All language subtitles for The Commuter.CAM.Arabic-ro

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tradus de: - 3MRMA7MOUD96 2 00:00:12,320 --> 00:00:13,720 Bună dimineața, șaizeci și șapte 3 00:00:13,860 --> 00:00:15,840 Este miercuri, a douăzeci și treia zi din august 4 00:00:16,520 --> 00:00:17,020 Bună dimineața 5 00:00:17,300 --> 00:00:17,990 .mreha, fiul meu 6 00:00:20,300 --> 00:00:21,300 Te iubesc 7 00:00:26,620 --> 00:00:28,880 N-am mai avut niciodată un tren 8 00:00:28,880 --> 00:00:29,930 Cum rămâne cu tine? 9 00:00:29,940 --> 00:00:32,140 Călătoresc în fiecare zi timp de zece ani 10 00:00:32,140 --> 00:00:34,840 Zece ani! Trebuie să cunoașteți pe toată lumea la bord Trenul 11 00:00:35,420 --> 00:00:36,340 Ne pare rău, ne-am întâlnit înainte? 12 00:00:36,340 --> 00:00:37,640 - Nu, spuse Joanna 13 00:00:38,220 --> 00:00:39,300 .michael 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,260 Studiez comportamentul uman 15 00:00:41,260 --> 00:00:44,640 Treaba mea trebuie să răspundă mai mult la o întrebare 16 00:00:45,040 --> 00:00:46,580 Ce este? 17 00:00:46,840 --> 00:00:49,100 Care este personalitatea ta? 18 00:00:52,480 --> 00:00:53,660 Să experimentăm 19 00:00:53,780 --> 00:00:59,160 Dacă ți-aș fi cerut să faci ceva care să mă afecteze La o persoană aflată la bordul acestui tren 20 00:00:59,480 --> 00:01:00,680 Nu înțeleg ce vrei să spui 21 00:01:00,860 --> 00:01:02,940 Există cineva care nu face parte din tren când este la bord 22 00:01:03,020 --> 00:01:04,880 Tot ce trebuie să faceți este să-l găsiți 23 00:01:06,840 --> 00:01:10,400 În toaletă veți găsi șaptezeci și cinci de mii de dolari 24 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Bani vor fi ale tale dacă faci acest lucru simplu 25 00:01:14,100 --> 00:01:15,880 Am crezut că era virtual 26 00:01:15,880 --> 00:01:17,660 Trebuie să luați o decizie înainte de a ajunge la postul respectiv venire 27 00:01:17,800 --> 00:01:19,380 Care este personalitatea ta? 28 00:01:31,880 --> 00:01:33,560 Nu voi face asta 29 00:01:33,880 --> 00:01:35,190 Încerci să mă implici cu ceva? 30 00:01:35,300 --> 00:01:37,420 Nimeni nu v-a forțat să luați banii 31 00:01:44,480 --> 00:01:46,100 Ce vrei de la mine? 32 00:01:47,360 --> 00:01:48,740 Este simplu 2232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.