All language subtitles for The X-Files - 11x06 - Kitten.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,293 --> 00:00:05,293
_
2
00:00:06,839 --> 00:00:09,207
Hail Mary, full
of grace, the Lord is with thee.
3
00:00:09,242 --> 00:00:10,842
Blessed art thou among women,
4
00:00:10,877 --> 00:00:12,544
blessed is the fruit of thy womb...
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,545
We're taking heavy fire.
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,280
We're gonna drop 'em off,
7
00:00:16,315 --> 00:00:18,182
get back in the air ASAP.
8
00:00:21,754 --> 00:00:23,053
For the next few hours,
9
00:00:23,088 --> 00:00:25,123
this crate is all that matters.
10
00:00:25,158 --> 00:00:27,125
You're gonna protect it
like your mama's inside of it.
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,748
- Is that clear?
- Yes, sir!
12
00:00:28,782 --> 00:00:30,361
You do not drop it,
you do not scratch it,
13
00:00:30,396 --> 00:00:31,696
you do not peek inside of it.
14
00:00:31,731 --> 00:00:32,898
And for God's sakes,
15
00:00:32,932 --> 00:00:34,165
you do not lose sight of it.
16
00:00:34,200 --> 00:00:36,134
- Is that clear?
- Yes, sir!
17
00:00:36,168 --> 00:00:38,837
Quon will guide you
to a site east of Hill 862,
18
00:00:38,871 --> 00:00:41,706
where you're gonna deliver
this crate to Bravo Company.
19
00:00:41,740 --> 00:00:43,707
- Is that clear?
- Yes, sir!
20
00:00:43,743 --> 00:00:45,844
Divert south of the river,
divert south of the river.
21
00:00:49,347 --> 00:00:50,414
Got three o'clock, three o'clock.
22
00:00:50,450 --> 00:00:52,884
Rendezvous back at the drop site
23
00:00:52,918 --> 00:00:54,985
at approximately 1900 hours.
24
00:00:55,021 --> 00:00:56,353
Is that cl...
25
00:01:00,859 --> 00:01:01,926
We're on, let's go!
26
00:01:01,960 --> 00:01:04,228
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
27
00:01:17,777 --> 00:01:19,343
You all right, John?
28
00:01:19,378 --> 00:01:20,712
No, I'm scared as hell, man.
29
00:01:23,682 --> 00:01:24,983
Man, look at me, look at me.
30
00:01:25,016 --> 00:01:26,617
Everybody's scared.
31
00:01:27,652 --> 00:01:28,753
I got your back.
32
00:01:28,787 --> 00:01:30,021
And you got mine, okay?
33
00:01:30,055 --> 00:01:31,590
- Okay. Okay.
- Okay.
34
00:01:31,623 --> 00:01:32,623
We go.
35
00:01:38,664 --> 00:01:41,265
There's a village in there. Go.
36
00:01:41,299 --> 00:01:42,334
Damn!
37
00:01:42,367 --> 00:01:44,536
Go! Go!
38
00:01:53,646 --> 00:01:54,979
- Quon!
- What the hell are you doing?
39
00:01:55,014 --> 00:01:56,146
He's been hit,
40
00:01:56,182 --> 00:01:57,182
- I got to go help him!
- No!
41
00:01:57,216 --> 00:01:58,616
We got to stay with the crate!
42
00:02:01,620 --> 00:02:02,587
Please.
43
00:02:03,147 --> 00:02:04,956
Stay put.
44
00:02:23,276 --> 00:02:24,795
Quon.
45
00:02:26,245 --> 00:02:28,646
You're gonna be all right.
46
00:02:45,622 --> 00:02:47,524
John?
47
00:02:50,221 --> 00:02:51,920
John?
48
00:02:52,237 --> 00:02:53,471
John, where are you?
49
00:02:55,508 --> 00:02:56,775
John!
50
00:02:58,510 --> 00:03:00,211
John?
51
00:03:13,960 --> 00:03:15,693
Monsters.
52
00:03:15,728 --> 00:03:17,361
John.
53
00:03:18,463 --> 00:03:20,198
John... John, it's me.
54
00:03:20,231 --> 00:03:21,832
John, it's me.
55
00:03:21,866 --> 00:03:23,200
It's Skinner!
56
00:03:23,235 --> 00:03:31,282
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57
00:03:58,222 --> 00:03:59,889
Deputy Director Kersh?
58
00:03:59,923 --> 00:04:01,866
I'm gonna ask you once
59
00:04:01,901 --> 00:04:03,852
and only once:
60
00:04:04,561 --> 00:04:06,194
where is he?
61
00:04:06,229 --> 00:04:08,467
Sir, of whom are we speaking?
62
00:04:08,501 --> 00:04:10,566
Cut the crap, agents.
63
00:04:12,151 --> 00:04:14,862
Have you ever wondered why,
64
00:04:15,358 --> 00:04:18,211
after 35 years in the Bureau,
65
00:04:18,235 --> 00:04:21,387
Walter Skinner isn't sitting
on this side of the desk?
66
00:04:21,413 --> 00:04:22,779
Or even perhaps
67
00:04:22,805 --> 00:04:25,307
running this whole damn agency,
for that matter?
68
00:04:25,331 --> 00:04:27,199
Are you looking for Skinner?
69
00:04:28,293 --> 00:04:31,286
Let me be unambiguous in the event
70
00:04:31,321 --> 00:04:33,689
that there are any questions about this
71
00:04:33,723 --> 00:04:36,290
in your conspiracy-addled minds:
72
00:04:36,324 --> 00:04:39,038
Walter Skinner's stalled career
has everything to do
73
00:04:39,072 --> 00:04:43,031
with his blind loyalty to the both of you
74
00:04:43,066 --> 00:04:45,600
and your misguided search
75
00:04:45,636 --> 00:04:48,170
for some imaginary truth.
76
00:04:48,204 --> 00:04:50,480
Sir, what is this about?
77
00:04:50,514 --> 00:04:52,843
Skinner's gone AWOL, Agent Mulder.
78
00:04:52,843 --> 00:04:54,661
Without warning or explanation.
79
00:04:54,696 --> 00:04:57,514
And frankly, I don't buy your naiveté,
80
00:04:57,548 --> 00:04:59,348
not even for a moment.
81
00:04:59,382 --> 00:05:01,483
He hasn't been the same
since the two of you returned
82
00:05:01,519 --> 00:05:02,668
to the Bureau.
83
00:05:02,702 --> 00:05:04,721
Sir, has anyone checked his apartment?
84
00:05:04,754 --> 00:05:07,250
Could he have had some kind
of medical emergency?
85
00:05:07,286 --> 00:05:09,492
The director's asking questions
about Skinner's activities
86
00:05:09,526 --> 00:05:11,360
that I can't answer.
87
00:05:11,394 --> 00:05:15,264
There's some implication that he
recently started poking around
88
00:05:15,298 --> 00:05:17,500
in places he shouldn't be poking.
89
00:05:17,535 --> 00:05:19,836
What sort of places?
90
00:05:19,870 --> 00:05:21,504
I couldn't say.
91
00:05:21,538 --> 00:05:24,595
But if you truly care
about his future in the FBI,
92
00:05:24,629 --> 00:05:27,043
I suggest you bring him
back here while he still has
93
00:05:27,077 --> 00:05:29,045
a future to return to.
94
00:05:35,808 --> 00:05:37,519
What happened
to the old, reliable Skinner
95
00:05:37,555 --> 00:05:39,221
we knew and loved?
96
00:05:39,255 --> 00:05:41,624
Well, based on his dubious
behavior the past couple months,
97
00:05:41,658 --> 00:05:44,995
it's safe to say the old Skinner
has left the building.
98
00:05:46,163 --> 00:05:48,665
Mulder, do you think his disappearance
99
00:05:48,699 --> 00:05:50,417
actually has to do with us?
100
00:05:50,442 --> 00:05:54,036
Or something to do with William,
or that business with the...
101
00:05:54,071 --> 00:05:55,939
Purlieu Services?
102
00:05:55,973 --> 00:05:57,606
There's no way to tell
what Skinner's been up to
103
00:05:57,641 --> 00:05:59,308
recently.
104
00:06:00,009 --> 00:06:03,180
But I'll keep my eyes peeled
for cigarette butts.
105
00:06:13,023 --> 00:06:15,824
Maybe he's out meeting
with an interior decorator.
106
00:06:15,860 --> 00:06:18,278
I noticed this the last time
that we were here.
107
00:06:19,663 --> 00:06:21,149
No personal items,
108
00:06:21,182 --> 00:06:24,384
no mementos, no knickknacks.
109
00:06:24,418 --> 00:06:27,737
No family photographs.
110
00:06:27,771 --> 00:06:29,454
You know, it occurs to me, Mulder,
111
00:06:29,490 --> 00:06:31,641
that even after all these years,
we know precious little
112
00:06:31,675 --> 00:06:34,490
about Walter Sergei Skinner
beyond the professional.
113
00:06:34,524 --> 00:06:38,281
It appears he may suffer from
moderate-to-severe constipation.
114
00:06:38,314 --> 00:06:42,218
I'm sorry to be a wimp, Mulder,
but this just feels wrong.
115
00:06:42,252 --> 00:06:44,954
This feels like a real invasion
of his privacy.
116
00:06:44,988 --> 00:06:46,990
Well, it's not like Skinner
to just disappear
117
00:06:47,024 --> 00:06:48,824
without telling anyone.
118
00:06:48,858 --> 00:06:51,461
You know, and as much as
I don't trust the guy right now,
119
00:06:51,495 --> 00:06:53,696
if he's gotten himself
into a dangerous situation,
120
00:06:53,730 --> 00:06:55,764
he's gonna forgive us
this little trespass.
121
00:06:57,401 --> 00:06:59,235
Look at this, Mulder.
122
00:06:59,670 --> 00:07:02,805
"Lance Corporal Walter Skinner,
3rd Battalion,
123
00:07:02,839 --> 00:07:05,375
3rd Marines, United States Marine Corps."
124
00:07:05,408 --> 00:07:07,843
Peculiar way to address it.
125
00:07:11,331 --> 00:07:13,850
There's no, uh, return address.
126
00:07:18,007 --> 00:07:19,007
Ugh.
127
00:07:22,165 --> 00:07:24,199
- Is that a...?
- Desiccated human ear.
128
00:07:25,649 --> 00:07:26,959
There's a note.
129
00:07:28,223 --> 00:07:29,795
"The monsters are here."
130
00:07:29,829 --> 00:07:31,800
Monsters, Mulder.
131
00:07:31,836 --> 00:07:33,536
Does that get your juices flowing?
132
00:07:33,571 --> 00:07:37,040
As much as I appreciate any
reference to my juices, Scully,
133
00:07:37,074 --> 00:07:39,175
my only concern here is for Skinner.
134
00:07:39,209 --> 00:07:40,810
Now I'm worried about him.
135
00:07:40,845 --> 00:07:42,377
Me, too.
136
00:07:43,880 --> 00:07:45,949
Mud Lick Messenger.
137
00:07:47,685 --> 00:07:49,451
Mud Lick?
138
00:07:53,757 --> 00:07:55,654
Well, this is strange.
139
00:07:55,689 --> 00:07:58,228
Based on the way
that package was addressed,
140
00:07:58,262 --> 00:07:59,896
I requested some basic information
141
00:07:59,930 --> 00:08:02,398
about Skinner and his platoon in Vietnam,
142
00:08:02,432 --> 00:08:05,168
like, names of his fellow
Marines, et cetera,
143
00:08:05,201 --> 00:08:07,569
and I've just received word
that I've been denied access
144
00:08:07,605 --> 00:08:09,105
by the Bureau.
145
00:08:09,139 --> 00:08:12,408
That the information
is classified top secret.
146
00:08:13,059 --> 00:08:15,245
Well, the sheriff here in Mud Lick says
147
00:08:15,278 --> 00:08:17,646
he's got a body in the morgue
minus an ear.
148
00:08:17,680 --> 00:08:20,750
I have a hunch that
that victim turns out to be
149
00:08:20,783 --> 00:08:24,487
one of Skinner's platoon-mates
from that classified list.
150
00:08:36,340 --> 00:08:38,418
You ain't gonna find no kitten.
151
00:08:38,995 --> 00:08:40,062
What?
152
00:08:40,087 --> 00:08:41,355
Ain't no kitten out there.
153
00:08:42,004 --> 00:08:44,173
No. All right.
154
00:08:51,014 --> 00:08:53,750
Dr. Matthew Wegweiser.
155
00:08:53,783 --> 00:08:54,951
The victim's a medical doctor?
156
00:08:54,985 --> 00:08:56,019
That's correct, ma'am.
157
00:08:56,052 --> 00:08:57,455
Doc Wegweiser is...
158
00:08:58,229 --> 00:09:00,155
was... our one and only town doctor.
159
00:09:01,191 --> 00:09:02,558
He's a... terrific guy.
160
00:09:02,592 --> 00:09:04,126
Beloved.
161
00:09:04,160 --> 00:09:06,732
Went out for a hike
Thursday last, never to return.
162
00:09:06,734 --> 00:09:08,701
Mrs. Wegweiser told us
he hiked the same route
163
00:09:08,735 --> 00:09:10,102
several times a week.
164
00:09:10,136 --> 00:09:11,738
We found him right there on the trail.
165
00:09:11,772 --> 00:09:14,173
Got himself snared
in some kind of hunting trap.
166
00:09:14,207 --> 00:09:17,309
A hunting trap? How do you
account for the severed ear?
167
00:09:17,344 --> 00:09:19,083
Well...
168
00:09:20,480 --> 00:09:22,649
- I can't, honestly.
- And the missing teeth?
169
00:09:22,682 --> 00:09:23,763
Missing teeth?
170
00:09:23,788 --> 00:09:25,283
Well, the autopsy says
that he was missing
171
00:09:25,318 --> 00:09:28,955
several upper and lower molars
and, uh, a couple of bicuspids.
172
00:09:28,989 --> 00:09:30,389
But there's no evidence
173
00:09:30,423 --> 00:09:32,290
of advanced tooth decay or periodontitis.
174
00:09:32,326 --> 00:09:35,600
No evidence of manual extraction.
175
00:09:36,600 --> 00:09:38,431
That mean something to you?
176
00:09:38,465 --> 00:09:40,265
Well, it's funny, because I just happened
177
00:09:40,299 --> 00:09:42,835
to have lost two teeth
in the past month, myself.
178
00:09:42,870 --> 00:09:44,903
And my wife lost one yesterday.
179
00:09:44,937 --> 00:09:47,273
We were puzzling over it at breakfast.
180
00:09:47,653 --> 00:09:49,307
Hmm.
181
00:09:49,342 --> 00:09:51,244
The autopsy also says that there were
182
00:09:51,278 --> 00:09:53,812
wood splinters inside the wound.
This hunting trap,
183
00:09:53,846 --> 00:09:55,847
did it have some kind
of a spear or stake element?
184
00:09:55,883 --> 00:09:57,115
Yes, ma'am.
185
00:09:57,150 --> 00:09:58,951
It was a primitive whip trap.
186
00:09:58,985 --> 00:10:02,554
It's a bent piece of bamboo
held by a trip wire.
187
00:10:02,589 --> 00:10:05,857
It's a sharpened spear
attached at the end.
188
00:10:05,893 --> 00:10:07,326
It's a punji stick.
189
00:10:07,360 --> 00:10:09,599
- Pardon?
- It's a-a simple spear
190
00:10:09,633 --> 00:10:11,697
made of wood or bamboo.
It was used in Vietnam
191
00:10:11,731 --> 00:10:13,666
in any one of a number
of insidious traps or weapons.
192
00:10:13,700 --> 00:10:18,571
Was Dr. Wegweiser here
by any chance a Vietnam vet?
193
00:10:19,269 --> 00:10:21,039
I don't believe he was, no.
194
00:10:22,438 --> 00:10:25,110
Are there any other Vietnam vets
in town that you know of?
195
00:10:25,144 --> 00:10:26,913
Oh, sure. Yeah,
196
00:10:26,947 --> 00:10:29,481
there's an institution outside
of town called Glazebrook.
197
00:10:29,515 --> 00:10:32,518
Lot of guys were sent up there
in the '70s after the war.
198
00:10:32,552 --> 00:10:34,486
Lot of them stuck around
Mud Lick when they got out.
199
00:10:34,520 --> 00:10:36,655
- I think we passed one on our way in.
- Yeah.
200
00:10:36,690 --> 00:10:38,191
That's old Trigger Davis. He's harmless.
201
00:10:38,225 --> 00:10:39,491
Trigger.
202
00:10:40,620 --> 00:10:42,427
Is Glazebrook a mental hospital?
203
00:10:42,462 --> 00:10:44,663
That's right, ma'am.
It's a government-run facility.
204
00:10:44,697 --> 00:10:46,097
I'd like to see a list
205
00:10:46,133 --> 00:10:47,567
of past and current patients, if I could.
206
00:10:47,600 --> 00:10:49,063
Do you have access to that, sir?
207
00:10:49,097 --> 00:10:51,136
Probably not.
They run a tight ship up there,
208
00:10:51,171 --> 00:10:53,505
but I'll see what I can drum up.
209
00:10:53,539 --> 00:10:54,788
Thank you, Sheriff.
210
00:10:54,822 --> 00:10:56,475
Anything to dispel the craziness
211
00:10:56,509 --> 00:10:58,076
everyone in town is buzzing about.
212
00:10:58,432 --> 00:11:00,466
What kind of craziness is that?
213
00:11:00,500 --> 00:11:02,514
People are swearing they seen
some kind of monster
214
00:11:02,548 --> 00:11:03,682
out in the woods.
215
00:11:04,938 --> 00:11:06,519
Hmm.
216
00:11:47,226 --> 00:11:50,830
Pippet? Pippet?
217
00:11:57,270 --> 00:11:59,971
Pippet.
218
00:12:00,006 --> 00:12:01,807
What is it, girl?
219
00:12:01,841 --> 00:12:03,708
What is it?
220
00:12:32,928 --> 00:12:34,154
Tell 'em what you told me, Ed.
221
00:12:34,995 --> 00:12:36,529
Well, Banjo called me up
222
00:12:36,563 --> 00:12:39,032
and said he saw a damn monster
out here in his woods.
223
00:12:39,067 --> 00:12:41,501
Could I come out with him
and take a look around?
224
00:12:41,536 --> 00:12:43,403
We was having that look around
225
00:12:43,437 --> 00:12:45,205
when he just straight disappeared.
226
00:12:45,240 --> 00:12:46,840
Did you say Banjo?
227
00:12:46,875 --> 00:12:47,941
Ozzy Krager.
228
00:12:47,975 --> 00:12:49,743
Friends call him Banjo.
229
00:12:49,777 --> 00:12:51,263
This is his property.
230
00:12:51,264 --> 00:12:53,163
Did he describe this monster?
231
00:12:53,198 --> 00:12:55,466
First he thought it was a bear.
232
00:12:55,500 --> 00:12:56,768
Shh, shh, shh.
233
00:12:56,802 --> 00:12:58,370
But then he saw big ole horns.
234
00:12:58,403 --> 00:13:00,739
And it was walking on two feet.
235
00:13:00,773 --> 00:13:02,706
Same as people in town was talking about.
236
00:13:02,741 --> 00:13:05,470
Uh, Mr. Krager, I mean, uh, Banjo...
237
00:13:05,504 --> 00:13:08,105
w-was he a Vietnam vet?
238
00:13:08,139 --> 00:13:09,730
Yeah, he was.
239
00:13:09,764 --> 00:13:11,201
And this may seem like an odd question,
240
00:13:11,235 --> 00:13:12,517
but was he missing any teeth?
241
00:13:13,097 --> 00:13:14,231
Yeah, he was.
242
00:13:14,818 --> 00:13:16,100
He'd just keep losing them
243
00:13:16,134 --> 00:13:18,740
like he's an old man or something.
244
00:13:19,471 --> 00:13:21,338
Well, I can't make much fun of him
245
00:13:21,373 --> 00:13:23,036
'cause I been losing some, too.
246
00:13:23,875 --> 00:13:25,142
What's this?
247
00:13:25,443 --> 00:13:29,913
That's, uh... that's one
of them deer cams.
248
00:13:29,948 --> 00:13:32,568
Hunters use them for game surveillance.
249
00:13:32,570 --> 00:13:35,304
They can send an alert to your
phone when they detect movement.
250
00:13:35,338 --> 00:13:37,046
Can we review what's on it?
251
00:13:37,047 --> 00:13:39,509
Should be able to see it on
a computer back at the station.
252
00:13:40,918 --> 00:13:42,217
Is there something about that camera
253
00:13:42,251 --> 00:13:43,586
that's troubling you, sir?
254
00:13:43,620 --> 00:13:45,421
Banjo don't have no deer cams.
255
00:13:45,933 --> 00:13:47,889
I mean, least none that I seen,
256
00:13:47,924 --> 00:13:49,926
and I hunt with him, like, every week.
257
00:13:57,801 --> 00:14:00,102
The camera is motion-activated,
258
00:14:00,136 --> 00:14:01,870
so it shouldn't take terribly long
259
00:14:01,904 --> 00:14:03,408
to find what we're looking for.
260
00:14:04,660 --> 00:14:06,241
Oh, geez.
261
00:14:08,998 --> 00:14:10,500
There.
262
00:14:11,668 --> 00:14:13,349
I don't believe it.
263
00:14:13,384 --> 00:14:15,546
There's our killer.
264
00:14:22,928 --> 00:14:24,259
Why do I get the distinct feeling
265
00:14:24,293 --> 00:14:26,328
you two know who that man is?
266
00:14:29,351 --> 00:14:31,134
That how it's gonna be?
267
00:14:31,812 --> 00:14:33,528
I've been nothing but courteous to y'all,
268
00:14:33,562 --> 00:14:35,859
and I don't appreciate
being played a fool.
269
00:14:36,317 --> 00:14:37,974
Excuse me, I got to go tell my people
270
00:14:38,008 --> 00:14:39,975
we found their monster.
271
00:14:40,654 --> 00:14:41,911
Sheriff.
272
00:14:41,945 --> 00:14:43,745
That man is our boss.
273
00:14:43,780 --> 00:14:46,783
Assistant Director
Walter Skinner of the FBI.
274
00:14:46,817 --> 00:14:48,116
Well, what in the hell was he doing
275
00:14:48,152 --> 00:14:50,119
at my crime scene last night?
276
00:14:50,153 --> 00:14:52,113
- That's what we're here to find out.
- So, you're telling me
277
00:14:52,148 --> 00:14:54,823
you knew that man
was here in Mud Lick all along?
278
00:14:54,857 --> 00:14:56,658
Walter Skinner didn't do this.
279
00:14:56,692 --> 00:14:58,461
He's a good man. He's a smart man.
280
00:14:58,495 --> 00:15:02,522
He's been at the FBI for over 30
years, and this murder's sloppy.
281
00:15:02,556 --> 00:15:04,533
I mean, not-not that
he's capable of murder,
282
00:15:04,567 --> 00:15:06,869
but if he was, he certainly
wouldn't get himself
283
00:15:06,903 --> 00:15:09,272
caught on camera at a crime scene.
284
00:15:09,306 --> 00:15:11,474
So, tell me, Agent Scully,
what's your good man
285
00:15:11,508 --> 00:15:13,475
doing standing over a dead body
in the woods
286
00:15:13,509 --> 00:15:14,811
in the middle of the night?
287
00:15:14,845 --> 00:15:17,046
A body which he neglected to call in
288
00:15:17,080 --> 00:15:20,450
to any law enforcement agency,
including his own?
289
00:15:20,484 --> 00:15:22,250
Well, I know it looks bad, Sheriff,
290
00:15:22,286 --> 00:15:24,720
but I assure you, he's not your man.
291
00:15:24,754 --> 00:15:26,855
You can assure me all you want,
Agent Mulder.
292
00:15:26,889 --> 00:15:30,125
I'll decide who my man is when
I get a chance to bring him in
293
00:15:30,159 --> 00:15:31,726
and have a conversation with him.
294
00:15:31,761 --> 00:15:34,532
Now, if you'll excuse me,
I got to go put out an APB
295
00:15:34,566 --> 00:15:37,211
for this Walter Skinner.
296
00:15:38,936 --> 00:15:40,870
What are you doing?
297
00:15:40,903 --> 00:15:43,438
There's more on that tape, Scully.
298
00:15:45,318 --> 00:15:46,988
I'm putting out an all-points bulletin
299
00:15:47,023 --> 00:15:48,413
for a Walter Skinner...
300
00:15:48,448 --> 00:15:50,846
white male, glasses, last seen...
301
00:15:50,880 --> 00:15:53,249
Hurry up. You're gonna get us
run out of town.
302
00:15:53,283 --> 00:15:56,563
Suspect is presumed armed and dangerous.
303
00:15:59,817 --> 00:16:01,724
What did we just see, Mulder?
304
00:16:01,758 --> 00:16:04,192
We find that monster, we find Skinner.
305
00:16:04,227 --> 00:16:05,695
Tell me you don't think that was
306
00:16:05,729 --> 00:16:08,029
some real, actual monster we just saw.
307
00:16:08,065 --> 00:16:09,725
Well, for once, Scully, we agree.
308
00:16:09,759 --> 00:16:11,206
Monsters don't dig pits and set traps.
309
00:16:11,240 --> 00:16:13,277
That was most certainly a man in a mask.
310
00:16:13,302 --> 00:16:14,326
But I'm more concerned
311
00:16:14,360 --> 00:16:16,770
about Skinner's state of mind right now.
312
00:16:21,844 --> 00:16:25,253
Maybe Skinner's experiencing
a delayed form of PTSD
313
00:16:25,254 --> 00:16:27,221
from his time in Vietnam.
314
00:16:27,255 --> 00:16:29,758
It's, uh, not without precedent.
315
00:16:29,792 --> 00:16:33,095
And even the shock of receiving
that ear in the mail...
316
00:16:33,129 --> 00:16:35,429
that's a pretty plausible trigger.
317
00:16:37,562 --> 00:16:38,700
What?
318
00:16:38,735 --> 00:16:39,967
You said trigger.
319
00:16:41,104 --> 00:16:43,971
Trigger. Banjo.
320
00:16:44,006 --> 00:16:45,571
Kitten?
321
00:16:46,775 --> 00:16:48,573
I already told you.
322
00:16:49,150 --> 00:16:50,682
Yeah, you said I wouldn't find Kitten.
323
00:16:50,706 --> 00:16:53,412
But is, uh, is Kitten a person?
Is that somebody's nickname?
324
00:16:53,615 --> 00:16:56,077
I told the Eagle where to find
Kitten's kitten.
325
00:16:56,111 --> 00:16:58,286
- The Eagle.
- Hmm.
326
00:17:01,490 --> 00:17:03,339
Is the Eagle bald?
327
00:18:04,650 --> 00:18:06,054
Hello?
328
00:18:06,943 --> 00:18:08,570
Anybody here?
329
00:19:12,509 --> 00:19:15,089
So I unload into this ditch, right?
330
00:19:15,124 --> 00:19:16,991
And they're deader
than a bag of tent stakes...
331
00:19:17,026 --> 00:19:18,292
the whole lot of them.
332
00:19:18,326 --> 00:19:20,394
And I kneel down next to this little one.
333
00:19:20,429 --> 00:19:23,431
Now, he's got to be no more
than ten, 12 years old,
334
00:19:23,465 --> 00:19:25,733
and I'm about to add another
little adorable charm
335
00:19:25,768 --> 00:19:28,603
to my necklace, huh?
336
00:19:28,637 --> 00:19:31,772
I take out my Ka-Bar, I slice
that little monster's ear
337
00:19:31,807 --> 00:19:34,009
off like a hunk of Wisconsin cheddar.
338
00:19:34,042 --> 00:19:35,509
Oh, man, Kitten...
339
00:19:35,545 --> 00:19:39,079
But all of a sudden, he opens his eyes.
340
00:19:39,115 --> 00:19:40,492
Screams like a banshee!
341
00:19:40,528 --> 00:19:43,050
Takes off into the trees,
hollering the whole way!
342
00:19:50,026 --> 00:19:51,548
You're bleeding, man.
343
00:19:56,766 --> 00:19:59,426
Dang. That's the third one this week.
344
00:20:00,693 --> 00:20:02,403
Hey, they got a tooth fairy in 'Nam?
345
00:20:13,816 --> 00:20:15,450
Get down!
346
00:20:24,426 --> 00:20:25,926
Speak of the devil.
347
00:20:29,502 --> 00:20:31,700
What are you doing in my house?
348
00:20:33,298 --> 00:20:35,135
John, is that you?
349
00:20:42,249 --> 00:20:43,308
John.
350
00:20:43,635 --> 00:20:45,269
I'm not John. I'm Davey.
351
00:20:46,479 --> 00:20:47,980
Davey.
352
00:20:49,230 --> 00:20:51,309
Well, you're John's son.
353
00:20:53,488 --> 00:20:55,288
You're Walter Skinner.
354
00:20:55,324 --> 00:20:57,059
That's right.
355
00:20:57,094 --> 00:20:59,623
Father sure talks a lot about you.
356
00:20:59,657 --> 00:21:02,028
Your father and I...
357
00:21:02,494 --> 00:21:04,079
we went through a lot together.
358
00:21:09,070 --> 00:21:11,005
Calls you baby killer.
359
00:21:16,509 --> 00:21:18,259
Where is your father, Davey?
360
00:21:21,305 --> 00:21:24,151
Father says it's your fault
the way our life turned out.
361
00:21:24,185 --> 00:21:27,153
Because of your testimony
against him after the war,
362
00:21:27,189 --> 00:21:29,856
Father spent 38 years in Glazebrook.
363
00:21:31,315 --> 00:21:32,559
Until I got a letter from him last week,
364
00:21:32,594 --> 00:21:33,794
I thought he was dead.
365
00:21:33,828 --> 00:21:36,101
I spent years searching for him
366
00:21:36,134 --> 00:21:37,932
after his trial, but they vanished him.
367
00:21:37,965 --> 00:21:39,200
His records were sealed.
368
00:21:39,233 --> 00:21:40,896
- Even from me.
- Who vanished him?
369
00:21:40,931 --> 00:21:43,037
Same people responsible for turning him
370
00:21:43,070 --> 00:21:45,806
from the good man he was
when I met him into...
371
00:21:52,419 --> 00:21:53,914
Into what?
372
00:21:57,719 --> 00:21:59,686
I only want to help him.
373
00:22:02,657 --> 00:22:05,859
I'm sorry, I don't believe he
wants your help, Walter Skinner.
374
00:22:14,102 --> 00:22:17,637
Father told me all the stories
about his time in Vietnam.
375
00:22:17,673 --> 00:22:19,791
There were monsters in that jungle.
376
00:22:19,826 --> 00:22:22,710
Because of his exposure to
an experimental weaponized gas.
377
00:22:24,946 --> 00:22:27,580
He wasn't crazy like
you said at his court-martial.
378
00:22:27,615 --> 00:22:29,414
But no one believed him.
379
00:22:30,451 --> 00:22:31,875
Not even Mother.
380
00:22:33,288 --> 00:22:35,030
No one except me.
381
00:22:35,065 --> 00:22:37,625
Listen to me, Davey,
I know what he saw out there.
382
00:22:37,659 --> 00:22:39,059
I got a glimpse of it myself.
383
00:22:39,094 --> 00:22:40,525
But it wasn't real.
384
00:22:40,525 --> 00:22:42,893
It was the gas
using his own fear against him.
385
00:22:42,927 --> 00:22:46,630
Your dad was exposed
to a lot more of it than I was.
386
00:22:46,664 --> 00:22:48,017
And it changed him.
387
00:22:49,867 --> 00:22:51,436
I watched it happen.
388
00:22:52,144 --> 00:22:55,246
And yet you said nothing about that gas
389
00:22:55,270 --> 00:22:56,704
at his trial.
390
00:22:58,042 --> 00:22:59,403
Did you?
391
00:23:04,182 --> 00:23:07,384
They'd let me visit him
sometimes up at Glazebrook.
392
00:23:07,419 --> 00:23:12,056
I had to sign all manner
of non-disclosure documents.
393
00:23:15,544 --> 00:23:18,695
Do you realize how painful it was for me
394
00:23:18,730 --> 00:23:23,200
to see my father wasting away
at that sanitarium?
395
00:23:25,202 --> 00:23:28,005
They kept him behind glass
the whole time.
396
00:23:28,038 --> 00:23:30,207
I couldn't even touch him.
397
00:23:30,241 --> 00:23:32,609
I couldn't touch my own father.
398
00:23:34,078 --> 00:23:36,980
How could you let that happen
to your friend?
399
00:23:38,849 --> 00:23:42,342
I was forbidden to speak about
the gas at his court-martial.
400
00:23:42,366 --> 00:23:43,509
I was following orders.
401
00:23:43,535 --> 00:23:45,903
Doing what my superiors
commanded me to do.
402
00:23:46,366 --> 00:23:47,825
I'm not saying it's right.
403
00:23:47,858 --> 00:23:48,948
It's not.
404
00:23:48,982 --> 00:23:51,795
And I have lived with the guilt
of that decision
405
00:23:51,829 --> 00:23:53,963
every moment since.
406
00:23:55,140 --> 00:23:57,040
I think about him every day.
407
00:23:58,869 --> 00:24:00,804
But you got to understand,
408
00:24:00,838 --> 00:24:03,981
your dad murdered innocent people.
409
00:24:04,007 --> 00:24:07,471
And I know it was because of the
gas, I knew who he was before.
410
00:24:07,497 --> 00:24:09,515
But the man it changed him into...
411
00:24:14,486 --> 00:24:16,209
...he was dangerous, Davey.
412
00:24:16,970 --> 00:24:20,124
People are getting hurt again,
and we can stop it.
413
00:24:20,157 --> 00:24:23,559
But you've got to believe
that I am here to help him.
414
00:24:23,595 --> 00:24:25,628
I only want to make things right.
415
00:24:28,299 --> 00:24:29,367
Please.
416
00:24:31,102 --> 00:24:32,702
Take me to him, Davey.
417
00:24:39,443 --> 00:24:41,444
Okay.
418
00:24:43,840 --> 00:24:45,615
I'll take you to him.
419
00:24:48,073 --> 00:24:50,508
His name is John "Kitten" James.
420
00:24:50,532 --> 00:24:54,596
He is, or was, in fact, a
patient at Glazebrook Hospital,
421
00:24:54,621 --> 00:24:56,863
but his military files,
like the other files
422
00:24:56,887 --> 00:24:59,731
I've tried to access, are classified.
423
00:25:00,965 --> 00:25:03,334
You think it's true, Scully,
what Kersh said?
424
00:25:03,367 --> 00:25:04,663
What's that?
425
00:25:04,696 --> 00:25:06,436
We're the sole reason Skinner's career
426
00:25:06,471 --> 00:25:08,638
hasn't advanced in 30-some years?
427
00:25:08,673 --> 00:25:10,366
No, I hope not.
428
00:25:10,392 --> 00:25:13,174
I'd like to believe that
his choice to stay loyal to us
429
00:25:13,528 --> 00:25:16,946
- Was exactly that: a choice.
- Yeah.
430
00:25:16,971 --> 00:25:18,906
If there's one thing I know
about Walter Skinner is,
431
00:25:18,932 --> 00:25:23,568
he's a man ruled by his
moral compass above all else.
432
00:25:23,594 --> 00:25:26,630
There was a time I would have
agreed with that, unequivocally.
433
00:25:26,654 --> 00:25:29,089
I realize that his conduct
has been strange,
434
00:25:29,115 --> 00:25:30,481
but don't you think
that we should give him
435
00:25:30,507 --> 00:25:31,875
the benefit of the doubt
436
00:25:31,900 --> 00:25:34,101
after everything
we've been through with him?
437
00:25:34,125 --> 00:25:36,795
I mean, especially in light
of what we now understand
438
00:25:36,819 --> 00:25:38,487
he may have sacrificed for us.
439
00:25:42,507 --> 00:25:45,652
Let's just hope we find him
before somebody else does.
440
00:25:52,650 --> 00:25:54,702
Where we going, Davey?
441
00:25:56,255 --> 00:25:58,288
It's not far now.
442
00:26:09,534 --> 00:26:10,867
This is what they drove him to.
443
00:26:10,902 --> 00:26:14,001
Oh, God. No, John, what have you done?
444
00:26:14,821 --> 00:26:16,472
John.
445
00:26:32,263 --> 00:26:34,365
Now who sees monsters?
446
00:26:41,710 --> 00:26:42,943
Help me!
447
00:26:42,978 --> 00:26:45,613
Is somebody out there?
448
00:26:45,646 --> 00:26:46,814
Help!
449
00:26:49,050 --> 00:26:50,785
Why?
450
00:26:50,818 --> 00:26:53,287
No!
451
00:27:02,730 --> 00:27:04,298
Can I help you?
452
00:27:04,897 --> 00:27:07,067
Special Agent Mulder.
453
00:27:07,102 --> 00:27:08,702
Special Agent Dana Scully.
454
00:27:08,737 --> 00:27:10,704
Are you related to John James?
455
00:27:10,739 --> 00:27:13,330
- I'm his son, Davey.
- We're looking for a man
456
00:27:13,365 --> 00:27:15,276
who we have reason to believe
may be in the area
457
00:27:15,309 --> 00:27:17,398
and may have served
with your father in Vietnam,
458
00:27:17,433 --> 00:27:18,713
Walter Skinner?
459
00:27:18,748 --> 00:27:21,582
Uh, I don't believe I've ever
heard that name before, no.
460
00:27:21,616 --> 00:27:22,950
Is your father home?
461
00:27:22,984 --> 00:27:24,184
No, I'm sorry. I...
462
00:27:24,219 --> 00:27:25,556
I haven't a clue where he is.
463
00:27:25,590 --> 00:27:27,454
I haven't seen him in weeks.
464
00:27:27,837 --> 00:27:30,223
Is it okay if we come inside
for a brief moment?
465
00:27:30,259 --> 00:27:33,349
We'd like to get some insight
on a few things.
466
00:27:33,384 --> 00:27:34,760
By all means.
467
00:27:35,631 --> 00:27:37,263
Right this way.
468
00:28:25,180 --> 00:28:28,348
He... Help!
469
00:28:28,383 --> 00:28:30,017
I never met
470
00:28:30,051 --> 00:28:32,443
real live FBI agents before.
471
00:28:33,255 --> 00:28:34,689
Please.
472
00:28:34,722 --> 00:28:37,157
Father said there's two refuges
473
00:28:37,192 --> 00:28:40,449
in life from sorrow.
474
00:28:40,483 --> 00:28:42,896
Music and, uh...
475
00:28:44,199 --> 00:28:45,749
...cats.
476
00:28:46,734 --> 00:28:48,702
But I think cats are creepy.
477
00:28:52,773 --> 00:28:55,474
Could I offer you some tea
or-or something?
478
00:28:55,509 --> 00:28:57,863
- No. No, I'm good.
- No, thank you.
479
00:28:58,564 --> 00:28:59,602
Um...
480
00:28:59,636 --> 00:29:01,082
Mr. James,
481
00:29:01,115 --> 00:29:02,349
we understand that your father
482
00:29:02,384 --> 00:29:04,852
was a patient at Glazebrook?
483
00:29:04,886 --> 00:29:06,520
Uh, yes, uh...
484
00:29:07,019 --> 00:29:08,823
That's right, for many years.
485
00:29:08,856 --> 00:29:10,084
And when was he released?
486
00:29:10,117 --> 00:29:12,026
He was released one month ago.
487
00:29:12,059 --> 00:29:13,326
On what grounds?
488
00:29:13,734 --> 00:29:14,913
Sorry?
489
00:29:14,948 --> 00:29:18,240
Why was he released after he had
been confined for so many years?
490
00:29:18,273 --> 00:29:20,601
They, uh, determined
that he was no longer
491
00:29:20,635 --> 00:29:23,203
a danger to himself or anyone else.
492
00:29:23,238 --> 00:29:24,704
Not that he ever was.
493
00:29:26,498 --> 00:29:27,708
Well, I...
494
00:29:27,742 --> 00:29:30,711
I guess he was a threat to someone.
495
00:29:31,880 --> 00:29:33,413
Is this your mother?
496
00:29:34,256 --> 00:29:36,324
Mother died many years ago.
497
00:29:36,357 --> 00:29:39,386
Father's incarceration
was very hard on her.
498
00:29:39,421 --> 00:29:41,588
Do you mind if I ask how she died?
499
00:29:42,096 --> 00:29:43,257
Yes.
500
00:29:45,359 --> 00:29:46,927
Mr. James, a minute ago,
501
00:29:46,961 --> 00:29:49,499
you said that your father
was a threat to someone.
502
00:29:49,532 --> 00:29:50,765
What did you mean?
503
00:29:50,798 --> 00:29:52,933
Father had secrets.
504
00:29:52,968 --> 00:29:54,067
Secrets?
505
00:29:54,102 --> 00:29:55,435
About the government.
506
00:29:55,470 --> 00:29:56,938
Father was poisoned
507
00:29:56,971 --> 00:29:59,574
by an experimental
weaponized gas in Vietnam.
508
00:29:59,607 --> 00:30:01,362
Because of his exposure,
509
00:30:01,395 --> 00:30:03,911
they continued to do tests on him
510
00:30:03,945 --> 00:30:06,713
and other soldiers like him
for many years at Glazebrook.
511
00:30:06,748 --> 00:30:08,031
What kind of tests?
512
00:30:08,066 --> 00:30:10,183
Chemical, biological.
513
00:30:10,218 --> 00:30:12,319
They were trying to learn
how to control human behavior.
514
00:30:12,354 --> 00:30:16,523
Harnessing our fears
to manipulate us into violence.
515
00:30:19,601 --> 00:30:21,535
Using this weaponized gas?
516
00:30:21,559 --> 00:30:25,028
The gas in, uh, the war was
still in the experimental stage.
517
00:30:25,054 --> 00:30:27,810
And they still haven't perfected
it, but after years
518
00:30:27,836 --> 00:30:29,958
of testing it and honing it,
519
00:30:29,991 --> 00:30:32,807
- they are getting close.
- To what end?
520
00:30:32,840 --> 00:30:34,307
Imagine the power of a government
521
00:30:34,343 --> 00:30:36,509
that could literally control the minds
522
00:30:36,545 --> 00:30:39,113
of millions and millions of its citizens.
523
00:30:39,146 --> 00:30:41,542
To influence every choice
and decision they made
524
00:30:41,576 --> 00:30:44,352
simply by exposing them to this poison.
525
00:30:46,989 --> 00:30:48,588
You'll have to forgive me, Mr. James,
526
00:30:48,624 --> 00:30:52,349
but this sounds like, uh...
like a dystopian novel.
527
00:30:52,384 --> 00:30:55,596
It's happening right now
in the United States of America.
528
00:30:55,631 --> 00:30:57,150
Do you honestly believe that,
529
00:30:57,183 --> 00:31:00,124
after 30 years of research
and development
530
00:31:00,124 --> 00:31:03,159
and decades of experimenting on
American heroes like my father,
531
00:31:03,192 --> 00:31:05,428
it would just be thrown in the trash,
532
00:31:05,461 --> 00:31:07,063
never to be utilized?
533
00:31:07,096 --> 00:31:09,962
Unlikely. The DoD and the CIA
have been working
534
00:31:09,997 --> 00:31:12,335
on various incarnations
of mind control projects
535
00:31:12,368 --> 00:31:13,702
since the '50s.
536
00:31:13,737 --> 00:31:17,839
Project BLUEBIRD, MKUltra, MKDELTA.
537
00:31:17,875 --> 00:31:20,042
Well, those programs
were supposedly ended
538
00:31:20,076 --> 00:31:21,877
in the early 1980s.
539
00:31:21,912 --> 00:31:23,925
- Supposedly.
- My father believed
540
00:31:23,961 --> 00:31:25,580
he was part of the program MK-NAOMI.
541
00:31:25,615 --> 00:31:27,750
It was a, was a successor to MKUltra.
542
00:31:27,785 --> 00:31:29,818
We don't know how they're using
this chemical now,
543
00:31:29,853 --> 00:31:32,288
but we know for certain that they are.
544
00:31:33,923 --> 00:31:35,892
Maybe they're poisoning our water?
545
00:31:35,925 --> 00:31:37,160
Or the food supply?
546
00:31:37,193 --> 00:31:39,301
Maybe they're putting it
in those chemtrails
547
00:31:39,302 --> 00:31:40,997
behind all those commercial jets
548
00:31:41,021 --> 00:31:43,189
that fly over our country
every single day?
549
00:31:45,427 --> 00:31:46,994
Thank you, sir.
550
00:31:50,641 --> 00:31:52,474
Thank you, Mr. James.
551
00:31:58,082 --> 00:31:59,846
You drive.
552
00:31:59,880 --> 00:32:01,319
What's going on, Mulder?
553
00:32:01,354 --> 00:32:04,086
Let's just get in the car and drive away.
554
00:32:26,455 --> 00:32:28,510
Mulder, you want to tell me
what's going on?
555
00:32:28,545 --> 00:32:30,579
He claims not to know
who Skinner is, but in that
556
00:32:30,614 --> 00:32:31,681
photo album I was looking at,
557
00:32:31,714 --> 00:32:32,781
there were all these photos
558
00:32:32,816 --> 00:32:34,884
of his dad and Skinner,
like they were BFFs.
559
00:32:34,917 --> 00:32:38,019
And did you check out that shiny
new SUV parked beside the cabin?
560
00:32:38,055 --> 00:32:39,588
Yeah, that definitely wasn't his.
561
00:32:39,623 --> 00:32:41,124
Skinner could be back there somewhere.
562
00:32:41,157 --> 00:32:42,858
Then, why the hell are we driving away?
563
00:32:42,893 --> 00:32:44,320
Let's pull over here.
564
00:32:48,999 --> 00:32:50,700
Get somewhere you can get cell reception.
565
00:32:50,733 --> 00:32:53,115
Call the sheriff, have him get
every available officer
566
00:32:53,151 --> 00:32:55,505
- down here as soon as he can.
- What are you gonna do?
567
00:32:55,529 --> 00:32:56,730
I'll try to do for Skinner
568
00:32:56,765 --> 00:32:59,032
what I would hope he would do
for either of us.
569
00:32:59,067 --> 00:33:00,377
Mulder.
570
00:34:13,871 --> 00:34:15,572
Help!
571
00:34:18,971 --> 00:34:20,405
Help!
572
00:34:34,226 --> 00:34:35,806
Come on.
573
00:34:37,061 --> 00:34:38,262
Damn it.
574
00:34:47,405 --> 00:34:49,239
Somebody out there?
575
00:34:54,746 --> 00:34:56,748
Hello?
576
00:35:07,592 --> 00:35:09,097
Mulder?
577
00:35:09,130 --> 00:35:10,594
Skinner.
578
00:35:13,498 --> 00:35:15,099
Get me the hell out of here.
579
00:35:38,264 --> 00:35:40,288
I'll boost you, I'll boost you, okay?
580
00:35:47,023 --> 00:35:48,065
Davey.
581
00:35:48,545 --> 00:35:50,168
Davey, please.
582
00:35:50,193 --> 00:35:51,728
Let us out.
583
00:35:54,139 --> 00:35:56,807
- Let's do this quickly. Come on.
- Okay.
584
00:36:05,583 --> 00:36:07,117
Davey.
585
00:36:08,460 --> 00:36:09,760
You don't have to do this.
586
00:36:18,329 --> 00:36:19,463
Scully.
587
00:36:32,451 --> 00:36:33,583
Where's Davey?
588
00:36:39,117 --> 00:36:41,266
Go. Go!
589
00:38:02,641 --> 00:38:04,173
Thank you.
590
00:38:04,199 --> 00:38:06,159
Ambulance is on its way.
591
00:38:07,132 --> 00:38:08,498
I would call Kersh
592
00:38:08,523 --> 00:38:10,525
as soon as you get cell reception.
593
00:38:15,670 --> 00:38:17,447
Something you want to share?
594
00:38:20,485 --> 00:38:22,987
Kersh indicated to us that
595
00:38:23,021 --> 00:38:24,822
we were responsible
596
00:38:24,858 --> 00:38:28,391
for your lack of upward mobility
in the Bureau.
597
00:38:30,208 --> 00:38:32,909
If it wasn't for you two,
I wouldn't be here right now.
598
00:38:33,164 --> 00:38:34,565
I'm not talking about the fact
599
00:38:34,599 --> 00:38:36,213
that you showed up here today.
600
00:38:53,771 --> 00:38:56,568
I enlisted in the Marine Corps
the day that I turned 18.
601
00:38:59,824 --> 00:39:01,224
I was a kid.
602
00:39:01,260 --> 00:39:04,094
Full of callow self-confidence and faith
603
00:39:04,128 --> 00:39:05,367
and this...
604
00:39:06,557 --> 00:39:09,581
this kind of uncorrupted belief that...
605
00:39:10,831 --> 00:39:13,070
I was doing the right thing.
606
00:39:13,105 --> 00:39:14,672
John James...
607
00:39:16,740 --> 00:39:20,210
He didn't enlist. He, uh, he was drafted.
608
00:39:22,507 --> 00:39:26,411
And his whole life was completely upended
609
00:39:26,436 --> 00:39:29,605
by a war that he really, truly
didn't even understand.
610
00:39:29,630 --> 00:39:31,965
He was so afraid all the time.
611
00:39:31,989 --> 00:39:33,657
I felt like I had to protect him.
612
00:39:34,699 --> 00:39:36,148
But I didn't.
613
00:39:39,719 --> 00:39:41,242
I couldn't.
614
00:39:44,603 --> 00:39:47,637
That experience
in Vietnam with John, it...
615
00:39:47,672 --> 00:39:49,739
it put a dent in that blind faith
616
00:39:49,775 --> 00:39:52,005
that I had in my government.
617
00:39:52,030 --> 00:39:54,766
It planted seeds of-of mistrust.
618
00:39:54,791 --> 00:39:58,193
I tried for years to...
to suppress that mistrust,
619
00:39:58,219 --> 00:39:59,585
but it gnawed at me.
620
00:40:02,425 --> 00:40:04,387
Then you two...
621
00:40:08,880 --> 00:40:11,416
You two came along and you taught me
622
00:40:11,440 --> 00:40:14,210
not to hide from it, but to...
623
00:40:14,492 --> 00:40:17,561
have the guts to shine a light
624
00:40:17,586 --> 00:40:19,688
directly into the darkest corners.
625
00:40:19,713 --> 00:40:23,548
And if given the choice
between advancing my career
626
00:40:23,574 --> 00:40:25,375
by being blindly loyal to some
627
00:40:25,400 --> 00:40:28,101
faceless puppeteers pulling
strings from the shadows
628
00:40:28,126 --> 00:40:30,528
or to throw in with you two,
make no mistake about it,
629
00:40:30,554 --> 00:40:34,090
I'd make the same decision
every single damn time.
630
00:40:38,543 --> 00:40:40,043
So I'm gonna go back.
631
00:40:40,068 --> 00:40:42,070
I'm gonna kiss the ring.
632
00:40:44,896 --> 00:40:46,731
But I intend to do right by this man.
633
00:40:46,764 --> 00:40:48,132
And that means finding the truth
634
00:40:48,166 --> 00:40:50,134
of what the hell it was
they used him for.
635
00:40:50,764 --> 00:40:52,603
No matter the cost.
636
00:40:59,043 --> 00:41:00,677
I owe him that.
637
00:41:04,282 --> 00:41:05,947
I owe myself that.
638
00:41:22,934 --> 00:41:24,135
Skinner.
639
00:41:26,237 --> 00:41:28,139
We're with you.
640
00:42:30,702 --> 00:42:32,769
Imagine the power of a government
641
00:42:32,804 --> 00:42:34,771
that could literally control the minds
642
00:42:34,806 --> 00:42:37,541
of millions and millions of its citizens.
643
00:42:37,576 --> 00:42:40,643
Simply by exposing them to this poison.
644
00:42:48,519 --> 00:42:50,487
It's happening.
645
00:42:50,521 --> 00:42:52,856
It's happening right now.
46219