All language subtitles for A.Hard.Day.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,001 --> 00:00:27,001 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:59,549 --> 00:01:01,174 SHOWBOX/MEDIAPLEX presents 3 00:01:01,175 --> 00:01:03,928 a AD406 and DASEPO CLUB production 4 00:01:22,905 --> 00:01:27,243 a KIM SEONG-HUN film. 5 00:01:32,665 --> 00:01:37,128 A HARD DAY 6 00:01:49,765 --> 00:01:52,892 I'm on my way asswipe! 7 00:01:52,893 --> 00:01:54,395 How did you get out of there? 8 00:01:54,645 --> 00:01:56,981 - Where are you? - Forget it. 9 00:01:57,106 --> 00:02:00,650 If you tell me where the key is, I can just hide it for you. 10 00:02:00,651 --> 00:02:02,193 I have the key, 11 00:02:02,194 --> 00:02:05,488 how many times must I tell you?! 12 00:02:05,489 --> 00:02:06,573 When are they arriving? 13 00:02:06,574 --> 00:02:08,241 The rat squad“ be here 14 00:02:08,242 --> 00:02:09,492 within the hour. 15 00:02:09,493 --> 00:02:11,745 Fine, get off my ass. 16 00:02:11,746 --> 00:02:12,787 I'll be there soon, 17 00:02:12,788 --> 00:02:14,289 don't touch my stuff. 18 00:02:14,290 --> 00:02:15,790 So get here ASAP. 19 00:02:15,791 --> 00:02:17,251 Got another call. 20 00:02:17,877 --> 00:02:19,420 When will you be back? 21 00:02:19,962 --> 00:02:22,840 The elders are upset that head of the family is gone. 22 00:02:23,174 --> 00:02:25,634 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 23 00:02:25,635 --> 00:02:26,760 What's going on? 24 00:02:26,761 --> 00:02:29,471 I'll be there soon, 25 00:02:29,472 --> 00:02:31,515 so sit tight with your hubby. 26 00:02:31,724 --> 00:02:34,225 So much for passing off as a good son. 27 00:02:34,226 --> 00:02:35,561 Just get here quick! 28 00:02:36,062 --> 00:02:38,147 How's Mina? What's she doing? 29 00:02:38,314 --> 00:02:39,899 Your kid's fine! 30 00:02:40,066 --> 00:02:42,610 Hey... sis... 31 00:02:46,072 --> 00:02:48,658 What a fucking day! 32 00:02:58,000 --> 00:03:00,211 That fucking mutt... 33 00:03:43,045 --> 00:03:44,046 Hey mister. 34 00:03:46,924 --> 00:03:47,925 Mister. 35 00:03:54,849 --> 00:03:55,516 Hey! 36 00:04:25,755 --> 00:04:27,423 Goddammit! 37 00:04:28,924 --> 00:04:30,259 EMERGENCY CALL 38 00:04:34,054 --> 00:04:34,722 "SISTER" 39 00:04:37,475 --> 00:04:38,809 Yeah, what? 40 00:04:38,976 --> 00:04:41,896 Daddy! Whatcha doing? 41 00:04:42,146 --> 00:04:43,355 Hey Mina... Sweetie... 42 00:04:43,481 --> 00:04:45,608 - Did you buy the cake? - What? 43 00:04:45,858 --> 00:04:46,775 Huh? What? Yeah, that... 44 00:04:46,776 --> 00:04:49,320 You promised, a chocolate cake! 45 00:04:49,487 --> 00:04:53,323 Right, a chocolate cake. 46 00:04:53,324 --> 00:04:54,909 Did buy it yet? 47 00:04:56,368 --> 00:04:57,828 - Daddy? - Sweetie... 48 00:04:58,204 --> 00:05:00,456 I'll call you back! 49 00:05:37,451 --> 00:05:38,619 Dammit... 50 00:06:59,491 --> 00:07:01,410 Jesus Christ... 51 00:07:19,136 --> 00:07:21,472 Evening. DUI checkpoint, sir. 52 00:07:24,600 --> 00:07:27,436 - DUI check. - Evening, officer. 53 00:07:28,354 --> 00:07:29,855 I... 54 00:07:31,649 --> 00:07:36,195 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 55 00:07:36,695 --> 00:07:38,405 Northern District officer Lee Dong-yun. 56 00:07:38,572 --> 00:07:41,200 I see, thanks for your work. 57 00:07:41,408 --> 00:07:43,786 Keep at it, thanks bud. 58 00:07:43,827 --> 00:07:45,913 Could you blow into this? 59 00:07:46,246 --> 00:07:47,164 What? 60 00:07:47,748 --> 00:07:49,625 You drank? Didn't you? 61 00:07:52,836 --> 00:07:53,712 You did. 62 00:07:53,879 --> 00:07:57,424 It's my mother's funeral, so I had a drink. 63 00:07:58,175 --> 00:08:00,177 Can't you let me off the hook? 64 00:08:00,344 --> 00:08:02,221 Give it a blow please. 65 00:08:02,680 --> 00:08:04,056 My mother passed away. 66 00:08:08,268 --> 00:08:09,687 I see, one moment please. 67 00:08:10,854 --> 00:08:13,190 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 68 00:08:32,167 --> 00:08:33,210 Get out of the car! 69 00:08:34,211 --> 00:08:35,587 Get out of the car now! 70 00:08:35,713 --> 00:08:36,588 What is it? 71 00:08:37,089 --> 00:08:38,882 He attempted to flee the scene. 72 00:08:39,216 --> 00:08:40,759 Are you deaf? 73 00:08:46,682 --> 00:08:48,559 Evening, officer! 74 00:08:48,976 --> 00:08:51,687 I'm Western District Homicide Det. Ko. 75 00:08:51,979 --> 00:08:55,732 I had a sip at my mother's funeral... 76 00:08:55,733 --> 00:08:57,066 Couldn't I get a pass? 77 00:08:57,067 --> 00:08:59,527 No ID, and he was acting suspicious. 78 00:08:59,528 --> 00:09:01,070 Officer Lee, come on, man. 79 00:09:01,071 --> 00:09:02,906 What's your ID number? 80 00:09:03,991 --> 00:09:07,076 Come on, we're all cops here. 81 00:09:07,077 --> 00:09:09,747 So what's your ID number? 82 00:09:16,920 --> 00:09:20,382 760625-12653172 83 00:09:22,134 --> 00:09:23,801 There's an extra number. 84 00:09:23,802 --> 00:09:25,178 What? 85 00:09:25,179 --> 00:09:26,721 There are 14 numbers, 86 00:09:26,722 --> 00:09:28,557 ID consists of 13. 87 00:09:30,601 --> 00:09:33,228 - Write it down properly. - I am sir. 88 00:09:34,438 --> 00:09:36,064 It's... 760625—1265... 89 00:09:36,065 --> 00:09:38,983 Let's check with the database in my car. 90 00:09:38,984 --> 00:09:41,819 What for? We're doing that right now. 91 00:09:41,820 --> 00:09:43,404 Call my district and verify! 92 00:09:43,405 --> 00:09:44,656 It'll be simpler that way. 93 00:09:44,990 --> 00:09:46,199 Let's get it over with... 94 00:09:46,200 --> 00:09:47,283 Hey, hey! 95 00:09:47,284 --> 00:09:49,703 - Don't touch my car! - You had an accident. 96 00:09:49,828 --> 00:09:50,787 Call and verify! 97 00:09:50,788 --> 00:09:51,704 Back off, sir. 98 00:09:51,705 --> 00:09:53,582 Officer Choi, pop the trunk. 99 00:09:54,208 --> 00:09:55,209 Yes, sir. 100 00:09:55,834 --> 00:09:57,335 Hey! Stop it! 101 00:09:57,336 --> 00:10:01,006 Don't you dare! 102 00:10:02,299 --> 00:10:03,175 Let's just check the database... 103 00:10:03,425 --> 00:10:04,967 What do you think you're doing?! 104 00:10:04,968 --> 00:10:05,885 Grab him, grab him! 105 00:10:05,886 --> 00:10:07,513 Let go, you son of a bitch! 106 00:10:07,638 --> 00:10:09,348 Let go! 107 00:10:10,057 --> 00:10:11,558 Fucking bitches! 108 00:10:13,435 --> 00:10:15,395 Grab him, now! 109 00:10:24,488 --> 00:10:25,697 Incoming radio from HQ. 110 00:10:27,658 --> 00:10:28,575 Go ahead. 111 00:10:28,992 --> 00:10:30,034 The ID is verified, 112 00:10:30,035 --> 00:10:32,496 he's a Western Det. Ko. 113 00:10:42,047 --> 00:10:44,507 How can you do this 114 00:10:44,508 --> 00:10:46,885 to fellow cops, goddammit! 115 00:10:49,346 --> 00:10:50,764 Open this drawer. 116 00:10:51,181 --> 00:10:53,475 Why so many locks on this? 117 00:10:54,351 --> 00:10:55,894 Is Det. Ko here? 118 00:10:57,312 --> 00:10:58,981 He's mourning at the moment. 119 00:10:59,314 --> 00:11:00,315 Hammer. 120 00:11:02,526 --> 00:11:03,777 What's inside? 121 00:11:05,362 --> 00:11:06,655 He said to leave it. 122 00:11:06,864 --> 00:11:07,739 What? 123 00:11:08,615 --> 00:11:10,367 You know his temper. 124 00:11:10,951 --> 00:11:12,828 God-fucking-damn... 125 00:11:16,957 --> 00:11:19,042 - Thank you so much. - Not at all, sir. 126 00:11:21,837 --> 00:11:22,880 You, come here. 127 00:11:23,297 --> 00:11:25,214 Mr. 14-digit, come here! 128 00:11:25,215 --> 00:11:26,592 Officer Shin Hyun-jin. 129 00:11:26,884 --> 00:11:28,385 Fuck“. 130 00:11:34,600 --> 00:11:35,434 Buddy. 131 00:11:37,561 --> 00:11:40,063 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 132 00:11:40,397 --> 00:11:42,983 - Watch it. - Yes, sir! 133 00:11:48,947 --> 00:11:49,531 What? 134 00:11:49,615 --> 00:11:51,783 Sir, you should get a designated driver... 135 00:11:52,117 --> 00:11:54,578 No problem, good night! 136 00:11:58,749 --> 00:12:01,500 Yo 14-digit! It's all your fault! 137 00:12:01,501 --> 00:12:03,295 Boys, that's enough! 138 00:12:09,635 --> 00:12:11,136 You're all fucked. 139 00:12:11,803 --> 00:12:13,972 What the hell happened here?! 140 00:12:20,771 --> 00:12:22,731 What brings you here past midnight? 141 00:12:26,443 --> 00:12:28,236 You're accusing a mourner over some money 142 00:12:28,237 --> 00:12:30,239 without context? 143 00:12:30,447 --> 00:12:32,074 IAD isn't run by humans? 144 00:12:32,282 --> 00:12:33,951 We're only following our orders. 145 00:12:34,076 --> 00:12:35,160 Ship out. 146 00:12:35,911 --> 00:12:37,453 Come back after the funeral. 147 00:12:37,454 --> 00:12:39,331 Don't just stand there, pack up! 148 00:12:41,833 --> 00:12:43,710 This here is a list, 149 00:12:44,294 --> 00:12:48,548 of those who took bribes from local businesses. 150 00:12:49,216 --> 00:12:51,217 L said pack up! 151 00:12:51,218 --> 00:12:52,219 Doh Hee-chul, $1,000, 152 00:12:52,970 --> 00:12:56,556 Choi Sang-ho, $3,500, Ko Gun-su, $3,500, 153 00:12:57,015 --> 00:12:59,726 and over 10 grand... 154 00:13:02,521 --> 00:13:05,607 You're on a different level, chief. 155 00:13:09,236 --> 00:13:11,571 "DET. CHOI-RAIDED BY THE IAD. ANSWER THE DAMN PHONE!" 156 00:13:24,751 --> 00:13:25,711 SISTER 157 00:13:31,341 --> 00:13:32,634 What? What now? 158 00:13:32,884 --> 00:13:36,304 What's with you?! What's taking so long?! 159 00:13:36,305 --> 00:13:38,556 Just let me be! 160 00:13:38,557 --> 00:13:41,685 Let you be? Mom's getting prepped! 161 00:13:41,893 --> 00:13:44,730 We need you here! Get here now! 162 00:13:48,442 --> 00:13:51,320 Fuck, everything's just perfect! 163 00:14:27,272 --> 00:14:28,565 Daddy, your foot! 164 00:14:33,320 --> 00:14:34,613 Hey, sweetie. 165 00:14:35,822 --> 00:14:37,114 Why aren't you sleeping? 166 00:14:37,115 --> 00:14:40,243 I already did. Where's the cake? 167 00:14:40,952 --> 00:14:42,454 Sorry, I... 168 00:14:43,789 --> 00:14:46,416 I'll buy you next time, okay? 169 00:14:46,958 --> 00:14:49,086 Mina, I'm sorry. I... 170 00:15:12,317 --> 00:15:14,693 Make room in the grave for us too. 171 00:15:14,694 --> 00:15:15,904 I'm sorry sir. 172 00:15:17,197 --> 00:15:18,115 Chief... 173 00:15:18,198 --> 00:15:22,244 I'm sorry, but could we do this later? 174 00:15:22,536 --> 00:15:23,828 Yo, Ko Gun-su! 175 00:15:23,829 --> 00:15:25,830 Shouldn't you at least pretend 176 00:15:25,831 --> 00:15:28,542 to take some responsibility for this? 177 00:15:29,751 --> 00:15:30,627 What? 178 00:15:39,636 --> 00:15:40,804 Wait... 179 00:15:41,930 --> 00:15:43,348 You want me to... 180 00:15:44,766 --> 00:15:46,726 take the heat for you all? 181 00:15:48,478 --> 00:15:49,729 While grieving? 182 00:15:51,773 --> 00:15:54,609 What a fucking timing! 183 00:15:55,360 --> 00:15:57,778 I'm sorry, we really are. 184 00:15:57,779 --> 00:16:00,114 But we all can't go down. 185 00:16:00,115 --> 00:16:01,490 This should end with you. 186 00:16:01,491 --> 00:16:02,950 I'll take care of you, so don't worry. 187 00:16:02,951 --> 00:16:06,204 Take care of me?! Cover your own ass! 188 00:16:06,705 --> 00:16:08,832 You're not getting out of this! 189 00:16:09,332 --> 00:16:12,335 Even your brothel trips are on record! 190 00:16:12,586 --> 00:16:14,129 'Ms. Autumn' is your regular, right? 191 00:16:14,171 --> 00:16:16,006 Motherfucker, are you nuts?! 192 00:16:16,131 --> 00:16:19,008 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 193 00:16:19,009 --> 00:16:20,510 - Fuck you man! - Come at me! 194 00:16:20,677 --> 00:16:22,929 - Hey, , hey! - Lets go! 195 00:16:24,139 --> 00:16:25,182 Gun-su! 196 00:16:27,726 --> 00:16:29,352 Mother's ready for casket. 197 00:16:42,824 --> 00:16:43,742 My condolences. 198 00:16:44,409 --> 00:16:45,660 Take care, sir. 199 00:16:51,208 --> 00:16:53,542 License plate 2644, 200 00:16:53,543 --> 00:16:55,669 please move your car. 201 00:16:55,670 --> 00:16:57,630 It's designated for the hearse. 202 00:16:57,631 --> 00:16:59,256 Please do not 203 00:16:59,257 --> 00:17:00,717 park there. 204 00:17:00,926 --> 00:17:03,595 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 205 00:17:06,932 --> 00:17:08,308 Give her a good send off. 206 00:17:45,595 --> 00:17:48,598 Insert any of her personal items you'd like to put in. 207 00:17:55,105 --> 00:17:58,608 We'll hammer the nails in this order. 208 00:18:02,487 --> 00:18:04,656 Mother! 209 00:18:16,960 --> 00:18:18,794 "DET. NAM: RATS ARE HEADING THERE" 210 00:18:18,795 --> 00:18:20,380 "ANYTHING INSIDE? MIGHT SEARCH THE CAR," 211 00:18:27,596 --> 00:18:29,306 - Mr. Ko? - Yes? 212 00:18:43,111 --> 00:18:48,241 License plate 2644, please move your car. 213 00:19:02,213 --> 00:19:05,800 "CHAPEL OF THE REST" 214 00:19:21,107 --> 00:19:23,401 Where are you going?! 215 00:19:24,444 --> 00:19:25,904 Gun-su! 216 00:19:32,077 --> 00:19:33,703 What's that there? 217 00:19:34,704 --> 00:19:36,164 Isn't that Gun-su? 218 00:19:38,833 --> 00:19:40,168 What's with him? 219 00:19:40,543 --> 00:19:43,713 Chief, let's dig into the IAD guys. 220 00:19:44,506 --> 00:19:46,216 We need leverage. 221 00:19:46,591 --> 00:19:49,969 I doubt there's anything, they're IAD after all. 222 00:19:51,554 --> 00:19:54,265 Come on, Internal Affairs is still police. 223 00:19:55,350 --> 00:19:58,311 Don't overestimate Korean cops. 224 00:19:59,479 --> 00:20:00,397 Sir? 225 00:20:34,681 --> 00:20:37,141 Sir, I'd like some private moment 226 00:20:37,142 --> 00:20:39,644 with my mother one last time. 227 00:20:40,603 --> 00:20:42,147 But... 228 00:20:43,606 --> 00:20:45,400 that's rather unusual. 229 00:20:46,901 --> 00:20:48,069 (OKAY). 230 00:20:48,987 --> 00:20:50,655 - Until midnight. - Thank you. 231 00:20:59,122 --> 00:21:01,207 By the way, what's that for? 232 00:21:03,126 --> 00:21:04,210 These are for my daughter. 233 00:21:04,794 --> 00:21:06,087 I see. 234 00:21:08,506 --> 00:21:09,632 Thank you again. 235 00:21:35,366 --> 00:21:37,076 I'm sorry, mom. 236 00:21:58,556 --> 00:22:00,599 "EFFECTIVE RANGE: 3M" 237 00:22:00,600 --> 00:22:01,601 Dammit! 238 00:22:31,256 --> 00:22:33,591 Holy fuck... 239 00:24:03,139 --> 00:24:04,140 Shit... 240 00:24:14,692 --> 00:24:18,196 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 241 00:24:31,209 --> 00:24:32,418 Anyone inside? 242 00:24:32,585 --> 00:24:33,962 Did you hear that, just now? 243 00:24:35,004 --> 00:24:36,339 I'm not sure. 244 00:24:38,633 --> 00:24:40,426 Security 1, security 1. 245 00:24:42,345 --> 00:24:45,306 Yeah, this is the security office. 246 00:24:45,598 --> 00:24:48,517 Could you check something on the security feed? 247 00:24:48,518 --> 00:24:52,522 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 248 00:24:54,565 --> 00:24:56,526 Huh? What the heck? 249 00:24:59,737 --> 00:25:02,906 Can't see inside. Have to go in and check. 250 00:25:02,907 --> 00:25:04,534 Is the key there? 251 00:25:04,742 --> 00:25:08,538 I'll ask the funeral director to check it out now. 252 00:25:09,038 --> 00:25:11,165 Okay, thank you. 253 00:25:11,624 --> 00:25:13,543 Will you stay and wait? 254 00:25:14,002 --> 00:25:14,876 Not really. 255 00:25:14,877 --> 00:25:16,754 Let's go then.-Okay. 256 00:26:50,598 --> 00:26:51,432 Stay there! 257 00:27:01,109 --> 00:27:02,151 Thank you. 258 00:27:03,778 --> 00:27:06,197 Mom, I'll get him out soon. 259 00:27:06,364 --> 00:27:07,365 I'm so sorry. 260 00:28:11,429 --> 00:28:14,098 What the hell? 261 00:28:27,737 --> 00:28:29,906 Give me a break! 262 00:28:39,832 --> 00:28:41,167 Please, not yet! 263 00:28:41,584 --> 00:28:44,211 I'm begging you! 264 00:28:44,212 --> 00:28:47,089 Hang up! Please! I'm so close! 265 00:28:49,217 --> 00:28:51,552 Mom, mom, please, do something! 266 00:28:52,261 --> 00:28:55,264 Hang up! Hang up! Please! 267 00:29:10,780 --> 00:29:13,115 It's time, Mr. Ko... 268 00:29:13,616 --> 00:29:14,700 (OKAY). 269 00:29:27,505 --> 00:29:29,215 - Mr. Ko? - Yes? 270 00:30:13,134 --> 00:30:17,930 My Lord is always nearby... 271 00:30:22,351 --> 00:30:24,145 Why is this so heavy? 272 00:30:26,522 --> 00:30:29,567 Careful, go slowly. 273 00:30:33,070 --> 00:30:35,281 Mother... 274 00:30:42,413 --> 00:30:44,165 Mom, I'm sorry! 275 00:30:44,415 --> 00:30:46,082 I'll be back soon. 276 00:30:46,083 --> 00:30:48,836 What a great son. 277 00:30:51,422 --> 00:30:53,465 - Mother! - Gun-su! 278 00:30:53,466 --> 00:30:55,051 Great son indeed. 279 00:30:57,219 --> 00:31:00,681 Gun-su, we should go now. 280 00:31:14,403 --> 00:31:15,571 Hey, hey! 281 00:31:15,863 --> 00:31:16,905 What's this? 282 00:31:16,906 --> 00:31:17,864 It's... 283 00:31:17,865 --> 00:31:20,825 Some bastard stole her toy soldier! 284 00:31:20,826 --> 00:31:22,703 I'll snap that bastard's neck! 285 00:31:23,537 --> 00:31:24,954 She was wailing 286 00:31:24,955 --> 00:31:27,207 so I got it from the hospital shop, 287 00:31:27,208 --> 00:31:28,501 it's not expensive. 288 00:31:28,667 --> 00:31:30,044 Hospital shop? 289 00:31:34,673 --> 00:31:36,759 It's pretty fast. 290 00:31:39,261 --> 00:31:42,640 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 291 00:31:45,309 --> 00:31:47,519 IAD backed off quite easily. 292 00:31:47,520 --> 00:31:50,981 They confiscated the money and called it quits. 293 00:31:51,273 --> 00:31:54,402 We all went to great lengths to save your ass. 294 00:31:55,111 --> 00:31:56,862 We're the best, aren't we? 295 00:31:57,238 --> 00:31:59,490 Thank you, I'll see you tomorrow. 296 00:32:00,199 --> 00:32:03,202 Okay, I understand. 297 00:32:41,615 --> 00:32:43,325 Mister, get out. 298 00:32:44,952 --> 00:32:46,537 Are you drunk? 299 00:32:47,788 --> 00:32:50,958 Good afternoon. Western District Det. Ko. 300 00:32:52,126 --> 00:32:55,003 Why did you park on a right-turn lane? 301 00:32:55,004 --> 00:32:56,338 You know better. 302 00:33:05,973 --> 00:33:09,852 This is a recently confiscated homemade C4, 303 00:33:10,144 --> 00:33:12,062 the explosive yield is tremendous, 304 00:33:12,146 --> 00:33:14,815 and can be remotely detonated. 305 00:33:15,149 --> 00:33:19,277 So desperate to make an impression on the new commissioner. 306 00:33:19,278 --> 00:33:20,820 Not too many reporters. 307 00:33:20,821 --> 00:33:24,074 It detonates 2 minutes after pushing this button. 308 00:33:24,158 --> 00:33:26,619 We'll start the demonstration. 309 00:33:27,036 --> 00:33:28,954 DEMONSTRATION OF I.E.D. 310 00:33:29,413 --> 00:33:33,125 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 311 00:33:33,167 --> 00:33:34,667 with the bomb. 312 00:33:34,668 --> 00:33:35,669 Armed. 313 00:33:38,506 --> 00:33:39,631 Det. Ko's back. 314 00:33:39,632 --> 00:33:40,925 Afternoon. 315 00:33:41,175 --> 00:33:42,550 Sent her off well? 316 00:33:42,551 --> 00:33:43,343 Yes. 317 00:33:43,344 --> 00:33:44,969 It all worked out in the end. 318 00:33:44,970 --> 00:33:48,140 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 319 00:33:49,225 --> 00:33:53,020 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 320 00:33:53,103 --> 00:33:55,147 Nice, eh? You owe me a dinner. 321 00:33:55,856 --> 00:33:57,024 Fine. 322 00:33:58,025 --> 00:33:59,025 How's Ms. Autumn? 323 00:33:59,026 --> 00:34:00,861 Goddammit! 324 00:34:01,820 --> 00:34:04,030 Ask this fucker, fucking newbie. 325 00:34:04,031 --> 00:34:06,909 Careful, they'll be on your ass again soon. 326 00:34:07,701 --> 00:34:10,162 Looks like it'll go off now. 327 00:34:10,871 --> 00:34:13,164 Making a fuss over some fireworks. 328 00:34:13,165 --> 00:34:14,875 Holy fuck! 329 00:34:15,292 --> 00:34:19,046 - That was huge! - Someones fucked. 330 00:34:20,214 --> 00:34:21,131 Holy shit! 331 00:34:21,757 --> 00:34:23,259 Chief, look... 332 00:34:23,425 --> 00:34:24,635 Isn't that your new car? 333 00:34:24,885 --> 00:34:26,053 Your Grandeur! 334 00:34:26,136 --> 00:34:28,806 Goddamn son of a bitch! 335 00:34:29,390 --> 00:34:30,266 They should've been more careful... 336 00:34:32,810 --> 00:34:34,645 Why isn't the key working? 337 00:34:35,062 --> 00:34:36,272 Here. 338 00:34:36,355 --> 00:34:37,356 What's this? 339 00:34:37,481 --> 00:34:40,025 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 340 00:34:40,150 --> 00:34:41,568 we're told to focus on these. 341 00:34:41,569 --> 00:34:42,402 Why? 342 00:34:42,403 --> 00:34:44,196 Probably our punishment. 343 00:34:45,239 --> 00:34:46,698 Fuckers... 344 00:34:46,699 --> 00:34:48,450 Suit up! 345 00:34:48,742 --> 00:34:50,411 - We got a tip. - What? 346 00:34:53,789 --> 00:34:55,290 Lee Gwang-min. 347 00:34:55,291 --> 00:34:58,002 The very definition of a killer's face. 348 00:35:01,505 --> 00:35:03,257 "WANTED FOR MURDER" 349 00:35:09,847 --> 00:35:11,181 - What are you doing? - What? 350 00:35:11,724 --> 00:35:13,392 - Let's go! - Okay. 351 00:35:36,332 --> 00:35:37,749 This fucker was a front for bars 352 00:35:37,750 --> 00:35:39,208 and brothels, 353 00:35:39,209 --> 00:35:40,877 he's suspected of 354 00:35:40,878 --> 00:35:41,878 killing 2 of his competitors. 355 00:35:41,879 --> 00:35:44,757 This'll not only get us off the hook but promotions too. 356 00:35:44,882 --> 00:35:46,382 If we get him, you cuff him, 357 00:35:46,383 --> 00:35:48,259 I'll let you have this. 358 00:35:48,260 --> 00:35:49,428 I'm the best, eh? 359 00:36:08,322 --> 00:36:10,366 Fucking dog... 360 00:36:11,200 --> 00:36:14,077 Chief, maybe it was a prank call. 361 00:36:14,078 --> 00:36:15,663 No, I can feel it. 362 00:36:17,456 --> 00:36:20,167 Sir, I don't think he's here either. 363 00:36:21,168 --> 00:36:22,378 Where is he then? 364 00:36:23,504 --> 00:36:25,506 Who... knows? 365 00:36:27,466 --> 00:36:29,009 Get your gun out! 366 00:36:31,053 --> 00:36:32,012 Hey! 367 00:36:33,389 --> 00:36:34,473 Police! Freeze! 368 00:36:40,896 --> 00:36:43,232 What the hell? No one's here. 369 00:36:43,524 --> 00:36:45,442 Dammit! 370 00:36:47,528 --> 00:36:50,239 Chief, take a look! 371 00:36:51,573 --> 00:36:54,118 So he did live here. 372 00:36:55,619 --> 00:36:57,996 Maybe he got tipped off. 373 00:36:59,039 --> 00:37:01,875 Let's look around for any evidence. 374 00:37:02,376 --> 00:37:03,836 (OKAY). 375 00:37:04,044 --> 00:37:07,798 Where could this fucker be? 376 00:38:15,824 --> 00:38:17,409 What are you doing there? 377 00:38:23,248 --> 00:38:25,000 Central District officer Lee Jin-ho. 378 00:38:25,709 --> 00:38:26,542 What's up? 379 00:38:26,543 --> 00:38:29,129 I was checking up on a car accident report. 380 00:38:31,882 --> 00:38:33,050 This must be it. 381 00:38:37,137 --> 00:38:38,180 AW injuries? 382 00:38:38,472 --> 00:38:40,348 The report says, 383 00:38:40,349 --> 00:38:41,808 hit-and-run victim was carried off 384 00:38:41,809 --> 00:38:42,976 in the trunk. 385 00:38:45,062 --> 00:38:47,147 When? Today? 386 00:38:47,397 --> 00:38:49,023 No, a few days ago. 387 00:38:49,024 --> 00:38:50,776 On the night of 21st? 388 00:38:52,694 --> 00:38:53,653 Who was the tipper? 389 00:38:53,654 --> 00:38:55,655 It was from a pay phone, 390 00:38:55,656 --> 00:38:57,032 hung up before we could get ID. 391 00:39:00,953 --> 00:39:02,663 Det. Ko! Find anything? 392 00:39:03,831 --> 00:39:05,122 - Officer Lee! - Salute! 393 00:39:05,123 --> 00:39:06,166 Hey man! 394 00:39:06,500 --> 00:39:08,000 Remember Lt. Park who helped us 395 00:39:08,001 --> 00:39:09,210 on the IAD matter? 396 00:39:09,211 --> 00:39:10,838 - He's in Park's unit. - Yeah? 397 00:39:11,004 --> 00:39:11,880 What are you doing? 398 00:39:12,089 --> 00:39:13,798 It's a hit-and-run, 399 00:39:13,799 --> 00:39:16,759 the perp left with the body. 400 00:39:16,760 --> 00:39:17,677 Oh yeah? 401 00:39:17,678 --> 00:39:19,179 Brass balls on that one. 402 00:39:19,930 --> 00:39:21,181 Find anything? 403 00:39:21,974 --> 00:39:25,352 I have to check the security cam feed. 404 00:39:27,813 --> 00:39:31,691 Good, we should take a look too. 405 00:39:31,692 --> 00:39:34,027 Maybe Lee makes a cameo. 406 00:39:34,278 --> 00:39:35,279 Sure. 407 00:39:35,529 --> 00:39:37,196 - Go follow up on it. - Okay. 408 00:39:37,197 --> 00:39:40,867 Chief, I can do that, I'll check it out. 409 00:39:40,868 --> 00:39:42,244 - Yeah? - Sure. 410 00:39:42,870 --> 00:39:44,370 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 411 00:39:44,371 --> 00:39:45,746 No, allow me. 412 00:39:45,747 --> 00:39:48,709 Buy Park a round of drinks afterwards. 413 00:39:49,042 --> 00:39:50,293 You don't know him anyway. 414 00:39:50,294 --> 00:39:52,044 I've been away too long, I don't mind. 415 00:39:52,045 --> 00:39:53,547 I'll take care of it. 416 00:39:53,714 --> 00:39:55,423 I need to take some photos. 417 00:39:55,424 --> 00:39:57,258 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 418 00:39:57,259 --> 00:39:58,302 See you soon. 419 00:40:01,763 --> 00:40:05,267 Is that so? 420 00:40:05,559 --> 00:40:07,436 A big fat rain check then. 421 00:40:07,644 --> 00:40:08,645 Great. 422 00:40:09,271 --> 00:40:11,607 Today was perfect. 423 00:40:12,357 --> 00:40:14,401 What brings you here? 424 00:40:16,028 --> 00:40:16,569 Evening, sir. 425 00:40:16,570 --> 00:40:19,363 What's got into you? I love you, man. 426 00:40:19,364 --> 00:40:20,198 Snack time. 427 00:40:21,491 --> 00:40:23,785 - Anything? - Not a thing. 428 00:40:30,417 --> 00:40:32,502 How's the hit-and-run case? 429 00:40:32,920 --> 00:40:34,420 The video quality is bad, 430 00:40:34,421 --> 00:40:37,466 and this must be the spot, but nothing yet. 431 00:40:37,799 --> 00:40:41,011 Bad quality, huh? 432 00:40:42,888 --> 00:40:44,013 - Officer Lee. - Yes, sir? 433 00:40:44,014 --> 00:40:44,931 Let's eat. 434 00:40:44,932 --> 00:40:46,224 Come on, take a break. 435 00:40:47,434 --> 00:40:50,187 Wait, rewind a bit. 436 00:40:50,562 --> 00:40:51,520 Sir? 437 00:40:51,521 --> 00:40:53,315 The video, rewind it. 438 00:40:56,985 --> 00:40:57,736 Play. 439 00:41:01,573 --> 00:41:02,491 Right there. 440 00:41:06,119 --> 00:41:07,204 A frame forward. 441 00:41:07,704 --> 00:41:09,831 There! That's it! 442 00:41:12,250 --> 00:41:14,126 - Brake lights! - What about it? 443 00:41:14,127 --> 00:41:16,045 Other cars just drove off, 444 00:41:16,046 --> 00:41:18,006 but Why'd this car brake here? 445 00:41:18,048 --> 00:41:21,050 Because something popped up, so he braked! 446 00:41:21,051 --> 00:41:21,969 What happened next? 447 00:41:22,636 --> 00:41:23,553 Bang! 448 00:41:23,929 --> 00:41:25,389 Where's the accident point? 449 00:41:28,475 --> 00:41:30,310 - About here. - See? 450 00:41:30,352 --> 00:41:31,269 Made impact here, 451 00:41:32,646 --> 00:41:34,438 and he fell on this spot. 452 00:41:34,439 --> 00:41:35,983 Look, that bitch. 453 00:41:36,316 --> 00:41:37,734 The mutt's watching something. 454 00:41:38,026 --> 00:41:40,653 Which means, something happened here. 455 00:41:40,654 --> 00:41:43,657 This is the night of 21st. The car type is... 456 00:41:45,659 --> 00:41:46,994 It's Lotze, definitely. 457 00:41:47,285 --> 00:41:48,494 A black one. 458 00:41:48,495 --> 00:41:49,329 Wait! 459 00:41:49,746 --> 00:41:50,956 - You got a Lotze, right? - What? 460 00:41:51,081 --> 00:41:52,374 Is this a Lotze? 461 00:41:53,750 --> 00:41:54,710 Yeah... 462 00:41:54,918 --> 00:41:56,336 The plate is... 463 00:41:58,422 --> 00:42:00,340 That's an 8, first one. 464 00:42:00,674 --> 00:42:02,009 Gun-su, looks like an 8, right? 465 00:42:02,926 --> 00:42:03,844 8 466 00:42:07,264 --> 00:42:10,182 - More like 3. - It is indeed 8! 467 00:42:10,183 --> 00:42:11,684 Left side is kinda visible too. 468 00:42:11,685 --> 00:42:13,687 It's 8! 469 00:42:13,854 --> 00:42:15,689 Next one is... 470 00:42:28,201 --> 00:42:30,161 I can't tell. 471 00:42:30,162 --> 00:42:31,830 Can't see shit. 472 00:42:39,421 --> 00:42:41,715 Are we still going away for the weekend? 473 00:42:42,382 --> 00:42:43,591 For Mina's birthday. 474 00:42:43,592 --> 00:42:45,719 We are, I told you already. 475 00:42:46,094 --> 00:42:47,554 Gun-su. 476 00:42:47,637 --> 00:42:50,932 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 477 00:42:52,934 --> 00:42:56,437 Can't we kick out our shop tenant 478 00:42:56,438 --> 00:42:58,440 and open a toast shop there? 479 00:42:58,732 --> 00:43:00,649 I'm told snack shops do well there! 480 00:43:00,650 --> 00:43:02,568 I'll pay the full rent! 481 00:43:02,569 --> 00:43:04,571 We can't kick them out before lease's up. 482 00:43:04,696 --> 00:43:05,947 But you're a cop. 483 00:43:06,031 --> 00:43:07,783 Cops aren't gangsters! 484 00:43:08,742 --> 00:43:11,661 Come on, let me. Please? 485 00:43:12,329 --> 00:43:14,955 We can't live off you forever. 486 00:43:14,956 --> 00:43:16,249 OW! Hot! 487 00:43:16,833 --> 00:43:18,251 Again? 488 00:43:18,877 --> 00:43:19,960 You Okay? 489 00:43:19,961 --> 00:43:21,296 Yeah. 490 00:43:21,922 --> 00:43:24,882 I gotta do something about that shower head. 491 00:43:24,883 --> 00:43:26,717 It's a great idea, don't you think? 492 00:43:26,718 --> 00:43:27,594 Let's talk later, okay? 493 00:43:35,102 --> 00:43:36,853 - By the way. - What now! 494 00:43:37,062 --> 00:43:39,940 Did mom have a man? 495 00:43:40,440 --> 00:43:41,775 What are you saying? 496 00:43:41,942 --> 00:43:44,736 I went to a fortuneteller yesterday, 497 00:43:44,945 --> 00:43:47,114 and he said mom had a man. 498 00:43:47,614 --> 00:43:49,616 By her side, even now. 499 00:43:51,201 --> 00:43:52,034 What? 500 00:43:52,035 --> 00:43:55,831 It's weird, he got everything else right. 501 00:43:56,373 --> 00:44:01,253 About his failed flower shop, even your divorce. 502 00:44:02,712 --> 00:44:04,965 Maybe mom did have a lover. 503 00:44:05,966 --> 00:44:08,467 What? She did? 504 00:44:08,468 --> 00:44:10,761 Yeah, I guess. 505 00:44:10,762 --> 00:44:12,180 Wow, that's awesome! 506 00:44:12,472 --> 00:44:13,974 Isn't it? 507 00:44:17,769 --> 00:44:20,105 "NATIONAL LISTING OF BLACK LOTZE OWNERS" 508 00:44:22,232 --> 00:44:24,651 "KO GUN-SU" 509 00:44:32,367 --> 00:44:33,784 Western District homicide. 510 00:44:33,785 --> 00:44:36,663 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 511 00:44:36,788 --> 00:44:38,456 One moment please. 512 00:44:40,208 --> 00:44:40,959 Go ahead. 513 00:44:41,585 --> 00:44:43,794 I saw Lee Gwang-min. 514 00:44:43,795 --> 00:44:45,964 What? Who? 515 00:44:46,590 --> 00:44:48,175 I saw Lee Gwang-min. 516 00:44:51,678 --> 00:44:54,139 Listen, mister. 517 00:44:55,390 --> 00:44:57,934 Don't make prank calls, okay? 518 00:45:04,649 --> 00:45:06,693 Western District homicide. 519 00:45:10,322 --> 00:45:11,864 I think it's the same dude. 520 00:45:11,865 --> 00:45:12,698 What is it? 521 00:45:12,699 --> 00:45:14,659 He's asking for you. 522 00:45:17,537 --> 00:45:20,873 What is it? I said don't prank call! 523 00:45:20,874 --> 00:45:22,541 I wanted to make a report, 524 00:45:22,542 --> 00:45:24,085 why is that a prank? 525 00:45:27,214 --> 00:45:28,548 Fine, let's hear it. 526 00:45:28,673 --> 00:45:32,093 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 527 00:45:32,636 --> 00:45:34,471 Where is he now then? 528 00:45:34,679 --> 00:45:36,889 That's what I wanted to ask you. 529 00:45:36,890 --> 00:45:39,016 Are you jerking me off? What a guy. 530 00:45:39,017 --> 00:45:42,019 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 531 00:45:42,020 --> 00:45:43,063 Say what? 532 00:45:43,688 --> 00:45:46,608 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 533 00:45:47,234 --> 00:45:49,110 Black Lotze's Ko Gun-su. 534 00:45:57,619 --> 00:46:00,372 "UNKNOWN CALLER ID" 535 00:46:10,298 --> 00:46:11,299 Western District... 536 00:46:12,926 --> 00:46:14,010 Yes. 537 00:46:15,220 --> 00:46:16,263 Det. Ko. 538 00:46:16,846 --> 00:46:17,554 Yeah? 539 00:46:17,555 --> 00:46:19,349 He wants you to answer your phone. 540 00:46:20,600 --> 00:46:21,600 What? 541 00:46:21,601 --> 00:46:22,519 Your cell phone. 542 00:46:23,228 --> 00:46:27,816 "UNKNOWN CALLER ID" 543 00:46:35,323 --> 00:46:36,366 Who is this? 544 00:46:36,700 --> 00:46:40,203 The one who knows you killed Lee. 545 00:46:48,295 --> 00:46:50,630 Sleeping fine after killing a man? 546 00:46:50,964 --> 00:46:54,467 I don't know what the hell you're talking about. 547 00:46:54,634 --> 00:46:55,635 Who are you? 548 00:46:56,594 --> 00:47:00,098 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 549 00:47:01,766 --> 00:47:08,231 I think you're gravely mistaken about something. 550 00:47:08,356 --> 00:47:11,442 Wow, nice job fixing your car. 551 00:47:11,443 --> 00:47:12,652 You've been busy. 552 00:47:14,779 --> 00:47:16,614 Oh that... 553 00:47:17,657 --> 00:47:22,746 I had a minor collision that my insurance took care of. 554 00:47:23,455 --> 00:47:27,166 You got it all wrong, right? 555 00:47:27,167 --> 00:47:30,794 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 556 00:47:30,795 --> 00:47:34,007 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 557 00:47:34,299 --> 00:47:36,176 I hope you buried him well. 558 00:47:36,676 --> 00:47:38,844 That never happened, so stop calling, motherfucker! 559 00:47:38,845 --> 00:47:42,182 I'll report when you hang up. 560 00:47:42,849 --> 00:47:46,727 See? You killed him. 561 00:47:46,728 --> 00:47:48,063 Son of a bitch! 562 00:47:49,481 --> 00:47:51,733 Tell me, who are you? 563 00:47:52,108 --> 00:47:52,983 I've had it! 564 00:47:52,984 --> 00:47:56,946 Swear at me once more, I'll report. 565 00:47:57,113 --> 00:47:57,780 Got your attention? 566 00:47:57,781 --> 00:47:59,699 - Salute! - Salute! 567 00:48:01,993 --> 00:48:04,621 You're not in the right mindset to listen. 568 00:48:05,205 --> 00:48:08,708 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 569 00:48:10,210 --> 00:48:12,169 And don't bother looking for me, 570 00:48:12,170 --> 00:48:14,339 I'll report if you annoy me. 571 00:48:15,340 --> 00:48:17,550 You look better than I expected. 572 00:48:18,093 --> 00:48:19,552 Must not feel guilt. 573 00:48:20,303 --> 00:48:21,554 Great attitude. 574 00:50:03,114 --> 00:50:06,576 What the hell! 575 00:50:21,090 --> 00:50:22,342 The light's green, why aren't you going?! 576 00:50:25,220 --> 00:50:26,888 Shall we... go? 577 00:50:27,680 --> 00:50:28,890 Mister. 578 00:50:30,183 --> 00:50:33,186 I said $10 per second. 579 00:50:34,354 --> 00:50:36,397 You already made... 580 00:50:36,689 --> 00:50:40,360 $150, $160, wow, $200. 581 00:50:51,579 --> 00:50:54,123 "UNKNOWN CALLER ID: HAVING CAR TROUBLES?" 582 00:50:55,124 --> 00:50:56,125 Goddammit! 583 00:50:56,292 --> 00:50:57,377 Get ready. 584 00:51:33,454 --> 00:51:34,539 Fuck“. 585 00:52:29,969 --> 00:52:31,804 POLICE STATION 586 00:53:02,335 --> 00:53:04,337 - What's wrong? - Huh? 587 00:53:04,796 --> 00:53:05,838 Had a nightmare? 588 00:53:06,047 --> 00:53:07,173 Were you napping? 589 00:53:07,965 --> 00:53:10,176 We've been hiking all day. 590 00:53:10,927 --> 00:53:11,885 Where were you? 591 00:53:11,886 --> 00:53:13,179 Mt. Yangja. 592 00:53:13,346 --> 00:53:15,890 Isn't your mother buried there? 593 00:53:16,349 --> 00:53:17,392 Yeah. 594 00:53:18,726 --> 00:53:19,727 Wait. 595 00:53:20,853 --> 00:53:22,522 Why there? 596 00:53:22,647 --> 00:53:25,358 Lee's cell phone's last known location was there, 597 00:53:25,566 --> 00:53:29,111 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 598 00:53:29,112 --> 00:53:31,614 The car looks new, did you replace the bumper? 599 00:53:32,198 --> 00:53:33,365 Had an accident? 600 00:53:33,366 --> 00:53:36,202 Yeah, I told you about that. 601 00:53:36,536 --> 00:53:37,495 Right. 602 00:53:37,954 --> 00:53:39,038 Replaced the whole front? 603 00:53:39,330 --> 00:53:40,832 Good thing you weren't hurt. 604 00:53:42,041 --> 00:53:44,252 Your phone, you got a call. 605 00:53:52,260 --> 00:53:53,678 UNKNOWN CALLER ID 606 00:54:05,648 --> 00:54:09,068 How can a cop be so bad at a chase? 607 00:54:11,070 --> 00:54:14,364 Did you give it a thought? Can we talk now? 608 00:54:14,365 --> 00:54:16,909 - I have a question. - Okay. 609 00:54:17,285 --> 00:54:20,288 How did you see me... 610 00:54:22,915 --> 00:54:26,586 burying Lee? It was pitch dark. 611 00:54:27,003 --> 00:54:29,212 Dark? Doesn't mean I can't. 612 00:54:29,213 --> 00:54:31,006 Let's not get sidetracked. 613 00:54:31,007 --> 00:54:32,550 You didn't see it yourself. 614 00:54:33,301 --> 00:54:35,219 You don't know where Lee is. 615 00:54:40,016 --> 00:54:41,100 Then“. 616 00:54:42,518 --> 00:54:46,939 Whether you report, or start digging, 617 00:54:47,398 --> 00:54:49,233 go right ahead. 618 00:54:49,275 --> 00:54:52,445 But you'll never find him. 619 00:54:52,987 --> 00:54:53,946 Why? 620 00:54:54,447 --> 00:54:57,241 There's no proof that he was buried, asshole! 621 00:54:57,283 --> 00:55:00,119 There's no proof, you fucking asshole! 622 00:55:00,703 --> 00:55:02,330 I'm done, fucker! 623 00:55:06,626 --> 00:55:07,794 Goddammit... 624 00:55:08,419 --> 00:55:10,296 Gun-su, be cool! 625 00:55:11,506 --> 00:55:12,632 Be cool. 626 00:55:28,981 --> 00:55:30,858 Answer the damn phone. 627 00:55:31,984 --> 00:55:33,945 - Dinner anyone? - Western District... 628 00:55:34,195 --> 00:55:35,988 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 629 00:55:36,531 --> 00:55:38,031 He wants to report a car accident. 630 00:55:38,032 --> 00:55:39,742 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 631 00:55:44,247 --> 00:55:46,415 - It’s a prank call. - Yeah? 632 00:55:57,009 --> 00:55:58,344 What is it? 633 00:55:59,136 --> 00:56:01,848 We've been getting prank calls all afternoon. 634 00:56:02,849 --> 00:56:06,643 Prank calling should be fined, that'll teach them. 635 00:56:06,644 --> 00:56:07,769 Go eat, go on. 636 00:56:07,770 --> 00:56:08,813 Sure. 637 00:56:11,607 --> 00:56:14,443 They'll bitch at us for not answering later. 638 00:56:14,861 --> 00:56:16,654 What a headache. 639 00:56:51,939 --> 00:56:53,399 Hey, hey! 640 00:56:53,608 --> 00:56:55,651 Stop it! What's wrong?! 641 00:56:56,027 --> 00:56:57,194 What's going on?! 642 00:56:57,695 --> 00:57:00,739 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 643 00:57:00,740 --> 00:57:01,991 What's wrong?! 644 00:57:04,535 --> 00:57:05,578 What's with you? 645 00:57:08,080 --> 00:57:09,582 Shit, it's not him? 646 00:57:10,583 --> 00:57:11,499 No, no, no. 647 00:57:11,500 --> 00:57:13,586 What, wrong man? 648 00:57:14,170 --> 00:57:15,379 He's our colleague. 649 00:57:16,839 --> 00:57:19,050 - A cop? - Yeah, a cop. 650 00:57:20,676 --> 00:57:23,095 Fuck, I've gone mental. 651 00:57:23,387 --> 00:57:24,679 Sorry, I'm so sorry. 652 00:57:24,680 --> 00:57:26,724 You looked like the man who conned me. 653 00:57:27,099 --> 00:57:28,851 I'm sorry, truly. 654 00:57:29,226 --> 00:57:31,978 Chief, this is Lt. Park, 655 00:57:31,979 --> 00:57:33,439 who helped us on the IAD matter. 656 00:57:34,065 --> 00:57:38,486 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 657 00:57:38,945 --> 00:57:41,613 - This is our savior! - Yes... 658 00:57:41,614 --> 00:57:43,991 Gun-su, you got a beat from our savior. 659 00:57:44,450 --> 00:57:46,493 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 660 00:57:46,494 --> 00:57:47,620 Seriously? 661 00:57:47,828 --> 00:57:49,580 I don't believe this. 662 00:57:50,498 --> 00:57:51,624 I hope you're not bleeding. 663 00:57:53,542 --> 00:57:56,003 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 664 00:57:56,754 --> 00:57:57,964 I'm Park Chang-min. 665 00:57:59,048 --> 00:58:00,925 Something about you two. 666 00:58:01,050 --> 00:58:03,469 Saved you last time, almost killed you today. 667 00:58:05,805 --> 00:58:07,556 You got a great face. 668 00:58:08,391 --> 00:58:11,394 Hold on, let's see here... 669 00:58:14,230 --> 00:58:15,398 I'm sorry. 670 00:58:15,564 --> 00:58:17,066 Gonna visit the toilet. 671 00:58:24,448 --> 00:58:25,992 Almost had a heart attack. 672 00:58:27,243 --> 00:58:28,661 That's Lt. Park? 673 00:58:28,911 --> 00:58:29,996 Yeah. 674 00:58:51,350 --> 00:58:52,685 You startled me. 675 00:58:57,481 --> 00:59:01,485 There are 2 types of humans. 676 00:59:02,528 --> 00:59:05,406 One who lowers his tail before the alpha. 677 00:59:06,032 --> 00:59:10,036 And the one who tries hard after a beat. 678 00:59:10,536 --> 00:59:12,621 Which one are you? 679 00:59:20,671 --> 00:59:21,839 You're a cop? 680 00:59:22,631 --> 00:59:25,384 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 681 00:59:27,678 --> 00:59:29,013 What do you want? 682 00:59:29,805 --> 00:59:35,478 That was the most important and smart thing you've ever said. 683 00:59:36,645 --> 00:59:39,565 What I want? It's simple. 684 00:59:41,067 --> 00:59:43,569 Bring Lee. No questions. 685 00:59:44,361 --> 00:59:45,279 Why? 686 00:59:48,115 --> 00:59:50,785 Curiosity killed the cat. 687 00:59:53,412 --> 00:59:56,082 Let's not mince words, just get him. 688 00:59:58,959 --> 01:00:00,336 That's too bad though. 689 01:00:01,587 --> 01:00:05,758 I really don't know where he is. 690 01:00:15,142 --> 01:00:16,310 Not good. 691 01:00:35,454 --> 01:00:37,289 Motherfucker! 692 01:00:38,457 --> 01:00:40,793 Wait, wait, wait. 693 01:00:40,876 --> 01:00:43,129 You pack a punch. 694 01:00:46,048 --> 01:00:48,134 A cop shouldn't hit another cop. 695 01:00:48,342 --> 01:00:50,719 You got a mean hook. 696 01:00:52,721 --> 01:00:55,141 If your hook hurts this much, 697 01:00:55,683 --> 01:00:58,144 imagine Lee's pain when you ran him over. 698 01:00:58,727 --> 01:00:59,812 Dammit! 699 01:01:03,607 --> 01:01:04,984 Come out! 700 01:01:07,820 --> 01:01:09,238 Come out, asshole! 701 01:01:20,916 --> 01:01:25,671 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 702 01:01:30,676 --> 01:01:32,970 You okay? Still breathing. 703 01:01:37,516 --> 01:01:39,518 This is too gay for my taste. 704 01:01:40,769 --> 01:01:42,104 Hold still. 705 01:01:49,278 --> 01:01:51,864 Take it easy, drink up. 706 01:01:56,535 --> 01:01:57,869 I'll get him! 707 01:01:57,870 --> 01:02:00,831 I'll get him! I Will! 708 01:02:04,501 --> 01:02:08,631 Now we're seeing eye to eye. 709 01:02:12,301 --> 01:02:13,594 Dang it. 710 01:02:23,562 --> 01:02:26,732 Get Lee ready by tonight. 711 01:02:32,404 --> 01:02:33,739 I'll call. 712 01:03:21,745 --> 01:03:22,663 Fuck“. 713 01:03:24,248 --> 01:03:25,874 There has to be a reason. 714 01:03:27,418 --> 01:03:30,504 Why is he looking for a dead man? 715 01:03:34,633 --> 01:03:35,592 Give me a break! 716 01:03:44,810 --> 01:03:45,978 What's this? 717 01:03:57,740 --> 01:03:58,907 Bullet holes... 718 01:04:02,536 --> 01:04:04,079 He was already dead? 719 01:04:48,040 --> 01:04:49,041 Who's there? 720 01:05:13,524 --> 01:05:15,359 That bitch... 721 01:05:31,166 --> 01:05:32,668 PRIVATE PIGGY BANK 722 01:05:42,803 --> 01:05:45,596 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 723 01:05:45,597 --> 01:05:48,559 I thought Lt. Park got to you already. 724 01:05:48,892 --> 01:05:49,977 Where are you? 725 01:05:50,436 --> 01:05:51,728 Why aren't you answ... 726 01:05:53,188 --> 01:05:55,941 You're not him... Who are you? 727 01:06:02,406 --> 01:06:06,034 38-years old, Jo Neung-hyun. 728 01:06:06,201 --> 01:06:09,288 3 prior convictions, 729 01:06:09,705 --> 01:06:12,874 from the same town as Lee, probably worked together. 730 01:06:12,875 --> 01:06:15,210 Triangulate him at 1-minute interval, 731 01:06:15,502 --> 01:06:20,502 and send his mugshot and current location to my phone! 732 01:06:20,757 --> 01:06:23,593 Sir, that's illegal. 733 01:06:23,594 --> 01:06:25,261 I need to get a warrant and... 734 01:06:25,262 --> 01:06:28,306 Warrant my ass! Time's ticking! 735 01:06:28,307 --> 01:06:29,975 Just send it, I'll take the heat! 736 01:06:31,185 --> 01:06:32,643 - Det. Ko? - Yes, sir. 737 01:06:32,644 --> 01:06:33,770 Where is he? 738 01:06:34,813 --> 01:06:36,397 I'm not sure. 739 01:06:36,398 --> 01:06:39,735 Where is that son of a bitch roaming around? 740 01:06:40,527 --> 01:06:41,570 What's this? 741 01:06:41,862 --> 01:06:44,197 Those are our unit's traffic tickets. 742 01:06:44,198 --> 01:06:46,741 I wanted to take care of it before we're fined. 743 01:06:46,742 --> 01:06:48,451 - Mine? - No... 744 01:06:48,452 --> 01:06:49,995 Gun-su's, eh? 745 01:06:51,830 --> 01:06:52,956 US$120.00 746 01:06:53,123 --> 01:06:55,042 Like a bat out of hell. 747 01:07:09,848 --> 01:07:11,225 JO NEUNG-HYUN 748 01:07:42,381 --> 01:07:43,465 Motherfucker! 749 01:07:48,637 --> 01:07:49,680 Stop! 750 01:07:58,647 --> 01:08:01,441 Asshole, I'm not here for you! 751 01:08:01,650 --> 01:08:03,860 Let's just chat! 752 01:08:04,987 --> 01:08:06,488 Stop right there! 753 01:08:12,160 --> 01:08:13,245 Hey! 754 01:08:14,413 --> 01:08:15,789 Buddy, you okay?! 755 01:08:18,542 --> 01:08:19,876 Watch out for the cars! 756 01:08:20,252 --> 01:08:21,545 Is he nuts?! 757 01:08:21,795 --> 01:08:22,879 Stop! 758 01:08:25,424 --> 01:08:26,508 Fucking... 759 01:08:29,845 --> 01:08:32,347 What a fucking moron... 760 01:08:32,848 --> 01:08:35,392 I just want to talk... 761 01:08:35,851 --> 01:08:38,562 I really don't know! 762 01:08:38,604 --> 01:08:40,772 All I want to know is... 763 01:08:41,106 --> 01:08:44,775 the reason why Park's looking for Lee. 764 01:08:44,776 --> 01:08:47,153 I don't know, I swear! 765 01:08:47,154 --> 01:08:50,032 Please let me go, okay? 766 01:08:51,491 --> 01:08:53,327 You really don't? 767 01:08:53,452 --> 01:08:54,870 I don't! Fuck you! 768 01:08:59,750 --> 01:09:01,126 Fine, just go. 769 01:09:01,460 --> 01:09:02,794 Thank you. 770 01:09:03,670 --> 01:09:04,588 Go. 771 01:09:05,339 --> 01:09:06,632 Step forward. 772 01:09:06,757 --> 01:09:09,634 - Go on. - Wait! 773 01:09:09,635 --> 01:09:11,219 - Keep going. - I cant! 774 01:09:11,386 --> 01:09:12,304 To your next life. 775 01:09:13,889 --> 01:09:14,890 Forward. 776 01:09:15,307 --> 01:09:16,974 - Go ahead. - Don't untie it! 777 01:09:16,975 --> 01:09:18,809 Don't untie, you assho... Please! 778 01:09:18,810 --> 01:09:20,561 Step forward, I'm letting you go! 779 01:09:20,562 --> 01:09:22,188 I'll talk! I'll tell you! 780 01:09:22,189 --> 01:09:23,773 I'll fucking talk! 781 01:09:23,774 --> 01:09:27,360 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 782 01:09:27,361 --> 01:09:28,528 I'll tell you. 783 01:09:32,032 --> 01:09:36,995 Lee stole Park's key. 784 01:09:38,246 --> 01:09:39,247 Key? 785 01:09:39,498 --> 01:09:41,917 To a private safe. Park's key. 786 01:09:42,167 --> 01:09:43,335 What's inside? 787 01:09:45,337 --> 01:09:46,337 Talk, asshole! 788 01:09:46,338 --> 01:09:49,966 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 789 01:09:50,342 --> 01:09:53,762 From the beginning, speak concisely! 790 01:09:53,887 --> 01:09:54,679 I'll talk. 791 01:09:54,680 --> 01:09:56,305 Don't make me ask you again. 792 01:09:56,306 --> 01:09:57,683 Okay, I'll talk. 793 01:09:58,225 --> 01:10:02,187 The drugs that Park brought in... 794 01:10:03,230 --> 01:10:05,524 - Drugs? - Yes. 795 01:10:07,192 --> 01:10:11,321 When Park was in vice squad, 796 01:10:11,738 --> 01:10:15,492 he snatched the confiscated drugs. 797 01:10:48,150 --> 01:10:52,195 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 798 01:10:52,654 --> 01:10:57,284 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 799 01:10:57,826 --> 01:10:59,745 It was a mega hit. 800 01:11:00,078 --> 01:11:02,164 Once you taste it, you can never go back. 801 01:11:02,748 --> 01:11:05,125 You'll become a permanent regular. 802 01:11:06,001 --> 01:11:09,212 Even the Yakuza wanted a piece of it. 803 01:11:10,130 --> 01:11:13,759 Park was a major player in this scene. 804 01:11:33,278 --> 01:11:37,949 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 805 01:11:38,450 --> 01:11:40,452 With the money and drugs. 806 01:11:42,204 --> 01:11:44,706 So where's the key now? 807 01:11:45,624 --> 01:11:48,126 Lee keeps anything important on his body. 808 01:11:48,627 --> 01:11:49,669 Inside. 809 01:12:04,768 --> 01:12:06,978 What the hell am I doing? 810 01:12:09,064 --> 01:12:10,148 So nasty! 811 01:12:11,483 --> 01:12:12,150 Fuck! 812 01:12:33,964 --> 01:12:36,424 Ko Gun-su! Stay there! 813 01:12:36,508 --> 01:12:37,926 Don't move. 814 01:12:40,136 --> 01:12:42,013 What the fuck man?! 815 01:12:42,347 --> 01:12:43,682 Drop the knife! 816 01:12:44,224 --> 01:12:45,391 - Listen... - Drop the knife! 817 01:12:45,392 --> 01:12:46,225 Come on, man. 818 01:12:46,226 --> 01:12:47,351 Drop the fucking knife! 819 01:12:47,352 --> 01:12:50,063 Just relax. 820 01:12:53,692 --> 01:12:54,608 Back off. 821 01:12:54,609 --> 01:12:55,569 Hey, hey! 822 01:12:56,194 --> 01:12:57,112 L...l didn't do this. 823 01:12:57,237 --> 01:12:58,445 Then why are you here! 824 01:12:58,446 --> 01:13:00,197 I didn't! I didn't kill him! 825 01:13:00,198 --> 01:13:01,324 What happened is... 826 01:13:01,408 --> 01:13:03,952 You have to believe me! 827 01:13:04,077 --> 01:13:05,370 Here, take a look. 828 01:13:06,371 --> 01:13:08,832 You had the accident on 23rd. 829 01:13:08,874 --> 01:13:10,709 This is from 2 days earlier. 830 01:13:11,334 --> 01:13:14,254 Your car was already wrecked before the accident. 831 01:13:14,588 --> 01:13:16,590 Am I still wrong? Am I?! 832 01:13:17,257 --> 01:13:19,426 Alright, just lower your gun. 833 01:13:20,302 --> 01:13:23,179 Hey! What are you doing?! 834 01:13:23,263 --> 01:13:26,015 We're no model cops, 835 01:13:26,016 --> 01:13:27,308 but you've gone too far! 836 01:13:27,309 --> 01:13:30,729 Come on! You got it all wrong! 837 01:13:30,979 --> 01:13:32,355 Goddammit! 838 01:13:49,205 --> 01:13:50,706 How did you end up like this? 839 01:13:50,707 --> 01:13:52,459 Forget it, just drop it. 840 01:13:53,960 --> 01:13:58,465 I'll confess back at the station, so let's go. 841 01:14:01,426 --> 01:14:02,969 I'm really tired today. 842 01:14:04,054 --> 01:14:08,350 Whatever happens, I just wanna rest. 843 01:14:09,267 --> 01:14:10,435 Rest? 844 01:14:11,937 --> 01:14:13,104 You wanna rest? 845 01:14:14,606 --> 01:14:17,275 Always so nonchalant. 846 01:14:17,609 --> 01:14:20,986 Manslaughter and disposal of body 847 01:14:20,987 --> 01:14:22,822 will get you near life. 848 01:14:22,948 --> 01:14:25,116 Who cares about you, but your kid? 849 01:14:27,035 --> 01:14:28,411 You drive me insane. 850 01:14:29,537 --> 01:14:31,331 Absolutely insane. 851 01:14:37,754 --> 01:14:40,966 Fuck it, I don't care. 852 01:14:41,758 --> 01:14:43,677 Do whatever, it's up to you. 853 01:14:47,138 --> 01:14:48,181 Take it. 854 01:14:49,557 --> 01:14:50,976 Fuck it all. 855 01:14:55,605 --> 01:14:57,607 Would I live comfortably with you locked up? 856 01:14:58,191 --> 01:15:00,485 You got an interesting fate. 857 01:15:00,986 --> 01:15:04,406 Your mother's funeral is barely over, and now this? 858 01:15:04,656 --> 01:15:05,615 Sang-ho. 859 01:15:05,865 --> 01:15:07,783 Don't thank me, I don't wanna hear it. 860 01:15:07,784 --> 01:15:09,494 Help me.-What now?! 861 01:15:11,663 --> 01:15:13,999 I'm being blackmailed by a cop. 862 01:15:15,333 --> 01:15:16,668 What's this nonsense? 863 01:15:17,085 --> 01:15:18,670 You know him. 864 01:15:19,045 --> 01:15:19,963 Park Chang-min. 865 01:15:20,714 --> 01:15:24,843 I think he killed Lee too. 866 01:15:25,552 --> 01:15:30,849 That corpse up there, that's Lee. 867 01:15:34,811 --> 01:15:37,021 You have to believe everything 868 01:15:37,022 --> 01:15:38,898 I tell you, okay? 869 01:15:41,026 --> 01:15:42,444 That night... 870 01:15:43,361 --> 01:15:46,656 I did hit someone. 871 01:15:47,907 --> 01:15:48,950 Hold on. 872 01:15:50,285 --> 01:15:51,661 "UNKNOWN CALLER ID" 873 01:15:59,878 --> 01:16:00,669 Hello? 874 01:16:00,670 --> 01:16:02,714 It's me, is Det. Choi with you? 875 01:16:03,548 --> 01:16:04,424 What? 876 01:16:04,549 --> 01:16:06,926 Get out, this is important. 877 01:16:08,678 --> 01:16:10,722 Are you watching us now? 878 01:16:11,514 --> 01:16:15,143 If you don't want to be a burden on him, get out. 879 01:16:19,689 --> 01:16:20,899 What is it?! 880 01:16:22,358 --> 01:16:25,070 You like being a peeping tom? 881 01:16:27,072 --> 01:16:31,242 Shut up and come to the street in front of you. 882 01:16:31,743 --> 01:16:33,453 5 more steps forward. 883 01:16:35,830 --> 01:16:38,833 - There? - Yes, where are you? 884 01:16:38,958 --> 01:16:39,959 (OKAY). 885 01:16:41,336 --> 01:16:43,545 Hello? Hello! 886 01:16:43,546 --> 01:16:44,798 Hey! 887 01:16:47,008 --> 01:16:48,635 Son of a bitch... 888 01:17:22,168 --> 01:17:23,711 UNKNOWN CALLER ID 889 01:17:31,553 --> 01:17:35,473 How was the aim? The driver's good eh? 890 01:17:35,807 --> 01:17:37,809 Chatting up is all but over. 891 01:17:38,643 --> 01:17:41,146 Dig up Lee by 6 a.m. 892 01:17:43,398 --> 01:17:44,732 What have you done? 893 01:17:47,569 --> 01:17:50,280 I told you I'd bring him, fucker! 894 01:17:50,488 --> 01:17:51,781 Are you crying? 895 01:17:52,615 --> 01:17:54,324 Didn't know you were emotional, 896 01:17:54,325 --> 01:17:56,451 focus on the work. 897 01:17:56,452 --> 01:17:57,704 Buddy. 898 01:18:01,541 --> 01:18:02,291 It's off. 899 01:18:02,292 --> 01:18:06,880 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 900 01:18:08,047 --> 01:18:10,549 You're finished! 901 01:18:10,550 --> 01:18:13,052 Yeah? Hold on a minute. 902 01:18:14,554 --> 01:18:15,304 Who is it? 903 01:18:15,305 --> 01:18:17,599 It's Lt. Park, I called earlier. 904 01:18:18,641 --> 01:18:19,934 Oh, hello. 905 01:18:20,018 --> 01:18:21,643 Good to see you. It's him on the phone. 906 01:18:21,644 --> 01:18:24,397 - Gun-su's not here yet. - Don't you dare! 907 01:18:24,606 --> 01:18:27,400 I'm at your house now. 908 01:18:28,276 --> 01:18:29,611 Wait inside? 909 01:18:30,445 --> 01:18:32,654 I see, hurry now. 910 01:18:32,655 --> 01:18:34,699 Hi, you must be Mina! 911 01:18:35,033 --> 01:18:37,535 Don't! Please don't! 912 01:18:56,012 --> 01:18:57,180 Welcome home. 913 01:18:57,513 --> 01:18:58,556 Hey. 914 01:19:00,141 --> 01:19:01,392 Mina's sleeping. 915 01:19:10,401 --> 01:19:11,402 Hey! 916 01:19:13,988 --> 01:19:15,573 What's wrong with you? 917 01:19:15,740 --> 01:19:16,741 Wasn't... 918 01:19:19,244 --> 01:19:21,913 Wasn't someone here? 919 01:19:22,038 --> 01:19:23,372 Your friend... 920 01:19:23,373 --> 01:19:26,583 He dropped off a toy, he said he'd be back. 921 01:19:26,584 --> 01:19:27,835 What? 922 01:19:53,861 --> 01:19:55,737 TURNING YOURSELF IN 923 01:19:55,738 --> 01:19:58,449 WON'T END YOUR PROBLEM. 924 01:19:59,617 --> 01:20:01,744 BRING LEE BY 6. 925 01:20:12,088 --> 01:20:13,631 Fucking hell... 926 01:20:28,938 --> 01:20:31,858 I made hotel reservations, 927 01:20:31,983 --> 01:20:35,486 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 928 01:20:35,653 --> 01:20:36,487 Got it? 929 01:20:36,904 --> 01:20:38,322 You're not coming with? 930 01:20:38,323 --> 01:20:40,742 I'll come as soon as I finish work. 931 01:20:40,992 --> 01:20:42,368 When will that be? 932 01:20:42,702 --> 01:20:44,996 I'll be there ASAP, so get there first! 933 01:20:46,205 --> 01:20:48,665 - Are you in trouble? - Of course not. 934 01:20:48,666 --> 01:20:51,961 Here, this is the reservation slip. 935 01:20:52,211 --> 01:20:53,921 Okay? I gotta go. 936 01:20:54,005 --> 01:20:57,967 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 937 01:20:58,343 --> 01:20:59,427 (OKAY). 938 01:20:59,719 --> 01:21:03,014 Detective, could you sign the release form? 939 01:21:04,182 --> 01:21:05,308 It's not here... 940 01:21:05,558 --> 01:21:06,851 One moment. 941 01:21:08,227 --> 01:21:10,605 Detective, we ordered some food, 942 01:21:11,314 --> 01:21:13,148 would you like to join us? 943 01:21:13,149 --> 01:21:16,651 Their sauce's a little different. 944 01:21:16,652 --> 01:21:18,112 It's so good. 945 01:21:36,881 --> 01:21:39,175 I'll give him back alright! 946 01:22:10,123 --> 01:22:12,917 Slow down now. 947 01:22:14,502 --> 01:22:16,712 That's far enough. 948 01:22:19,257 --> 01:22:20,425 Bring the body over. 949 01:22:52,540 --> 01:22:53,833 Load him. 950 01:23:00,131 --> 01:23:01,883 Hold it, stay put. 951 01:23:01,966 --> 01:23:04,010 Look what we got here? 952 01:23:05,636 --> 01:23:08,764 Hold still asshole! Car key... 953 01:23:09,515 --> 01:23:11,476 Got anything else? 954 01:23:15,229 --> 01:23:17,064 Well, look at this. 955 01:23:24,614 --> 01:23:25,865 Move aside. 956 01:23:51,390 --> 01:23:52,975 Still inside. 957 01:23:55,728 --> 01:23:58,898 Those bullet holes, did you shoot him? 958 01:23:59,607 --> 01:24:02,485 Yeah, about that. 959 01:24:02,902 --> 01:24:04,403 Okay, I shot him, 960 01:24:05,071 --> 01:24:07,698 then bam! You ran him over. 961 01:24:08,658 --> 01:24:09,951 So who killed him? 962 01:24:11,285 --> 01:24:12,662 You? Or me? 963 01:24:14,038 --> 01:24:15,039 Okay, well... 964 01:24:15,331 --> 01:24:16,832 That's not very important. 965 01:24:18,709 --> 01:24:20,253 Are we done here? 966 01:24:20,545 --> 01:24:22,129 Need a receipt or something? 967 01:24:22,547 --> 01:24:23,673 I'm going. 968 01:24:28,302 --> 01:24:31,347 Wait, one last thing. 969 01:24:34,141 --> 01:24:36,561 It's a blank. 970 01:24:37,395 --> 01:24:39,480 Hey, hey! Wait! 971 01:24:41,399 --> 01:24:42,400 Look! 972 01:24:43,818 --> 01:24:47,071 I've been a fucking cop for a decade! 973 01:24:47,196 --> 01:24:49,740 Would I come here without an insurance?! 974 01:24:50,074 --> 01:24:52,535 If you fucking kill me, 975 01:24:53,703 --> 01:25:00,501 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 976 01:25:01,252 --> 01:25:06,257 It contains details of your drug dealings, 977 01:25:06,549 --> 01:25:08,633 illegal brothel operation! 978 01:25:08,634 --> 01:25:12,555 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 979 01:25:12,930 --> 01:25:15,516 I'm sure those are just a few of your crimes, 980 01:25:15,891 --> 01:25:19,270 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 981 01:25:19,437 --> 01:25:21,689 I think you missed a few others. 982 01:25:22,898 --> 01:25:24,275 Go ahead, shoot me! 983 01:25:26,277 --> 01:25:29,905 Are you gonna shoot? Get it over with. 984 01:25:30,114 --> 01:25:32,617 If you won't, then holster it, fucker! 985 01:25:33,451 --> 01:25:34,702 Time's ticking. 986 01:25:40,291 --> 01:25:41,375 (OKAY). 987 01:25:43,586 --> 01:25:46,047 Why would I kill you? 988 01:25:46,088 --> 01:25:49,342 You're a useful guy, Why'd I do that? 989 01:25:49,467 --> 01:25:52,386 We're on the same boat, right? 990 01:25:53,429 --> 01:25:54,722 Let's work together. 991 01:25:55,973 --> 01:26:00,645 It's about time you play with the big boys. 992 01:26:00,853 --> 01:26:03,439 You gotta live hard. And raise Mina properly. 993 01:26:04,357 --> 01:26:07,777 Damn, that was awesome. 994 01:26:08,361 --> 01:26:11,030 Take care, man. 995 01:26:27,546 --> 01:26:30,007 Why is that fucker coming this way?! 996 01:26:41,686 --> 01:26:43,813 No, no, no! 997 01:26:44,814 --> 01:26:47,566 Just keep going! 998 01:26:55,866 --> 01:26:56,992 Det. Ko. 999 01:26:57,702 --> 01:26:59,661 There's an amazing diner 1000 01:26:59,662 --> 01:27:02,706 no one knows near here. 1001 01:27:02,707 --> 01:27:05,542 I'll let you in on the secret. 1002 01:27:05,543 --> 01:27:08,170 - The soup there... - I don't want it! 1003 01:27:12,466 --> 01:27:13,843 Your loss. 1004 01:30:36,253 --> 01:30:39,423 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 1005 01:30:39,632 --> 01:30:40,632 Hold on. 1006 01:30:40,633 --> 01:30:43,344 Mina, it's daddy. 1007 01:30:45,012 --> 01:30:47,389 Sweetie, it's dad. 1008 01:30:47,765 --> 01:30:50,266 Did you eat your birthday breakfast? 1009 01:30:50,267 --> 01:30:51,977 Yes, I ate so much. 1010 01:30:52,394 --> 01:30:54,520 While I'm not there, 1011 01:30:54,521 --> 01:30:57,190 be good to aunt and uncle. 1012 01:30:57,191 --> 01:30:59,818 Have all your meals, okay? 1013 01:31:00,069 --> 01:31:02,112 Okay. Get here fast, daddy. 1014 01:31:03,030 --> 01:31:03,948 Sure, sweetie. 1015 01:31:05,449 --> 01:31:07,034 Wait a little longer. 1016 01:31:08,202 --> 01:31:09,828 Daddy, bye! 1017 01:31:10,329 --> 01:31:11,497 Yeah, bye bye. 1018 01:31:11,580 --> 01:31:13,791 I love you, daddy! 1019 01:31:14,541 --> 01:31:17,210 - When's dad coming? - Very soon. 1020 01:31:17,211 --> 01:31:19,588 - Oh yeah? - Hey Mina... 1021 01:31:31,767 --> 01:31:33,435 "CHIEF" 1022 01:31:50,327 --> 01:31:51,870 Good, you were home. 1023 01:31:54,081 --> 01:31:55,249 Thank you. 1024 01:32:26,864 --> 01:32:27,990 Surprised? 1025 01:32:32,286 --> 01:32:33,704 I was too. 1026 01:32:38,542 --> 01:32:39,668 Come in. 1027 01:32:42,546 --> 01:32:43,714 Come in. 1028 01:33:12,076 --> 01:33:13,077 "CHIEF" 1029 01:33:18,332 --> 01:33:19,708 "MISSED CALL: CHIEF" 1030 01:33:24,630 --> 01:33:25,589 Son of a bitch! 1031 01:33:46,777 --> 01:33:47,861 Dead? 1032 01:33:54,618 --> 01:33:57,121 Holy shit... 1033 01:34:25,232 --> 01:34:27,234 Thanks to you asshole, 1034 01:34:28,569 --> 01:34:30,821 I broke the diving record. 1035 01:35:08,108 --> 01:35:09,693 What are you doing? 1036 01:35:10,277 --> 01:35:11,653 Come on out! 1037 01:35:14,698 --> 01:35:17,784 Wanna go again?! 1038 01:35:20,495 --> 01:35:22,873 Open this door, shithead! 1039 01:35:24,583 --> 01:35:25,667 Let's see... 1040 01:35:47,064 --> 01:35:47,981 Goddammit! 1041 01:36:11,505 --> 01:36:13,006 What the fuck are you doing?! 1042 01:36:21,598 --> 01:36:24,559 You're fucking dead! 1043 01:36:37,155 --> 01:36:38,323 Dammit! 1044 01:37:16,111 --> 01:37:18,780 Did you fly? 1045 01:37:40,010 --> 01:37:41,678 Come here, you fuck! 1046 01:37:45,432 --> 01:37:46,516 You're fucking dead! 1047 01:38:00,655 --> 01:38:02,199 You fuck! 1048 01:38:20,008 --> 01:38:22,010 You fuck! 1049 01:39:27,117 --> 01:39:28,243 Fuck off! 1050 01:41:02,087 --> 01:41:07,087 Theft and distribution of narcotics, 1051 01:41:07,676 --> 01:41:09,760 operating a brothel, 1052 01:41:09,761 --> 01:41:13,389 homicide of an officer, hit-and-run, 1053 01:41:13,390 --> 01:41:14,849 theft of evidence... 1054 01:41:15,850 --> 01:41:18,019 This will bury us all. 1055 01:41:19,104 --> 01:41:21,313 Let's cover it up. 1056 01:41:21,314 --> 01:41:22,190 Sir? 1057 01:41:22,774 --> 01:41:24,776 What should we do with him? 1058 01:41:28,989 --> 01:41:33,994 Why so soon after a new commissioner took office? 1059 01:41:35,036 --> 01:41:36,371 Chief Jang, right? 1060 01:41:36,913 --> 01:41:38,248 Yes, sir. 1061 01:41:38,957 --> 01:41:41,293 Can you take this to your grave? 1062 01:41:41,918 --> 01:41:43,295 For his sake. 1063 01:41:46,298 --> 01:41:48,758 Yes, I'll take it to my grave. 1064 01:41:50,260 --> 01:41:51,469 Good. 1065 01:42:01,980 --> 01:42:05,400 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1066 01:42:06,151 --> 01:42:10,530 A year flies by when you're relaxing in the country. 1067 01:42:12,699 --> 01:42:15,619 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1068 01:42:16,119 --> 01:42:20,165 But what can you do besides being a cop? 1069 01:42:21,458 --> 01:42:24,461 There're over 12,000 jobs in this country. 1070 01:42:25,211 --> 01:42:26,796 I'll find something. 1071 01:42:29,049 --> 01:42:31,968 With you gone, I got nobody! 1072 01:42:33,762 --> 01:42:34,721 Gun-su... 1073 01:42:35,055 --> 01:42:37,474 Remember when you became a cop? 1074 01:42:37,724 --> 01:42:39,768 You had 1 adamant goal. 1075 01:42:41,895 --> 01:42:42,979 Retirement with full benefits. 1076 01:42:43,146 --> 01:42:45,522 Yeah, the ultimate goal 1077 01:42:45,523 --> 01:42:46,900 of all civil servants. 1078 01:42:47,359 --> 01:42:48,817 Let's not lose focus. 1079 01:42:48,818 --> 01:42:51,655 I'll delay your resignation, so come back soon. 1080 01:43:02,499 --> 01:43:03,792 I'm off. 1081 01:43:11,299 --> 01:43:14,343 Sir, make a border of the mound, 1082 01:43:14,344 --> 01:43:16,011 make it strong. 1083 01:43:16,012 --> 01:43:17,681 So it can't be dug up. 1084 01:43:18,014 --> 01:43:20,850 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1085 01:43:21,518 --> 01:43:23,228 Just make sure it's strong and firm. 1086 01:43:23,520 --> 01:43:26,313 Your mother raised her children well. 1087 01:43:26,314 --> 01:43:30,193 No one tends their parent's graves this well nowadays. 1088 01:43:31,069 --> 01:43:32,612 I've noticed you before. 1089 01:43:32,904 --> 01:43:37,450 You're a good son, a very good son. 1090 01:43:40,286 --> 01:43:41,996 Feels nice? "Good son." 1091 01:43:43,665 --> 01:43:47,210 With you out of work, how will we live now? 1092 01:43:47,544 --> 01:43:49,045 What a life... 1093 01:43:51,047 --> 01:43:52,172 - Young-chul. - Yes? 1094 01:43:52,173 --> 01:43:54,383 Look into a small used truck. 1095 01:43:54,384 --> 01:43:56,386 Used truck? Why? 1096 01:43:58,555 --> 01:44:00,807 Toast shop you mentioned. 1097 01:44:01,266 --> 01:44:03,435 We should start with a snack car. 1098 01:44:03,893 --> 01:44:06,062 I'll talk to the chief about it, 1099 01:44:06,896 --> 01:44:10,525 we can park in front of the station and feed the unis. 1100 01:44:11,484 --> 01:44:14,236 - Bro... - Sir. 1101 01:44:14,237 --> 01:44:16,406 How many dicks work at the station? 1102 01:44:16,698 --> 01:44:18,742 - What? - Officers, I mean. 1103 01:44:20,618 --> 01:44:23,955 Probably around 370-380 in total? 1104 01:44:25,248 --> 01:44:26,374 Let's see then. 1105 01:44:26,666 --> 01:44:28,500 $1.50 per toast, 1106 01:44:28,501 --> 01:44:31,796 low estimate of 250, 1107 01:44:32,547 --> 01:44:33,757 so in a day... 1108 01:44:36,676 --> 01:44:37,760 How much? 1109 01:44:37,761 --> 01:44:39,636 Dunno, I wasn't a math major. 1110 01:44:39,637 --> 01:44:41,681 Come on! 1111 01:44:42,557 --> 01:44:43,767 Let's pack up and go. 1112 01:44:43,975 --> 01:44:45,268 Mina! 1113 01:44:45,518 --> 01:44:47,520 Come up, say good bye to grandma! 1114 01:44:49,439 --> 01:44:51,608 - Come up! - Okay! 1115 01:44:55,445 --> 01:44:57,905 Say good bye to her. 1116 01:44:57,906 --> 01:44:59,741 Good bye, grandma! 1117 01:44:59,783 --> 01:45:00,616 I'll come again. 1118 01:45:00,617 --> 01:45:02,118 Wipe your hands. Toss that. 1119 01:45:02,494 --> 01:45:04,120 Very good. 1120 01:45:04,329 --> 01:45:06,956 Clean hands! 1121 01:45:28,686 --> 01:45:33,733 "PRIVATE PIGGY BANK" 1122 01:45:40,073 --> 01:45:41,783 Boss, we got a client. 1123 01:45:49,874 --> 01:45:50,875 Check him. 1124 01:45:52,001 --> 01:45:52,919 (OKAY). 1125 01:46:01,344 --> 01:46:02,303 Key! 1126 01:46:09,310 --> 01:46:10,311 It's ours. 1127 01:46:10,687 --> 01:46:12,021 Then show him in. 1128 01:46:13,857 --> 01:46:15,190 Shouldn't we check his ID? 1129 01:46:15,191 --> 01:46:18,319 Boy, if we did, we'd be out of business. 1130 01:46:19,112 --> 01:46:21,614 - Withdrawing? - Yes. 1131 01:46:21,948 --> 01:46:24,701 - How much of it? - Everything. 1132 01:46:29,038 --> 01:46:31,875 I think the safe owner gave you bad info. 1133 01:46:32,041 --> 01:46:32,917 What? 1134 01:46:37,630 --> 01:46:40,425 Enter the passcode inside. 1135 01:47:34,020 --> 01:47:38,231 A HARD DAY 1136 01:47:38,232 --> 01:47:40,275 LEE Sun-kyun. 1137 01:47:40,276 --> 01:47:42,028 CHO Jin-woong 1138 01:47:42,052 --> 01:47:58,052 Hope it helped -> bozxphd 72360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.