All language subtitles for blindspot.s03e12.hdtv.x264-bajskorv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,593 --> 00:00:04,362 [KNIFE SCRAPING] 2 00:00:04,740 --> 00:00:06,408 Okay, so what's the location? 3 00:00:06,475 --> 00:00:08,109 This doesn't have to be difficult. 4 00:00:08,177 --> 00:00:10,745 [SOBBING] 5 00:00:10,813 --> 00:00:12,247 Fine. 6 00:00:12,315 --> 00:00:13,948 Do it the hard way. 7 00:00:14,016 --> 00:00:15,850 [CLATTERING] 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,655 Avery, we know that you've been through a lot. 9 00:00:20,723 --> 00:00:22,824 We need to know how you got mixed up with Roman. 10 00:00:22,892 --> 00:00:24,726 Just start from the beginning. 11 00:00:25,728 --> 00:00:27,875 What if I don't want to? 12 00:00:28,049 --> 00:00:29,431 Can I go? 13 00:00:31,033 --> 00:00:34,502 You wiped Roman's memory and locked him in a cage. 14 00:00:34,570 --> 00:00:36,871 Are you gonna do the same thing to me if I don't cooperate? 15 00:00:36,939 --> 00:00:38,122 This is different. 16 00:00:38,173 --> 00:00:40,274 Why? Because I'm your daughter? 17 00:00:41,630 --> 00:00:43,664 He was family, too. 18 00:00:44,026 --> 00:00:47,362 Roman wanted to convince us that you were dead. 19 00:00:47,803 --> 00:00:50,018 Why did you help him do that? 20 00:00:50,132 --> 00:00:52,800 He told me he would help me avenge my father's death. 21 00:00:55,243 --> 00:00:58,626 The man that actually raised me, not whoever knocked you up. 22 00:01:00,263 --> 00:01:02,197 So, someone killed your father? 23 00:01:02,554 --> 00:01:05,133 No, but he might as well have. 24 00:01:05,851 --> 00:01:07,270 After my mom died of cancer, 25 00:01:07,295 --> 00:01:10,276 my dad poured himself into his work. 26 00:01:10,385 --> 00:01:14,355 Then he got a call from his boss letting him go. 27 00:01:14,795 --> 00:01:16,544 What kind of work did your dad do? 28 00:01:16,830 --> 00:01:18,346 He was a corporate advisor. 29 00:01:18,785 --> 00:01:20,298 He loved his job. 30 00:01:20,375 --> 00:01:22,710 Me and that job were the only thing that he had left. 31 00:01:23,331 --> 00:01:27,334 Then... he just had me. 32 00:01:29,171 --> 00:01:31,472 Threw himself off a bridge. 33 00:01:32,628 --> 00:01:34,095 They never found his body, 34 00:01:34,825 --> 00:01:36,431 and I never got to say good-bye. 35 00:01:36,545 --> 00:01:38,466 I'm so sorry. 36 00:01:38,534 --> 00:01:39,667 So, I don't know, 37 00:01:39,735 --> 00:01:41,770 I... I just decided to look for you. 38 00:01:41,938 --> 00:01:44,472 Then Roman got wind of my search and reached out. 39 00:01:45,033 --> 00:01:47,075 What did he tell you? 40 00:01:47,243 --> 00:01:48,977 That you weren't worth looking for. 41 00:01:50,145 --> 00:01:51,705 That my energy was better spent 42 00:01:51,734 --> 00:01:53,835 searching for the man who drove my dad to suicide. 43 00:01:55,064 --> 00:01:56,631 Who is this guy? 44 00:01:56,945 --> 00:01:58,610 Your dad's former boss. 45 00:01:59,569 --> 00:02:01,403 Hank Crawford. 46 00:02:06,564 --> 00:02:07,799 [READE] So, what do we think? 47 00:02:07,824 --> 00:02:09,470 - Can we trust her? - I don't know. 48 00:02:09,495 --> 00:02:11,316 And her dad really worked for HCI Global? 49 00:02:11,341 --> 00:02:13,557 Yeah... Senior advisor, just like she said. 50 00:02:13,702 --> 00:02:15,084 Everything that Avery's told us 51 00:02:15,109 --> 00:02:16,571 lines up with what we know so far. 52 00:02:16,596 --> 00:02:17,972 Maybe that's by design. 53 00:02:18,335 --> 00:02:20,283 We have to question everything she says, 54 00:02:20,308 --> 00:02:22,175 how she met Roman, how her father died, 55 00:02:22,200 --> 00:02:24,535 if he's even dead... everything. 56 00:02:24,713 --> 00:02:26,514 She's not a criminal mastermind. 57 00:02:26,582 --> 00:02:27,849 She's a teenager. 58 00:02:27,917 --> 00:02:29,217 We should give her a polygraph before 59 00:02:29,285 --> 00:02:30,718 we use any of the intel she gives us. 60 00:02:30,786 --> 00:02:32,986 If we give her a polygraph, she won't trust us. 61 00:02:33,119 --> 00:02:34,989 I mean, she barely does now. 62 00:02:35,257 --> 00:02:36,858 Jane, what do you think? 63 00:02:38,060 --> 00:02:39,506 Yeah, do it. 64 00:02:39,531 --> 00:02:41,766 We don't know Avery or what she's capable of. 65 00:02:41,937 --> 00:02:43,504 All right. I'll call a specialist. 66 00:02:43,586 --> 00:02:44,686 Zapata. 67 00:02:46,202 --> 00:02:49,150 Jane... if you want to talk... 68 00:02:49,175 --> 00:02:50,877 I can't just go back to trusting you 69 00:02:50,944 --> 00:02:53,208 and forget how you lied to me. 70 00:02:53,814 --> 00:02:55,782 And I wish I could. 71 00:03:00,149 --> 00:03:01,749 [BEEPING] 72 00:03:03,000 --> 00:03:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 73 00:03:11,126 --> 00:03:12,694 Oh, my God. 74 00:03:19,046 --> 00:03:21,802 I was hoping to check in with you about Hirst. 75 00:03:21,827 --> 00:03:22,927 Until we vet Avery, 76 00:03:22,952 --> 00:03:24,735 Hirst is our only link to Crawford. 77 00:03:24,807 --> 00:03:27,408 Has the CIA gotten any intel from her yet? 78 00:03:27,476 --> 00:03:30,583 The CIA can't hold and interrogate US citizens, 79 00:03:30,639 --> 00:03:33,407 so I have no idea what you're talking about. 80 00:03:33,909 --> 00:03:35,776 But off the record, no. 81 00:03:36,317 --> 00:03:38,685 - Not yet. - Who's in charge, Keaton? 82 00:03:40,089 --> 00:03:42,423 Well, maybe he's not asking the right questions. 83 00:03:42,491 --> 00:03:43,825 Why don't you take a run at her? 84 00:03:43,893 --> 00:03:46,135 You know the tattoo cases way better than he does. 85 00:03:46,187 --> 00:03:47,888 Theoretically. 86 00:03:50,315 --> 00:03:52,328 I could take a day trip and see what I come up with. 87 00:03:52,353 --> 00:03:54,521 In theory, I'd say go for it. 88 00:03:56,038 --> 00:03:57,572 [CELL PHONE VIBRATING] 89 00:03:58,926 --> 00:04:00,375 Patterson's got another tattoo. 90 00:04:00,675 --> 00:04:01,876 All right, I'll keep you updated. 91 00:04:01,944 --> 00:04:04,145 - You do the same? - Yeah. 92 00:04:04,779 --> 00:04:06,313 [PATTERSON SIGHS] 93 00:04:10,869 --> 00:04:12,153 Please tell me you traced this. 94 00:04:12,221 --> 00:04:14,041 We tried. The video's encrypted, 95 00:04:14,066 --> 00:04:15,834 bounced around the world ten times over, 96 00:04:15,859 --> 00:04:18,041 and the Kumiki puzzle he's assembling, 97 00:04:18,066 --> 00:04:19,561 available at almost any toy store. 98 00:04:19,987 --> 00:04:21,727 Well, there's no ships on my body. 99 00:04:21,807 --> 00:04:24,905 No, but the individual pieces that make up the ship, 100 00:04:24,992 --> 00:04:27,302 they're scattered throughout the new tattoos. 101 00:04:27,369 --> 00:04:28,903 I would never have connected them 102 00:04:28,928 --> 00:04:30,228 without this video. 103 00:04:30,393 --> 00:04:32,440 So, Roman wants us to solve this today. 104 00:04:32,672 --> 00:04:34,658 And he's showing us how. 105 00:04:34,977 --> 00:04:37,922 If you build the ship with the tattoos, 106 00:04:38,215 --> 00:04:39,781 there's a message. 107 00:04:40,030 --> 00:04:42,150 If you look at the ship from the top, 108 00:04:42,217 --> 00:04:43,451 it says "Donald," 109 00:04:43,705 --> 00:04:45,119 and when you look at it from the bottom, 110 00:04:45,187 --> 00:04:47,221 it spells out... "Ley." 111 00:04:47,544 --> 00:04:48,778 Who's Donald Ley? 112 00:04:48,803 --> 00:04:50,291 The ship is part of the answer. 113 00:04:50,359 --> 00:04:52,160 We're not looking for Donald Ley. 114 00:04:52,499 --> 00:04:53,828 We're looking for Donald Shipley. 115 00:04:54,328 --> 00:04:55,863 Your first partner at the bureau? 116 00:04:56,576 --> 00:04:58,199 I remember you telling me about this guy. 117 00:04:58,267 --> 00:04:59,867 Isn't there bad blood between you? 118 00:05:00,146 --> 00:05:02,446 Yeah, he left the FBI, 119 00:05:02,471 --> 00:05:03,831 halfway through a six-month operation, 120 00:05:03,855 --> 00:05:06,608 to take a job at a private weapons firm. 121 00:05:07,301 --> 00:05:09,163 - Elyria Technologies. - [WELLER] Yeah. 122 00:05:09,188 --> 00:05:12,348 They develop everything from automated weapon systems 123 00:05:12,373 --> 00:05:13,848 to fighter jet technologies. 124 00:05:14,080 --> 00:05:16,246 But why is Roman pointing us to Weller's old partner? 125 00:05:16,271 --> 00:05:17,948 Well, according to his financials, 126 00:05:17,973 --> 00:05:19,746 Shipley amassed a huge debt, 127 00:05:19,771 --> 00:05:22,079 all of which just got paid off last week. 128 00:05:22,179 --> 00:05:24,626 Someone's bribing him to get insider access to Elyria. 129 00:05:24,693 --> 00:05:25,927 Where is he now? 130 00:05:25,995 --> 00:05:27,133 Tracking his phone. 131 00:05:27,158 --> 00:05:28,825 He's headed north on the FDR. 132 00:05:29,024 --> 00:05:31,094 Let me approach him. Alone. 133 00:05:31,268 --> 00:05:32,588 I'll bring him in here for questioning. 134 00:05:32,648 --> 00:05:34,077 Okay, Jane and I will back you up, 135 00:05:34,102 --> 00:05:35,969 we'll stay out of sight... Let's go. 136 00:05:43,331 --> 00:05:44,600 Don! 137 00:05:46,011 --> 00:05:48,116 Kurt, what the hell are you doing here, man? 138 00:05:48,639 --> 00:05:49,967 I just want to talk to you, that's all. 139 00:05:49,992 --> 00:05:52,242 Okay, fine, but you gotta go, now, go! 140 00:05:52,267 --> 00:05:54,000 Your name came up on a case. 141 00:05:56,992 --> 00:05:58,426 What the hell is this? 142 00:05:58,494 --> 00:06:00,682 I'm working undercover for Homeland Security. 143 00:06:00,716 --> 00:06:02,783 Play it cool, or we're both dead. 144 00:06:10,039 --> 00:06:12,540 ♪ 145 00:06:15,319 --> 00:06:20,252 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 146 00:06:21,950 --> 00:06:23,894 ♪ 147 00:06:24,310 --> 00:06:26,544 [JANE] Who are these guys? 148 00:06:26,884 --> 00:06:28,318 [READE] I have no idea. 149 00:06:28,465 --> 00:06:30,845 We should get out there. Kurt's outnumbered. 150 00:06:31,001 --> 00:06:32,513 Wait, no, hold on! 151 00:06:32,675 --> 00:06:34,442 He just waved us off. 152 00:06:34,584 --> 00:06:36,185 What the hell is this? 153 00:06:36,273 --> 00:06:37,656 You know I don't like strangers. 154 00:06:37,728 --> 00:06:40,279 Ameni, I needed help with your request. 155 00:06:40,317 --> 00:06:41,892 You said it was under control. 156 00:06:41,946 --> 00:06:43,040 It is. 157 00:06:43,065 --> 00:06:45,133 But you're asking me to smuggle an EMP 158 00:06:45,158 --> 00:06:47,706 out of one of the most secure facilities in the country. 159 00:06:47,823 --> 00:06:51,393 So, I needed someone from electromagnetic weapons. 160 00:06:51,874 --> 00:06:53,175 That's where I step in. 161 00:06:53,255 --> 00:06:54,990 If you want something from my department, 162 00:06:55,137 --> 00:06:56,337 you're gonna need me. 163 00:06:57,514 --> 00:06:58,856 I told Kurt what we're all about. 164 00:06:58,881 --> 00:07:00,782 He's on board. But I like getting paid. 165 00:07:00,807 --> 00:07:02,474 I'm not running a charity. 166 00:07:02,606 --> 00:07:04,140 So, we good or not? 167 00:07:10,539 --> 00:07:12,768 [WOMAN] These are the specs for the servers. 168 00:07:16,252 --> 00:07:18,287 This is the Twin Rivers power plant. 169 00:07:18,394 --> 00:07:20,043 - How'd you get this? - All you need to worry about 170 00:07:20,068 --> 00:07:21,735 is getting an EMP strong enough to fry 171 00:07:21,760 --> 00:07:23,561 this arrangement of servers all at once. 172 00:07:23,586 --> 00:07:24,887 You see these rooms? 173 00:07:25,192 --> 00:07:26,481 They usually have shields 174 00:07:26,506 --> 00:07:27,601 to stop attacks like this. 175 00:07:27,626 --> 00:07:29,767 They do, which is why we're going to do it 176 00:07:29,792 --> 00:07:31,259 from inside the server vault. 177 00:07:31,461 --> 00:07:32,864 How do you suggest that we get inside? 178 00:07:32,889 --> 00:07:34,592 Let the infiltration team worry about that. 179 00:07:34,617 --> 00:07:36,714 You just make sure the EMP works once we're in. 180 00:07:36,739 --> 00:07:38,473 Not a problem. You have 24 hours. 181 00:07:38,501 --> 00:07:39,838 We'll be ready. 182 00:07:43,199 --> 00:07:46,434 [TIRES SCREECHING] 183 00:07:46,776 --> 00:07:48,722 What the hell have you gotten into? 184 00:07:54,791 --> 00:07:56,258 [DOOR OPENS] 185 00:08:00,738 --> 00:08:02,206 [HIRST] Agent Zapata. 186 00:08:02,273 --> 00:08:03,473 I was wondering when they were gonna 187 00:08:03,508 --> 00:08:04,975 send in a friendly face. 188 00:08:05,227 --> 00:08:06,677 I guess you have to wait a while longer. 189 00:08:07,294 --> 00:08:08,675 I always liked you. 190 00:08:08,819 --> 00:08:10,186 Oh, yeah? 191 00:08:10,315 --> 00:08:12,149 Is that why you kicked me off the task force? 192 00:08:12,434 --> 00:08:13,784 Is that why you're here? 193 00:08:14,049 --> 00:08:15,485 Did I hurt your feelings? 194 00:08:15,553 --> 00:08:17,588 I'm here to talk about Hank Crawford, 195 00:08:17,937 --> 00:08:19,338 the man you were actually working for 196 00:08:19,363 --> 00:08:21,058 while you were supposed to be serving your country 197 00:08:21,125 --> 00:08:23,060 as director of the FBI. 198 00:08:23,589 --> 00:08:26,663 You don't think your CIA buddy's covered that already? 199 00:08:26,731 --> 00:08:28,349 I don't know anything useful. 200 00:08:28,374 --> 00:08:30,309 I'd like to try something new. 201 00:08:31,726 --> 00:08:34,771 Torturing me isn't gonna help. 202 00:08:35,103 --> 00:08:36,940 I can't tell you what I don't know. 203 00:08:37,631 --> 00:08:39,943 There's a new drug the CIA's been working on. 204 00:08:40,011 --> 00:08:41,854 [SCOFFS AND LAUGHS] 205 00:08:41,879 --> 00:08:43,268 A truth serum? 206 00:08:44,082 --> 00:08:45,482 Just a little cocktail of narcotics 207 00:08:45,550 --> 00:08:47,918 to help open your mind. 208 00:08:48,284 --> 00:08:50,454 Maybe make some connections you'd forgotten about. 209 00:08:50,836 --> 00:08:52,623 Y'all must be getting desperate. 210 00:08:52,690 --> 00:08:54,391 How about this? 211 00:08:54,734 --> 00:08:56,250 You take the cocktail, 212 00:08:56,275 --> 00:08:57,794 and when we take down Crawford, I put you 213 00:08:57,862 --> 00:09:00,430 in a minimum-security facility under an assumed name. 214 00:09:01,304 --> 00:09:02,837 Or you don't... 215 00:09:02,927 --> 00:09:05,428 and I put you in gen pop today. 216 00:09:07,662 --> 00:09:09,072 How long do you think it'll take Crawford 217 00:09:09,140 --> 00:09:10,707 to get to you in there? 218 00:09:19,865 --> 00:09:22,343 ♪ 219 00:09:31,661 --> 00:09:33,195 [WHISTLES] 220 00:09:35,292 --> 00:09:36,654 So, where are we exactly? 221 00:09:36,795 --> 00:09:38,501 Crawford wanted to meet along the main road 222 00:09:38,555 --> 00:09:40,856 before caravanning deeper into the desert. 223 00:09:42,140 --> 00:09:44,041 This is the main road? 224 00:09:44,802 --> 00:09:46,910 Compared to where we're going, this is Times Square. 225 00:09:47,967 --> 00:09:50,013 We need to go somewhere more remote than this? 226 00:09:50,081 --> 00:09:51,169 Yeah. 227 00:09:51,396 --> 00:09:52,849 How secret does this deal have to be? 228 00:09:52,917 --> 00:09:54,714 Well, the people we're meeting aren't big 229 00:09:54,739 --> 00:09:55,906 on attracting attention. 230 00:09:55,931 --> 00:09:57,283 Neither's Crawford. 231 00:09:58,716 --> 00:10:01,351 If all goes to plan, should be over pretty quick. 232 00:10:01,997 --> 00:10:04,047 And then what? 233 00:10:04,298 --> 00:10:05,682 Well... 234 00:10:05,817 --> 00:10:07,518 I wouldn't worry about it. 235 00:10:12,581 --> 00:10:14,101 So, Donald, how the hell did you get wrapped up 236 00:10:14,125 --> 00:10:15,549 in a power plant attack? 237 00:10:15,660 --> 00:10:17,094 I work for the most innovative 238 00:10:17,161 --> 00:10:19,263 weapons tech company in the country. 239 00:10:19,460 --> 00:10:21,118 Bad guys from all over the world are trying 240 00:10:21,143 --> 00:10:22,663 to get their hands on our stuff. 241 00:10:22,770 --> 00:10:24,568 Last year, Ameni approached me. 242 00:10:24,945 --> 00:10:28,513 Offered top dollar for me to be her inside man at Elyria Tech. 243 00:10:28,773 --> 00:10:30,875 And then I took it to my friends at Homeland Security. 244 00:10:31,009 --> 00:10:33,019 Okay, so Homeland has you undercover with Ameni. 245 00:10:33,044 --> 00:10:34,811 What have you done for her? 246 00:10:34,879 --> 00:10:37,022 Get her guns without serial numbers, 247 00:10:37,075 --> 00:10:38,476 specs on next-gen weapons 248 00:10:38,501 --> 00:10:39,921 and development, stuff like that. 249 00:10:39,946 --> 00:10:41,731 And now she wants an EMP? 250 00:10:42,085 --> 00:10:43,645 And, what, you're just gonna give it to her? 251 00:10:43,708 --> 00:10:46,043 Homeland doesn't care about Ameni. 252 00:10:46,771 --> 00:10:49,806 They want her boss, Nils Bresden. 253 00:10:51,870 --> 00:10:53,671 Nils Bresden, former Green Beret, 254 00:10:53,739 --> 00:10:57,058 dishonorably discharged for punching a superior. 255 00:10:57,191 --> 00:10:59,202 Then used his military contacts 256 00:10:59,270 --> 00:11:02,172 to create the largest underground militia in the U.S. 257 00:11:02,240 --> 00:11:03,974 [DON] They call themselves the Regiment. 258 00:11:04,042 --> 00:11:05,742 Their main objective is to overthrow 259 00:11:05,810 --> 00:11:08,779 the tyrannical government machine. 260 00:11:08,889 --> 00:11:10,590 Guess it's a work in progress. 261 00:11:10,863 --> 00:11:12,744 This guy Bresden is connected to a dozen 262 00:11:12,769 --> 00:11:15,085 anti-government attacks in the last four years. 263 00:11:15,153 --> 00:11:17,554 His group set off a bomb in a Miami federal building. 264 00:11:17,622 --> 00:11:19,022 Shot up an office park in Phoenix. 265 00:11:19,090 --> 00:11:20,791 Violent protests in six states. 266 00:11:20,858 --> 00:11:22,292 - List goes on. - Yeah. 267 00:11:22,360 --> 00:11:23,870 And I've worked with Ameni for a year, 268 00:11:23,895 --> 00:11:25,195 and I never met the guy. 269 00:11:25,263 --> 00:11:27,697 But tomorrow, he's gonna lead the infiltration team 270 00:11:27,722 --> 00:11:29,032 through the power plant. 271 00:11:29,100 --> 00:11:30,901 That's where we take him down. 272 00:11:31,081 --> 00:11:33,403 So, why is he putting his head out now? 273 00:11:33,563 --> 00:11:35,931 Well, using an EMP to knock out the power to New York City, 274 00:11:35,956 --> 00:11:38,071 that's bigger than anything they've ever done here. 275 00:11:38,117 --> 00:11:39,397 It makes sense he'd want to oversee it, 276 00:11:39,421 --> 00:11:40,356 make sure it's done right. 277 00:11:40,381 --> 00:11:41,701 [WELLER] We'll make sure that it isn't. 278 00:11:41,725 --> 00:11:42,903 This operation's over. 279 00:11:43,014 --> 00:11:44,090 That's not your call. 280 00:11:44,115 --> 00:11:45,515 This is a Homeland Security op. 281 00:11:45,540 --> 00:11:46,693 Actually, you're both wrong. 282 00:11:46,718 --> 00:11:48,012 I reached out to Don's handler 283 00:11:48,037 --> 00:11:49,816 at Homeland, and it's become a joint operation. 284 00:11:49,854 --> 00:11:51,688 Just like old times, huh, Kurt? 285 00:11:52,006 --> 00:11:54,391 You, me, taking down the bad guys? 286 00:11:54,459 --> 00:11:56,241 The good old days, right? 287 00:12:05,299 --> 00:12:06,899 [ZAPATA, ECHOING] Have you ever heard the names 288 00:12:06,923 --> 00:12:08,064 Bob and Elsa Drabkin? 289 00:12:08,089 --> 00:12:10,590 - Or their daughter, Avery? - No, never. 290 00:12:11,888 --> 00:12:14,344 Where would you meet with Crawford? 291 00:12:14,633 --> 00:12:16,446 Usually at a charity event. 292 00:12:16,781 --> 00:12:19,516 Why was Crawford so interested in the Loewe case? 293 00:12:20,017 --> 00:12:23,086 The guy Loewe paid to sabotage that train, 294 00:12:23,641 --> 00:12:25,041 Crawford wanted to keep him out of prison, 295 00:12:25,065 --> 00:12:26,265 so I buried the case. 296 00:12:26,416 --> 00:12:27,791 Why? 297 00:12:27,963 --> 00:12:29,393 What was so special about him? 298 00:12:29,460 --> 00:12:31,713 He was part of a militia. 299 00:12:33,297 --> 00:12:35,031 What militia? 300 00:12:35,453 --> 00:12:38,088 It was called the Regiment. 301 00:12:39,871 --> 00:12:41,171 It's not that complicated. 302 00:12:41,239 --> 00:12:42,900 - All right? - Once the cylinder's together, 303 00:12:42,925 --> 00:12:44,426 you just hook the correct component 304 00:12:44,451 --> 00:12:46,555 from the capacitor to the oscillator 305 00:12:46,580 --> 00:12:48,589 and the regulator to the power supply. 306 00:12:49,347 --> 00:12:51,191 All right? It's just about numbers. 307 00:12:51,284 --> 00:12:53,316 Lead 12 to contact 1. 308 00:12:53,918 --> 00:12:55,552 7 to 13. 309 00:12:56,287 --> 00:12:58,054 14 to 4. 310 00:12:58,122 --> 00:13:00,223 I'll get it. Yeah, you'd better. 311 00:13:00,766 --> 00:13:02,793 Or Ameni's gonna put a bullet in both of us. 312 00:13:02,860 --> 00:13:04,461 In case you don't remember, 313 00:13:04,669 --> 00:13:06,596 I have run a few undercover ops. 314 00:13:07,491 --> 00:13:09,170 I remember me running 'em, 315 00:13:09,195 --> 00:13:10,801 and you coming along for the ride. 316 00:13:11,341 --> 00:13:13,809 [TEXT CHIME] 317 00:13:15,625 --> 00:13:17,865 It's Ameni. She's moved up the attack. 318 00:13:17,890 --> 00:13:19,325 Wants us ready in an hour. 319 00:13:19,572 --> 00:13:21,278 Time to loop in Homeland. 320 00:13:21,345 --> 00:13:25,382 ♪ 321 00:13:36,560 --> 00:13:38,061 - Gentlemen. - Sir. 322 00:13:38,129 --> 00:13:39,993 Welcome to the future. 323 00:13:40,333 --> 00:13:42,232 What you see here 324 00:13:42,524 --> 00:13:45,168 represents 35 years of hard work. 325 00:13:45,485 --> 00:13:47,437 And this land that we're standing on 326 00:13:48,014 --> 00:13:50,774 will be the cornerstone of our operations. 327 00:13:51,564 --> 00:13:52,705 And you... 328 00:13:52,730 --> 00:13:54,978 you did good work securing that coin. 329 00:13:55,046 --> 00:13:56,790 Couldn't have done this deal without it. 330 00:13:56,815 --> 00:13:58,122 Just doing my job. 331 00:13:58,242 --> 00:13:59,449 Good to hear. 332 00:13:59,517 --> 00:14:01,100 Because I'll be depending on you a lot 333 00:14:01,125 --> 00:14:02,392 these next few months 334 00:14:02,417 --> 00:14:04,380 and hopefully long into the future. 335 00:14:05,495 --> 00:14:07,383 So, what exactly is this operation? 336 00:14:07,410 --> 00:14:09,459 Eager to learn, I like that. 337 00:14:09,890 --> 00:14:11,257 But all in due time. 338 00:14:11,651 --> 00:14:14,327 Right now, we got an appointment to keep. 339 00:14:14,394 --> 00:14:15,534 They still on schedule? 340 00:14:15,559 --> 00:14:17,160 Yep, just spoke to Bresden. 341 00:14:17,377 --> 00:14:18,622 He's gathering the troops right now. 342 00:14:18,647 --> 00:14:20,342 Good, this deal doesn't go down 343 00:14:20,367 --> 00:14:22,035 if he doesn't play his part. 344 00:14:24,117 --> 00:14:26,218 [CAR DOORS SHUT] 345 00:14:26,452 --> 00:14:27,953 [CAR STARTING] 346 00:14:29,202 --> 00:14:30,642 What's up, mate, something bothering you? 347 00:14:30,666 --> 00:14:33,101 No, not at all. Just don't get too comfy. 348 00:14:33,280 --> 00:14:34,829 Oh, yeah, why is that? 349 00:14:36,836 --> 00:14:39,108 Because I know you're not Tom Jakeman. 350 00:14:40,309 --> 00:14:41,721 You're a fraud. 351 00:14:45,500 --> 00:14:46,943 If we don't get you both out there, 352 00:14:46,968 --> 00:14:48,126 the mission is blown. 353 00:14:48,151 --> 00:14:50,074 Agent Mackenzie's right. We gotta move now. 354 00:14:50,099 --> 00:14:52,529 [READE] Weller hasn't had enough practice assembling the EMP. 355 00:14:52,616 --> 00:14:53,989 I've run through it a couple times. 356 00:14:54,014 --> 00:14:56,054 You're supposed to be an expert on electromagnetic weapons. 357 00:14:56,078 --> 00:14:57,807 Okay, wait, can't we stall the militia? 358 00:14:57,832 --> 00:14:59,533 Say it's taking longer to get the EMP? 359 00:14:59,620 --> 00:15:01,588 Delay, and we might lose Bresden. 360 00:15:01,683 --> 00:15:03,417 Is that all Homeland Security cares about? 361 00:15:03,442 --> 00:15:04,575 What about your agents? 362 00:15:04,782 --> 00:15:07,721 Hey... I just got off the phone with Zapata. 363 00:15:07,861 --> 00:15:09,397 Can I have a word with you guys? 364 00:15:10,291 --> 00:15:13,515 Hank Crawford got Hirst to tamper with several cases 365 00:15:13,540 --> 00:15:15,270 directly related to the militia. 366 00:15:15,424 --> 00:15:16,719 And she handled the payouts 367 00:15:16,744 --> 00:15:19,145 for Bresden's top lieutenants, all through back channels. 368 00:15:19,261 --> 00:15:21,191 So, Crawford could be behind the attack. 369 00:15:21,243 --> 00:15:23,163 But how would knocking out power to New York City help him? 370 00:15:23,265 --> 00:15:26,267 I don't know... when we bring Bresden in, we can ask him. 371 00:15:26,334 --> 00:15:28,102 [MUTTERS] All right. 372 00:15:28,170 --> 00:15:29,470 Hey, where are we staging backup? 373 00:15:29,538 --> 00:15:31,472 Weller and Don are on their own at the warehouse. 374 00:15:31,540 --> 00:15:33,340 Too risky to put teams outside of there. 375 00:15:33,534 --> 00:15:34,768 Then I want ears on everything. 376 00:15:34,842 --> 00:15:37,311 Done, you and I can run point at the power plant. 377 00:15:37,379 --> 00:15:39,213 As soon as Bresden arrives with the militia, 378 00:15:39,281 --> 00:15:41,711 - we move in to make arrests. - All right, set it up. 379 00:15:52,594 --> 00:15:54,428 Do you think I'm doing the right thing? 380 00:15:54,496 --> 00:15:55,663 What do you mean? 381 00:15:55,730 --> 00:15:56,864 I remember what it's like 382 00:15:56,932 --> 00:15:58,399 sitting in that chair. 383 00:15:58,813 --> 00:16:00,334 How it felt to be examined. 384 00:16:00,728 --> 00:16:03,404 And now I'm making Avery go through the exact same thing. 385 00:16:05,146 --> 00:16:06,980 You just want the truth. 386 00:16:07,452 --> 00:16:09,076 Like all of us. 387 00:16:09,736 --> 00:16:10,864 She's my daughter. 388 00:16:10,889 --> 00:16:14,248 And I just... wish that I could trust her. 389 00:16:15,650 --> 00:16:17,267 You don't know her. 390 00:16:17,994 --> 00:16:19,720 It's not your fault. 391 00:16:20,057 --> 00:16:21,554 Roman engineered this. 392 00:16:21,710 --> 00:16:24,592 He wants us second-guessing every decision we make. 393 00:16:26,542 --> 00:16:29,864 No one is gonna blame you for being extra-careful. 394 00:16:30,598 --> 00:16:32,799 Except for Avery. 395 00:16:33,749 --> 00:16:36,584 She's still half-you, right? 396 00:16:36,818 --> 00:16:38,652 She'll come around. 397 00:16:38,986 --> 00:16:40,854 Just like you did. 398 00:16:46,915 --> 00:16:48,315 [AMENI] Is it ready? 399 00:16:48,343 --> 00:16:50,344 Barely. Late notice and all? 400 00:16:58,375 --> 00:17:00,620 [WELLER] One EMP device, neatly divided and packed, 401 00:17:00,645 --> 00:17:02,563 ready for smuggling into the power plant. 402 00:17:02,811 --> 00:17:04,398 When do we leave? 403 00:17:04,686 --> 00:17:05,733 Right after we test it. 404 00:17:05,940 --> 00:17:07,806 I wanna see you put it together. 405 00:17:08,172 --> 00:17:09,700 This is sensitive equipment, Ameni. 406 00:17:09,725 --> 00:17:10,925 Let's just wait until we're inside. 407 00:17:10,993 --> 00:17:12,393 I want to make sure it works 408 00:17:12,461 --> 00:17:14,408 and that your guy can do what he says he can. 409 00:17:14,469 --> 00:17:16,114 Guess I'd better get started. 410 00:17:18,620 --> 00:17:20,976 [AMENI] You've got ten minutes to assemble the EMP. 411 00:17:21,019 --> 00:17:22,220 [WELLER] Copy that. 412 00:17:22,245 --> 00:17:24,914 Weller only put the device together once. 413 00:17:24,939 --> 00:17:26,807 Think he can pull it off? 414 00:17:27,015 --> 00:17:28,635 We're about to find out. 415 00:17:30,155 --> 00:17:31,455 [DOOR HISSING] 416 00:17:31,480 --> 00:17:34,148 Hey, hey, I'm sorry about all this. 417 00:17:34,216 --> 00:17:35,783 And I... I just want you to know 418 00:17:35,851 --> 00:17:37,218 that I'm here for you if you want to talk. 419 00:17:37,243 --> 00:17:38,688 I have nothing to say to you. 420 00:17:38,713 --> 00:17:39,943 I did what you asked. 421 00:17:40,016 --> 00:17:41,318 I told you and Kurt the truth. 422 00:17:41,343 --> 00:17:43,308 And my reward is being strapped to a machine 423 00:17:43,333 --> 00:17:46,427 and asked the same questions a hundred more times. 424 00:17:48,136 --> 00:17:50,119 Avery... Avery! 425 00:17:50,144 --> 00:17:51,490 I know that this is hard. 426 00:17:51,515 --> 00:17:53,617 No, it's infuriating. 427 00:17:53,741 --> 00:17:55,320 And it's a waste of time. 428 00:17:55,820 --> 00:17:57,208 You could be out there getting Crawford, 429 00:17:57,233 --> 00:17:59,668 but instead you're here, interrogating me. 430 00:17:59,748 --> 00:18:01,181 [SCOFFS] 431 00:18:01,816 --> 00:18:04,278 Well, I hope you got what you wanted. 432 00:18:04,512 --> 00:18:06,213 [DOOR HISSING] 433 00:18:07,121 --> 00:18:09,083 [AMENI] One minute left, champ. 434 00:18:09,397 --> 00:18:10,864 No sweat. 435 00:18:14,261 --> 00:18:16,466 You a gambler, Ameni, huh? 436 00:18:16,614 --> 00:18:18,893 No, I like to keep my money. 437 00:18:19,100 --> 00:18:23,002 Had a horse last weekend that was 12-to-1 odds. 438 00:18:26,775 --> 00:18:30,477 Paid off 14 grand on top of the four I won last week. 439 00:18:31,686 --> 00:18:33,153 That's a great story. 440 00:18:34,641 --> 00:18:36,738 - Done. - Great. 441 00:18:36,979 --> 00:18:38,156 Let's fire it up. 442 00:18:38,243 --> 00:18:39,580 You sure you wanna do that? 443 00:18:39,648 --> 00:18:41,215 Don't you need your phones? 444 00:18:41,586 --> 00:18:43,115 Just uploaded my video to the cloud. 445 00:18:43,150 --> 00:18:44,818 Infiltration team has everything else. 446 00:18:46,114 --> 00:18:47,461 All right. 447 00:18:48,664 --> 00:18:50,491 Don't say that I didn't warn you. 448 00:18:50,559 --> 00:18:53,327 [MACHINE WHIRRING LOUDLY] 449 00:18:53,395 --> 00:18:55,830 [ZAPPING] 450 00:18:57,258 --> 00:18:58,559 [BEEP, BUZZ] 451 00:19:01,903 --> 00:19:03,505 The EMP knocked out Weller's bug. 452 00:19:03,530 --> 00:19:06,073 We're completely deaf and blind until Bresden shows up. 453 00:19:06,644 --> 00:19:08,075 We could call an audible. 454 00:19:08,512 --> 00:19:09,666 Raid the warehouse. 455 00:19:09,691 --> 00:19:10,791 It won't work. 456 00:19:10,816 --> 00:19:12,784 I spent years chasing this guy. 457 00:19:13,480 --> 00:19:16,589 Don and Weller are meeting him here at the power plant for the attack... 458 00:19:16,614 --> 00:19:18,309 This is how we get him. 459 00:19:21,590 --> 00:19:23,070 You don't think the guards at the power plant 460 00:19:23,094 --> 00:19:24,525 aren't gonna notice all of us walking in 461 00:19:24,593 --> 00:19:26,160 with a backpack full of EMP parts? 462 00:19:26,510 --> 00:19:28,796 - You got someone inside? - We were never hitting the power plant. 463 00:19:29,362 --> 00:19:31,198 What do you mean? Where are we going? 464 00:19:31,755 --> 00:19:34,035 Bresden'll brief us on the target when we get there. 465 00:19:34,145 --> 00:19:35,479 Let's load up! 466 00:19:36,354 --> 00:19:38,973 That EMP test would've burned out our bug. 467 00:19:39,041 --> 00:19:40,474 So now we're on our own. 468 00:19:48,620 --> 00:19:49,819 [TIRES SCREECH] 469 00:19:50,856 --> 00:19:53,591 ♪ 470 00:19:57,274 --> 00:19:59,221 I signed up for an attack on a power plant, 471 00:19:59,275 --> 00:20:00,408 not a camping trip. 472 00:20:00,482 --> 00:20:01,782 Oh... [LAUGHING] 473 00:20:02,056 --> 00:20:03,540 I think what Kurt's saying is 474 00:20:03,565 --> 00:20:05,632 we calibrated this EMP specifically 475 00:20:05,657 --> 00:20:07,259 to take out the server at the plant. 476 00:20:07,284 --> 00:20:09,224 The specifications we gave you will work. 477 00:20:09,249 --> 00:20:12,117 So, what's the real target? 478 00:20:12,207 --> 00:20:13,807 This the new recruit? 479 00:20:14,455 --> 00:20:15,830 Yeah, I am. 480 00:20:16,149 --> 00:20:17,934 And I'm all for you sending a message... 481 00:20:17,959 --> 00:20:19,934 The time for messages is over. 482 00:20:20,225 --> 00:20:23,104 We're about to rip Big Brother's eye out by the root. 483 00:20:23,262 --> 00:20:25,373 Gentlemen, we are a five-mile hike 484 00:20:25,398 --> 00:20:26,774 away from a secret bunker 485 00:20:26,799 --> 00:20:28,656 operated by the U.S. Treasury Department. 486 00:20:28,722 --> 00:20:30,811 It's not a place you'll find on any map. 487 00:20:31,355 --> 00:20:33,364 So, how'd you find it? 488 00:20:33,749 --> 00:20:35,792 You just gotta ask the right questions. 489 00:20:36,552 --> 00:20:39,454 Every last shred of our financial activity 490 00:20:39,988 --> 00:20:43,245 is being scrutinized and dissected, 24-7. 491 00:20:43,418 --> 00:20:45,419 So we blast their servers with an EMP, 492 00:20:45,520 --> 00:20:47,888 cripple their ops, blind them indefinitely. 493 00:20:48,314 --> 00:20:49,909 If they won't protect the people, 494 00:20:49,934 --> 00:20:52,567 the people have to protect themselves. 495 00:20:52,634 --> 00:20:54,969 Welcome to the revolution, brother. 496 00:20:58,807 --> 00:21:00,474 If it gets out that these servers are destroyed, 497 00:21:00,542 --> 00:21:03,619 it's open season for every criminal and terrorist organization. 498 00:21:03,979 --> 00:21:05,613 They can move money, fund attacks, 499 00:21:05,681 --> 00:21:07,048 completely undetected. 500 00:21:07,115 --> 00:21:08,349 So we have to stop this. 501 00:21:08,417 --> 00:21:10,551 Yeah, how are we gonna do that? 502 00:21:11,022 --> 00:21:12,820 There's 14 of them and two of us. 503 00:21:13,540 --> 00:21:15,908 We're screwed, brother. 504 00:21:24,967 --> 00:21:26,901 Our guy should've been here with the militia by now. 505 00:21:26,969 --> 00:21:28,289 Maybe they're waiting till nightfall. 506 00:21:28,313 --> 00:21:29,573 I'm not gonna risk my agent's life 507 00:21:29,598 --> 00:21:31,063 on a "maybe"... We're pulling the plug 508 00:21:31,088 --> 00:21:32,306 and taking the warehouse now. 509 00:21:32,374 --> 00:21:34,577 Fine, my team stays here in case they show up, 510 00:21:34,602 --> 00:21:36,269 but I'm coming with you. 511 00:21:37,652 --> 00:21:39,574 [BEEPING] It's from Reade. 512 00:21:40,094 --> 00:21:42,006 The militia no-showed at the power plant. 513 00:21:42,031 --> 00:21:44,051 - They lost Weller and Don. - What? 514 00:21:44,119 --> 00:21:46,124 But Reade picked up one of their guys, 515 00:21:46,149 --> 00:21:49,213 someone named Merrick Faunce, at the staging warehouse. 516 00:21:49,238 --> 00:21:50,592 They're bringing him in now. 517 00:21:50,617 --> 00:21:51,884 Okay, the sooner we crack that guy, 518 00:21:51,933 --> 00:21:53,286 the sooner we find them. 519 00:21:56,807 --> 00:21:58,065 We gotta make a move. 520 00:21:58,322 --> 00:22:00,183 Once we get to that bunker, all bets are off. 521 00:22:00,250 --> 00:22:01,884 We move now, we're both dead, 522 00:22:01,909 --> 00:22:03,838 followed by everyone in that bunker. 523 00:22:06,067 --> 00:22:08,168 - [BEEPING] - Bingo. 524 00:22:08,310 --> 00:22:10,611 ♪ 525 00:22:15,484 --> 00:22:16,951 [BEEPING] 526 00:22:17,278 --> 00:22:19,420 We should leave some people out here to keep a lookout. 527 00:22:19,600 --> 00:22:21,553 We all go in, we got ten minutes to do this thing. 528 00:22:21,623 --> 00:22:22,923 We need everyone. 529 00:22:24,378 --> 00:22:25,945 [SQUEAKS] 530 00:22:38,230 --> 00:22:39,740 Mr. Hafidi. 531 00:22:40,285 --> 00:22:41,876 A distinct pleasure. 532 00:22:42,422 --> 00:22:44,423 Wish I could say the same. 533 00:22:45,363 --> 00:22:48,182 This land has been in my family for generations. 534 00:22:48,353 --> 00:22:50,120 I've been dreading this day. 535 00:22:50,242 --> 00:22:52,887 Well, I empathize with your position. 536 00:22:53,307 --> 00:22:55,342 Family's important to me, too. 537 00:22:55,910 --> 00:22:57,410 So... 538 00:22:57,572 --> 00:22:59,279 In my research, I learned all about 539 00:22:59,304 --> 00:23:01,472 the contributions that your family made 540 00:23:01,638 --> 00:23:04,131 in the fight for independence in this region. 541 00:23:04,460 --> 00:23:07,234 And I stumbled across something that... 542 00:23:07,694 --> 00:23:09,161 I think you should have. 543 00:23:16,812 --> 00:23:18,220 This was my grandfather's. 544 00:23:18,286 --> 00:23:20,062 Yes, and I believe 545 00:23:20,162 --> 00:23:22,349 he used that to purchase this land, did he not? 546 00:23:22,958 --> 00:23:24,100 He was forced to use 547 00:23:24,125 --> 00:23:25,662 many rare coins in his collection 548 00:23:25,687 --> 00:23:26,721 to fund the revolution. 549 00:23:27,378 --> 00:23:28,556 I've been trying to recover them, 550 00:23:28,623 --> 00:23:31,136 but I... I thought this one was lost forever. 551 00:23:31,216 --> 00:23:33,264 - How did you... - No, the how, it doesn't matter. 552 00:23:33,289 --> 00:23:35,730 What matters is that it's back where it belongs. 553 00:23:36,237 --> 00:23:38,605 May your legacy never be lost. 554 00:23:39,434 --> 00:23:41,073 This coin is worth a fortune. 555 00:23:41,773 --> 00:23:43,459 Perhaps I'll use it to start a new chapter 556 00:23:43,484 --> 00:23:45,985 in the Hafidi family history books. 557 00:23:46,460 --> 00:23:47,694 Well... 558 00:23:48,001 --> 00:23:49,502 Should I make this official? 559 00:23:49,610 --> 00:23:51,378 Yeah. Okay. 560 00:23:53,419 --> 00:23:56,117 Uh, my people in New York, 561 00:23:56,598 --> 00:23:58,801 they are prepping the wire transfer 562 00:23:59,001 --> 00:24:01,388 so that our transaction may be completely invisible. 563 00:24:01,767 --> 00:24:04,391 In the meantime, my associate Tom here 564 00:24:04,700 --> 00:24:06,727 arranged for some very rare scotch 565 00:24:07,214 --> 00:24:10,598 to kick off our celebration... something very special. 566 00:24:10,996 --> 00:24:12,666 I must say, you're full of surprises. 567 00:24:13,068 --> 00:24:15,014 Well, I hope you're going to enjoy them. 568 00:24:15,188 --> 00:24:17,490 Please, right inside here. 569 00:24:23,952 --> 00:24:26,292 Smile while you still can, Tommy. 570 00:24:26,915 --> 00:24:28,369 I ran your prints. 571 00:24:33,600 --> 00:24:36,190 Is that supposed to... concern me? 572 00:24:36,258 --> 00:24:38,518 I was a little disappointed when they actually came back 573 00:24:38,543 --> 00:24:40,223 as Thomas Jakeman. 574 00:24:41,428 --> 00:24:43,607 But records can be manipulated, right? 575 00:24:43,966 --> 00:24:45,600 So, I decided that I would check 576 00:24:45,625 --> 00:24:47,234 into your personal connections. 577 00:24:47,658 --> 00:24:48,945 Or at least try to. 578 00:24:49,032 --> 00:24:50,647 You know what I found really interesting? 579 00:24:51,354 --> 00:24:53,436 That the few friends and relatives 580 00:24:53,461 --> 00:24:57,511 that you actually seem to have are all dead... Tom. 581 00:24:57,845 --> 00:24:59,412 The dead best friend. 582 00:25:00,361 --> 00:25:02,162 The dead family. 583 00:25:02,923 --> 00:25:05,058 It's quite the sob story. 584 00:25:06,253 --> 00:25:09,209 Thank God for that PTSD support group, huh? 585 00:25:12,160 --> 00:25:13,394 Yeah, that's right. 586 00:25:13,673 --> 00:25:15,429 I tracked down the moderator in Sydney. 587 00:25:15,934 --> 00:25:17,431 And he remembers Tom Jakeman. 588 00:25:17,987 --> 00:25:20,184 And he remembers you, whoever you are. 589 00:25:20,324 --> 00:25:21,836 I got you, you son of a bitch. 590 00:25:22,524 --> 00:25:23,794 Do you know that I am almost going 591 00:25:23,819 --> 00:25:26,438 to be sad to tell Crawford when this is over? 592 00:25:26,652 --> 00:25:28,828 'Cause I'm really enjoying watching 593 00:25:28,853 --> 00:25:31,212 that smug smile of yours fall off your face. 594 00:25:31,659 --> 00:25:33,158 I don't know what you... 595 00:25:33,305 --> 00:25:34,615 I'll tell you what I think. 596 00:25:35,013 --> 00:25:37,967 I think that you killed the real Tom Jakeman for his cash. 597 00:25:38,152 --> 00:25:40,434 And that you're using Blake to get to Crawford. 598 00:25:40,687 --> 00:25:41,888 Why? 599 00:25:41,913 --> 00:25:43,281 I don't particularly give a rat's ass, 600 00:25:43,306 --> 00:25:45,440 because you are done. 601 00:25:48,075 --> 00:25:50,756 Tim, any movement on Hawthorne's offshore banks today? 602 00:25:50,845 --> 00:25:53,636 No one move! Get your hands off those keyboards now! 603 00:25:53,741 --> 00:25:55,675 Keep 'em where we can see them! 604 00:25:58,798 --> 00:26:03,401 Now, you can all survive this, but only if you cooperate. 605 00:26:04,390 --> 00:26:05,624 Round 'em up. 606 00:26:07,127 --> 00:26:08,315 Come with me. 607 00:26:08,921 --> 00:26:09,921 Come with me! 608 00:26:10,154 --> 00:26:12,381 [WOMAN] Let's go, let's go! 609 00:26:12,448 --> 00:26:14,262 [WHISPERING] I'm actually with the FBI. 610 00:26:14,287 --> 00:26:15,802 All right? Is there anyone else here? 611 00:26:15,895 --> 00:26:17,655 - No. - Okay, I need you to lie. 612 00:26:17,680 --> 00:26:19,277 I need to thin them out. 613 00:26:19,637 --> 00:26:22,300 Is this everyone? Is this everyone? 614 00:26:22,587 --> 00:26:25,594 No! There's more in the service hallways. 615 00:26:25,661 --> 00:26:26,901 Go find 'em before they call for help. 616 00:26:26,929 --> 00:26:28,261 Yes, sir. 617 00:26:28,471 --> 00:26:30,438 You two, get that EMP up and running. 618 00:26:30,846 --> 00:26:32,180 Yes, sir. 619 00:26:32,921 --> 00:26:34,355 [GRUNTING] 620 00:26:34,670 --> 00:26:36,471 I know that one of you 621 00:26:36,539 --> 00:26:38,774 has the code to access this hall. 622 00:26:39,218 --> 00:26:40,675 Who is it? 623 00:26:40,743 --> 00:26:42,244 [EMP CLINKING] 624 00:26:42,510 --> 00:26:45,379 Okay, I'm gonna ask it again. 625 00:26:46,782 --> 00:26:50,952 Who... has... the code? 626 00:26:53,022 --> 00:26:54,623 I do. 627 00:26:57,715 --> 00:26:59,282 That wasn't so hard, was it? 628 00:26:59,350 --> 00:27:01,217 Now, open that door 629 00:27:01,285 --> 00:27:03,273 so I don't have open your friend's head. 630 00:27:03,327 --> 00:27:04,593 Okay. 631 00:27:07,371 --> 00:27:08,831 The second she opens that door... 632 00:27:08,856 --> 00:27:10,518 I know, he's gonna kill them all. 633 00:27:12,403 --> 00:27:14,355 [BEEPING] 634 00:27:14,538 --> 00:27:15,538 [LATCH CLANKS] 635 00:27:15,899 --> 00:27:17,333 [COMPUTERS BEEPING] 636 00:27:17,906 --> 00:27:19,302 I did what you wanted. 637 00:27:19,370 --> 00:27:20,670 I'm sorry, honey. 638 00:27:21,092 --> 00:27:23,221 But I'm afraid this is the end of the road for you. 639 00:27:23,273 --> 00:27:24,506 [SHRIEKING] No! 640 00:27:24,621 --> 00:27:26,622 [GRUNTING, EMPLOYEES SCREAMING] 641 00:27:31,355 --> 00:27:32,422 [GUNFIRE] 642 00:27:35,112 --> 00:27:37,841 In the vault! Go, go, go, go! Vault! 643 00:27:37,898 --> 00:27:40,169 Uhh! Agh! Kurt, I'm hit! 644 00:27:40,194 --> 00:27:42,040 - Lock it when it closes! - What about you? 645 00:27:42,071 --> 00:27:43,538 Don't worry about me. 646 00:27:47,884 --> 00:27:49,117 We need one of those bags. 647 00:27:49,142 --> 00:27:50,576 Go, I got you. 648 00:27:55,595 --> 00:27:56,826 [WELLER] This is the last EMP part. 649 00:27:56,851 --> 00:27:58,251 We gotta draw them away from the hostages. 650 00:27:58,276 --> 00:27:59,944 Give 'em something to chase. Can you run? 651 00:28:00,041 --> 00:28:01,575 Will you settle for a brisk limp? 652 00:28:01,643 --> 00:28:03,644 Get up! Go, go! 653 00:28:04,005 --> 00:28:05,238 [GUNFIRE] 654 00:28:07,709 --> 00:28:08,709 Uhh! 655 00:28:11,000 --> 00:28:12,928 Go! Go! 656 00:28:13,982 --> 00:28:15,415 [MAN SCREAMS] 657 00:28:18,352 --> 00:28:20,628 [ZAPATA] Why don't we start at the beginning again? 658 00:28:20,695 --> 00:28:23,200 What was the first favor you did for Crawford? 659 00:28:23,432 --> 00:28:26,200 Back when I was D.A., I expedited a Rico case 660 00:28:26,225 --> 00:28:28,359 against one of his competitors. 661 00:28:28,850 --> 00:28:30,071 I didn't see any harm 662 00:28:30,096 --> 00:28:32,231 in bending the rules now and then. 663 00:28:32,807 --> 00:28:35,309 I'm sure you can relate. 664 00:28:35,998 --> 00:28:38,290 - Can I? - Well, we're here, aren't we? 665 00:28:38,346 --> 00:28:39,516 Oh, you're comparing this 666 00:28:39,541 --> 00:28:41,442 to whatever you've done with Crawford? 667 00:28:41,504 --> 00:28:43,638 We're both just trying to skirt the system 668 00:28:43,663 --> 00:28:44,763 to get things done. 669 00:28:44,788 --> 00:28:46,904 Get things done or protect his interests? 670 00:28:46,942 --> 00:28:48,909 Sometimes our interests align. 671 00:28:48,958 --> 00:28:50,317 You crossed the line. 672 00:28:50,359 --> 00:28:52,723 When you were a rookie cop, did you ever think 673 00:28:52,748 --> 00:28:55,078 you would drug and interrogate a suspect 674 00:28:55,150 --> 00:28:58,395 without a trial, a lawyer, or rights? 675 00:28:58,540 --> 00:29:00,541 I mean, what would you even call that? 676 00:29:01,750 --> 00:29:05,186 The line... isn't fixed. 677 00:29:06,581 --> 00:29:10,617 The more you push it... the more it moves. 678 00:29:13,314 --> 00:29:14,912 What the hell's going on? 679 00:29:14,949 --> 00:29:17,317 We got Feds, but we're handling it. 680 00:29:17,342 --> 00:29:18,642 We gotta get that backpack. 681 00:29:18,667 --> 00:29:20,732 We can't transfer this much money without being detected 682 00:29:20,757 --> 00:29:23,617 unless that facility is down, so handle it now. 683 00:29:23,752 --> 00:29:25,909 Crawford does not reward failure. 684 00:29:26,348 --> 00:29:28,118 Hafidi's getting tired of drinking scotch. 685 00:29:28,143 --> 00:29:30,392 What the hell is the hold-up? 686 00:29:31,066 --> 00:29:33,267 I'm sorry I was always such a prick. 687 00:29:36,151 --> 00:29:38,052 Nobody would even blame you if you left me here. 688 00:29:39,134 --> 00:29:41,202 We have no ammo, we can't outrun them. 689 00:29:42,076 --> 00:29:44,050 There's other ways to fight, Don. 690 00:29:45,380 --> 00:29:47,047 [GROANS] 691 00:29:48,917 --> 00:29:50,351 [BRANCH SNAPS] 692 00:29:52,608 --> 00:29:54,498 Agh! Uhh! 693 00:29:55,511 --> 00:29:56,774 Uhh! 694 00:30:02,731 --> 00:30:04,699 One down, ten to go. 695 00:30:04,740 --> 00:30:06,240 And you're up. 696 00:30:12,514 --> 00:30:15,015 ♪ 697 00:30:28,263 --> 00:30:30,607 We know you're part of the Regiment militia. 698 00:30:30,726 --> 00:30:32,780 And that your leader Nils Bresden is planning 699 00:30:32,805 --> 00:30:34,766 an attack on a power plant today. 700 00:30:35,009 --> 00:30:37,146 But the power plant was a decoy, wasn't it? 701 00:30:37,198 --> 00:30:38,935 Your buddies are targeting something else. 702 00:30:39,162 --> 00:30:40,829 Militia? 703 00:30:41,290 --> 00:30:42,670 I got some buddies I hunt with, 704 00:30:42,695 --> 00:30:44,360 but the only target we got 705 00:30:44,385 --> 00:30:46,075 this time of year is Canada geese. 706 00:30:46,134 --> 00:30:48,636 Really? You hunt them with the M16s or the ACRs 707 00:30:48,661 --> 00:30:50,511 - we found at your place? - I got permits for those. 708 00:30:50,536 --> 00:30:52,615 You also stole six cases of dynamite 709 00:30:52,640 --> 00:30:54,134 from a park ranger station, 710 00:30:54,159 --> 00:30:56,126 helped plot an attack on the NYPD, 711 00:30:56,151 --> 00:30:57,962 smuggled arms across state lines. 712 00:30:58,012 --> 00:30:59,689 Should I go on? 713 00:30:59,862 --> 00:31:01,399 An undercover agent has observed 714 00:31:01,424 --> 00:31:03,458 everything you've done for this militia. 715 00:31:03,592 --> 00:31:05,826 You've got one chance to help yourself. 716 00:31:05,954 --> 00:31:08,524 But if the two agents we have inside that group end up dead... 717 00:31:08,549 --> 00:31:10,083 I get it. 718 00:31:10,359 --> 00:31:12,314 I don't know what the real target is. 719 00:31:12,420 --> 00:31:14,709 Bresden kept us in the dark about most of that stuff. 720 00:31:14,757 --> 00:31:17,434 My job was just to pick him up if anything went wrong. 721 00:31:17,459 --> 00:31:18,926 Pick him up where? 722 00:31:19,702 --> 00:31:22,899 Highway 47, mile marker 219. 723 00:31:25,954 --> 00:31:27,655 What's at mile marker 219? 724 00:31:27,756 --> 00:31:29,424 You're not cleared to know. 725 00:31:29,731 --> 00:31:31,074 But if you were, I'd tell you 726 00:31:31,099 --> 00:31:32,419 an offshoot of the Treasury Department 727 00:31:32,444 --> 00:31:33,597 has a secret bunker hidden 728 00:31:33,622 --> 00:31:35,686 - about three miles from there. - Why is it a secret? 729 00:31:35,711 --> 00:31:37,577 Because it monitors every financial transaction 730 00:31:37,602 --> 00:31:39,157 Americans make globally. 731 00:31:39,829 --> 00:31:42,846 Uh, okay, well, that fits the Regiment's 732 00:31:42,871 --> 00:31:45,506 anti-government M.O., but what's Crawford's angle? 733 00:31:45,721 --> 00:31:47,328 If that monitoring system goes dark, 734 00:31:47,353 --> 00:31:48,746 he can make a transaction with anyone, 735 00:31:48,771 --> 00:31:50,212 anywhere, completely undetected. 736 00:31:50,285 --> 00:31:52,162 Patterson, clear the chopper for takeoff. 737 00:31:54,689 --> 00:31:56,005 Three guns, a knife, 738 00:31:56,030 --> 00:31:58,493 and all the tree branches we want. 739 00:31:58,518 --> 00:32:00,857 Still no signal. Let's pick off a few more 740 00:32:00,882 --> 00:32:02,634 before they force us into a last stand. 741 00:32:02,723 --> 00:32:04,658 I don't think I have much more in me. 742 00:32:06,882 --> 00:32:08,069 Uhh! 743 00:32:08,094 --> 00:32:10,244 [MAN] They're over there! Come on, come on! 744 00:32:10,452 --> 00:32:12,241 Guess it's time for that last stand, huh? 745 00:32:12,281 --> 00:32:14,115 All right, let's move. Let's go. 746 00:32:17,058 --> 00:32:18,692 [GRUNTING SOFTLY] 747 00:32:20,958 --> 00:32:21,958 [INDISTINCT WHISPER] 748 00:32:22,137 --> 00:32:23,471 [HIRST] How am I doing? 749 00:32:23,659 --> 00:32:26,260 'Cause I gotta tell you, I don't feel so hot. 750 00:32:27,008 --> 00:32:29,043 That'll be all for today. 751 00:32:29,518 --> 00:32:31,185 I wish you luck with all of this, 752 00:32:31,267 --> 00:32:33,501 Agent Zapata. 753 00:32:33,669 --> 00:32:34,903 I don't need it. 754 00:32:35,017 --> 00:32:37,013 We've made some solid connections already. 755 00:32:37,099 --> 00:32:38,967 Well, that's exactly why you need it. 756 00:32:39,501 --> 00:32:41,476 The more connections you make 757 00:32:41,590 --> 00:32:44,320 puts you more and more on Crawford's radar. 758 00:32:44,706 --> 00:32:46,207 I'm not afraid of him. 759 00:32:46,522 --> 00:32:48,723 Oh, you don't know anything. 760 00:32:49,011 --> 00:32:51,012 But you will soon, heh. 761 00:32:53,628 --> 00:32:56,263 [AMENI] Here's the final EMP part. 762 00:32:58,580 --> 00:33:00,014 - [GUNFIRE] - Uhh! 763 00:33:01,736 --> 00:33:03,313 Fan out! 764 00:33:05,359 --> 00:33:06,359 [DISTANT GUNFIRE] 765 00:33:06,459 --> 00:33:07,515 Damn it! 766 00:33:07,540 --> 00:33:08,941 Kurt! Go! 767 00:33:09,818 --> 00:33:11,218 [INDISTINCT SHOUTING] 768 00:33:12,875 --> 00:33:14,008 Uhh! 769 00:33:21,170 --> 00:33:23,471 - Don, two rounds left. - Same. 770 00:33:23,625 --> 00:33:25,303 Give me your gun, I'm gonna hold 'em off. 771 00:33:25,328 --> 00:33:27,098 Kurt, I'm half in the bag, man, come on. 772 00:33:27,123 --> 00:33:28,178 I should hold them off. 773 00:33:28,203 --> 00:33:29,704 I'm not gonna argue with you. 774 00:33:31,193 --> 00:33:32,326 Go. 775 00:33:36,458 --> 00:33:38,158 [MAN] I see 'em! 776 00:33:44,058 --> 00:33:45,939 I'm out. We're done. 777 00:33:46,501 --> 00:33:47,868 [DISTANT GUNFIRE] 778 00:33:47,922 --> 00:33:49,359 We were a good time, weren't we? 779 00:33:49,384 --> 00:33:50,779 Yeah, we were, bud. 780 00:33:51,767 --> 00:33:53,101 [MAN] Go, go! 781 00:33:54,990 --> 00:33:56,524 Ahh! Uhh! 782 00:33:57,713 --> 00:33:59,180 [SCREAMING] 783 00:34:05,460 --> 00:34:07,479 - Hey. - You guys all right? 784 00:34:07,582 --> 00:34:09,655 I'm all right, but he's bleeding out. 785 00:34:09,680 --> 00:34:10,842 We gotta get him out of here. 786 00:34:10,886 --> 00:34:12,219 Come on, come on, Don. 787 00:34:12,847 --> 00:34:15,043 This was a complete waste of time. 788 00:34:15,103 --> 00:34:17,037 - Whatever game you're playing... - There's no game here. 789 00:34:17,078 --> 00:34:19,579 Pulling funds discreetly from offshore accounts 790 00:34:19,667 --> 00:34:21,701 can be delicate... Give me a month... 791 00:34:21,783 --> 00:34:24,787 to ensure complete privacy for this transaction, 792 00:34:24,839 --> 00:34:26,640 and I'll add 20%. 793 00:34:26,828 --> 00:34:27,888 No. 794 00:34:27,936 --> 00:34:29,637 This is a sign. 795 00:34:30,244 --> 00:34:34,247 My ancestors are telling me not to sell our land. 796 00:34:34,863 --> 00:34:37,464 I was a fool to convince myself I could. 797 00:34:42,196 --> 00:34:43,497 [CAR STARTING] 798 00:34:45,647 --> 00:34:47,065 [VICTOR] This is the Regiment's fault. 799 00:34:47,090 --> 00:34:48,544 Bresden couldn't hold up his end. 800 00:34:48,569 --> 00:34:50,370 I promise you, I will make him pay. 801 00:34:50,852 --> 00:34:52,986 No, Bresden didn't fail. 802 00:34:53,955 --> 00:34:55,422 He was set up. 803 00:34:56,671 --> 00:34:58,839 Because someone close to me... 804 00:35:00,835 --> 00:35:02,902 ...is working with the FBI. 805 00:35:08,410 --> 00:35:10,011 So, who's the Fed? 806 00:35:10,937 --> 00:35:12,286 I have a theory. 807 00:35:13,839 --> 00:35:16,774 I've always prided myself on collecting people I trust. 808 00:35:17,366 --> 00:35:18,810 Keeping them close. 809 00:35:19,137 --> 00:35:21,245 That's the only way you can move forward in this world. 810 00:35:21,558 --> 00:35:23,714 So, when I find out that... 811 00:35:24,168 --> 00:35:26,050 someone isn't who they say they are, 812 00:35:26,670 --> 00:35:28,553 that they made me look foolish, 813 00:35:29,238 --> 00:35:30,421 kept me in the dark, 814 00:35:30,769 --> 00:35:33,137 I take that very personally. 815 00:35:35,053 --> 00:35:37,154 [GROANING] 816 00:35:39,698 --> 00:35:41,532 And now... 817 00:35:41,861 --> 00:35:43,100 I can see again. 818 00:35:43,223 --> 00:35:44,502 Uhh! 819 00:35:45,445 --> 00:35:47,038 [ROMAN] How'd you know it was him? 820 00:35:47,105 --> 00:35:48,606 [PANTING] 821 00:35:48,928 --> 00:35:50,343 When he said... 822 00:35:50,556 --> 00:35:52,109 that there was a delay at the facility, 823 00:35:52,585 --> 00:35:53,791 I made a call. 824 00:35:53,911 --> 00:35:56,275 I had an associate look into the militia 825 00:35:56,329 --> 00:35:58,097 and the go-between, which was Victor. 826 00:35:58,164 --> 00:36:00,049 And I had them look into you, too. 827 00:36:00,112 --> 00:36:02,313 - I had to be thorough. - Of course. 828 00:36:02,569 --> 00:36:04,903 But it was Victor's cell phone that gave him away. 829 00:36:04,965 --> 00:36:06,865 Come on, man, I thought you were getting the bill. 830 00:36:06,870 --> 00:36:07,884 [BEEPING] 831 00:36:07,909 --> 00:36:09,410 It turns out that Victor had 832 00:36:09,435 --> 00:36:11,636 been making calls to FBI numbers. 833 00:36:13,258 --> 00:36:14,867 - Hello? - Hello, Jane. 834 00:36:15,196 --> 00:36:18,815 And then his GPS put him in Berlin a week ago. 835 00:36:18,924 --> 00:36:20,628 When he said he was in Minsk. 836 00:36:20,653 --> 00:36:22,450 What are you doing here, Roman? 837 00:36:22,514 --> 00:36:24,749 I just thought it was time that we had a little chat. 838 00:36:24,816 --> 00:36:26,350 And then this morning, 839 00:36:26,578 --> 00:36:29,689 he sent the FBI a video file. 840 00:36:31,838 --> 00:36:33,049 [BEEPING] 841 00:36:33,138 --> 00:36:35,143 Any idea what was on the file? 842 00:36:35,221 --> 00:36:37,656 No, it was encrypted. 843 00:36:38,511 --> 00:36:40,612 But I don't think it's a coincidence 844 00:36:40,785 --> 00:36:43,550 that a few hours later the FBI took down their militia force 845 00:36:43,575 --> 00:36:45,611 and killed this deal. 846 00:36:46,312 --> 00:36:48,942 I'm sorry that you had to see this, Tom. 847 00:36:49,309 --> 00:36:51,276 But I'm also glad. 848 00:36:53,278 --> 00:36:57,314 It's good for you to know what loyalty means to me. 849 00:37:05,358 --> 00:37:06,825 How big a mess did we leave you? 850 00:37:06,892 --> 00:37:08,760 The bunker's secure, that's all that matters. 851 00:37:08,921 --> 00:37:10,748 Some of those hostages will need major therapy, 852 00:37:10,773 --> 00:37:12,974 but... they were glad you were there. 853 00:37:13,398 --> 00:37:14,798 [PHONE VIBRATING] 854 00:37:15,901 --> 00:37:17,549 That's the Treasury Department. 855 00:37:17,862 --> 00:37:19,970 Time to smooth things over with the bigwigs. 856 00:37:20,079 --> 00:37:21,810 - Get some rest. - All right. 857 00:37:21,880 --> 00:37:22,947 Both of you. 858 00:37:23,089 --> 00:37:24,255 Thanks. 859 00:37:27,187 --> 00:37:28,281 [GROANS] 860 00:37:28,306 --> 00:37:29,439 I missed this. 861 00:37:29,488 --> 00:37:32,724 What? Getting shot? Slowing us down? 862 00:37:33,502 --> 00:37:35,027 Working with you. 863 00:37:35,477 --> 00:37:38,330 Saving the day, getting our man. 864 00:37:38,398 --> 00:37:40,532 So, why'd you take the job at Elyria? 865 00:37:41,888 --> 00:37:43,439 I got scared. 866 00:37:43,636 --> 00:37:45,337 I used to think I was the best. 867 00:37:45,478 --> 00:37:46,645 Then I met you, 868 00:37:46,750 --> 00:37:48,540 then everyone else at Quantico. 869 00:37:48,730 --> 00:37:51,610 Yeah, turns out I wasn't so special after all. 870 00:37:51,678 --> 00:37:53,580 You were a great agent, Don. 871 00:37:53,612 --> 00:37:55,113 I was fine. 872 00:37:55,188 --> 00:37:57,923 I'm sorry I left the way I did, Kurt. 873 00:37:58,323 --> 00:38:01,186 But the FBI got the better end of that deal. 874 00:38:01,254 --> 00:38:02,654 I'm not perfect. 875 00:38:02,722 --> 00:38:04,165 I never said you were perfect. 876 00:38:04,217 --> 00:38:05,684 [LAUGHING] 877 00:38:05,844 --> 00:38:07,520 Are you still listening to Matchbox 20? 878 00:38:07,573 --> 00:38:08,940 [BOTH LAUGHING] 879 00:38:09,325 --> 00:38:11,005 I mean, they're probably on a playlist somewhere. 880 00:38:11,029 --> 00:38:13,697 But, anyway, the truth is, 881 00:38:13,866 --> 00:38:16,534 I still struggle to work with people sometimes. 882 00:38:16,636 --> 00:38:18,503 I'm always trying to do things by myself. 883 00:38:18,651 --> 00:38:20,077 Guess it's a trust thing. 884 00:38:20,139 --> 00:38:22,507 Don't let the people who screwed you over in the past 885 00:38:22,534 --> 00:38:25,202 push away the people who are there for you now. 886 00:38:27,239 --> 00:38:28,372 Hey. 887 00:38:29,234 --> 00:38:30,902 Avery... 888 00:38:31,990 --> 00:38:33,146 Uh... 889 00:38:33,272 --> 00:38:35,206 Do you want to grab a bite to eat? 890 00:38:35,231 --> 00:38:37,466 - I know a great pizza place... - I'm not hungry. 891 00:38:38,477 --> 00:38:40,578 Look, I just, I... I've thought maybe 892 00:38:40,603 --> 00:38:42,937 you'd want some company after... 893 00:38:43,328 --> 00:38:44,895 I've got plenty of company. 894 00:38:45,032 --> 00:38:47,299 They're for your own protection. 895 00:38:47,731 --> 00:38:50,157 - We don't know where Roman is... - So what? 896 00:38:50,469 --> 00:38:52,205 You keep saying you're trying to protect me, 897 00:38:52,230 --> 00:38:54,211 but... this is prison, too. 898 00:38:54,371 --> 00:38:57,142 Meanwhile, Hank Crawford is still out there. 899 00:38:57,503 --> 00:39:00,938 At least Roman was honest about holding me captive. 900 00:39:02,468 --> 00:39:03,801 Wait. 901 00:39:06,061 --> 00:39:07,649 There's something I wanna show you. 902 00:39:07,726 --> 00:39:10,761 This is everything we have on Hank Crawford. 903 00:39:11,430 --> 00:39:14,427 The man you say is responsible for your father's suicide. 904 00:39:14,512 --> 00:39:16,615 Companies, personal connections. 905 00:39:16,875 --> 00:39:18,463 It grows with every case we work. 906 00:39:18,717 --> 00:39:20,106 Every source we talk to. 907 00:39:20,172 --> 00:39:21,539 I know that it... 908 00:39:21,701 --> 00:39:24,982 feels horrible being put through all these tests. 909 00:39:25,016 --> 00:39:26,283 Being held under lock and key, 910 00:39:26,308 --> 00:39:28,142 but we are on the same team. 911 00:39:28,526 --> 00:39:30,147 And the more we work together, 912 00:39:30,182 --> 00:39:31,716 the more we talk, 913 00:39:31,798 --> 00:39:34,332 the faster Crawford falls. 914 00:39:42,288 --> 00:39:43,755 I wanna be there. 915 00:39:45,117 --> 00:39:46,517 I wanna see his face when everything 916 00:39:46,542 --> 00:39:48,667 he cares about gets taken away from him. 917 00:39:53,925 --> 00:39:55,159 [KNOCKING ON DOOR] 918 00:39:55,535 --> 00:39:58,437 ♪ [SOFT MUSIC] 919 00:40:05,778 --> 00:40:07,279 Hey. 920 00:40:08,640 --> 00:40:11,108 I'm not letting Roman win. 921 00:40:14,560 --> 00:40:16,328 What happened? 922 00:40:16,956 --> 00:40:18,323 Everything all right? 923 00:40:19,197 --> 00:40:21,560 No, uh... 924 00:40:21,852 --> 00:40:24,454 and it might not be for a while. 925 00:40:25,230 --> 00:40:27,765 Look, I know that you have a history 926 00:40:28,303 --> 00:40:31,737 of being let down by the people you love. 927 00:40:32,153 --> 00:40:34,782 Your father, your old partner. 928 00:40:35,041 --> 00:40:36,241 Me. 929 00:40:37,877 --> 00:40:39,611 But knowing why you lied about Avery 930 00:40:39,679 --> 00:40:41,847 doesn't make me feel any less betrayed. 931 00:40:43,208 --> 00:40:45,042 And that hurt... 932 00:40:45,251 --> 00:40:46,785 may never go away. 933 00:40:49,389 --> 00:40:52,290 But all of this has just made me feel... 934 00:40:52,634 --> 00:40:56,762 so... lonely. 935 00:40:57,337 --> 00:41:00,954 Afraid to trust the people I should believe in the most. 936 00:41:01,267 --> 00:41:03,735 You... and Avery. 937 00:41:05,557 --> 00:41:08,206 And that is exactly what Roman wants. 938 00:41:09,695 --> 00:41:11,462 I'm not gonna give it to him. 939 00:41:13,212 --> 00:41:15,514 Because I wanna trust Avery. 940 00:41:16,615 --> 00:41:19,049 I wanna work this out with you. 941 00:41:19,992 --> 00:41:22,727 I want love back in my life. 942 00:41:23,348 --> 00:41:25,249 So do I. 943 00:41:31,351 --> 00:41:33,425 Come join me. 944 00:41:33,865 --> 00:41:37,068 This is your last chance to enjoy authentic lamb tagine. 945 00:41:37,282 --> 00:41:39,183 We won't be back anytime soon. 946 00:41:40,579 --> 00:41:42,280 Are you giving up on the land deal? 947 00:41:42,382 --> 00:41:44,383 No, I don't give up, son. 948 00:41:44,650 --> 00:41:47,451 We can't afford another repeat of today. 949 00:41:48,126 --> 00:41:49,393 Mm. 950 00:41:51,263 --> 00:41:53,030 It's your next assignment. 951 00:41:56,521 --> 00:41:58,789 This is the FBI team that's after me. 952 00:42:00,159 --> 00:42:03,455 The one that Victor... was working with. 953 00:42:06,076 --> 00:42:08,044 I want them dead. 954 00:42:10,675 --> 00:42:12,543 Make sure they don't interfere again. 955 00:42:13,725 --> 00:42:15,159 Not a problem. 956 00:42:17,802 --> 00:42:20,852 So folks, we're going to be back after the Winter Olympics. 957 00:42:20,913 --> 00:42:22,516 With all new episodes of 'Blindspot', 958 00:42:22,541 --> 00:42:24,843 Friday March second, here on NBC. 959 00:42:24,972 --> 00:42:26,392 Go time your SAT. 960 00:42:27,107 --> 00:42:30,253 A device with the power of mass destruction. 961 00:42:30,467 --> 00:42:32,487 Any system pushed to the point of collapse. 962 00:42:32,514 --> 00:42:33,600 A total overload. 963 00:42:33,888 --> 00:42:37,414 And the person behind it all, could be an old friend. 964 00:42:37,937 --> 00:42:41,231 They don't understand, these are the sacrifices we make. 965 00:42:41,464 --> 00:42:43,385 Emmy Award winner Archie Punjabi 966 00:42:43,410 --> 00:42:45,571 returns on an all new 'Blindspot'. 967 00:42:45,609 --> 00:42:47,824 Friday March second, on NBC. 968 00:42:47,849 --> 00:42:52,849 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 969 00:42:53,305 --> 00:42:59,853 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 69033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.