All language subtitles for Stake.Land.II.2016.720p.BluRay.x264-PSYCHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,138 --> 00:01:17,308
Once upon a time, a very long time ago...
2
00:01:17,408 --> 00:01:20,590
...back when the first vamps
showed up, there was a man.
3
00:01:20,690 --> 00:01:23,665
-
Mister.
-
Yeah, Mister.
4
00:01:23,765 --> 00:01:27,118
Well, Mister was the best hunter
that there ever was...
5
00:01:27,218 --> 00:01:30,509
...and he traveled the Stakelands,
killing vamps.
6
00:01:30,609 --> 00:01:32,668
And then one day...
7
00:01:32,768 --> 00:01:34,392
...he came upon this boy.
8
00:01:34,492 --> 00:01:36,027
He was in real trouble.
9
00:01:36,127 --> 00:01:39,198
You see there was a big bad vamp
that was gonna eat him up.
10
00:01:39,298 --> 00:01:43,001
- No.
- Yeah, but Mister showed up...
11
00:01:43,101 --> 00:01:45,373
...and they staked that vamp
right through his heart.
12
00:01:45,473 --> 00:01:47,272
Yay!
13
00:01:47,872 --> 00:01:49,408
And after that...
14
00:01:49,508 --> 00:01:53,645
...they came up north
and they met a girl...
15
00:01:53,745 --> 00:01:56,815
- Mommy!
- Yeah, it was Mommy.
16
00:01:57,615 --> 00:02:00,919
And the boy and this girl,
they fell in love...
17
00:02:01,019 --> 00:02:04,814
...and then... you came along.
18
00:02:11,463 --> 00:02:14,176
What happened to Mister?
19
00:02:15,100 --> 00:02:17,387
I don't know, baby.
20
00:02:18,504 --> 00:02:22,041
One day, I woke up and, uh, he was gone.
21
00:02:22,141 --> 00:02:25,436
I found this necklace
hanging on the side of a car.
22
00:02:26,246 --> 00:02:28,856
He left it so that
I'd always remember him.
23
00:02:36,723 --> 00:02:38,807
They're dead.
24
00:02:43,563 --> 00:02:45,799
You're alive.
25
00:02:45,899 --> 00:02:47,434
Act like it.
26
00:02:47,534 --> 00:02:49,985
I'll be right back, baby.
27
00:03:13,226 --> 00:03:14,786
Do you want me to come with you?
28
00:03:14,886 --> 00:03:17,564
No, not this time.
I want you to stay with her.
29
00:03:17,664 --> 00:03:19,066
- All right.
- Okay, bye.
30
00:03:19,166 --> 00:03:21,234
- Bye.
- Bye.
31
00:03:23,103 --> 00:03:25,256
They've got bezerkers!
They're gonna kills us all!
32
00:03:25,356 --> 00:03:28,171
Not me. So you stay close, you understand?
33
00:03:47,861 --> 00:03:51,447
- I want to stay.
- Hush, baby. You have to stay quiet.
34
00:03:53,367 --> 00:03:54,914
Martin?
35
00:03:59,806 --> 00:04:01,659
Martin?
36
00:04:49,992 --> 00:04:52,328
Put it away, boy.
37
00:04:52,428 --> 00:04:54,946
We don't do history.
38
00:05:23,526 --> 00:05:26,411
The world didn't die with a bang.
39
00:05:27,830 --> 00:05:30,299
It died with a scream...
40
00:05:30,999 --> 00:05:33,217
...lots of them...
41
00:05:34,970 --> 00:05:37,189
...and I heard 'em all.
42
00:05:41,244 --> 00:05:43,595
There's nothing left.
43
00:05:43,947 --> 00:05:46,384
A dying landscape.
44
00:05:47,084 --> 00:05:50,602
People stopped trying
to rebuild a long time ago.
45
00:05:51,902 --> 00:05:54,523
We let it all fall apart...
46
00:05:55,525 --> 00:05:59,736
...and now everything's quiet, empty.
47
00:06:01,098 --> 00:06:04,374
You can go for weeks
without finding a soul.
48
00:06:05,835 --> 00:06:09,006
Days come and night falls...
49
00:06:09,106 --> 00:06:11,375
...and we survive...
50
00:06:11,475 --> 00:06:13,731
...or we die.
51
00:06:14,861 --> 00:06:16,930
All you really got are memories...
52
00:06:17,030 --> 00:06:20,708
...and tomorrow, if you're lucky.
53
00:06:22,385 --> 00:06:25,490
New Eden was the only home I had left.
54
00:06:25,590 --> 00:06:27,402
And she...
55
00:06:28,059 --> 00:06:30,301
...she took it from me.
56
00:06:30,895 --> 00:06:33,465
The Brotherhood called her "The Mother."
57
00:06:34,365 --> 00:06:37,976
Those vamp worshipers
finally found their messiah...
58
00:06:38,586 --> 00:06:42,163
...the one sent to wipe
the Earth clean of sin.
59
00:06:43,708 --> 00:06:48,152
I was heading south into the Stakelands.
60
00:06:50,315 --> 00:06:54,359
If he was still alive,
that's where I'd find him.
61
00:06:59,624 --> 00:07:01,466
Mister.
62
00:07:03,694 --> 00:07:06,504
The closest thing to family I had.
63
00:07:11,003 --> 00:07:13,365
People knew of him...
64
00:07:13,465 --> 00:07:17,115
...of his one-man war against
the Brotherhood and the vamps.
65
00:07:17,609 --> 00:07:19,852
He was legend.
66
00:07:20,712 --> 00:07:23,088
He's the last hunter.
67
00:07:25,884 --> 00:07:28,253
If I wanted to get to her...
68
00:07:28,353 --> 00:07:30,663
...I was gonna need his help.
69
00:12:47,779 --> 00:12:49,988
Drop it, son.
70
00:12:54,186 --> 00:12:58,490
They've been coming out earlier,
chancing the light...
71
00:12:58,890 --> 00:13:01,166
...getting desperate.
72
00:13:01,493 --> 00:13:03,729
Where are you coming from?
73
00:13:03,829 --> 00:13:06,999
Up north, New Eden.
74
00:13:07,099 --> 00:13:09,568
You're a long way from home.
75
00:13:09,868 --> 00:13:11,670
What are you doing here?
76
00:13:11,770 --> 00:13:15,474
I'm looking for someone.
He's called Mister.
77
00:13:15,574 --> 00:13:17,841
Yeah, heard of him.
78
00:13:17,941 --> 00:13:20,152
Thought he was dead.
79
00:13:20,412 --> 00:13:22,881
The poor boy looks hungry.
80
00:13:22,981 --> 00:13:25,918
You try anything, son,
I'll cut you in half.
81
00:13:26,018 --> 00:13:30,060
Oh, shush, Karl.
Can't you see he's a nice boy?
82
00:13:30,923 --> 00:13:34,260
Come on.
She won't be satisfied till you're fed.
83
00:13:34,360 --> 00:13:38,456
It'll be dark soon anyway.
Best get inside.
84
00:14:03,656 --> 00:14:06,192
It's good, ma'am, thank you.
85
00:14:06,292 --> 00:14:11,231
Sorry there's no meat.
We got to make do with what we have.
86
00:14:11,331 --> 00:14:14,201
You, uh... you're not eating?
87
00:14:14,634 --> 00:14:16,843
We ate already.
88
00:14:20,207 --> 00:14:22,983
Our boy Walter went to Canada...
89
00:14:23,644 --> 00:14:26,024
...had a child up there...
90
00:14:26,124 --> 00:14:28,359
...never came back.
91
00:14:28,983 --> 00:14:32,823
Maybe you know of him. Walter Armstrong?
92
00:14:32,923 --> 00:14:35,822
Come on, Jean. It's been years.
93
00:14:35,922 --> 00:14:38,827
Walter's dead or as good as.
94
00:14:39,227 --> 00:14:42,597
Give up hope,
you might as well lay down and die.
95
00:14:42,897 --> 00:14:46,133
The boy's lost and alone
in a world of woe...
96
00:14:46,233 --> 00:14:48,856
...and yet here he is
looking for something.
97
00:14:48,956 --> 00:14:51,179
That's hope.
98
00:14:52,072 --> 00:14:54,375
Times like these...
99
00:14:54,975 --> 00:14:57,318
...it's all we got to keep us going.
100
00:14:59,814 --> 00:15:02,857
Make up Walter's bed for him, Karl.
101
00:15:07,756 --> 00:15:10,119
Thank you, ma'am.
102
00:15:12,394 --> 00:15:15,270
Bad things happen to good people.
103
00:15:15,931 --> 00:15:18,266
The world ain't fair...
104
00:15:19,066 --> 00:15:21,109
...never will be.
105
00:15:22,604 --> 00:15:25,180
But there's good to be found.
106
00:15:51,699 --> 00:15:54,504
People pass through now and again.
107
00:15:54,604 --> 00:16:00,440
I get what news they have, update
my maps, write down their stories.
108
00:16:01,043 --> 00:16:02,918
Why?
109
00:16:03,379 --> 00:16:05,039
Just a hobby.
110
00:16:05,498 --> 00:16:08,350
Who knows, if this thing ever ends...
111
00:16:08,450 --> 00:16:10,994
...people might want to know
what happened.
112
00:16:16,025 --> 00:16:20,530
Yeah, strange times we're living in.
113
00:16:20,930 --> 00:16:24,206
It's the New Dark Ages,
that's what this is.
114
00:16:27,036 --> 00:16:30,172
- You okay, son?
- Yeah, I just gotta...
115
00:16:30,272 --> 00:16:32,849
Whoa, you should sit down.
116
00:16:39,542 --> 00:16:42,126
Yeah, strange times.
117
00:16:45,622 --> 00:16:47,965
You seem pretty tired.
118
00:16:49,726 --> 00:16:52,803
Probably best you sleep right here.
119
00:17:12,149 --> 00:17:14,958
Oh, no, Jean! Honey!
120
00:17:15,352 --> 00:17:18,662
Oh, honey, I'm so...
121
00:17:50,454 --> 00:17:53,691
Brothers, sisters...
122
00:17:54,291 --> 00:17:57,061
...the mother of our blood has risen.
123
00:17:57,161 --> 00:17:59,764
The devout will be saved.
124
00:17:59,864 --> 00:18:02,633
The heretics will die.
125
00:18:02,733 --> 00:18:06,104
Join us. Join us.
126
00:18:06,204 --> 00:18:08,205
Brothers and sisters...
127
00:18:08,305 --> 00:18:11,209
...we build a world in her image.
128
00:18:11,509 --> 00:18:16,348
You need not be sick, hungry, tired.
129
00:18:16,448 --> 00:18:21,443
The Brotherhood will clothe you,
feed you, shelter you.
130
00:18:21,543 --> 00:18:24,890
The Mother's love knows no bounds.
131
00:18:24,990 --> 00:18:26,658
Join us.
132
00:18:26,758 --> 00:18:30,896
The Brotherhood serves her and her alone.
133
00:18:30,996 --> 00:18:34,233
Brothers, sisters...
134
00:18:34,733 --> 00:18:37,602
...the mother of our blood has risen.
135
00:18:37,702 --> 00:18:40,271
The devout will be saved.
136
00:18:40,371 --> 00:18:43,108
The heretics will die.
137
00:18:43,208 --> 00:18:46,578
Join us. Join us.
138
00:18:46,678 --> 00:18:48,681
Brothers and sisters...
139
00:18:48,781 --> 00:18:51,883
...we build a world in her image.
140
00:18:51,983 --> 00:18:53,986
You need not be sick...
141
00:18:54,086 --> 00:18:56,929
...hungry, tired...
142
00:18:57,456 --> 00:18:59,491
Hey there.
143
00:18:59,591 --> 00:19:02,201
Shit, man, you scared me.
144
00:19:03,029 --> 00:19:06,372
- Where are you coming from?
- Canada.
145
00:19:07,200 --> 00:19:09,008
Whoa.
146
00:19:11,537 --> 00:19:13,780
How's things here?
147
00:19:16,458 --> 00:19:18,269
Quiet.
148
00:19:22,899 --> 00:19:24,617
What do you got for trade?
149
00:19:24,717 --> 00:19:27,854
You keep that.
I'm just looking for somebody.
150
00:19:27,954 --> 00:19:30,590
Yeah, nobody here but me.
151
00:19:40,700 --> 00:19:44,524
You... you looking for the hunter.
152
00:19:45,171 --> 00:19:48,948
Yeah, you and them Brotherhood boys.
153
00:19:50,411 --> 00:19:53,000
Oh, they don't like him much.
154
00:19:53,100 --> 00:19:57,008
- No, sir.
- What about you? You seen him?
155
00:20:00,153 --> 00:20:02,462
Yeah, yeah.
156
00:20:02,990 --> 00:20:05,832
- Yeah, I seen him.
- Where?
157
00:20:09,664 --> 00:20:11,839
A few months back.
158
00:20:13,868 --> 00:20:17,512
- Where was he headed?
- Lockdown.
159
00:20:18,839 --> 00:20:20,681
West...
160
00:20:21,108 --> 00:20:23,344
towards, uh, Donnersville.
161
00:20:23,444 --> 00:20:26,520
Donnersville? Where is that?
How do I get there?
162
00:20:27,131 --> 00:20:31,335
The quickest way is up 71,
past the old brick plant.
163
00:20:31,435 --> 00:20:33,453
Good folk, yeah.
164
00:20:33,553 --> 00:20:36,690
That's the only safe place
around these parts.
165
00:20:36,790 --> 00:20:39,411
Okay, all right. Well, thank you
very much for your help.
166
00:20:39,511 --> 00:20:42,321
See you around, Canada.
167
00:21:32,564 --> 00:21:34,439
Hi.
168
00:21:35,583 --> 00:21:38,260
Don't worry, sweetheart,
I'm not gonna hurt you.
169
00:21:39,120 --> 00:21:42,526
I'm Martin. What's your name?
170
00:21:57,372 --> 00:22:00,782
Most of the good in the world is gone.
171
00:22:06,982 --> 00:22:08,791
Hate...
172
00:22:10,685 --> 00:22:14,193
...hate seems to be the only thing
that grows anymore.
173
00:22:20,680 --> 00:22:23,557
You don't need fangs to be monster.
174
00:22:29,905 --> 00:22:32,314
They're worse than the vamps.
175
00:22:34,177 --> 00:22:36,652
They chose this.
176
00:23:23,210 --> 00:23:25,045
Ladies and gentlemen...
177
00:23:25,145 --> 00:23:28,346
...feast your eyes on the Behemoth!
178
00:23:32,803 --> 00:23:36,741
But first, an appetizer of mayhem...
179
00:23:36,841 --> 00:23:42,179
...a mano-a-mano no-rules death match!
180
00:23:42,279 --> 00:23:45,783
And now, the bane of bezerkers...
181
00:23:45,933 --> 00:23:49,407
...the viceroy of violence...
182
00:23:49,507 --> 00:23:53,791
...the undefeated... the Stakelander!
183
00:24:15,446 --> 00:24:17,162
Mister?
184
00:24:17,262 --> 00:24:19,157
Mister.
185
00:24:19,684 --> 00:24:22,026
Mister, it's me.
186
00:24:43,208 --> 00:24:45,384
It's me, you fucking idiot.
187
00:25:02,795 --> 00:25:04,540
Martin?
188
00:25:04,640 --> 00:25:06,408
Yes!
189
00:25:18,877 --> 00:25:20,933
Fight or die!
190
00:26:30,618 --> 00:26:32,086
Whoa, whoa, whoa.
191
00:26:32,186 --> 00:26:34,828
- What?
- Back up.
192
00:26:40,694 --> 00:26:43,004
It's a precaution.
193
00:27:07,956 --> 00:27:10,175
Was it Brotherhood?
194
00:27:18,033 --> 00:27:20,409
It was a she-vamp.
195
00:27:27,776 --> 00:27:30,385
She was working with the Brotherhood.
196
00:27:30,946 --> 00:27:33,315
They ambushed us...
197
00:27:33,415 --> 00:27:35,657
...came out of nowhere.
198
00:27:36,918 --> 00:27:40,222
She had other vamps with her, bezerkers...
199
00:27:40,322 --> 00:27:42,627
...and they were organized...
200
00:27:42,727 --> 00:27:45,101
...like an army...
201
00:27:47,530 --> 00:27:50,877
...like she had some kind
of control over them.
202
00:27:51,467 --> 00:27:54,210
I've never seen anything like it.
203
00:27:57,300 --> 00:28:00,581
I tried to save them, but...
204
00:28:19,095 --> 00:28:21,337
Can we kill her?
205
00:28:24,000 --> 00:28:28,372
You've got your whole life to die, kid.
No point in rushing it.
206
00:28:29,305 --> 00:28:31,380
Let it go.
207
00:28:32,341 --> 00:28:34,434
I can't.
208
00:28:34,678 --> 00:28:37,754
A man spends his life on revenge...
209
00:28:38,415 --> 00:28:41,058
...he might as well dig two graves.
210
00:28:42,403 --> 00:28:44,645
I did.
211
00:28:46,923 --> 00:28:49,466
We named our daughter Belle.
212
00:28:51,395 --> 00:28:53,837
You remember Belle?
213
00:28:54,831 --> 00:28:57,261
I remember everybody, kid.
214
00:28:58,735 --> 00:29:00,945
Most of them are dead.
215
00:29:38,669 --> 00:29:40,516
Hey...
216
00:29:40,616 --> 00:29:44,546
...I want to be on the road
in about an hour.
217
00:29:44,646 --> 00:29:47,368
I don't know what the hurry is, kid.
218
00:29:49,530 --> 00:29:51,499
What is with her?
219
00:29:51,599 --> 00:29:53,501
She's feral.
220
00:29:53,901 --> 00:29:56,436
Probably raised herself up in the wilds.
221
00:29:56,536 --> 00:29:58,979
I've seen it before.
222
00:30:05,573 --> 00:30:07,288
Hey.
223
00:30:11,119 --> 00:30:14,463
Come here. Come here. It's okay.
224
00:30:15,223 --> 00:30:17,832
That's it, now...
225
00:30:18,426 --> 00:30:20,770
There you go.
226
00:30:31,807 --> 00:30:34,883
It's music. It's good.
227
00:30:41,683 --> 00:30:43,618
That's it.
228
00:30:43,718 --> 00:30:45,504
Yeah.
229
00:30:51,443 --> 00:30:53,885
Martin, move the table!
230
00:30:59,669 --> 00:31:02,701
- In there? And the weapons!
- Yep, in the hole.
231
00:31:02,801 --> 00:31:05,708
No, in the hole!
Girl, come on, come on! Move!
232
00:31:05,808 --> 00:31:09,118
That a girl, down there. Down there!
233
00:31:11,680 --> 00:31:13,723
Martin, here.
234
00:31:14,250 --> 00:31:17,693
No, no, no, wait!
Wait, what are you doing?
235
00:31:17,820 --> 00:31:19,856
He's in here! Get that motherfucker!
236
00:31:26,328 --> 00:31:29,672
Brothers, sisters...
237
00:31:30,667 --> 00:31:32,975
Goddamn it!
238
00:31:35,004 --> 00:31:37,440
No. No, no, no, no, no.
239
00:31:37,540 --> 00:31:41,310
Don't worry. Mister ain't easy to kill and
they haven't seen us. We'll get him back.
240
00:31:42,010 --> 00:31:43,853
Come on.
241
00:33:37,096 --> 00:33:39,371
Oh, shit.
242
00:33:52,489 --> 00:33:54,633
You motherfucker.
243
00:34:41,594 --> 00:34:44,030
I hate vampires.
244
00:35:05,719 --> 00:35:07,928
Are there any more?
245
00:35:08,489 --> 00:35:12,393
I hope not. Oh, nice shot, kid.
246
00:35:12,493 --> 00:35:14,419
She put a claw in me.
247
00:35:16,630 --> 00:35:19,500
- All right, we got to get it out.
- No.
248
00:35:19,824 --> 00:35:23,865
- It's plugging a hole.
- Yeah, but you're gonna bleed to death.
249
00:35:24,539 --> 00:35:26,881
You're gonna have to cauterize it.
250
00:35:29,110 --> 00:35:31,879
There's a lockdown north of here.
251
00:35:32,330 --> 00:35:34,029
They got a doctor.
252
00:35:41,589 --> 00:35:44,259
Oh, stop your crying.
253
00:35:44,359 --> 00:35:46,835
I ain't dead yet, woman.
254
00:35:48,513 --> 00:35:51,724
I'm ready, kid. Slap iron to it.
255
00:36:40,583 --> 00:36:42,752
Find him.
256
00:36:42,852 --> 00:36:45,221
Bring that heathen son of a bitch back.
257
00:36:45,321 --> 00:36:47,396
Yes, sir.
258
00:36:49,125 --> 00:36:50,934
Sir!
259
00:37:18,489 --> 00:37:20,491
I'm sorry, Mother.
260
00:37:21,291 --> 00:37:23,333
He escaped.
261
00:37:26,430 --> 00:37:28,672
I don't know how.
262
00:37:29,566 --> 00:37:31,602
He, uh...
263
00:37:32,002 --> 00:37:33,841
He had help.
264
00:37:38,342 --> 00:37:40,584
He won't get far.
265
00:37:41,178 --> 00:37:43,654
I've sent men after him.
266
00:37:50,554 --> 00:37:54,831
My humblest apologies,
mother of our blood.
267
00:37:56,026 --> 00:37:58,301
Please forgive me.
268
00:38:21,303 --> 00:38:24,556
You ought to leave me here, kid.
I'm slowing you down.
269
00:38:24,656 --> 00:38:26,341
All right, shut up.
270
00:38:26,441 --> 00:38:29,460
I got your back, pappy.
I ain't going anywhere.
271
00:38:29,560 --> 00:38:31,610
I got your pappy swinging.
272
00:38:32,581 --> 00:38:34,682
I saw a willow tree a little ways back.
273
00:38:34,782 --> 00:38:37,555
Try to cut some bark,
maybe it'll help with your pain.
274
00:38:42,624 --> 00:38:44,699
Hey, girl.
275
00:38:53,602 --> 00:38:55,537
I'm Mister.
276
00:38:55,637 --> 00:38:57,513
Mister.
277
00:38:57,773 --> 00:39:00,783
Your name is Lady.
278
00:39:01,511 --> 00:39:05,084
Mister, Lady.
279
00:39:07,283 --> 00:39:09,525
You understand?
280
00:39:16,926 --> 00:39:19,495
Well, now, isn't this sweet?
281
00:39:19,595 --> 00:39:22,030
Move and you die, Hunter.
282
00:39:22,330 --> 00:39:24,367
I see you got yourself a squaw doggie.
283
00:39:24,467 --> 00:39:27,034
He's a little old for you, no?
284
00:39:30,739 --> 00:39:34,587
Whoo. Ooh, I never had
a feral brat before.
285
00:39:34,687 --> 00:39:36,746
I bet you she bites.
286
00:39:39,583 --> 00:39:41,525
You little bitch!
287
00:39:43,387 --> 00:39:45,729
Oh, now you're gonna pay.
288
00:39:54,431 --> 00:39:56,339
Drop it.
289
00:39:57,534 --> 00:40:00,110
I said drop it or meet Jesus.
290
00:40:07,310 --> 00:40:09,146
Martin!
291
00:40:09,246 --> 00:40:11,148
No.
292
00:40:11,248 --> 00:40:13,624
He's just a boy.
293
00:40:17,220 --> 00:40:19,797
You! Come here.
294
00:40:21,024 --> 00:40:23,300
That's enough.
295
00:40:24,494 --> 00:40:26,904
How many behind you?
296
00:40:27,732 --> 00:40:32,086
It's just us. Me and the men you killed.
297
00:40:32,637 --> 00:40:34,339
I'm not one of them.
298
00:40:34,439 --> 00:40:37,408
I don't want to do any of this.
299
00:40:37,508 --> 00:40:41,289
- I... I really am not.
- You're wearing the fucking robe.
300
00:40:41,646 --> 00:40:45,416
They made me.
Said they'd feed me to the vamps.
301
00:40:45,516 --> 00:40:47,170
I swear.
302
00:40:47,270 --> 00:40:51,128
I'll do anything.
Please, I just don't want to die.
303
00:40:51,422 --> 00:40:54,059
You better not be lying, boy...
304
00:40:54,159 --> 00:40:57,184
...because I'm in
a dick-shooting mood today.
305
00:40:58,463 --> 00:41:00,198
Yes, sir.
306
00:41:09,340 --> 00:41:12,060
Ten years ago,
you'd have shot him already.
307
00:41:12,160 --> 00:41:16,538
- I don't like it.
- You don't have to like it.
308
00:41:27,359 --> 00:41:31,370
Over there. Come on. I want him closer.
309
00:41:40,438 --> 00:41:42,981
Okay, here. Here, here.
310
00:41:43,876 --> 00:41:46,211
You, on the ground.
311
00:41:46,311 --> 00:41:49,054
Hey, hey, on him.
312
00:42:17,677 --> 00:42:20,546
Whoa, whoa, whoa. What's the... Hey!
313
00:42:20,646 --> 00:42:24,517
- You sure about that, boy?
- That's up to you.
314
00:42:29,823 --> 00:42:34,968
- Where'd you find a holy roller?
- We killed two of them. He surrendered.
315
00:42:36,262 --> 00:42:38,631
Why is he still alive?
316
00:42:38,731 --> 00:42:41,167
Because he wouldn't let me kill him.
317
00:42:41,567 --> 00:42:43,238
What's with him?
318
00:42:43,338 --> 00:42:47,047
He's got a vamp claw in his lung. Are you
gonna shoot us or are you gonna help us?
319
00:42:47,974 --> 00:42:50,044
What's his name?
320
00:42:50,444 --> 00:42:52,686
They call him Mister.
321
00:43:07,427 --> 00:43:09,674
Hey, whoa.
322
00:43:11,198 --> 00:43:13,016
It's Bat.
323
00:43:14,801 --> 00:43:17,111
You son of a bitch.
324
00:43:18,806 --> 00:43:22,576
- I thought you were dead.
- I look dead to you?
325
00:43:22,676 --> 00:43:26,153
Yeah, you look a little dead.
326
00:43:27,164 --> 00:43:29,701
How you doing, old timer?
327
00:43:29,801 --> 00:43:33,187
You call me old timer again,
you're gonna find out.
328
00:43:33,287 --> 00:43:35,428
Oh, I know.
329
00:43:36,591 --> 00:43:39,233
I'm so glad to see you.
330
00:43:39,928 --> 00:43:43,004
Don't worry. We'll get you fixed up.
331
00:43:58,313 --> 00:44:00,589
There aren't a lot of lockdowns left.
332
00:44:01,750 --> 00:44:04,252
And the ones that are still around...
333
00:44:04,352 --> 00:44:06,928
...they ain't places you'd want to be.
334
00:44:09,824 --> 00:44:12,350
There's still good out there.
335
00:44:12,827 --> 00:44:15,069
I believe that.
336
00:44:18,833 --> 00:44:21,476
But it always finds you too late.
337
00:44:27,243 --> 00:44:30,519
They had walls, weapons.
338
00:44:31,547 --> 00:44:34,123
I should have been hopeful.
339
00:44:35,451 --> 00:44:39,062
For the first time in a long time,
something felt safe.
340
00:44:39,889 --> 00:44:42,465
But I couldn't rest...
341
00:44:42,959 --> 00:44:45,268
not while she was still out there.
342
00:45:44,621 --> 00:45:47,073
We brought you something to eat.
343
00:45:50,861 --> 00:45:53,297
Just push it back out when you're done.
344
00:45:53,397 --> 00:45:55,805
Oh, thank you.
345
00:45:57,501 --> 00:46:00,745
Wait. What's your name?
346
00:46:02,640 --> 00:46:04,515
Billie.
347
00:46:05,142 --> 00:46:07,579
It's Billie?
348
00:46:07,879 --> 00:46:11,215
They named me after my uncle.
349
00:46:11,315 --> 00:46:14,358
It's nice. I like it.
350
00:46:14,986 --> 00:46:17,195
I'm Juda.
351
00:46:19,156 --> 00:46:21,399
I've got to go.
352
00:46:22,393 --> 00:46:24,735
It was nice to meet you.
353
00:46:25,229 --> 00:46:27,071
Bye.
354
00:46:43,881 --> 00:46:46,882
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
355
00:46:47,152 --> 00:46:50,562
Easy, girl. He needs to rest now.
356
00:46:51,823 --> 00:46:54,247
- Hey, I'm Earl.
- How is he?
357
00:46:54,347 --> 00:46:56,234
He's...
358
00:46:56,895 --> 00:47:00,499
Well, he's mostly mean and ugly,
but I think he'll make it.
359
00:47:00,599 --> 00:47:03,775
He should be up and on his feet
in a couple of days.
360
00:47:04,903 --> 00:47:07,072
- So you're a doctor?
- Yeah, that I am.
361
00:47:07,172 --> 00:47:11,510
Well, I was a veterinarian, but since
the fall, I fix people up mostly.
362
00:47:11,610 --> 00:47:15,651
Flesh, blood, bone,
it's all the same shit.
363
00:47:15,981 --> 00:47:19,018
Mister said that you'd...
you'd patched him up before.
364
00:47:19,118 --> 00:47:23,952
That I did. Bat and I were with him
in Mexico back in the beginning.
365
00:47:25,457 --> 00:47:27,990
Come on, come with me.
I'll show you to your room.
366
00:47:28,090 --> 00:47:32,464
Hey, Lady. Lady, come on.
367
00:47:32,564 --> 00:47:35,109
Come on, come on.
368
00:50:36,673 --> 00:50:38,553
Juda?
369
00:50:40,122 --> 00:50:42,579
They ain't gonna let me out.
370
00:50:43,179 --> 00:50:47,501
- What are they gonna...
- are they gonna kill me?
371
00:50:49,766 --> 00:50:52,342
Hey, come on.
372
00:50:58,642 --> 00:51:00,250
Hey.
373
00:51:01,311 --> 00:51:02,699
Hi.
374
00:51:03,480 --> 00:51:07,917
You're gonna be okay. Just gotta
give 'em some time to soften up.
375
00:51:08,017 --> 00:51:11,194
Can't you... can't you just let me out?
376
00:51:12,021 --> 00:51:15,217
I mean, I don't want any trouble.
377
00:51:15,492 --> 00:51:18,134
I'll just run off, please.
378
00:51:19,829 --> 00:51:21,737
I can't.
379
00:51:22,565 --> 00:51:25,508
Please! Billie, don't go.
380
00:51:27,437 --> 00:51:30,173
Well, it's an old... it's an old convent.
381
00:51:30,273 --> 00:51:33,010
The Brotherhood took it from the nuns.
We took it from the Brotherhood.
382
00:51:33,110 --> 00:51:37,515
Now this was a ways back,
before they got so fucking organized.
383
00:51:37,615 --> 00:51:41,318
Everybody pulls their weight here.
We got... we got teachers.
384
00:51:41,418 --> 00:51:46,030
We got a couple of carpenters.
We got ex-military men.
385
00:51:46,323 --> 00:51:48,025
They're all good people.
386
00:51:48,125 --> 00:51:50,494
There's a barbed-wire fence,
surrounds the perimeter.
387
00:51:50,594 --> 00:51:55,066
It doesn't look like much,
but it's electrified, so that makes it fun.
388
00:51:55,166 --> 00:51:59,604
Yeah, we had a couple solar cells in New Eden,
but never could've drawn this much power.
389
00:51:59,704 --> 00:52:02,172
I got my twin girls for that.
390
00:52:02,272 --> 00:52:04,275
See these two genys?
391
00:52:04,375 --> 00:52:07,077
They power the whole damn fandango...
392
00:52:07,177 --> 00:52:10,788
...but you ain't even seen
my favorite part.
393
00:52:27,332 --> 00:52:30,245
- The shower's free.
- All right, Lady. It's your turn.
394
00:52:30,345 --> 00:52:33,338
Come on. Come on.
395
00:52:33,438 --> 00:52:35,447
Up you go.
396
00:52:37,041 --> 00:52:39,684
There's some clean clothes there for you.
397
00:52:58,563 --> 00:53:02,241
There you go. Go in. Go ahead, Lady.
398
00:53:05,203 --> 00:53:08,507
All right, all right.
Take it easy, goddamn it.
399
00:53:08,607 --> 00:53:10,569
How you feeling, old buddy?
400
00:53:10,669 --> 00:53:13,252
Oh, like a bucket of shit.
401
00:53:13,629 --> 00:53:17,300
- I could use a drink. You carrying?
- It's a little early, isn't it?
402
00:53:17,400 --> 00:53:21,644
- Not in China.
- Yup. You know me too well.
403
00:53:23,455 --> 00:53:25,358
- Here you go.
- Mexico.
404
00:53:25,458 --> 00:53:27,500
MĂ©jico.
405
00:53:31,230 --> 00:53:36,308
- How long do I have to lay here?
- Oh, I'd say just about a day or two.
406
00:53:36,669 --> 00:53:37,904
- Give me that.
- Why?
407
00:53:38,004 --> 00:53:40,980
This is for medicinal purposes only.
408
00:53:44,677 --> 00:53:47,680
Here, kid, you try it. Go ahead.
409
00:53:47,780 --> 00:53:50,533
Bat makes this stuff himself.
410
00:53:50,633 --> 00:53:54,254
- Make your balls bounce.
- Oh, yeah, that stuff's nasty.
411
00:53:54,354 --> 00:53:56,590
Nasty, nasty.
412
00:53:56,690 --> 00:53:59,700
- Let's the man rest a bit.
- Yeah.
413
00:54:00,711 --> 00:54:02,932
- Real good to see you again.
- Good to see you, Bat.
414
00:54:03,032 --> 00:54:04,421
Yeah.
415
00:54:06,466 --> 00:54:09,840
- Come on, you too, little girl.
- Nah, leave her. Thanks, Doc.
416
00:54:09,940 --> 00:54:13,707
Yeah. Let me know if you need
anything for the pain.
417
00:54:13,807 --> 00:54:15,749
Yeah.
418
00:54:35,328 --> 00:54:37,170
Juda?
419
00:54:37,965 --> 00:54:40,240
You feeling all right?
420
00:54:41,334 --> 00:54:43,144
Juda?
421
00:54:47,442 --> 00:54:49,884
Oh, my God! Juda!
422
00:55:08,996 --> 00:55:14,052
When, uh, Mexico went vamp shit,
we pulled out. We headed north.
423
00:55:16,003 --> 00:55:18,312
Mister had a wife...
424
00:55:18,706 --> 00:55:22,216
...and a child close to the border.
425
00:55:24,412 --> 00:55:27,014
It wasn't pretty down south.
426
00:55:27,114 --> 00:55:29,164
It was bad...
427
00:55:29,264 --> 00:55:31,526
...bad as it gets.
428
00:55:32,421 --> 00:55:35,828
So bad that something
snapped inside that man.
429
00:55:36,792 --> 00:55:38,794
It's like a...
430
00:55:38,894 --> 00:55:41,103
...like a switch.
431
00:55:42,164 --> 00:55:44,840
All he wanted to do was kill.
432
00:55:45,934 --> 00:55:49,705
Well, he never got the one that killed
his family. So the way I figure it...
433
00:55:49,805 --> 00:55:52,225
...if he couldn't get the one...
434
00:55:52,325 --> 00:55:54,578
...he'd get 'em all.
435
00:55:56,028 --> 00:55:58,800
Oh, we stayed together for a while...
436
00:55:58,900 --> 00:56:01,256
...and then we split.
437
00:56:23,106 --> 00:56:25,943
He wanted to check on his folks
up in Maryland and...
438
00:56:26,843 --> 00:56:29,879
- ...Bat and I, we headed north...
- That's right.
439
00:56:29,979 --> 00:56:32,922
...with everybody else
who was running away.
440
00:56:33,183 --> 00:56:36,153
Yeah, and then the shit
hit the fan in the States.
441
00:56:36,253 --> 00:56:39,262
The whole fucking enchilada fell apart.
442
00:56:40,790 --> 00:56:43,033
And on that note...
443
00:56:44,828 --> 00:56:47,463
- ...how about we get another drink?
- Yeah, bubba.
444
00:56:47,563 --> 00:56:50,166
Man, I got ten o'clock watch.
I got to head up.
445
00:56:50,266 --> 00:56:53,836
Now you knock back
a couple for me, young buck.
446
00:56:56,806 --> 00:56:58,514
Yeah.
447
00:57:14,992 --> 00:57:17,801
- Hi.
- Hi.
448
00:57:20,030 --> 00:57:23,407
Thanks. Come on, honey. Come on.
449
00:57:42,086 --> 00:57:43,961
Boy!
450
00:57:52,760 --> 00:57:55,006
Son of a bitch.
451
00:58:07,178 --> 00:58:09,814
- Is Helios ready?
- Almost!
452
00:58:09,914 --> 00:58:13,552
- Who's Helios?
- Sunshine in the nighttime, baby.
453
00:58:13,752 --> 00:58:15,728
They're gonna run the fucking gate!
454
00:58:26,097 --> 00:58:30,475
Coming up quick! Coming up quick!
Somebody cover me! Helios, now!
455
00:58:33,405 --> 00:58:35,690
Burn, baby burn.
456
00:58:38,209 --> 00:58:40,886
That's Helios for your ass!
457
00:58:42,715 --> 00:58:45,157
Get away from the goddamned window.
458
00:58:45,918 --> 00:58:47,784
Shit.
459
00:58:47,884 --> 00:58:50,650
You stay here and don't you move.
You hear me?
460
00:58:50,960 --> 00:58:52,698
You better move!
461
00:59:34,835 --> 00:59:37,478
Oh, yeah, take your asses home.
462
00:59:39,038 --> 00:59:42,576
- Let me go. Let me go!
- It's not worth it, kid. She'll kill you.
463
00:59:42,676 --> 00:59:44,752
I don't care!
464
00:59:46,279 --> 00:59:48,088
I do.
465
01:00:16,275 --> 01:00:20,486
Helios held them back,
but we still lost six.
466
01:00:21,381 --> 01:00:24,057
Hey, look who we found.
467
01:00:27,521 --> 01:00:31,825
Oh, whoa... whoa, whoa, whoa.
Put him in the basement!
468
01:00:32,175 --> 01:00:36,853
Don't worry.
We're gonna squeeze him, slow.
469
01:00:37,631 --> 01:00:41,436
You were right. We should have killed
that holy roller when we had the chance.
470
01:00:41,536 --> 01:00:43,434
Amen.
471
01:00:51,228 --> 01:00:54,298
How many of you Jesus junkies
are out there?
472
01:00:54,398 --> 01:00:57,668
Plenty more. More than you could count.
473
01:00:57,768 --> 01:00:59,570
Huh?
474
01:00:59,970 --> 01:01:02,105
Where you camping?
475
01:01:02,205 --> 01:01:04,415
You're out of time.
476
01:01:05,143 --> 01:01:07,479
- What does it matter?
- Look, Juda.
477
01:01:07,579 --> 01:01:10,248
We can do this fast or we can do it slow.
478
01:01:10,348 --> 01:01:12,651
It's totally up to you.
479
01:01:12,751 --> 01:01:15,720
Everyone of you is gonna die...
480
01:01:15,820 --> 01:01:18,022
...and you can't win...
481
01:01:18,122 --> 01:01:20,792
...not while we've got God on our side.
482
01:01:20,892 --> 01:01:24,870
You know, it's the small nerves
that hurt the most.
483
01:01:24,970 --> 01:01:26,230
You know what I'm saying?
484
01:01:26,330 --> 01:01:31,318
And do you realize just how many
small nerves you've got in your fingertips?
485
01:01:31,418 --> 01:01:33,137
Hm?
486
01:01:33,237 --> 01:01:35,479
You got lots.
487
01:01:42,781 --> 01:01:45,017
God has sent them!
488
01:01:45,117 --> 01:01:48,359
God is great. God is in me.
489
01:01:48,887 --> 01:01:51,964
And she is his sword.
490
01:01:52,458 --> 01:01:54,660
Now, now, now, now.
491
01:01:54,760 --> 01:01:58,571
Who is this fang twat?
And what does she want with us anyway?
492
01:02:02,034 --> 01:02:04,277
She's after me.
493
01:02:08,106 --> 01:02:10,583
I wasn't sure last night.
494
01:02:10,876 --> 01:02:14,846
She's something new... a breeder.
495
01:02:16,449 --> 01:02:18,551
I killed her squirt a while back.
496
01:02:18,651 --> 01:02:20,493
I took her eye out.
497
01:02:22,588 --> 01:02:25,197
She used you to find me.
498
01:02:28,060 --> 01:02:30,269
I'm sorry, kid.
499
01:02:31,096 --> 01:02:33,139
That ain't worth shit, is it?
500
01:03:04,130 --> 01:03:06,473
Remind you of someone?
501
01:03:08,835 --> 01:03:12,450
You better get your people
up the mountain before they get here.
502
01:03:21,781 --> 01:03:23,984
Code one, code one.
503
01:03:24,084 --> 01:03:27,923
All personnel will evacuate at 1900 hours.
504
01:03:28,023 --> 01:03:30,224
Pack only what is necessary.
505
01:03:30,324 --> 01:03:32,993
Meet in the courtyard
for further instructions.
506
01:03:33,093 --> 01:03:35,559
This is an evacuation...
507
01:03:54,181 --> 01:03:57,718
- You got a plan?
- Yup.
508
01:03:57,818 --> 01:04:01,362
I'm gonna wait until that bitch shows up,
then I'm gonna take it to her.
509
01:04:03,457 --> 01:04:05,893
Dying ain't much of a plan, boy.
510
01:04:05,993 --> 01:04:08,062
I really don't give a shit.
511
01:04:08,162 --> 01:04:11,589
Dead's dead,
so long as I take her with me.
512
01:04:18,941 --> 01:04:22,310
She wants to hurt me like I hurt her.
513
01:04:22,410 --> 01:04:24,886
Yup, and you're leaving.
514
01:04:35,523 --> 01:04:37,799
Yeah, maybe not.
515
01:04:39,694 --> 01:04:44,132
If I stay, we stake her ass
or we die trying.
516
01:04:44,232 --> 01:04:48,110
Either way, we buy these folks
some time to make it up the mountain.
517
01:04:53,174 --> 01:04:55,050
Okay.
518
01:04:55,677 --> 01:04:57,512
Okay.
519
01:04:57,612 --> 01:04:59,721
You and me.
520
01:05:00,350 --> 01:05:03,252
No, no, no, no, no, no, no.
521
01:05:03,352 --> 01:05:07,026
You Stakelanders think you're gonna
do this on your own, just the two of you...
522
01:05:07,126 --> 01:05:09,392
...have all the fun?
You got another thing coming.
523
01:05:09,492 --> 01:05:11,327
Yeah.
524
01:05:11,427 --> 01:05:14,263
We've been running ever since Mexico.
525
01:05:14,363 --> 01:05:18,701
- Personally, I'm a little tired of it.
- This ain't your fight, Doc.
526
01:05:18,801 --> 01:05:20,870
Odds are, all four of us are going to die.
527
01:05:20,970 --> 01:05:24,307
Yeah, well, I hear
that's gonna happen anyway...
528
01:05:24,407 --> 01:05:27,083
...so why don't we make it count?
529
01:05:29,345 --> 01:05:31,441
Cheer up.
530
01:06:06,983 --> 01:06:09,286
Easy, easy.
531
01:06:10,419 --> 01:06:13,691
Okay. I'm sorry.
532
01:06:36,647 --> 01:06:39,924
We got it all wired up. It's good to go.
533
01:06:41,586 --> 01:06:44,082
The blood bags won't know what hit 'em.
534
01:06:44,556 --> 01:06:48,993
If anybody's left when it's over,
head for the mountains.
535
01:06:49,393 --> 01:06:51,129
Yeah.
536
01:06:51,729 --> 01:06:54,726
Let's kill some
goddamned bloodsuckers, eh?
537
01:06:55,133 --> 01:06:57,402
Watch your back.
538
01:07:14,619 --> 01:07:16,928
Is she gonna be all right?
539
01:07:23,128 --> 01:07:25,571
My daughter's name was Rose.
540
01:08:09,808 --> 01:08:12,779
Are you sure you're gonna
be able to shoot straight?
541
01:08:13,980 --> 01:08:16,579
Couldn't shoot straight without it.
542
01:08:19,085 --> 01:08:20,987
What the hell?
543
01:08:21,087 --> 01:08:23,562
- They're coming from the back.
- Jeez, it's moving through here.
544
01:08:23,662 --> 01:08:26,917
Come on, move it!
Stay here, watch the gear.
545
01:08:49,081 --> 01:08:50,956
Okay.
546
01:08:54,653 --> 01:08:57,123
She's gonna pull a fast one on us.
547
01:08:57,223 --> 01:09:00,981
Yeah, well, they can come
and get it anyway they want.
548
01:09:08,118 --> 01:09:11,378
Let's wait till they're close.
We don't want to waste ammo.
549
01:09:40,166 --> 01:09:44,397
What the hell are they doing?
Why are they stopping?
550
01:09:47,875 --> 01:09:49,877
I don't give a shit.
551
01:09:49,977 --> 01:09:51,966
Let's light 'em up.
552
01:09:52,066 --> 01:09:55,907
We got a runner! Up front! Hey!
553
01:09:57,451 --> 01:09:59,670
He's heading for the geny!
554
01:10:00,317 --> 01:10:01,663
Hey!
555
01:10:03,190 --> 01:10:05,465
Get your ass...
556
01:10:11,098 --> 01:10:13,407
Well, shit.
557
01:10:20,607 --> 01:10:24,251
Okay. Get up front. Get up front!
558
01:10:40,661 --> 01:10:42,529
Hey!
559
01:10:45,767 --> 01:10:48,994
Come on! Come on, get up!
Lead 'em this way!
560
01:10:59,414 --> 01:11:01,116
Come on, you bitch!
561
01:11:03,685 --> 01:11:07,295
You want me? Come and get some!
562
01:11:43,192 --> 01:11:45,408
Keep going, this way.
563
01:12:05,248 --> 01:12:07,489
You missed her heart, goddamn it!
564
01:12:42,319 --> 01:12:44,821
- Shit!
- Damn!
565
01:12:46,523 --> 01:12:49,158
- We're pinned down, man.
- If we get out...
566
01:12:50,361 --> 01:12:52,729
- We're not getting out of this one.
- No, we ain't.
567
01:12:52,829 --> 01:12:54,498
You got to do it.
568
01:12:54,598 --> 01:12:56,734
- I got to do it.
- You have to do it.
569
01:13:17,122 --> 01:13:19,330
I'm over here, bitch.
570
01:13:44,049 --> 01:13:46,025
Finish her, kid.
571
01:14:06,372 --> 01:14:08,614
You feel better?
572
01:14:12,177 --> 01:14:14,053
No.
573
01:14:14,513 --> 01:14:16,956
But I don't feel worse.
574
01:14:18,417 --> 01:14:20,393
I feel like shit.
575
01:14:21,153 --> 01:14:23,606
You look like shit.
576
01:14:36,919 --> 01:14:41,023
It's been a great ride, Bat.
It's been a great ride.
577
01:14:41,191 --> 01:14:43,083
I love you.
578
01:14:43,333 --> 01:14:45,563
I love you.
579
01:14:47,213 --> 01:14:50,157
Now let's take these bloodsuckers to hell.
580
01:15:00,927 --> 01:15:03,170
Come on, old man.
581
01:15:52,947 --> 01:15:54,849
She's gone.
582
01:15:54,949 --> 01:15:57,457
- She's gone.
- No.
583
01:16:01,856 --> 01:16:05,059
Lady, it's me.
584
01:16:05,159 --> 01:16:07,269
It's Mister.
585
01:16:12,201 --> 01:16:14,276
You know me.
586
01:16:19,725 --> 01:16:22,000
Easy, girl.
587
01:16:55,444 --> 01:16:57,687
No, girl.
588
01:17:00,650 --> 01:17:02,302
No, no, no, no, no.
589
01:17:06,489 --> 01:17:08,331
No.
590
01:17:16,733 --> 01:17:18,574
Mm...
591
01:17:21,337 --> 01:17:23,346
Mister...
592
01:17:33,699 --> 01:17:35,375
No.
593
01:18:39,967 --> 01:18:42,577
I can't do this anymore, kid.
594
01:18:45,239 --> 01:18:47,781
Don't even think about it.
595
01:18:51,145 --> 01:18:54,554
- I'll buy you as much time as I can.
- No.
596
01:18:54,854 --> 01:18:57,291
No, I'm gonna stay, and we'll fight.
597
01:19:05,059 --> 01:19:07,600
A man wants his son...
598
01:19:08,917 --> 01:19:11,345
...to be better than he is.
599
01:19:26,214 --> 01:19:28,089
Get.
600
01:19:39,260 --> 01:19:41,837
I don't know what happened to him.
601
01:19:44,416 --> 01:19:46,892
I guess it doesn't matter.
602
01:19:49,838 --> 01:19:52,481
But I know I'll see him again...
603
01:19:55,394 --> 01:19:57,836
...in this hell or the next.
42492