26,037 --> 00:38:27,973
because we haven't done
anything wrong.
622
00:38:28,006 --> 00:38:30,208
I explained the rules
when you arrived.
623
00:38:30,241 --> 00:38:32,210
Those are your rules.
624
00:38:32,243 --> 00:38:34,413
The Cooperative doesn't care
if we have sex.
625
00:38:34,446 --> 00:38:36,181
Who told you that?
626
00:38:36,214 --> 00:38:37,248
Langdon?
627
00:38:37,282 --> 00:38:41,219
He has a goddamn laptop
in his room.
628
00:38:41,252 --> 00:38:44,289
You have been making
all these bullshit rules up.
629
00:38:44,322 --> 00:38:46,858
You're sick.
630
00:38:51,062 --> 00:38:53,632
-(shouts)
-(grunting)
631
00:38:53,665 --> 00:38:54,966
-(crying)
-The world is strewn
632
00:38:55,000 --> 00:38:57,769
with the unburied corpses
of seven billion people,
633
00:38:57,803 --> 00:38:59,871
and all you can think about
is fornication?
634
00:39:01,473 --> 00:39:02,941
And I'm the sick one?
635
00:39:02,974 --> 00:39:05,777
Get them out of here.
Their punishment
636
00:39:05,811 --> 00:39:07,345
-can't come soon enough.
-No, please!
637
00:39:07,379 --> 00:39:10,516
No!
(sobbing)
638
00:39:12,117 --> 00:39:13,585
Venable's crazy!
639
00:39:13,619 --> 00:39:15,854
(screaming)
640
00:39:15,887 --> 00:39:18,156
(sobbing)
641
00:39:30,436 --> 00:39:32,504
(clank)
642
00:39:35,741 --> 00:39:36,742
(clank)
643
00:39:43,882 --> 00:39:46,151
(raps twice)
644
00:39:50,689 --> 00:39:53,992
(panting)
645
00:39:55,827 --> 00:39:57,696
-(gunshots)
-(panting)
646
00:40:00,331 --> 00:40:02,968
We warned you.
You brought this on yourselves.
647
00:40:03,001 --> 00:40:06,171
-Emily, Emily, I'm sorry.
-(gasping)
648
00:40:06,204 --> 00:40:08,206
Get it done.
649
00:40:12,778 --> 00:40:14,312
(grunting)
650
00:40:15,113 --> 00:40:17,348
(panting)
651
00:40:23,689 --> 00:40:25,691
(crackling)
652
00:40:26,892 --> 00:40:28,359
(pants)
653
00:40:32,998 --> 00:40:35,534
Captioned by
Media Access Group at WGBH
43009