Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,926 --> 00:00:02,685
The gunman was late
dropping off the car.
2
00:00:02,686 --> 00:00:04,645
'He missed the boat.'
3
00:00:05,419 --> 00:00:06,658
They're calling again.
4
00:00:06,660 --> 00:00:09,019
I'm going to need the name
of Robbie's partner.
5
00:00:09,019 --> 00:00:11,579
See, you and me,
we haven't even got started yet!
6
00:00:11,580 --> 00:00:13,939
'Whatever Michael Thompson
was going to tell them, '
7
00:00:13,939 --> 00:00:16,059
it was bigger
than just Arthur McCall.
8
00:00:16,059 --> 00:00:18,498
'Level Nine... Burn...'
9
00:00:18,500 --> 00:00:20,978
Please, get them talk to me.
10
00:00:20,980 --> 00:00:24,579
I'll meet Freya, but,
er, not here. Shetland.
11
00:00:24,579 --> 00:00:27,298
My work is not to everybody's taste.
12
00:00:27,300 --> 00:00:31,818
That club - Level Nine? It was owned
and run by one of McCall's men.
13
00:00:31,820 --> 00:00:35,219
Cheers!
- Who's that?
- Calvin Sarwar.
14
00:00:35,219 --> 00:00:37,058
Your client would like me to...?
15
00:00:37,060 --> 00:00:39,098
Refocus your investigation.
16
00:00:39,100 --> 00:00:41,738
I think something happened
in Level Nine on Burns Night.
17
00:00:41,740 --> 00:00:45,819
- 'This flight has been delayed.'
- Is it a two-pint delay?
18
00:00:47,420 --> 00:00:50,939
She definitely had a ticket.
She just didn't get on the flight.
19
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:50,460 --> 00:01:53,859
Jimmy! It's Tosh!
She just walked into
21
00:01:53,859 --> 00:01:55,740
a police station in Cambuslang.
22
00:01:56,900 --> 00:01:58,739
She's fine, Jimmy.
23
00:01:58,740 --> 00:02:00,379
She's fine, OK?
24
00:02:00,379 --> 00:02:01,579
Right.
25
00:02:03,299 --> 00:02:05,418
Apparently, they put
a hood over her head,
26
00:02:05,420 --> 00:02:06,778
drove her to the edge of the city
27
00:02:06,780 --> 00:02:09,658
and left her to walk back
without her shoes.
28
00:02:09,659 --> 00:02:11,780
Other than that,
she's not been hurt.
29
00:02:21,740 --> 00:02:22,819
OK?
30
00:02:25,219 --> 00:02:26,818
OK.
31
00:02:26,819 --> 00:02:29,060
She wanted to wait on a doctor
till you got here.
32
00:02:30,900 --> 00:02:33,060
Right, well, then,
let's get you seen to, then?
33
00:02:47,099 --> 00:02:51,460
- Right. You got any preference
as to A&E departments?
- No.
34
00:02:53,860 --> 00:02:55,979
No, I mean no, not a hospital.
35
00:02:59,099 --> 00:03:00,259
Sandyford.
36
00:03:01,740 --> 00:03:02,860
The SARC.
37
00:03:08,740 --> 00:03:12,780
He said I was a message
you couldn't ignore.
38
00:03:32,219 --> 00:03:34,139
How do you like to be called?
39
00:03:34,139 --> 00:03:35,538
Alison?
40
00:03:35,539 --> 00:03:36,780
Is Alison OK?
41
00:03:39,099 --> 00:03:42,058
Do you want to talk to
a police officer, Alison?
42
00:03:42,060 --> 00:03:44,418
We're not the police,
we're independent,
43
00:03:44,420 --> 00:03:47,658
but if you want to talk to someone...
- No.
44
00:03:47,659 --> 00:03:49,699
No police.
45
00:03:49,699 --> 00:03:53,819
But you would like us
to gather evidence, is that right?
46
00:03:55,699 --> 00:03:58,780
Would you like somebody with you
while we do this, Alison?
47
00:04:17,459 --> 00:04:18,819
Are you there?
48
00:04:18,819 --> 00:04:20,139
Yeah, I'm here.
49
00:04:23,500 --> 00:04:26,379
Have you washed
since the event, Alison?
50
00:04:26,379 --> 00:04:28,379
No.
51
00:04:28,379 --> 00:04:31,699
- Have you brushed your teeth?
- No.
52
00:04:31,699 --> 00:04:33,860
- Did you vomit?
- Yes.
53
00:04:35,139 --> 00:04:36,579
After.
54
00:04:38,220 --> 00:04:40,298
Are you aware of any injuries?
55
00:04:40,300 --> 00:04:41,620
No.
56
00:04:44,459 --> 00:04:45,740
I didn't fight.
57
00:04:47,060 --> 00:04:48,778
I just did what he said.
58
00:04:48,779 --> 00:04:51,058
Yeah, I know they say
flight or fight,
59
00:04:51,060 --> 00:04:54,139
but sometimes,
your body just closes down.
60
00:04:54,139 --> 00:04:55,819
And there are some injuries here.
61
00:04:55,819 --> 00:04:57,899
You're just not always
aware at the time.
62
00:05:45,699 --> 00:05:47,338
Are you sure she's all right?
63
00:05:49,779 --> 00:05:53,699
(I mean,
if I'd been bundled intae a car
64
00:05:53,699 --> 00:05:55,538
(and a bag stuck over my head
65
00:05:55,540 --> 00:05:58,218
(and dropped outside the city
without any shoes on,
66
00:05:58,220 --> 00:06:00,738
(I don't think
I'd be straight back to work.)
67
00:06:00,740 --> 00:06:02,180
Hey!
68
00:06:05,379 --> 00:06:07,538
You're looking all right.
69
00:06:07,540 --> 00:06:10,019
I AM all right.
70
00:06:10,019 --> 00:06:12,660
- What about you?
- Oh, you know.
71
00:06:13,740 --> 00:06:15,298
Sore.
72
00:06:15,300 --> 00:06:16,459
But fine.
73
00:06:18,620 --> 00:06:21,738
From the Guizer Jarl
and the Jarl Squad.
74
00:06:21,740 --> 00:06:25,100
We're not the only ones glad
to have her home safe and sound.
75
00:06:27,620 --> 00:06:32,740
OK. So, what have we got on this
Burns Night attack at Level Nine?
76
00:06:34,100 --> 00:06:36,098
Maybe the reporting officer
just forgot
77
00:06:36,100 --> 00:06:39,579
to put the complainant's name down?
- And their own?
78
00:06:39,579 --> 00:06:42,338
No. Someone's covering something
79
00:06:42,340 --> 00:06:44,379
and we're definitely looking
in the right place
80
00:06:44,379 --> 00:06:48,019
or they wouldn't have bothered
trying to warn us off.
- Sandy...
81
00:06:48,019 --> 00:06:51,738
check the hospitals, maybe
our victim needed medical attention.
82
00:06:51,740 --> 00:06:53,058
And see if you can find out
83
00:06:53,060 --> 00:06:55,420
who the police surgeon
at Gallowgate was at the time.
84
00:06:56,939 --> 00:06:58,699
Er... Billy?
85
00:06:58,699 --> 00:07:02,059
Now, either that report
was filed incomplete
86
00:07:02,060 --> 00:07:04,899
or it was tampered with after.
Whichever way it happened,
87
00:07:04,899 --> 00:07:07,738
we need to know who was working
out of Gallowgate at the time.
88
00:07:07,740 --> 00:07:12,379
- Yeah.
- Also, pull everything
you can find about Level Nine -
89
00:07:12,379 --> 00:07:16,379
company directors, trading
history, accounts, payroll -
90
00:07:16,379 --> 00:07:17,699
whatever you can find.
91
00:07:19,060 --> 00:07:20,220
Right, Tosh?
92
00:07:21,819 --> 00:07:23,699
We should go through your statement.
93
00:07:30,300 --> 00:07:33,178
Do you want to do this
somewhere else?
94
00:07:33,180 --> 00:07:34,220
Yeah.
95
00:07:35,899 --> 00:07:39,418
At the airport bar,
what did you drink?
96
00:07:39,420 --> 00:07:40,619
Beer.
97
00:07:40,620 --> 00:07:41,899
How many?
98
00:07:41,899 --> 00:07:43,459
Three.
99
00:07:43,459 --> 00:07:45,658
- Who paid?
- Him.
100
00:07:45,659 --> 00:07:48,098
Then me, then him again.
101
00:07:48,100 --> 00:07:50,619
And did he pay by card or by cash?
102
00:07:50,620 --> 00:07:52,218
Card.
103
00:07:52,220 --> 00:07:53,699
A visa.
104
00:07:54,819 --> 00:07:55,860
And then?
105
00:07:57,819 --> 00:08:00,379
They announced another
delay to the flight.
106
00:08:01,740 --> 00:08:03,579
He said he knew a good bar.
107
00:08:04,819 --> 00:08:06,500
He said we should take a cab.
108
00:08:08,740 --> 00:08:12,139
When we got outside,
there was one waiting.
109
00:08:12,139 --> 00:08:13,939
A black saloon.
110
00:08:13,939 --> 00:08:16,220
You still can't remember the make?
111
00:08:18,459 --> 00:08:21,459
After a couple of minutes, I thought
we were going the wrong way,
112
00:08:21,459 --> 00:08:23,540
so I turned
to look out of the window.
113
00:08:25,579 --> 00:08:27,699
He must've had
the hood in his pocket.
114
00:08:29,579 --> 00:08:31,180
Did he say anything?
115
00:08:33,500 --> 00:08:36,259
Just... words.
116
00:08:37,659 --> 00:08:39,019
Names.
117
00:08:40,259 --> 00:08:41,299
You know...
118
00:08:42,460 --> 00:08:44,179
The names women always get called.
119
00:08:49,100 --> 00:08:50,818
Do you know how far you drove?
120
00:08:50,820 --> 00:08:52,739
We could've been going in circles!
121
00:08:52,740 --> 00:08:53,940
I couldn't see.
122
00:08:55,100 --> 00:08:56,980
Right, when you got to the place...
123
00:08:58,700 --> 00:09:00,619
...inside...
124
00:09:00,620 --> 00:09:02,059
could you hear anything?
125
00:09:03,740 --> 00:09:07,658
Nothing like a road, or a railway,
126
00:09:07,659 --> 00:09:09,700
or planes...?
- Myself!
127
00:09:12,500 --> 00:09:14,100
I could hear myself...
128
00:09:15,460 --> 00:09:16,539
Pathetic!
129
00:09:22,259 --> 00:09:23,580
Tosh...
130
00:09:24,980 --> 00:09:28,739
See, if you don't want anybody
knowing about what really happened,
131
00:09:28,740 --> 00:09:30,059
like Sandy or Billy...
132
00:09:32,379 --> 00:09:33,938
...that's your call.
133
00:09:33,940 --> 00:09:35,179
It's fine.
134
00:09:36,460 --> 00:09:37,740
But I just...
135
00:09:40,659 --> 00:09:42,578
I find it hard,
136
00:09:42,580 --> 00:09:45,860
when I hear you talking like you've
got anything to be ashamed of.
137
00:09:47,620 --> 00:09:49,259
I didn't see it coming.
138
00:09:51,820 --> 00:09:53,179
I didn't see the signs.
139
00:09:54,899 --> 00:09:56,619
I walked straight into it!
140
00:09:56,620 --> 00:09:59,859
- How stupid does that make me?!
- No, no!
141
00:09:59,860 --> 00:10:03,500
This is not about anything you did
or didn't do!
142
00:10:05,419 --> 00:10:06,659
Well, what?
143
00:10:07,899 --> 00:10:11,340
- What, this is your fault?
How is it your fault?
- How's it not?
144
00:10:13,019 --> 00:10:14,059
I'm police.
145
00:10:15,460 --> 00:10:16,500
I'm trained.
146
00:10:17,779 --> 00:10:21,179
- I should've known better.
- Tosh! HE did this.
147
00:10:22,539 --> 00:10:25,058
- It's not you.
- Yeah!
148
00:10:25,059 --> 00:10:27,899
But I made it easier for him!
149
00:10:30,460 --> 00:10:32,778
You should... you should get that.
150
00:10:32,779 --> 00:10:34,580
I'll see you back at the office.
151
00:10:53,580 --> 00:10:57,778
- 'Boyd.'
- Boss? The CCTV footage
from the airport's just come in.
152
00:10:57,779 --> 00:11:01,139
- They're sending it through
to both of us now.
- OK.
153
00:11:01,139 --> 00:11:03,938
- Er, where are you now?
- 'Er, Level Nine.'
154
00:11:03,940 --> 00:11:05,499
We've pulled DNA and fingerprints
155
00:11:05,500 --> 00:11:07,298
off the stuff of Tosh's
they left behind.
156
00:11:07,299 --> 00:11:09,499
I'll let you know
if I hear anything from the lab.
157
00:11:09,500 --> 00:11:14,139
- 'Anything else you want me to
chase in the meantime?'
- Um, yeah.
158
00:11:14,139 --> 00:11:15,499
The airport bar.
159
00:11:15,500 --> 00:11:17,899
A couple of bar bills settled
160
00:11:17,899 --> 00:11:21,538
'with a visa card.
Two beers, twice.'
161
00:11:21,539 --> 00:11:23,298
OK. Er, what about the car?
162
00:11:23,299 --> 00:11:25,139
'Still a blank on the make.'
163
00:11:25,139 --> 00:11:26,980
Hold on.
164
00:11:33,620 --> 00:11:35,259
'Are you still there, Boss?'
165
00:11:37,940 --> 00:11:39,179
He's never to camera.
166
00:11:41,779 --> 00:11:43,379
He knew we'd be looking.
167
00:11:46,379 --> 00:11:47,700
Hey.
168
00:11:49,539 --> 00:11:51,259
How we all doing?
169
00:11:51,259 --> 00:11:53,298
I've spoken to Gallowgate.
170
00:11:53,299 --> 00:11:56,099
They upgraded their computer
system a few years back.
171
00:11:56,100 --> 00:11:58,859
Apparently, lots of data
was lost in the process,
172
00:11:58,860 --> 00:12:00,899
including who was working
out of the station
173
00:12:00,899 --> 00:12:02,379
at the time that report was filed.
174
00:12:03,940 --> 00:12:05,419
Right.
175
00:12:07,139 --> 00:12:08,979
What about the hospitals?
176
00:12:08,980 --> 00:12:13,458
Oh, it's a pretty depressing array
of possible Burns Night assaults.
177
00:12:13,460 --> 00:12:15,379
- But there is one of them.
- What?
178
00:12:16,580 --> 00:12:19,938
Just the patient gave a name,
but there's a note that says
179
00:12:19,940 --> 00:12:23,658
that, when they came to check it,
it didn't match any NHS number.
180
00:12:23,659 --> 00:12:27,458
- So, what is it, a fake name?
- It looks that way, yeah.
181
00:12:27,460 --> 00:12:31,940
- Well, what else does it say?
- Female. 19 years.
182
00:12:34,379 --> 00:12:38,499
"Broken wrist,
fractured cheekbone,
183
00:12:38,500 --> 00:12:41,418
"damage to the posterior
fourchette..."
184
00:12:41,419 --> 00:12:44,220
whatever that is.
- That's a sexual assault.
185
00:12:49,220 --> 00:12:50,778
It's a rape.
186
00:12:50,779 --> 00:12:52,099
Get back on to the hospital
187
00:12:52,100 --> 00:12:55,340
and see if you can dig up anything
else, anything else at all.
- OK
188
00:13:08,059 --> 00:13:09,340
Hey.
189
00:13:10,980 --> 00:13:12,419
I'm not all right.
190
00:13:13,419 --> 00:13:15,178
I know I'm not all right, but...
191
00:13:15,179 --> 00:13:18,740
when I'm here, when I'm working,
I can think straight, I can...
192
00:13:20,980 --> 00:13:22,019
The thing is...
193
00:13:23,379 --> 00:13:25,379
...I feel like myself again
when I'm here.
194
00:13:26,740 --> 00:13:29,778
I can see why
you would take me off this case.
195
00:13:29,779 --> 00:13:31,619
But, please...
196
00:13:31,620 --> 00:13:33,259
please don't.
197
00:13:36,779 --> 00:13:37,980
OK.
198
00:13:43,179 --> 00:13:44,580
If that ever changes...
199
00:13:46,460 --> 00:13:49,298
...or if I ever feel
you shouldn't be here...
200
00:13:49,299 --> 00:13:51,860
then we're going to have
to talk again, OK?
201
00:13:53,340 --> 00:13:54,700
OK.
202
00:13:59,500 --> 00:14:00,820
Tosh...
203
00:14:03,899 --> 00:14:05,578
...we'll find him.
204
00:14:05,580 --> 00:14:06,779
Sir!
205
00:14:08,659 --> 00:14:11,139
The woman was tested
for STis and HIV.
206
00:14:11,139 --> 00:14:13,538
She was of no fixed abode,
but she asked for the results
207
00:14:13,539 --> 00:14:16,940
to be sent to the person who'd
brought her in. Michael Thompson.
208
00:14:21,740 --> 00:14:24,019
- So, this data loss at Gallowgate?
- Mm-hm?
209
00:14:25,500 --> 00:14:27,860
Cock-up or conspiracy?
210
00:14:28,940 --> 00:14:30,379
I don't know.
211
00:14:30,379 --> 00:14:34,259
And what about
Michael's handler - Asha Israni?
212
00:14:34,259 --> 00:14:36,219
Can she cast any light on it?
213
00:14:36,220 --> 00:14:37,979
Sure.
214
00:14:37,980 --> 00:14:41,459
- I'll... I'll get onto that.
- OK.
215
00:14:41,460 --> 00:14:42,500
I'll see you.
216
00:14:54,059 --> 00:14:55,859
- DS Boyd.
- 'Boss.'
217
00:14:55,860 --> 00:14:59,778
We traced the Visa card he used
at the airport bar. Stolen.
218
00:14:59,779 --> 00:15:03,938
'So was the car. We caught it
on CCTV leaving the car park.'
219
00:15:03,940 --> 00:15:06,899
This wisnae opportunism,
this was planned.
220
00:15:06,899 --> 00:15:09,219
OK. Thanks for letting me know.
221
00:15:09,220 --> 00:15:10,500
Hi.
222
00:15:12,139 --> 00:15:13,979
Oh, hello.
223
00:15:13,980 --> 00:15:17,259
Er, sorry. Sorry, I didn't
realise you'd landed already.
224
00:15:17,259 --> 00:15:21,700
- Oh, we... we landed early.
Good tailwind, apparently.
- Good.
225
00:15:23,139 --> 00:15:24,539
- Shall we go?
- Sure.
226
00:15:29,659 --> 00:15:31,659
Freya's going to come to the hotel.
227
00:15:32,700 --> 00:15:35,538
She didn't feel comfortable
meeting at her house.
228
00:15:35,539 --> 00:15:36,820
Makes sense.
229
00:15:44,740 --> 00:15:47,178
So, Michael never alluded
to this incident
230
00:15:47,179 --> 00:15:49,419
in any of your conversations?
231
00:15:51,100 --> 00:15:56,938
- Nothing about a young woman that
he might've helped or, or hurt?
- No.
232
00:15:56,940 --> 00:16:01,099
- Not even a hint?
- Look, he didn't even
tell me that he had a son.
233
00:16:01,100 --> 00:16:04,578
What makes you think he would
have confided in me about this?
234
00:16:04,580 --> 00:16:08,099
My job was to prepare him for his
future, not rake through his past.
235
00:16:08,100 --> 00:16:11,538
Yeah, all right, but I mean,
you built a relationship with him.
236
00:16:11,539 --> 00:16:13,418
You earned his trust,
you knew him.
237
00:16:13,419 --> 00:16:16,298
- So what, you want me to guess
what his connection to her was?
- No!
238
00:16:16,299 --> 00:16:18,859
You're the expert.
I'm inviting you to give an opinion.
239
00:16:18,860 --> 00:16:20,899
OK, well, in my "expert opinion",
240
00:16:20,899 --> 00:16:24,178
his relationship with her
was probably professional.
241
00:16:24,179 --> 00:16:27,739
Michael once told me that he wasn't
leaving a personal life behind,
242
00:16:27,740 --> 00:16:30,298
because, after working
for Arthur McCall for two decades,
243
00:16:30,299 --> 00:16:31,659
he didn't really have one.
244
00:16:33,700 --> 00:16:35,899
Look, er...
245
00:16:35,899 --> 00:16:39,698
Maybe, when you're through,
we could...
246
00:16:39,700 --> 00:16:41,658
I don't know...
247
00:16:41,659 --> 00:16:42,700
Have a drink?
248
00:16:44,379 --> 00:16:46,580
I don't think
that would be a good idea.
249
00:16:59,940 --> 00:17:01,938
- Tosh?
- 'Sir.'
250
00:17:01,940 --> 00:17:05,378
I've been on to Gallowgate.
I requested more information -
251
00:17:05,380 --> 00:17:08,378
who authorised the upgrade,
who implemented it,
252
00:17:08,380 --> 00:17:10,219
whether any other data was lost.
253
00:17:10,220 --> 00:17:13,739
'I also requested any
old notebooks or duty rosters -
254
00:17:13,740 --> 00:17:17,459
- 'figured we could find our
reporting officer that way.'
- And?
255
00:17:17,460 --> 00:17:20,659
They say they can't spare
anyone to look.
256
00:17:20,660 --> 00:17:22,298
I can't tell if it's a smokescreen
257
00:17:22,299 --> 00:17:25,739
or if they're just genuine
arseholes.
- 'All right, well...'
258
00:17:25,740 --> 00:17:28,818
If Michael Thompson
was Arthur's muscle,
259
00:17:28,819 --> 00:17:32,898
'then was he at Level Nine
on that night?'
260
00:17:32,900 --> 00:17:37,298
If Arthur McCall had a stake in the
club, was Michael working there?
261
00:17:37,299 --> 00:17:39,699
Billy's pulled the company records
on Level Nine.
262
00:17:39,700 --> 00:17:41,298
Want me to see what I can dig up?
263
00:17:41,299 --> 00:17:44,578
Why not?
And leave Gallowgate with me.
264
00:18:05,859 --> 00:18:11,378
No, they're claiming that an IT
disaster ate their digital records.
265
00:18:11,380 --> 00:18:14,858
'And they don't have the manpower
to follow a paper trail.'
266
00:18:14,859 --> 00:18:17,419
Well, maybe they just don't.
267
00:18:17,420 --> 00:18:20,500
They might if the request
came from a Senior Fiscal.
268
00:18:22,180 --> 00:18:25,778
Right, well, are you sure there's
a connection between this incident
269
00:18:25,779 --> 00:18:29,818
- 'and the murder of
Michael Thompson?'
- At the moment?
270
00:18:29,819 --> 00:18:31,979
It's the best lead we've got!
271
00:18:31,980 --> 00:18:35,659
OK. OK.
I'll get straight onto it.
272
00:18:35,660 --> 00:18:37,019
- Bye.
- 'Bye.'
273
00:18:51,339 --> 00:18:53,220
Everything all right?
274
00:18:55,539 --> 00:18:58,338
Just...
275
00:18:58,339 --> 00:19:00,578
...we've realised,
if we want to be together,
276
00:19:00,579 --> 00:19:03,099
then one of us is going have
to give up an awful lot.
277
00:19:05,420 --> 00:19:08,818
We're negotiating
at the moment as to...
278
00:19:08,819 --> 00:19:10,779
which one of us that's going to be.
279
00:19:12,900 --> 00:19:14,859
You saying you might be leaving?
280
00:19:17,339 --> 00:19:21,259
She's got the bigger job
and the new grandchild...
281
00:19:21,259 --> 00:19:22,660
Mm-hm?
282
00:19:24,539 --> 00:19:27,500
I'm not sure what I've got
to set against that, so...
283
00:19:29,539 --> 00:19:30,660
And I do miss her.
284
00:19:32,380 --> 00:19:33,420
All the time.
285
00:19:45,900 --> 00:19:48,378
Hi. Yeah.
286
00:19:48,380 --> 00:19:51,140
Something's come up
and we'll need to meet.
287
00:19:53,460 --> 00:19:54,939
Oh, Boss?
288
00:19:54,940 --> 00:19:57,380
Just had a call from
the Norwegian coastguard.
289
00:20:00,220 --> 00:20:04,098
Apparently, a trawler radioed in to
say they'd ran into some wreckage.
290
00:20:04,099 --> 00:20:05,778
It's spread over a wide area,
291
00:20:05,779 --> 00:20:09,138
but they think it looks like
the remains of a small boat.
292
00:20:09,140 --> 00:20:11,219
It could be our man.
293
00:20:11,220 --> 00:20:14,099
- I told them to keep us posted.
- OK. Thanks, Billy.
294
00:20:16,619 --> 00:20:20,298
Sandy, you making any progress
with Michael Thompson's file?
295
00:20:20,299 --> 00:20:22,259
Still ploughing through!
296
00:20:23,859 --> 00:20:25,180
Tosh?
297
00:20:27,299 --> 00:20:28,778
Tosh!
298
00:20:28,779 --> 00:20:31,739
I couldn't find a record of
Michael Thompson ever having worked
299
00:20:31,740 --> 00:20:34,220
at Level Nine, but look
who ran their door security.
300
00:20:54,980 --> 00:20:57,180
Do you know a man
called Arthur McCall?
301
00:20:58,500 --> 00:21:01,699
- Should I?
- He had a stake
in a club called Level Nine
302
00:21:01,700 --> 00:21:04,019
and you used to work there.
303
00:21:04,019 --> 00:21:06,138
I worked in a lot of places.
304
00:21:06,140 --> 00:21:09,338
You know, the thing about having
a connection to Arthur McCall is...
305
00:21:09,339 --> 00:21:11,699
it's going to make it a hell
of a sight easier for us
306
00:21:11,700 --> 00:21:14,700
to start tracing that debt
of Craig Cooper's that you sold on.
307
00:21:16,900 --> 00:21:20,338
Do you know the maximum sentence
for supplying Class A drugs?
308
00:21:20,339 --> 00:21:22,898
I mean, to be honest,
I don't think you've got
309
00:21:22,900 --> 00:21:25,898
- that many years left in you.
- Sod off!
310
00:21:25,900 --> 00:21:27,338
A wee bit of cooperation now
311
00:21:27,339 --> 00:21:29,819
might soften attitudes
somewhere down the line.
312
00:21:32,180 --> 00:21:35,298
Burns Night, ten years ago,
there was an assault at the club.
313
00:21:35,299 --> 00:21:36,940
A rape. Do you remember that?
314
00:21:39,099 --> 00:21:40,419
Aye.
315
00:21:40,420 --> 00:21:42,539
Do you remember what happened?
316
00:21:44,220 --> 00:21:45,539
That it was dealt with.
317
00:21:47,180 --> 00:21:49,819
- How?
- She got took to the hospital.
318
00:21:50,859 --> 00:21:52,298
I imagine...
319
00:21:52,299 --> 00:21:53,980
he ended up there, too.
320
00:21:55,339 --> 00:21:58,660
Not the sort of behaviour
Arthur... tolerated.
321
00:21:59,940 --> 00:22:01,778
Do you remember her name?
322
00:22:01,779 --> 00:22:03,618
No, just...
323
00:22:03,619 --> 00:22:05,660
some tart who did casual bar work.
324
00:22:07,500 --> 00:22:09,778
What about him?
325
00:22:09,779 --> 00:22:12,339
They all look the same to me,
those boys.
326
00:22:13,380 --> 00:22:15,979
Young... dumb...
327
00:22:15,980 --> 00:22:17,940
and full of come.
328
00:22:19,819 --> 00:22:21,099
Just like her.
329
00:22:36,019 --> 00:22:37,339
Tosh.
330
00:22:38,420 --> 00:22:42,098
This is her. I PNC-checked
everyone on the Level Nine payroll.
331
00:22:42,099 --> 00:22:44,778
Kelly Paterson. Occasional barmaid.
332
00:22:44,779 --> 00:22:48,378
In 2005, she'd have been
19 years old, plus...
333
00:22:48,380 --> 00:22:50,098
Convictions for soliciting.
334
00:22:50,099 --> 00:22:51,500
"Tart".
335
00:22:52,819 --> 00:22:55,058
- Tosh, he's, er...
- Kelly Paterson!
336
00:22:55,059 --> 00:22:56,898
It's her, sir.
337
00:22:56,900 --> 00:22:57,940
I know it is.
338
00:22:59,420 --> 00:23:01,778
Hello, this is
Detective Sergeant Mclntosh.
339
00:23:01,779 --> 00:23:04,618
- I'm looking for a Kelly Paterson.
- ..Is there a Kelly Paterson...?
340
00:23:04,619 --> 00:23:07,979
- ...Your household with
the surname Paterson?
- ..Kelly Paterson?
341
00:23:07,980 --> 00:23:09,979
...Looking to trace
a Kelly Paterson...
342
00:23:09,980 --> 00:23:12,739
- ...A club called Level Nine in
the East End of Glasgow...
- I see.
343
00:23:12,740 --> 00:23:15,898
...Detective Inspector Perez from
the Shetland Police. We're trying
344
00:23:15,900 --> 00:23:17,940
to trace a Kelly Paterson...
345
00:23:33,819 --> 00:23:37,939
'I'm sorry, but the person
you have called is not available.
346
00:23:37,940 --> 00:23:40,578
'Please call back later
or leave a message...'
347
00:23:40,579 --> 00:23:42,099
No, but thank you anyway.
348
00:23:45,220 --> 00:23:47,019
If you don't make
the Glasgow flight,
349
00:23:47,019 --> 00:23:48,859
there is one to Edinburgh
just after.
350
00:23:53,619 --> 00:23:54,660
Sir?
351
00:23:55,779 --> 00:23:58,138
- Call me?
- 'Alexander!
352
00:23:58,140 --> 00:24:01,098
- 'Phone for you!'
- The kids have changed my ring tone!
353
00:24:01,099 --> 00:24:03,460
Hello?
354
00:24:05,500 --> 00:24:06,980
OK.
355
00:24:11,019 --> 00:24:12,819
OK, we'll be right there.
356
00:24:44,299 --> 00:24:48,619
- 'Alexander! Phone for you!'
- Nearly there.
357
00:24:51,900 --> 00:24:56,298
'Alexander! Phone for you!'
358
00:24:56,299 --> 00:24:59,618
Factory settings! Seriously!
359
00:24:59,619 --> 00:25:02,660
You cannot have the fairies
calling you at work!
360
00:25:19,859 --> 00:25:21,098
Him?
361
00:25:21,099 --> 00:25:22,180
Him.
362
00:25:27,500 --> 00:25:30,419
A new identity, a new life?
363
00:25:30,420 --> 00:25:32,819
Never seeing my family
or my friends again?
364
00:25:34,539 --> 00:25:36,338
Well, what kind of future is that?
365
00:25:36,339 --> 00:25:37,900
You could've said no.
366
00:25:40,980 --> 00:25:43,259
Where were you going
to send him anyway?
367
00:25:43,259 --> 00:25:45,138
Canada. Montreal.
368
00:25:45,140 --> 00:25:46,939
Montreal?!
369
00:25:46,940 --> 00:25:49,459
For a man who hated
maple syrup and snow?
370
00:25:49,460 --> 00:25:51,859
Oh...
371
00:25:53,900 --> 00:25:55,420
Did Michael speak French?
372
00:25:56,420 --> 00:25:58,699
- Yeah.
- I don't.
373
00:25:58,700 --> 00:26:04,098
- Well, maybe he thought you could learn.
- Oh, my God, the arrogance!
374
00:26:04,099 --> 00:26:06,818
He didn't take it for granted
that you'd say yes.
375
00:26:06,819 --> 00:26:09,499
- He wa... He was scared.
- I... Not him, YOU!
376
00:26:09,500 --> 00:26:11,538
You people!
377
00:26:11,539 --> 00:26:16,699
Is it even possible to walk out
of a life and never look back?
378
00:26:16,700 --> 00:26:19,618
You know, Freya,
people come to Witness Protection
379
00:26:19,619 --> 00:26:21,459
for different reasons.
380
00:26:21,460 --> 00:26:22,778
Some are just unlucky.
381
00:26:22,779 --> 00:26:25,098
They look out of the wrong
window at the wrong time
382
00:26:25,099 --> 00:26:27,739
and they see something
they can't unsee, but...
383
00:26:27,740 --> 00:26:32,338
for someone like Michael, it was
the only way out of a life he...
384
00:26:32,339 --> 00:26:34,298
he no longer wanted.
385
00:26:34,299 --> 00:26:37,939
Look, I know you have questions,
but you have to understand that,
386
00:26:37,940 --> 00:26:40,859
even if I know the answers,
I may not be able to share them.
387
00:26:42,940 --> 00:26:45,420
Look, I have got you something
that I can share.
388
00:26:49,819 --> 00:26:53,778
Michael wanted to come
clean to you about who he was,
389
00:26:53,779 --> 00:26:56,538
the things he did
before he met you.
390
00:26:56,539 --> 00:26:59,298
He knew that
it might mean losing you,
391
00:26:59,299 --> 00:27:01,939
but he wanted to do it anyway.
392
00:27:01,940 --> 00:27:05,098
He said there was no future
without honesty.
393
00:27:05,099 --> 00:27:07,058
His charge sheet.
394
00:27:07,059 --> 00:27:09,859
This is what he'd have told you
if he'd been here.
395
00:27:38,619 --> 00:27:41,339
I'm glad he found his way
out of that world.
396
00:27:42,940 --> 00:27:45,019
I'm glad he found me.
397
00:27:45,019 --> 00:27:47,259
I'm sorry that we lost him for you.
398
00:27:49,220 --> 00:27:50,380
Me too.
399
00:28:22,460 --> 00:28:25,380
- Yeah?
- I'm Detective Inspector Perez.
400
00:28:26,779 --> 00:28:28,179
Is Kelly around?
401
00:28:28,180 --> 00:28:30,578
You haven't missed her by much.
402
00:28:30,579 --> 00:28:32,818
She only went this morning.
403
00:28:32,819 --> 00:28:34,338
Do you know where?
404
00:28:34,339 --> 00:28:36,979
We're more flatmates than friends.
405
00:28:36,980 --> 00:28:39,818
I mean, she got some phone call
that freaked her out
406
00:28:39,819 --> 00:28:41,898
and she just took off.
407
00:28:41,900 --> 00:28:43,539
I was thinking bailiffs, but...
408
00:28:46,019 --> 00:28:47,739
Is she in trouble with the law?
409
00:28:47,740 --> 00:28:49,538
No.
410
00:28:49,539 --> 00:28:53,419
No, I just want to talk to her.
411
00:28:56,059 --> 00:28:58,739
Can you think of anyone
Kelly might've gone stay with?
412
00:28:58,740 --> 00:29:01,818
- Like family or friends or...?
- Sorry.
413
00:29:01,819 --> 00:29:05,019
I mean, like I said, we don't
have much to do with each other.
414
00:29:05,019 --> 00:29:07,819
I mean, when I'm working nights,
I barely see her.
415
00:29:09,460 --> 00:29:10,779
I'm a nurse.
416
00:29:13,180 --> 00:29:15,098
And what about Kelly?
417
00:29:15,099 --> 00:29:17,659
- What does she do?
- Bar work.
418
00:29:17,660 --> 00:29:19,660
But she's between jobs
at the moment.
419
00:29:20,779 --> 00:29:22,659
You know, there was one thing.
420
00:29:22,660 --> 00:29:25,500
She was packing stuff
into a bag before she left.
421
00:29:26,660 --> 00:29:28,339
I'm pretty sure I saw her passport.
422
00:29:29,619 --> 00:29:30,660
OK.
423
00:29:32,700 --> 00:29:35,059
See, if you see her,
or if she calls...
424
00:29:37,339 --> 00:29:40,419
...could you ask her
to call me on that number?
425
00:29:40,420 --> 00:29:43,778
And will you please tell her
that she's not in any trouble?
426
00:29:43,779 --> 00:29:46,740
I just want to talk to her, OK?
427
00:29:48,099 --> 00:29:49,339
OK.
428
00:29:50,579 --> 00:29:52,659
'I'm sorry I missed your call.
Everything OK?'
429
00:29:52,660 --> 00:29:56,098
Listen, a body's just been
brought in by a fishing boat.
430
00:29:56,099 --> 00:29:58,499
'Sandy's ID'd him
as the guy from Scalloway.'
431
00:29:58,500 --> 00:30:01,378
- What, the gunman?
- 'Billy's informing
the relevant authorities, '
432
00:30:01,380 --> 00:30:03,459
but I figure we should keep
a blackout on this
433
00:30:03,460 --> 00:30:05,858
till we have a name,
if only for Freya Galdie's sake.
434
00:30:05,859 --> 00:30:08,739
We're transferring him to
the Mainland now for postmortem.
435
00:30:08,740 --> 00:30:11,699
That's if he doesn't burst
before they get him into the car.
436
00:30:11,700 --> 00:30:12,819
Speak to you later.
437
00:30:14,500 --> 00:30:16,019
What?!
438
00:30:16,019 --> 00:30:18,179
He's a man paid
to do other people's violence!
439
00:30:18,180 --> 00:30:20,819
I'm supposed to feel sentimental
about his carcass?!
440
00:30:36,339 --> 00:30:41,098
In Shetland, you called me
an expensive errand boy.
441
00:30:41,099 --> 00:30:45,378
Well, that's not all I am.
And some of the things I am
442
00:30:45,380 --> 00:30:48,180
are sitting less easily with me
than they used to.
443
00:30:50,420 --> 00:30:53,220
- Why, what's changed?
- Arthur McCall has changed.
444
00:30:54,660 --> 00:30:59,378
He was always motivated by one thing
and one thing only - greed.
445
00:30:59,380 --> 00:31:02,858
Whatever he did was done
in the pursuit of profit.
446
00:31:02,859 --> 00:31:05,659
There was a rationale to that.
A logic.
447
00:31:05,660 --> 00:31:06,700
Not any more.
448
00:31:09,019 --> 00:31:10,420
Why? What's different?
449
00:31:11,619 --> 00:31:14,058
There's a generation
coming up behind him.
450
00:31:14,059 --> 00:31:16,019
A new breed.
451
00:31:16,019 --> 00:31:19,058
Perhaps he can feel
his power waning or...
452
00:31:19,059 --> 00:31:22,099
maybe it's less emotional
and more neurological.
453
00:31:23,180 --> 00:31:25,699
I'm sure I could get medical
testimony to that effect
454
00:31:25,700 --> 00:31:27,419
the next time he's in court.
455
00:31:27,420 --> 00:31:30,619
Either way, he's not a safe
person to know any more.
456
00:31:33,220 --> 00:31:34,818
You telling me you're scared?
457
00:31:34,819 --> 00:31:38,578
I'm telling you, he is no longer
a client I want to represent.
458
00:31:38,579 --> 00:31:41,140
Neither is he a client
I can afford to offend.
459
00:31:42,380 --> 00:31:45,619
So, you're saying that, if he was
to end up going to prison...
460
00:31:46,940 --> 00:31:48,980
...then that would
solve your problems?
461
00:31:51,940 --> 00:31:54,339
OK, then give me
something that'll help.
462
00:32:01,420 --> 00:32:03,740
I heard what happened
to your colleague.
463
00:32:04,900 --> 00:32:05,940
I'm sorry.
464
00:32:07,660 --> 00:32:10,900
You're trying to find a match
for the perpetrator's DNA.
465
00:32:12,579 --> 00:32:13,619
You won't.
466
00:32:16,500 --> 00:32:18,380
No, that doesn't makes sense.
467
00:32:20,380 --> 00:32:21,819
He wasn't clean.
468
00:32:23,259 --> 00:32:27,059
- He knew what he was about.
He's got a history...
- Hold that thought.
469
00:32:29,819 --> 00:32:31,259
Work with it.
470
00:33:00,019 --> 00:33:02,700
Eddie Kerr's missus
was just on the phone.
471
00:33:04,140 --> 00:33:05,579
Says he had a job up north.
472
00:33:07,619 --> 00:33:09,259
Due home a couple of days ago.
473
00:33:10,539 --> 00:33:12,019
Hasn't shown up.
474
00:33:13,779 --> 00:33:16,819
She seems to think
you might know something about it.
475
00:33:17,859 --> 00:33:18,900
Eddie Kerr?
476
00:33:21,980 --> 00:33:23,619
I haven't seen him in months.
477
00:33:34,660 --> 00:33:36,019
Jimmy!
478
00:33:36,019 --> 00:33:39,058
- I'm glad you came by. I was just
gonnae call you there.
- Uh-huh?
479
00:33:39,059 --> 00:33:40,259
Boyd!
480
00:33:40,259 --> 00:33:44,659
The DNA results are back. Not
a match for anybody on the database.
481
00:33:44,660 --> 00:33:46,538
We're still waiting
on the prints, though.
482
00:33:46,539 --> 00:33:50,578
Aye, well, they'll be the same,
because this guy's not on our...
483
00:33:50,579 --> 00:33:54,659
Tommy, does Arthur McCall have
connections outside of Scotland?
484
00:33:54,660 --> 00:33:57,578
Oh, aye.
Holland, Estonia, Bulgaria.
485
00:33:57,579 --> 00:34:00,898
Aye. Tosh didn't mention the guy
having any kind of accent, though.
486
00:34:00,900 --> 00:34:03,459
Could be one of ours
who's been abroad for a while.
487
00:34:03,460 --> 00:34:06,979
They use them in one country
and keep them clean in another.
488
00:34:06,980 --> 00:34:08,978
What, a foreign exchange programme?
489
00:34:08,980 --> 00:34:10,659
You ask the Bulgarian police!
490
00:34:49,460 --> 00:34:50,699
Hello?
491
00:34:50,699 --> 00:34:52,460
Hi, er...
492
00:34:53,699 --> 00:34:56,778
I-I wondered if I could still
take you up on that drink?
493
00:34:56,780 --> 00:35:00,659
- 'If, if you haven't
changed your mind.'
- No.
494
00:35:02,300 --> 00:35:04,298
No, I haven't changed MY mind.
495
00:35:04,300 --> 00:35:06,539
'I've got something
to do in the office,
496
00:35:06,539 --> 00:35:10,139
'but I could probably be over
at your hotel in about an hour?'
497
00:35:10,139 --> 00:35:12,579
OK, I'll, er... I'll see you then.
498
00:35:29,500 --> 00:35:32,179
Hey, Tosh?
Listen, could I ask you a question?
499
00:35:33,420 --> 00:35:34,579
Yeah.
500
00:35:42,980 --> 00:35:46,659
The DNA that we got
from your things in Level Nine...
501
00:35:48,179 --> 00:35:51,699
...is the same as the DNA
they got in the SARC at Sandyford.
502
00:35:54,260 --> 00:35:57,778
Now, it didn't match
anything on our records,
503
00:35:57,780 --> 00:36:01,298
but it showed up on a database
in Eastern Europe.
504
00:36:01,300 --> 00:36:04,139
A couple of violent crimes.
Both of them are still unsolved.
505
00:36:05,699 --> 00:36:10,300
So, would you be OK to look at some
photographs of potential suspects?
506
00:36:24,579 --> 00:36:25,900
No.
507
00:36:28,539 --> 00:36:29,818
No.
508
00:36:32,059 --> 00:36:33,699
Mm-mm.
509
00:36:35,659 --> 00:36:37,139
No.
510
00:36:39,340 --> 00:36:40,659
No.
511
00:36:43,539 --> 00:36:45,418
No.
512
00:36:50,420 --> 00:36:51,900
Sorry.
513
00:36:53,900 --> 00:36:54,940
It's OK.
514
00:37:02,260 --> 00:37:03,300
Right, so...
515
00:37:04,460 --> 00:37:06,179
How did you end up in Scotland?
516
00:37:07,659 --> 00:37:11,780
I came to university in Glasgow,
met someone and then stayed.
517
00:37:12,940 --> 00:37:15,978
Yeah, my daughter's working
on a variation of that.
518
00:37:15,980 --> 00:37:18,739
Hers involves
following the guy to Brazil.
519
00:37:20,659 --> 00:37:21,699
- Cheers.
- Cheers.
520
00:37:25,099 --> 00:37:26,539
How about you?
521
00:37:26,539 --> 00:37:28,338
Why Shetland?
522
00:37:28,340 --> 00:37:31,139
Well, I'm from Fair Isle.
523
00:37:31,139 --> 00:37:34,378
So, for me, it was just
a matter of coming home, really.
524
00:37:34,380 --> 00:37:37,059
- After your wife died?
- Uh-huh.
525
00:37:37,059 --> 00:37:39,139
Fair Isle. Isn't that, like,
526
00:37:39,139 --> 00:37:41,699
where there's a million sheep
and no people?
527
00:37:44,619 --> 00:37:47,739
- There's... there's 70 people.
- Ah.
- And some sheep.
528
00:37:47,739 --> 00:37:49,340
There's a lot of birds.
529
00:37:50,619 --> 00:37:52,498
And it's very beautiful.
530
00:37:52,500 --> 00:37:54,139
There's actually...
531
00:37:54,139 --> 00:37:57,659
It's about 20 miles that way.
You can see it when it's clear.
532
00:37:58,659 --> 00:38:03,099
Listen, um, I'm sorry
about the way I was earlier.
533
00:38:03,099 --> 00:38:06,219
I've been doing this job
for a long time now and...
534
00:38:06,219 --> 00:38:08,300
some things get harder to live with.
535
00:38:09,619 --> 00:38:11,420
But it wasn't your fault.
536
00:38:15,940 --> 00:38:19,378
Look, what I said to Freya,
when I told Freya,
537
00:38:19,380 --> 00:38:23,420
er, I... really didn't think
what that would mean for you.
538
00:38:25,139 --> 00:38:26,179
So, I'M sorry.
539
00:38:27,579 --> 00:38:30,539
Well, I'm not
your responsibility. You...
540
00:38:30,539 --> 00:38:33,699
You know you did the right thing
by asking me to come
541
00:38:33,699 --> 00:38:35,340
and that's all that matters.
542
00:38:36,619 --> 00:38:38,619
Well, how'd it go?
543
00:38:38,619 --> 00:38:40,699
Yeah, OK. I-I think she felt better.
544
00:38:42,460 --> 00:38:44,659
- And what about you?
- Oh...
545
00:38:57,340 --> 00:38:59,059
Why'd you leave me in Glasgow?
546
00:39:00,460 --> 00:39:03,498
Mmm? I just woke up
and you were gone.
547
00:39:03,500 --> 00:39:06,380
Well, I didn't want
to outstay my welcome.
548
00:39:08,460 --> 00:39:10,818
Really?
549
00:39:10,820 --> 00:39:14,059
Yeah, well...
I'm the one with the room this time.
550
00:39:14,059 --> 00:39:16,059
So, you can stay as long
as you like.
551
00:40:19,300 --> 00:40:21,380
You were back early last night.
552
00:40:28,780 --> 00:40:31,099
Ahem, only my sources told me
553
00:40:31,099 --> 00:40:34,059
that you were in the bar
at the Lighthouse Hotel
554
00:40:34,059 --> 00:40:36,659
with what looked to them
very much like a date.
555
00:40:38,739 --> 00:40:40,900
I thought you'd be staying out.
556
00:40:44,260 --> 00:40:46,579
Or maybe bringing home
a little company.
557
00:40:49,380 --> 00:40:52,219
Oh, Jesus Christ, man! Once
in a while, throw me a bone, eh?
558
00:40:52,219 --> 00:40:55,500
What is it, Duncan?!
What is it that you want to know?
559
00:40:57,539 --> 00:40:59,619
I just want to know
you're all right.
560
00:41:33,940 --> 00:41:35,420
Tosh...
561
00:41:37,219 --> 00:41:38,539
How're you doing?
562
00:41:39,900 --> 00:41:41,219
All right.
563
00:41:41,219 --> 00:41:42,260
Mainly.
564
00:41:43,500 --> 00:41:45,498
We'll get them.
565
00:41:45,500 --> 00:41:48,260
Kidnap and false imprisonment?
They're looking at years.
566
00:41:49,860 --> 00:41:51,780
But so am I, though, aren't I?
567
00:41:54,900 --> 00:41:57,418
I know justice is
what everyone wants.
568
00:41:57,420 --> 00:41:59,699
But I don't want
to be stuck where I am now.
569
00:41:59,699 --> 00:42:01,420
And, if it went to trial,
I would be.
570
00:42:04,900 --> 00:42:05,980
Like you said...
571
00:42:07,380 --> 00:42:08,659
...years.
572
00:42:14,619 --> 00:42:17,139
It's not about what everyone else
wants, though, is it?
573
00:42:18,900 --> 00:42:20,340
It's about what you need.
574
00:42:21,780 --> 00:42:23,739
What if he does it again?
575
00:42:23,739 --> 00:42:26,900
Tosh, you are not answerable
for what he does. He is.
576
00:42:28,579 --> 00:42:30,139
He's your attacker.
577
00:42:30,139 --> 00:42:32,019
He's not your responsibility.
578
00:42:35,420 --> 00:42:38,780
I'm around, you know,
if you want to talk.
579
00:42:41,460 --> 00:42:42,860
Thank you.
580
00:42:55,099 --> 00:42:57,340
You've just had another delivery.
581
00:42:59,099 --> 00:43:02,219
This one looks
more promising than flowers.
582
00:43:31,139 --> 00:43:34,978
So, this thing at work
you cannae tell me about,
583
00:43:34,980 --> 00:43:36,898
did you at least tell Asha
584
00:43:36,900 --> 00:43:39,018
that's why you were
passing up her invitation?
585
00:43:39,019 --> 00:43:40,219
No.
586
00:43:42,500 --> 00:43:44,858
Look, I-I...
I didn't want to make excuses,
587
00:43:44,860 --> 00:43:46,739
so I just told her
it wisnae a good time.
588
00:43:49,619 --> 00:43:51,619
Jimmy, if you don't tell her,
589
00:43:51,619 --> 00:43:53,860
she's going to jump
to the obvious conclusion.
590
00:43:55,780 --> 00:43:57,659
What's the obvious conclusion?
591
00:43:57,659 --> 00:43:59,940
Oh... Dear God!
592
00:44:01,780 --> 00:44:03,099
James...
593
00:44:04,539 --> 00:44:08,338
I can guarantee you,
that at this moment in time,
594
00:44:08,340 --> 00:44:12,699
she's thinking she got turned down
because either you're not attracted
595
00:44:12,699 --> 00:44:16,340
to her, or because you're not ready
to move on from the dead wife.
596
00:44:18,739 --> 00:44:20,338
Seriously?
597
00:44:20,340 --> 00:44:22,699
My guess is, she's thinking
it's the dead wife.
598
00:44:22,699 --> 00:44:25,260
Christ, I thought it was Fran
until you told me otherwise.
599
00:44:27,860 --> 00:44:31,498
Look, I... I know I'm not
in a position to lecture,
600
00:44:31,500 --> 00:44:34,780
but there are some things it's just
better to come clean about.
601
00:45:15,219 --> 00:45:17,298
Who do you think you are,
602
00:45:17,300 --> 00:45:19,179
sending me presents?
603
00:45:19,179 --> 00:45:21,298
Sending me pictures?
604
00:45:21,300 --> 00:45:24,619
Who do you think you are to draw me?
605
00:45:24,619 --> 00:45:26,858
You don't know me!
606
00:45:26,860 --> 00:45:29,420
- I...
- I don't want you to draw me!
607
00:45:30,659 --> 00:45:32,900
I don't want you to look at me.
608
00:45:34,619 --> 00:45:36,780
I never said you could do that.
609
00:45:40,340 --> 00:45:42,179
Erm, there's, er...
610
00:45:42,179 --> 00:45:44,099
a seat you can...
611
00:45:44,099 --> 00:45:45,539
you can sit.
612
00:45:59,300 --> 00:46:00,500
Asha?
613
00:46:02,860 --> 00:46:04,978
Can I talk to you for a second?
614
00:46:04,980 --> 00:46:07,460
Er... yeah, sure.
615
00:46:09,300 --> 00:46:10,659
Come here.
616
00:46:15,659 --> 00:46:17,460
Look, something, something happened.
617
00:46:18,619 --> 00:46:23,778
Very recently at work and it's not
my story, I'm just a...
618
00:46:23,780 --> 00:46:26,139
bystander. But it's...
619
00:46:29,260 --> 00:46:34,099
It's about how men are with women
and I've been struggling with it.
620
00:46:36,019 --> 00:46:38,018
I'm struggling with it.
621
00:46:38,019 --> 00:46:40,699
And I don't want it to intrude.
622
00:46:40,699 --> 00:46:45,778
And so, that's what last night was
about and not about anything else.
623
00:46:45,780 --> 00:46:50,539
And... And not you... and really,
really not about you.
624
00:46:52,739 --> 00:46:55,298
I'm sorry I didn't say anything
but I've got
625
00:46:55,300 --> 00:46:57,260
so used to not sharing things.
626
00:47:02,940 --> 00:47:04,260
I'm sorry.
627
00:47:07,500 --> 00:47:08,820
I'm really sorry.
628
00:47:44,659 --> 00:47:45,980
Will I see you soon?
629
00:47:48,099 --> 00:47:49,340
I'll call you.
630
00:47:52,019 --> 00:47:53,420
OK.
631
00:48:16,900 --> 00:48:17,980
Kelly.
632
00:48:29,420 --> 00:48:30,980
God, how can you stand it?
633
00:48:32,980 --> 00:48:35,780
You know what I mean?
There's nothing to focus on.
634
00:48:38,019 --> 00:48:39,380
It's just horizon.
635
00:48:45,139 --> 00:48:47,579
There's been a rumour about a guy
shot in Shetland...
636
00:48:49,340 --> 00:48:50,579
Mick Thompson.
637
00:48:51,619 --> 00:48:53,978
Is that the murder you're
investigating?
638
00:48:53,980 --> 00:48:56,018
Yes, It's one of them.
639
00:48:56,019 --> 00:48:58,858
And the only other person
I've heard refer to him
640
00:48:58,860 --> 00:49:01,940
as Mick... is a man called
Arthur McCall.
641
00:49:17,420 --> 00:49:19,579
That's, um... tea.
642
00:49:19,579 --> 00:49:21,418
And, um...
643
00:49:21,420 --> 00:49:22,900
I'll be in there.
644
00:49:44,139 --> 00:49:47,059
I'd seen him around
but I didn't know him.
645
00:49:47,059 --> 00:49:49,179
He was in this big group.
646
00:49:50,260 --> 00:49:51,980
He was good-looking, you know?
647
00:49:53,420 --> 00:49:58,099
It was Burns Night, I wasn't
working, I was just...
648
00:49:58,099 --> 00:49:59,900
I was just out to please myself.
649
00:50:05,019 --> 00:50:09,659
We started messing about and
we ended up outside, round the back.
650
00:50:11,980 --> 00:50:17,418
But he was flying on something
and he started to get rough,
651
00:50:17,420 --> 00:50:20,298
so I said I wanted to stop,
that I wanted go back inside.
652
00:50:20,300 --> 00:50:21,340
And he...
653
00:50:31,099 --> 00:50:32,139
He did what he did.
654
00:50:34,019 --> 00:50:35,179
He raped you.
655
00:50:40,260 --> 00:50:44,059
You went to the police but then you
decided to drop the charges...
656
00:50:44,059 --> 00:50:45,099
Why?
657
00:50:46,619 --> 00:50:50,219
A couple of guys from the club
came to the station.
658
00:50:50,219 --> 00:50:54,940
Mick, you know,
and another guy, Calvin.
659
00:51:01,260 --> 00:51:06,139
They said Arthur didn't want to give
the cops an excuse to poke around.
660
00:51:06,139 --> 00:51:07,858
They said they'd look after me
661
00:51:07,860 --> 00:51:11,139
and they'd take care of the guy
that did it.
662
00:51:11,139 --> 00:51:13,179
I was a user.
663
00:51:13,179 --> 00:51:15,340
I had a history of selling sex.
664
00:51:16,900 --> 00:51:19,699
My injuries could have come from
a violent punter.
665
00:51:21,059 --> 00:51:23,739
I mean, the cop's weren't going to
take it anywhere, anyway.
666
00:51:27,179 --> 00:51:29,940
Well, then, why go to them
in the first place?
667
00:51:33,380 --> 00:51:35,099
Kelly?
668
00:51:35,099 --> 00:51:37,420
I didn't have many choices
back then.
669
00:51:38,500 --> 00:51:40,099
Needle or smoke.
670
00:51:40,099 --> 00:51:41,739
Tea or coffee.
671
00:51:41,739 --> 00:51:43,179
Who I said, "no" to.
672
00:51:45,780 --> 00:51:48,099
I said "no" to him
673
00:51:48,099 --> 00:51:51,179
and he broke my bones
and he hurt me.
674
00:51:53,219 --> 00:51:55,019
What about Michael Thompson?
675
00:51:56,260 --> 00:51:57,340
He was good to me.
676
00:51:58,420 --> 00:52:00,219
Not just then but...
677
00:52:00,219 --> 00:52:02,539
for a long time after.
678
00:52:04,860 --> 00:52:06,500
He looked out for me.
679
00:52:08,260 --> 00:52:11,699
And he treated me the way he thought
I should treat myself.
680
00:52:12,780 --> 00:52:14,699
With consideration.
681
00:52:16,579 --> 00:52:17,980
And I do now.
682
00:52:19,300 --> 00:52:22,500
I just wish I'd been able to
show him that.
683
00:52:24,500 --> 00:52:25,858
Can you remember the names
684
00:52:25,860 --> 00:52:28,420
of any of the police officers
that you spoke to?
685
00:52:31,099 --> 00:52:33,019
And the name of the man who
assaulted you?
686
00:52:34,579 --> 00:52:36,340
He was a student.
687
00:52:37,980 --> 00:52:41,460
They called him "BB".
You know, like the air gun.
688
00:52:43,460 --> 00:52:45,380
Those were his initials.
689
00:52:48,980 --> 00:52:50,659
Ben Brennan.
690
00:53:00,619 --> 00:53:02,219
Yeah.
691
00:53:02,219 --> 00:53:05,260
They should only take me
a couple of hours to sort out.
692
00:53:08,139 --> 00:53:10,219
Thanks, Billy, you're a life-saver.
693
00:53:10,219 --> 00:53:11,860
Aye, that's me!
694
00:53:13,420 --> 00:53:14,739
- Rhona?
- Yeah?
695
00:53:14,739 --> 00:53:16,298
Phyllis's son.
696
00:53:16,300 --> 00:53:18,579
Ben?
697
00:53:18,579 --> 00:53:22,300
- Yes. Did he go to university in Glasgow?
- Yeah. Why?
698
00:53:23,940 --> 00:53:25,898
Just...
699
00:53:25,900 --> 00:53:27,980
trying to figure something out.
700
00:53:37,780 --> 00:53:39,940
So, Phyllis Brenan's son...
701
00:53:41,219 --> 00:53:42,659
...commits a rape...
702
00:53:44,260 --> 00:53:45,820
...and Arthur McCall...
703
00:53:46,980 --> 00:53:48,380
...makes it go away.
704
00:53:49,940 --> 00:53:51,460
That's big.
705
00:53:53,340 --> 00:53:55,739
That's bigger
than just Arthur McCall.
706
00:53:57,539 --> 00:54:00,579
- So, what does Arthur ask for in return?
- Everything.
707
00:54:02,179 --> 00:54:05,019
I mean, ten years on
and he's still a free man, isn't he?
708
00:54:06,980 --> 00:54:09,059
OK.
709
00:54:09,059 --> 00:54:11,099
Then we should get the paperwork
on McCall
710
00:54:13,179 --> 00:54:14,739
and we should...
711
00:54:16,139 --> 00:54:17,338
What?
712
00:54:17,340 --> 00:54:18,940
I don't know.
713
00:54:20,340 --> 00:54:21,460
Kelly.
714
00:54:22,699 --> 00:54:25,219
I mean, do you ever think
what it must be like to have
715
00:54:25,219 --> 00:54:27,978
something like that happen to you
and for there to be no redress?
716
00:54:27,980 --> 00:54:29,300
Mm...
717
00:54:30,980 --> 00:54:34,938
Things have changed since then.
We'd handle it different now.
718
00:54:34,940 --> 00:54:38,898
Right, so you think that if Kelly
was to walk in here tomorrow
719
00:54:38,900 --> 00:54:42,099
with the same story,
that we'd get a conviction?
720
00:54:42,099 --> 00:54:44,898
And that she wouldnae be asked on
the stand what she was wearing
721
00:54:44,900 --> 00:54:46,619
and how many sexual partners
she'd had?
722
00:54:50,099 --> 00:54:51,780
We should be doing better by them.
723
00:54:57,780 --> 00:54:59,179
Is she around?
724
00:55:00,420 --> 00:55:03,420
- No, she's gone for the day.
I could call her...
- No.
725
00:55:06,139 --> 00:55:08,858
Billy, I'm moving out of my flat
for a bit.
726
00:55:08,860 --> 00:55:10,938
I'm going to be staying
with my friends Beth
727
00:55:10,940 --> 00:55:13,139
and Roz for a while.
I'll give you the details.
728
00:55:19,380 --> 00:55:20,940
The thing is...
729
00:55:22,579 --> 00:55:25,820
It wasn't just the car..
730
00:55:27,179 --> 00:55:30,898
...and the hood over my head
731
00:55:30,900 --> 00:55:32,539
in Glasgow.
732
00:55:36,260 --> 00:55:37,699
There was more. You know?
733
00:55:42,940 --> 00:55:44,099
You know.
734
00:55:47,860 --> 00:55:50,338
Could you please tell Sandy for me?
I want him to know...
735
00:55:50,340 --> 00:55:52,019
Aye, aye, I'll tell him.
736
00:55:55,940 --> 00:55:59,260
I would like to give you a hug.
Would that be allowed?
737
00:56:00,300 --> 00:56:01,460
Sorry.
738
00:56:02,739 --> 00:56:05,260
Hey, lady, you call the shots
round here.
739
00:56:07,139 --> 00:56:08,340
Night.
740
00:56:36,059 --> 00:56:37,219
No...
741
00:56:38,420 --> 00:56:42,858
No, this doesn't make sense.
It's just that there is not enough.
742
00:56:42,860 --> 00:56:45,818
But McCall has dodged prison
again and again!
743
00:56:45,820 --> 00:56:47,860
Yeah, because
he's got a good lawyer.
744
00:56:49,380 --> 00:56:52,099
If Michael Thompson
hadn't been shot,
745
00:56:52,099 --> 00:56:54,739
McCall was looking at life
in prison.
746
00:56:54,739 --> 00:56:58,900
Every time that he's investigated,
he suffers, his business suffers.
747
00:57:00,619 --> 00:57:05,699
Think about it. If you had a Senior
Fiscal in your pocket,
748
00:57:05,699 --> 00:57:09,099
then wouldn't you expect better
protection than this?
749
00:57:10,099 --> 00:57:11,298
'What if it's not McCall
750
00:57:11,300 --> 00:57:14,460
'who's been benefitting from
Phyllis Brenan's protection?
751
00:57:15,780 --> 00:57:17,340
'But if not McCall...
752
00:57:18,780 --> 00:57:20,340
'..then who?
753
00:57:21,305 --> 00:57:27,881
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.