All language subtitles for Sherlock - 2x02 - The Hounds of Baskerville.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,840 RUNNING AND PANTING 2 00:00:07,840 --> 00:00:10,080 A MAN YELLS 3 00:00:11,080 --> 00:00:13,720 YELLING AND GROWLING 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,960 GROWLING 5 00:00:24,680 --> 00:00:27,280 THE MAN CRIES IN PAIN 6 00:00:32,320 --> 00:00:34,720 Oh, hello. 7 00:00:34,720 --> 00:00:36,360 Are you all right? 8 00:00:36,360 --> 00:00:38,480 What is it, dear? Are you lost? 9 00:00:38,480 --> 00:00:39,920 GROWLING 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,160 HE SCREAMS 11 00:01:01,800 --> 00:01:07,500 Sherlock.S02E02 The.Hounds.Of.Baskerville.HDTV.H264-T4M English HI SRT Subtitles - UF (v1.00) 12 00:01:09,001 --> 00:01:13,501 Resynced for Sherlock.2x02.The_Hounds_Of_Baskerville.HDTV_XviD-FoV 13 00:01:49,440 --> 00:01:52,240 Well, that was tedious. - You went on the tube like that? 14 00:01:52,240 --> 00:01:54,200 None of the cabs would take me. 15 00:02:03,240 --> 00:02:05,320 Nothing? 16 00:02:05,320 --> 00:02:08,680 Military coup in Uganda. - Hm. 17 00:02:08,680 --> 00:02:09,760 Hm. 18 00:02:09,760 --> 00:02:13,240 Another photo of you with the er... - Oh! 19 00:02:13,240 --> 00:02:17,200 Well, um, Cabinet reshuffle? 20 00:02:17,200 --> 00:02:18,840 Nothing of importance? 21 00:02:18,840 --> 00:02:21,360 BANGS ON THE FLOOR Oh, God! 22 00:02:21,360 --> 00:02:25,200 John, I need some. Get me some. 23 00:02:25,400 --> 00:02:27,040 No. - Get me some. 24 00:02:27,040 --> 00:02:29,880 No. Cold turkey we agreed, no matter what. 25 00:02:29,880 --> 00:02:32,520 Anyway, you've paid everyone off, remember? 26 00:02:32,520 --> 00:02:35,720 No-one within a two-mile radius will sell you any. 27 00:02:35,720 --> 00:02:37,320 Stupid idea. Whose idea was that? 28 00:02:37,320 --> 00:02:38,440 HE CLEARS THROAT 29 00:02:38,440 --> 00:02:40,160 Mrs Hudson! 30 00:02:45,680 --> 00:02:51,360 Look, Sherlock, you're doing really well, don't give up now! 31 00:02:51,360 --> 00:02:52,600 Tell me where they are! 32 00:02:52,600 --> 00:02:54,000 Please, tell me. 33 00:02:56,440 --> 00:02:58,080 Please. 34.1 00:02:58,080 --> 00:03:00,000 Can't help, sorry. 34.2 00:03:00,000 --> 00:03:01,600 I'll let you know next week's lottery numbers. 35 00:03:01,600 --> 00:03:03,880 HE LAUGHS It was worth a try. 36 00:03:08,360 --> 00:03:09,480 Yoo-hoo. 37 00:03:09,480 --> 00:03:12,520 My secret supply, what have you done with my secret supply? 38 00:03:12,520 --> 00:03:14,760 Eh? - Cigarettes, what have you done with them, where are they? 39 00:03:14,760 --> 00:03:18,680 You know you never let me touch your things! Oh, chance would be a fine thing. 40 00:03:18,680 --> 00:03:22,800 I thought you weren't my housekeeper. - I'm not. 41 00:03:23,680 --> 00:03:27,000 How about a nice cuppa and perhaps you could put away your harpoon? 42 00:03:27,000 --> 00:03:30,760 I need something stronger than tea. Seven-percent stronger. 43 00:03:32,360 --> 00:03:35,150 You've been to see Mr Chatterjee again. - Pardon? 44.1 00:03:35,150 --> 00:03:38,180 Sandwich shop. That's a new dress, but there's flour on the sleeve. 44.2 00:03:38,180 --> 00:03:39,380 You wouldn't dress like that for baking. 45 00:03:39,380 --> 00:03:42,800 Sherlock... - Thumbnail. Tiny traces of foil. 46 00:03:43,100 --> 00:03:46,320 Been at the scratch cards again. We all know where that leads, do we? 47 00:03:46,320 --> 00:03:49,580 Kasbah Nights. Pretty racy for a first thing on a Monday morning, wouldn't you agree? 48 00:03:49,580 --> 00:03:53,360 I've written a little blog on the identification of perfumes, it's on the website. You should look it up! 49.1 00:03:53,360 --> 00:03:55,570 Please! - Don't pin your hopes on that cruise with Mr Chatterjee, 49.2 00:03:55,570 --> 00:03:58,340 he's got a wife in Doncaster that nobody knows about. - Sherlock! 50 00:03:58,340 --> 00:04:02,840 Well, nobody except me. - I don't know what you're talking about, I really don't! 51 00:04:02,840 --> 00:04:05,120 DOOR SLAMS BEHIND HER 52 00:04:05,120 --> 00:04:08,640 What the bloody hell was all that about? - You don't understand. 53 00:04:08,640 --> 00:04:10,960 Go after her and apologise. 54 00:04:12,280 --> 00:04:13,800 Apologise? - Hmm. 55 00:04:13,800 --> 00:04:16,280 Oh, John, I envy you so much. 56 00:04:18,120 --> 00:04:19,240 You envy me? 57 00:04:19,240 --> 00:04:22,320 Your mind, it's so placid, straight-forward, barely used. 58 00:04:22,320 --> 00:04:25,040 Mine's like an engine, racing out of control. 59 00:04:25,040 --> 00:04:28,480 A rocket, tearing itself to pieces, trapped on the launch pad. I need a case! 60 00:04:28,480 --> 00:04:31,880 You've just solved one, by harpooning a dead pig, apparently! 61 00:04:31,880 --> 00:04:34,600 Oh, that was this morning. 62 00:04:34,600 --> 00:04:38,080 When's the next one? - Nothing on the website? 63 00:04:41,240 --> 00:04:45,160 "Dear Mr Sherlock Holmes. I can't find Bluebell anywhere. 64 00:04:45,160 --> 00:04:47,400 Please, please, please can you help?" 65 00:04:47,400 --> 00:04:50,360 Bluebell? - A rabbit, John! Ah, but there's more. 66 00:04:50,360 --> 00:04:52,640 Before Bluebell disappeared, it turned luminous. 67.1 00:04:52,640 --> 00:04:54,460 "Like a fairy," according to little Kirsty. 67.2 00:04:54,460 --> 00:04:57,160 Then the next morning, Bluebell was gone. 68 00:04:57,160 --> 00:05:00,360 Hutch still locked, no sign of a forced entry. 69 00:05:00,360 --> 00:05:02,800 What am I saying, this is brilliant! Phone Lestrade. 70.1 00:05:02,800 --> 00:05:05,280 Tell him there's an escaped rabbit. - Are you serious? 70.2 00:05:05,800 --> 00:05:07,280 It's this or Cluedo. 71 00:05:07,280 --> 00:05:10,800 Ah, no. We are never playing that again. 72 00:05:10,800 --> 00:05:11,100 Why not? 72 00:05:11,100 --> 00:05:13,600 Because it's not actually possible for the victim to have done it, Sherlock, that's why. 73 00:05:13,600 --> 00:05:16,160 It was the only possible solution. - It's not in the rules. 74 00:05:16,160 --> 00:05:18,000 Well, then, the rules are wrong! 75 00:05:18,000 --> 00:05:19,440 DOORBELL RINGS 76 00:05:19,440 --> 00:05:20,880 A single ring. 77 00:05:20,880 --> 00:05:23,640 Maximum pressure, just under the half second. 78 00:05:23,640 --> 00:05:25,000 BOTH: Client! 79 00:05:26,760 --> 00:05:30,440 TV: Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, 80 00:05:30,440 --> 00:05:33,680 but is there something else lurking out here? 81 00:05:33,680 --> 00:05:36,000 Something very real. 82 00:05:36,000 --> 00:05:39,920 Because Dartmoor is also home to one of the government's most secret of operations, 83 00:05:39,920 --> 00:05:42,880 the chemical and biological weapons research centre, 84 00:05:42,880 --> 00:05:46,480 which is said to be even more sensitive than Porton Down. 85 00:05:46,480 --> 00:05:49,000 Since the end of the Second World War, 86 00:05:49,000 --> 00:05:52,340 there have been persistent stories about the Baskerville experiments. 87 00:05:52,340 --> 00:05:56,240 Genetic mutations, animals grown for the battlefield. 88 00:05:56,240 --> 00:06:01,680 There are many who believe that within this compound, in the heart of this ancient wilderness, 89 00:06:01,680 --> 00:06:04,960 there are horrors beyond imagining. 90 00:06:04,960 --> 00:06:09,040 But the real question is, are all of them still inside?' 91 00:06:09,040 --> 00:06:11,640 I was just a kid. 92 00:06:13,040 --> 00:06:15,400 It was on the moor. 93 00:06:15,400 --> 00:06:18,520 It was dark, but I know what I saw. 94 00:06:18,720 --> 00:06:21,760 I know what killed my father. 95 00:06:23,560 --> 00:06:24,720 What did you see? 96 00:06:24,720 --> 00:06:27,360 Oh, I was just about to say. 97 00:06:27,360 --> 00:06:30,120 Yes, in a TV interview. I prefer to do my own editing. 98 00:06:30,120 --> 00:06:33,800 Yes. Sorry, yes, of course. 99 00:06:35,600 --> 00:06:38,240 Excuse me. 100 00:06:38,240 --> 00:06:39,360 In your own time. 101 00:06:39,360 --> 00:06:41,520 But quite quickly. 102 00:06:45,560 --> 00:06:48,360 Do you know Dartmoor, Mr Holmes? - No. 103 00:06:48,360 --> 00:06:50,420 It's an amazing place, it's like nowhere else, 104 00:06:50,420 --> 00:06:54,280 it's sort of bleak, but beautiful. 105 00:06:54,280 --> 00:06:56,440 Hm, not interested. Moving on. 106 00:06:57,760 --> 00:07:01,840 We used to go for walks, after my mum died, my dad and me. 107 00:07:01,840 --> 00:07:04,360 Every evening, we'd go out onto the moor. 108 00:07:04,360 --> 00:07:08,520 Yes, good. Skipping to the night that your dad was violently killed, where did that happen? 109 00:07:10,520 --> 00:07:12,960 There's a place, 110 00:07:12,960 --> 00:07:17,440 it's a sort of local landmark, called Dewer's Hollow. 111 00:07:18,680 --> 00:07:21,320 That's an ancient name for the devil. 112 00:07:22,520 --> 00:07:23,920 So? 113 00:07:25,080 --> 00:07:27,200 Did you see the devil that night? 114 00:07:30,040 --> 00:07:31,160 Yes. 115 00:07:31,160 --> 00:07:33,780 HE CRIES OUT 116 00:07:33,780 --> 00:07:35,720 It was huge. 117 00:07:35,720 --> 00:07:40,280 Coal-black fur with red eyes. 118 00:07:43,440 --> 00:07:45,280 IT GROWLS 119 00:07:47,360 --> 00:07:49,120 It got him. 120 00:07:49,120 --> 00:07:51,760 Tore at him, tore him apart. 121 00:07:53,280 --> 00:07:55,780 I can't remember anything else. 122 00:07:55,780 --> 00:07:59,960 They found me the next morning, just wandering on the moor. 123 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 My dad's body was never found. 124 00:08:02,160 --> 00:08:04,520 Hm. 125 00:08:04,520 --> 00:08:09,240 Red eyes, coal-black fur, enormous... 126 00:08:09,240 --> 00:08:10,680 A dog? Wolf? 127 00:08:10,680 --> 00:08:12,160 Or a genetic experiment. 128 00:08:14,920 --> 00:08:16,960 Are you laughing at me, Mr Holmes? 129 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 Why, are you joking? 130 00:08:19,440 --> 00:08:23,280 My dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. 131 00:08:23,280 --> 00:08:26,240 About the type of monsters they were breeding there. 132 00:08:26,240 --> 00:08:29,600 People used to laugh at him. 133 00:08:29,600 --> 00:08:32,040 At least the TV people took me seriously. 134 00:08:32,040 --> 00:08:36,120 And I assume did wonders for Devon tourism. - Yeah... 135 00:08:36,120 --> 00:08:41,480 Henry, whatever did happen to your father, it was 20 years ago. 136 00:08:41,480 --> 00:08:43,400 Why come to us now? 137 00:08:43,400 --> 00:08:48,140 Not sure you can help me, Mr Holmes, since you find it all so funny! 138 00:08:48,140 --> 00:08:52,320 Because of what happened last night. - Why, what happened last night? 139 00:08:54,600 --> 00:08:56,640 How... How do you know? 140 00:08:56,640 --> 00:08:58,240 I didn't know, I noticed. 141 00:08:58,340 --> 00:09:00,960 You came up from Devon on the first of eight with a train this morning. 142.1 00:09:00,960 --> 00:09:03,160 You had a disappointing breakfast and a cup of black coffee. 142.2 00:09:03,160 --> 00:09:05,120 The girl on the seat across the aisle fancied you. 143 00:09:05,120 --> 00:09:07,100 Although you're initially keen, you've now changed your mind. 144 00:09:07,100 --> 00:09:10,000 You are ever extremely anxious to have your first cigarette of the day. 145 00:09:10,000 --> 00:09:13,760 Sit down, Mr Knight, and do please smoke. I'd be delighted. 146 00:09:25,640 --> 00:09:28,960 How on Earth did you notice all that? - It's not important... 147 00:09:28,960 --> 00:09:31,360 Punched out holes where your ticket's been checked. - Not now, Sherlock. 148.1 00:09:31,360 --> 00:09:34,100 Oh please, I've been cooped-up in here for ages! - You're just showing off. 148.2 00:09:34,100 --> 00:09:35,800 Of course I am a show-off, that's what we do. 149 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 Train napkin you used to mop up the spilled coffee. 150 00:09:38,000 --> 00:09:40,420 Strength of the stain shows that you didn't take milk. 151 00:09:40,420 --> 00:09:43,160 There are traces of ketchup on it and on your lips and your sleeve. 152 00:09:43,160 --> 00:09:47,360 Cooked breakfast, or the nearest thing those trains can manage. Probably, a sandwich. 153 00:09:47,360 --> 00:09:50,600 How did you know it was disappointing? 154 00:09:50,600 --> 00:09:53,840 Is there any other type of breakfast on a train? The girl. 155 00:09:53,840 --> 00:09:57,120 Female handwriting's quite distinctive, wrote her phone number down on the napkin. 156 00:09:57,120 --> 00:10:00,720 I can tell from the angle she wrote at that she was sat across from you on the other side of the aisle. 157 00:10:00,720 --> 00:10:04,360 Later, after she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, 158 00:10:04,360 --> 00:10:05,780 accidentally smudging the numbers. 159 00:10:05,780 --> 00:10:08,920 You've been over the last four digits yourself in another pen, so you wanted to keep the number. 160 00:10:08,920 --> 00:10:12,700 Just now, that you used the napkin to blow your nose, maybe you're not that into her after all. 161 00:10:12,700 --> 00:10:16,840 Then there's the nicotine stains on your fingers, so shaking fingers. I know the signs. 162 00:10:16,840 --> 00:10:20,880 No chance to smoke when on the train, no time to roll one before you got a cab here. 163 00:10:20,880 --> 00:10:23,600 It's just after 9:15, you're desperate. 164 00:10:23,600 --> 00:10:26,000 The first train from Exeter to London leaves at 5:46am. 165.1 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 You got the first one possible, so something important 165.2 00:10:28,000 --> 00:10:30,400 must have happened last night. Am I wrong? 166 00:10:32,840 --> 00:10:34,000 No. 167 00:10:34,400 --> 00:10:35,980 You're right. 168 00:10:36,380 --> 00:10:39,780 You're completely, exactly right. 169 00:10:39,780 --> 00:10:44,640 Bloody hell, I heard you were quick. - It's my job. Now shut up and smoke. 170 00:10:47,520 --> 00:10:49,780 Ahem. 171 00:10:49,780 --> 00:10:56,880 Henry, your parents both died and you were what, seven years old? 172 00:10:56,880 --> 00:10:58,520 I know, that... 173 00:10:58,520 --> 00:11:00,520 HE INHALES THE SMOKE 174 00:11:02,680 --> 00:11:05,160 That must be quite a trauma. 175 00:11:05,160 --> 00:11:09,840 Now, have you ever thought that maybe you invented this story, this... 176 00:11:09,840 --> 00:11:11,560 HE INHALES LOUDLY 177 00:11:12,880 --> 00:11:15,040 ..to account for it? 178 00:11:15,240 --> 00:11:18,520 That's what Dr Mortimer says. 179 00:11:18,520 --> 00:11:20,600 Who? - His therapist. - My therapist. 180 00:11:20,600 --> 00:11:21,800 Obviously. 181 00:11:21,800 --> 00:11:23,200 Louise Mortimer. 182 00:11:23,400 --> 00:11:25,460 She's the reason I came back to Dartmoor. 183 00:11:25,460 --> 00:11:29,000 She thinks I have to face my demons. 184 00:11:29,000 --> 00:11:32,400 What happened when you went back to Dewer's Hollow last night, Henry? 185 00:11:32,400 --> 00:11:36,080 You went there on the advice of your therapist and now you're consulting a detective. 186 00:11:36,080 --> 00:11:40,480 What did you see that changed everything? - It's a strange place, the Hollow. 187 00:11:40,480 --> 00:11:45,000 It makes you feel so cold inside, so afraid. 188 00:11:45,000 --> 00:11:49,840 Yes, if I wanted poetry, I'd read John's emails to his girlfriends, much funnier. What did you see? 189 00:11:49,840 --> 00:11:50,960 HE SIGHS 190 00:11:53,280 --> 00:11:55,360 Footprints. 191 00:11:55,360 --> 00:11:58,960 On the exact spot where I saw my father torn apart. 192 00:11:58,999 --> 00:12:01,040 Man's or a woman's? 193 00:12:01,040 --> 00:12:04,140 Neither. They were... - Is that it? Nothing else? 194 00:12:04,140 --> 00:12:07,120 Footprints, is that all? - Yes. But they were... 195 00:12:07,120 --> 00:12:10,840 I'm sorry, Dr Mortimer wins. Childhood trauma masked by an invented memory. 196 00:12:10,840 --> 00:12:14,760 Boring. Goodbye, Mr Knight, thank you for smoking. - Wait, what about the footprints? 197 00:12:14,760 --> 00:12:18,080 Oh, they're probably paw prints, could be anything, therefore nothing. 198 00:12:18,080 --> 00:12:20,280 Off to Devon with you and have a cream tea on me. 199 00:12:20,280 --> 00:12:24,000 Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound. 200 00:12:30,280 --> 00:12:31,720 Say that again. 201 00:12:31,720 --> 00:12:33,560 I found footprints, they were big... 202 00:12:33,560 --> 00:12:35,160 No, no, no, your exact words. 203 00:12:35,160 --> 00:12:39,400 Repeat your exact words from a moment ago, exactly as you said them. 204 00:12:40,800 --> 00:12:43,880 Mr Holmes, 205 00:12:43,880 --> 00:12:49,700 they were the footprints of a gigantic hound. 206 00:12:53,200 --> 00:12:55,640 I'll take the case. - Sorry, what? 207 00:12:55,640 --> 00:13:00,100 Thank you for bringing this to my attention, it's very promising. - No, no, sorry, what? 208 00:13:00,100 --> 00:13:02,760 A minute ago, footprints were boring, now they're very promising? 209 00:13:02,760 --> 00:13:06,720 It's nothing to do with footprints. As ever John you weren't listening. Baskerville, ever heard of it? 210 00:13:06,720 --> 00:13:08,840 Vaguely. It's very hush-hush. 211 00:13:08,840 --> 00:13:11,400 Sounds like a good place to start. - Ah, you'll come down then? 212 00:13:11,400 --> 00:13:13,720 No, I can't leave London at the moment, far too busy. 213 00:13:13,920 --> 00:13:16,200 But don't worry, I'm putting my best man onto it. 214.1 00:13:16,200 --> 00:13:18,600 I can always rely on John to send me all the relevant data, 214.2 00:13:18,600 --> 00:13:20,480 he never understands a word of it himself. 215.1 00:13:20,480 --> 00:13:22,660 What are you talking about you're busy? You don't have a case! 215.2 00:13:22,660 --> 00:13:25,660 A minute ago you were complaining... - Bluebell, John! I've got Bluebell, 216.1 00:13:25,660 --> 00:13:27,200 the case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit. 216.2 00:13:27,200 --> 00:13:30,800 NATO's in uproar. - Oh, sorry, you're not coming, then? 217 00:13:32,800 --> 00:13:35,040 Oh. 218 00:13:35,040 --> 00:13:36,160 OK. 219 00:13:37,680 --> 00:13:38,880 OK. 220 00:13:48,200 --> 00:13:51,000 I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. 221 00:13:51,000 --> 00:13:54,960 You go on ahead, Henry, we'll follow later. - Sorry, so you are coming? 222 00:13:54,960 --> 00:13:58,640 20-year-old disappearance, a monstrous hound? 223 00:13:58,640 --> 00:14:00,840 I wouldn't miss this for the world! 224 00:14:05,000 --> 00:14:08,480 ..cruise together, you had no intention of taking me on a boat! 225 00:14:08,480 --> 00:14:10,040 BANG 226 00:14:10,040 --> 00:14:13,480 Oh! Looks like Mrs Hudson finally got to the wife in Doncaster. 227 00:14:13,480 --> 00:14:16,480 Hm. Wait until she finds out about the one in Islamabad. 228 00:14:19,120 --> 00:14:20,880 Paddington Station, please. 229 00:15:28,200 --> 00:15:30,640 There's Baskerville. 230 00:15:32,640 --> 00:15:35,240 Er... That's Grimpen Village. 231 00:15:35,240 --> 00:15:37,840 So that must be... 232 00:15:38,540 --> 00:15:40,640 Yes, Dewer's Hollow. 233 00:15:41,990 --> 00:15:43,860 What's that? - Hm? 234 00:15:45,760 --> 00:15:47,400 A mine field? 235 00:15:47,400 --> 00:15:49,560 Technically, Baskerville's an army base, 236 00:15:49,560 --> 00:15:52,560 so I guess they've always been keen to keep people out. 237 00:15:52,560 --> 00:15:53,800 Clearly. 238 00:16:18,600 --> 00:16:22,120 Right, three tours a day. Tell your friends, tell anyone. 239 00:16:22,120 --> 00:16:25,480 Don't be strangers. And remember, stay away from the moor at night, 240 00:16:25,480 --> 00:16:28,240 if you value your lives! Take care. 241 00:16:28,240 --> 00:16:29,920 THEY LAUGH 242 00:16:29,920 --> 00:16:32,280 It's cold. 243 00:16:40,120 --> 00:16:41,320 HE GROWLS 244 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 HE SCREAMS 245 00:16:42,960 --> 00:16:44,920 SCREAMING 246 00:16:48,520 --> 00:16:49,760 HE SIGHS 247 00:16:50,840 --> 00:16:52,360 That part doesn't change. 248 00:16:53,520 --> 00:16:54,560 What does? 249 00:16:56,000 --> 00:17:00,200 Oh, there's something else. It's a word. 250 00:17:05,040 --> 00:17:07,160 Liberty. 251 00:17:07,560 --> 00:17:09,520 Liberty? 252 00:17:09,520 --> 00:17:11,480 And there's another word. 253 00:17:13,200 --> 00:17:14,640 In. 254 00:17:14,640 --> 00:17:16,040 I. N. 255 00:17:17,720 --> 00:17:21,320 Liberty In. What do you think it means? 256 00:17:33,560 --> 00:17:36,440 Sorry we couldn't do a double room for you boys. 257 00:17:36,440 --> 00:17:39,160 That's fine. We're not... 258 00:17:39,560 --> 00:17:41,120 There you go. 259 00:17:41,120 --> 00:17:43,160 Oh, ta. I'll just get your change. - Ta. 260 00:17:53,440 --> 00:17:54,680 There you go. 261 00:17:54,680 --> 00:17:58,080 I couldn't help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? 262 00:17:58,080 --> 00:17:59,640 Oh, that. 263.1 00:18:02,600 --> 00:18:04,480 Pirates? - Er, no. 263.2 00:18:04,600 --> 00:18:07,380 The Great Grimpen Minefield, they call it. - Oh, right. 264 00:18:07,380 --> 00:18:10,320 It's not what you think. It's the Baskerville testing site. 265 00:18:10,320 --> 00:18:12,200 It's been going for 80-odd years. 266 00:18:12,200 --> 00:18:16,320 I'm not sure anyone really knows what's there any more. 267 00:18:16,320 --> 00:18:19,200 Explosives? - Oh, not just explosives. 268 00:18:19,200 --> 00:18:23,600 Break into that place and if you're lucky, you just get blown up, so they say. 269 00:18:23,600 --> 00:18:26,360 In case you're planning a nice wee stroll. - Ta. I'll remember. 270 00:18:26,360 --> 00:18:30,440 Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound. 271 00:18:30,440 --> 00:18:34,140 Did you see that show? The documentary? - Quite recently, yeah. 272 00:18:34,140 --> 00:18:36,720 God bless Henry Knight and his monster from hell. 273 00:18:36,720 --> 00:18:39,120 Ever seen it? The hound? - Me? No, no. 274 00:18:39,120 --> 00:18:41,440 Fletcher has. 275 00:18:41,440 --> 00:18:45,000 He runs the walks, the monster walks for the tourists, you know. He's seen it. 276 00:18:45,000 --> 00:18:47,640 That's handy for trade. 277 00:18:47,640 --> 00:18:52,020 I'm just saying we've been rushed off our feet, Billy. - Yeah, lots of monster hunters. 278 00:18:52,020 --> 00:18:55,800 It don't take much these days, one mention on Twitter and whoomph! 279 00:18:55,800 --> 00:18:57,940 We're out of WKD. - Oh, right. 280 00:18:57,940 --> 00:19:00,360 What with the monster and the ruddy prison, 281 00:19:00,360 --> 00:19:02,080 I don't know how we sleep nights. 282 00:19:02,080 --> 00:19:04,840 Do you, Gary? - Like a baby. 283 00:19:04,840 --> 00:19:08,920 That's not true. He's a snorer. - Hey, ssh. 284 00:19:08,920 --> 00:19:11,280 Is yours a snorer? - Got any crisps? 285 00:19:11,280 --> 00:19:16,160 Yeah. No. All right? Right, take care. Bye. 286 00:19:17,520 --> 00:19:18,640 Mind if I join you? 287 00:19:25,440 --> 00:19:30,760 It's not true, is it, you haven't actually seen this hound thing? 288 00:19:30,760 --> 00:19:35,600 Are you from the papers? - No, nothing like that, just curious. 289 00:19:35,600 --> 00:19:38,200 Have you seen it? - Maybe. 290 00:19:38,200 --> 00:19:40,120 Got any proof? 291 00:19:40,120 --> 00:19:43,920 Why would I tell you if I did? Excuse me. 292.1 00:19:43,920 --> 00:19:46,100 I called Henry. - Bet's off John, sorry. 292.2 00:19:46,100 --> 00:19:47,400 What? - Bet? 293 00:19:47,400 --> 00:19:52,200 My plan needs darkness. Maybe we've got another half an hour of light. - Wait, wait, what bet? 294 00:19:52,200 --> 00:19:56,080 Oh, I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the hound. 295 00:19:56,080 --> 00:19:58,860 Yeah, the guys in the pub said you could. 296 00:19:59,960 --> 00:20:01,600 Well, you're going to lose your money, mate. 297 00:20:01,600 --> 00:20:05,160 Yeah? - Yeah. I seen it. 298 00:20:05,160 --> 00:20:09,440 Only about a month ago. Up at the Hollow. It was foggy, mind, couldn't make much out. 299 00:20:09,440 --> 00:20:12,360 I see. No witnesses, I suppose. - No, but... - Never are. 300 00:20:12,360 --> 00:20:15,400 No, wait. There. 301 00:20:15,400 --> 00:20:20,920 Is that it? It's not exactly proof, is it? Sorry, John, I win. 302 00:20:20,920 --> 00:20:25,160 Wait, wait, that's not all. People don't like going up there, you know. 303 00:20:25,160 --> 00:20:27,560 To the Hollow. 304 00:20:27,560 --> 00:20:30,840 Gives them a bad sort of feeling. 305 00:20:30,840 --> 00:20:34,120 Ooh, is it haunted? Is that supposed to convince me? 306 00:20:34,120 --> 00:20:36,720 Nah, don't be stupid! Nothing like that. 307 00:20:36,720 --> 00:20:39,560 But I reckon there is something out there. 308 00:20:39,560 --> 00:20:42,400 Something from Baskerville, escaped. 309 00:20:42,400 --> 00:20:44,920 A clone? A super-dog? - Maybe. 310 00:20:44,920 --> 00:20:48,640 God knows what they've been spraying on us all these years, or putting in the water. 311 00:20:48,640 --> 00:20:50,560 I wouldn't trust them as far as I could spit. 312 00:20:50,560 --> 00:20:52,320 Is that the best you've got? 313 00:20:56,080 --> 00:20:58,520 I had a mate once who worked for the MOD. 314 00:20:58,520 --> 00:21:01,120 One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. 315 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 Well, not till late. 316 00:21:03,040 --> 00:21:06,720 When he did, he was white as a sheet. 317 00:21:06,720 --> 00:21:09,640 I can see him now. 318 00:21:09,640 --> 00:21:13,480 "I've seen things today, Fletcher", he said, 319 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 "that I never want to see again. 320 00:21:15,640 --> 00:21:19,600 Terrible things." 321 00:21:19,600 --> 00:21:23,560 He'd been sent to some secret army place. Porton Down, maybe. 322 00:21:23,560 --> 00:21:25,920 Maybe Baskerville, or somewhere else. 323 00:21:25,920 --> 00:21:31,000 In the labs there, the really secret labs, 324 00:21:31,000 --> 00:21:34,840 he said he'd seen terrible things. 325 00:21:36,440 --> 00:21:39,480 Rats as big as dogs, he said. 326 00:21:39,480 --> 00:21:43,960 And dogs, dogs the size of horses. 327 00:21:48,920 --> 00:21:51,280 Um, we did say 50. 328 00:21:59,120 --> 00:22:00,200 Ta. 329 00:22:35,560 --> 00:22:37,720 Pass, please. 330 00:22:40,160 --> 00:22:41,800 Thank you. 331 00:22:41,800 --> 00:22:44,320 You've got ID for Baskerville?! 332 00:22:44,320 --> 00:22:45,720 How? 333 00:22:45,720 --> 00:22:49,140 It's not specific to this place. It's my brother's. 334 00:22:49,140 --> 00:22:53,520 Access all areas. I, um, ahem, acquired it ages ago. Just in case. 335.1 00:22:56,800 --> 00:22:57,660 Brilliant. - What's the matter? 335.2 00:22:57,660 --> 00:22:59,360 We'll get caught. - No we won't! 336 00:22:59,360 --> 00:23:01,100 Well, not just yet. - Caught in five minutes. 337 00:23:01,100 --> 00:23:04,640 "Hi, we thought we'd have a wander around your top secret weapons base." 338 00:23:04,640 --> 00:23:08,480 "Really? Great. Come in, kettle's boiled." That's if we don't get shot. 339 00:23:08,480 --> 00:23:10,640 Clear. - Thanks very much. - Thank you. 340 00:23:13,000 --> 00:23:16,800 Straight through, sir. - Mycroft's name literally opens doors. 341 00:23:16,800 --> 00:23:20,520 I've told you, he practically is the British Government. 342 00:23:20,520 --> 00:23:24,440 I reckon we've got about 20 minutes before they realise something's wrong. 343 00:23:51,760 --> 00:23:54,640 What is it? Are we in trouble? - Are we in trouble, sir. 344 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 Yes, sir. Sorry, sir. - You were expecting us? 345 00:23:56,640 --> 00:24:00,340 Your ID showed up straight away, Mr Holmes. Corporal Lyons, security. 346.1 00:24:00,340 --> 00:24:02,660 Is there something wrong, sir? - I hope not, Corporal, I hope not. 346.2 00:24:02,660 --> 00:24:06,000 It's just we don't get inspected here, you see sir. It just doesn't happen. 347 00:24:06,000 --> 00:24:08,040 Ever heard of a spot check? 348 00:24:08,040 --> 00:24:12,080 Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers. - Sir. 349 00:24:12,080 --> 00:24:15,360 Major Barrymore won't be pleased, sir. He'll want to see you both. 350 00:24:15,360 --> 00:24:17,960 I'm afraid we won't have time for that. We need the full tour. 351.1 00:24:17,960 --> 00:24:19,600 Right away. Carry on. 351.2 00:24:19,600 --> 00:24:21,600 That's an order, Corporal. - Yes, sir. 352 00:24:47,840 --> 00:24:50,520 Nice touch. - Haven't pulled rank in ages. 353 00:24:50,520 --> 00:24:52,120 Enjoyed it? - Oh, yeah. 354 00:25:16,960 --> 00:25:18,280 MONKEY SCREECHES 355 00:25:20,240 --> 00:25:23,600 How many animals do you keep down here? - Lots, sir. 356 00:25:24,300 --> 00:25:27,880 Any ever escape? - They'd have to know how to use that lift, sir. 357 00:25:27,880 --> 00:25:30,920 We're not breeding them that clever. - Unless they have help. 358 00:25:30,920 --> 00:25:34,200 Ah, and you are? - It's all right, Dr Frankland, 359 00:25:34,200 --> 00:25:37,800 I'm just showing these gentlemen around. - Ah, new faces, how nice. 360 00:25:37,800 --> 00:25:41,000 Careful you don't get stuck here, though, I only came to fix a tap. 361 00:25:43,040 --> 00:25:46,520 How far down does that lift go? - Quite a way, sir. 362 00:25:46,520 --> 00:25:48,560 Hm-mm. And what's down there? 363 00:25:48,560 --> 00:25:51,100 Well, we have to keep the bins somewhere, sir. 364 00:25:51,100 --> 00:25:52,800 This way please, gentlemen. 365 00:25:57,720 --> 00:26:00,360 So what exactly is it that you do here? 366 00:26:00,360 --> 00:26:04,200 I thought you'd know, sir, this being an inspection. 367 00:26:04,200 --> 00:26:05,880 Well, I'm not an expert, am I? 368 00:26:06,880 --> 00:26:10,360 Everything from stem cell research to trying to cure the common cold, sir. 369 00:26:10,360 --> 00:26:13,640 But mostly weaponry? - Of one sort or another, yes. 370 00:26:13,640 --> 00:26:16,800 Biological, chemical? - One war ends, another begins, sir. 371 00:26:16,800 --> 00:26:18,960 New enemies to fight. We have to be prepared. 372 00:26:18,960 --> 00:26:21,040 BEEPING 373 00:26:26,480 --> 00:26:28,040 MONKEY SCREECHES 374 00:26:28,040 --> 00:26:31,400 OK, Michael, let's try Harlow 3 next time. 375 00:26:31,400 --> 00:26:33,200 Dr Stapleton... - Stapleton? 376 00:26:33,200 --> 00:26:36,280 Yes? Who's this? 377 00:26:36,280 --> 00:26:41,400 Priority ultra, ma'am, orders from on high. An inspection. - Really? 378 00:26:41,400 --> 00:26:45,720 We are to be accorded every courtesy, Dr Stapleton. What's your role at Baskerville? 379 00:26:45,720 --> 00:26:46,840 SHE LAUGHS 380 00:26:46,840 --> 00:26:50,720 Accorded every courtesy, isn't that the idea? 381 00:26:50,720 --> 00:26:53,960 I'm not free to say. Official secrets. 382 00:26:53,960 --> 00:26:57,920 Oh, you most certainly are free, and I suggest you remain that way. 383 00:26:57,920 --> 00:27:01,280 I have a lot of fingers in a lot of pies. 384 00:27:01,280 --> 00:27:03,320 I like to mix things up. 385 00:27:03,320 --> 00:27:05,960 Genes, mostly. Now and again, actual fingers. 386 00:27:05,960 --> 00:27:09,400 Stapleton! I knew I knew your name. 387 00:27:09,400 --> 00:27:10,560 I doubt it. 388 00:27:10,560 --> 00:27:13,040 People say there's no such thing as coincidence. 389 00:27:13,040 --> 00:27:16,300 Dull lives they must lead. 390 00:27:19,600 --> 00:27:23,640 Have you been talking to my daughter? - Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton? 391.1 00:27:23,640 --> 00:27:26,080 The rabbit? - Disappeared from inside a locked hutch, 391.2 00:27:26,080 --> 00:27:28,080 which was always suggestive. - The rabbit? 392 00:27:28,080 --> 00:27:29,920 Clearly an inside job. - Oh, you reckon? 393 00:27:29,920 --> 00:27:32,360 Why? Because it glowed in the dark. 394 00:27:32,360 --> 00:27:35,760 I have absolutely no idea what you're talking about. Who are you? 395 00:27:35,760 --> 00:27:37,400 ALARM SOUNDS 396 00:27:39,240 --> 00:27:41,920 I think we've seen enough for now. Corporal, thank you so much. - That's it? 397 00:27:41,920 --> 00:27:44,200 That's it. It's this way, isn't it? 398 00:27:44,200 --> 00:27:45,720 Just a minute! 399 00:27:45,720 --> 00:27:49,560 Did we just break into a military base to investigate a rabbit? 400 00:27:49,560 --> 00:27:51,000 BEEPING 401 00:28:15,160 --> 00:28:16,200 MOBILE PHONE BEEPS 402 00:28:17,960 --> 00:28:21,180 Ha! 23 minutes. Mycroft's getting slow. 403 00:28:29,840 --> 00:28:31,440 Hello, again. 404 00:28:37,600 --> 00:28:38,240 Er, Major... 405 00:28:38,240 --> 00:28:41,240 This is bloody outrageous! Why wasn't I told?! 406 00:28:41,240 --> 00:28:44,880 Major Barrymore, is it? Yes, well, good. 407 00:28:44,880 --> 00:28:48,600 Very good, we're very impressed. Aren't we, Mr Holmes? - Deeply. Hugely. 408.1 00:28:48,600 --> 00:28:51,190 The whole point of Baskerville was to eliminate this kind 408.2 00:28:51,190 --> 00:28:53,540 of bureaucratic nonsense! - I'm so sorry, Major. - Inspections! 409.1 00:28:53,540 --> 00:28:56,600 You obviously can't remain unmonitored forever, goodness knows what you'd get up to. 409.2 00:28:56,600 --> 00:28:58,440 Keep walking. - Sir! 410 00:28:58,440 --> 00:28:59,880 ALARM SOUNDS 411 00:28:59,880 --> 00:29:01,720 ID unauthorised, sir. - What? 412 00:29:01,720 --> 00:29:04,720 I've just had the call. - Is that right? Who are you? 413 00:29:04,720 --> 00:29:07,860 Look, there's obviously been some kind of mistake. 414 00:29:09,160 --> 00:29:11,680 Clearly not, Mycroft Holmes. 415 00:29:11,680 --> 00:29:15,120 Computer error, Major. It'll all have to go in the report. - What the hell's going on? 416 00:29:15,120 --> 00:29:18,080 It's all right, Major, I know exactly who these gentlemen are. 417 00:29:18,080 --> 00:29:20,240 You do? - Yeah, I'm getting a little slow on faces, 418 00:29:20,240 --> 00:29:24,280 but Mr Holmes here isn't someone I expected to show up in this place. 419 00:29:24,280 --> 00:29:26,600 Oh, well... - Good to see you again, Mycroft. 420.1 00:29:28,400 --> 00:29:34,000 I had the honour of meeting Mr Holmes at the WHO conference in... 420.2 00:29:34,000 --> 00:29:35,500 Brussels, was it? 421 00:29:36,740 --> 00:29:39,320 Vienna. - Vienna, that's it. 422 00:29:39,320 --> 00:29:44,560 This is Mr Mycroft Holmes, Major. There's obviously been a mistake. 423 00:29:47,440 --> 00:29:50,960 On your head be it, Dr Frankland. 424 00:29:50,960 --> 00:29:54,720 I'll show them out, Corporal. - Very well, sir. 425 00:30:03,120 --> 00:30:04,100 Thank you. 426 00:30:04,100 --> 00:30:08,360 This is about Henry Knight, isn't it? I thought so. 427 00:30:08,360 --> 00:30:13,880 I knew he wanted help, but I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes! 428 00:30:13,880 --> 00:30:17,720 Oh, don't worry, I know who you really are. I'm never off your website. 429 00:30:17,720 --> 00:30:20,360 I thought you'd be wearing the hat though. - That wasn't my hat. 430 00:30:20,360 --> 00:30:23,040 I hardly recognise him without the hat. - It wasn't my hat. 431 00:30:23,040 --> 00:30:25,940 I love the blog, too, Dr Watson. - Oh, cheers. 432 00:30:25,940 --> 00:30:29,200 The pink thing. And that one about the aluminium crutch. - Yes. 433 00:30:29,200 --> 00:30:32,720 You know Henry Knight? - Well, I knew his dad better. 434 00:30:32,720 --> 00:30:36,480 He had all sorts of mad theories about this place. 435 00:30:36,480 --> 00:30:39,560 Still, he was a good friend. 436 00:30:39,560 --> 00:30:42,520 Listen, I can't really talk now. 437 00:30:42,520 --> 00:30:44,760 Here's my cell number. 438 00:30:44,760 --> 00:30:48,200 If I can help with Henry, give me a call. 439 00:30:48,200 --> 00:30:51,360 I never did ask, Dr Frankland, what exactly is it that you do here? 440 00:30:51,360 --> 00:30:54,320 Ah, Mr Holmes, I would love to tell you, 441 00:30:54,320 --> 00:30:56,800 but then, of course, I'd have to kill you. 442 00:30:56,800 --> 00:31:02,120 That would be tremendously ambitious of you. Tell me about Dr Stapleton. 443 00:31:02,120 --> 00:31:04,240 I never speak ill of a colleague. 444 00:31:04,240 --> 00:31:07,640 But you'd speak well of one, which you're clearly omitting to do. 445 00:31:07,640 --> 00:31:09,840 I do seem to be, don't I? 446 00:31:09,840 --> 00:31:11,440 I'll be in touch. - Any time. 447 00:31:14,400 --> 00:31:16,400 So? - So? 448 00:31:16,400 --> 00:31:18,440 What was all that about the rabbit? 449 00:31:18,640 --> 00:31:22,280 Oh, please, can we not do this, this time? 450 00:31:22,280 --> 00:31:26,280 Do what? - You being all mysterious with your... 451 00:31:26,280 --> 00:31:30,400 cheekbones, and turning your coat collar up so you look cool. 452 00:31:30,400 --> 00:31:32,480 I don't do that. - Yeah, you do. 453 00:31:47,000 --> 00:31:52,120 So, the email from Kirsty. The missing luminous rabbit. 454 00:31:52,120 --> 00:31:56,240 Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation. 455 00:31:56,240 --> 00:31:59,840 She made her daughter's rabbit glow in the dark? 456 00:31:59,840 --> 00:32:02,280 Probably a fluorescent gene. 457 00:32:02,280 --> 00:32:05,680 Removed and spliced it into the specimen. Simple enough, these days. 458 00:32:05,999 --> 00:32:07,280 So? 459 00:32:08,680 --> 00:32:13,500 So we know that Dr Stapleton performs secret genetic experiments on animals. 460 00:32:13,500 --> 00:32:17,920 The question is, has she been working on something deadlier than a rabbit? 461 00:32:20,400 --> 00:32:23,120 To be fair, that is quite a wide field. 462 00:32:39,880 --> 00:32:41,000 Hi. - Hi. 463 00:32:41,000 --> 00:32:42,840 Come in, come in. 464 00:32:51,240 --> 00:32:52,680 This is, er... 465 00:32:53,800 --> 00:32:56,920 Are you, um, rich? 466 00:32:56,920 --> 00:32:58,360 Yeah. - Right. 467 00:33:07,920 --> 00:33:12,360 There's a couple of words, it's what I keep seeing. 468 00:33:12,890 --> 00:33:14,200 Liberty. 469.1 00:33:14,200 --> 00:33:14,860 Liberty? 469.2 00:33:16,990 --> 00:33:18,860 Liberty. And... 470 00:33:20,260 --> 00:33:21,600 In. 471 00:33:22,920 --> 00:33:24,440 It's just that. 472 00:33:24,440 --> 00:33:26,800 Have you finished? - Hm. 473 00:33:29,800 --> 00:33:34,720 Mean anything to you? - Liberty in death, isn't that the expression? The only true freedom. 474 00:33:41,240 --> 00:33:42,680 What now, then? 475 00:33:42,680 --> 00:33:45,560 Sherlock's...got a plan? - Yes. 476 00:33:45,560 --> 00:33:48,960 Right. - We take you back out onto the moor. 477 00:33:48,960 --> 00:33:51,600 OK... - And see if anything attacks you. - What? 478 00:33:51,600 --> 00:33:54,400 That should bring things to a head. - At night? 479 00:33:54,400 --> 00:33:58,240 You want me to go out there at night? - Hm. That's your plan? 480 00:33:58,240 --> 00:34:00,800 Brilliant! - Got any better ideas? - That's not a plan. 481 00:34:00,800 --> 00:34:04,960 If there is a monster out there, John, there's only one thing to do. Find out where it lives. 482 00:34:52,360 --> 00:34:54,320 RUSTLING IN THE BUSHES 483 00:35:11,990 --> 00:35:13,400 Sherlock. 484 00:35:38,160 --> 00:35:41,560 U, M, Q, R, A. Umqra? 485 00:35:46,920 --> 00:35:49,120 Sherlock. 486 00:35:57,520 --> 00:36:00,260 Sherlock. 487 00:36:00,260 --> 00:36:01,960 Sherlock? 488 00:36:01,960 --> 00:36:05,600 Met a friend of yours? - What? 489 00:36:05,600 --> 00:36:07,240 Dr Frankland? 490 00:36:07,240 --> 00:36:10,720 Oh, right. Bob, yeah. 491 00:36:10,720 --> 00:36:13,360 He seems pretty concerned about you. 492 00:36:13,360 --> 00:36:15,000 Oh, he's a worrier, bless him. 493 00:36:15,000 --> 00:36:18,660 He's been very kind to me since I came back. 494 00:36:19,060 --> 00:36:22,320 He knew your father? - Yeah. 495 00:36:22,320 --> 00:36:26,080 But he works at Baskerville. Didn't your dad have a problem with that? 496 00:36:26,080 --> 00:36:29,800 Well, mates are mates, aren't they? I mean, look at you and John. 497 00:36:29,800 --> 00:36:31,600 What about us? 498 00:36:31,600 --> 00:36:36,960 Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke and you... 499 00:36:36,960 --> 00:36:41,520 Well, they agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. 500 00:36:44,240 --> 00:36:46,000 Dewer's Hollow. 501 00:36:52,720 --> 00:36:54,360 Sherlock. 502 00:37:06,760 --> 00:37:09,840 METALLIC THUD 503 00:37:10,920 --> 00:37:13,040 THUDDING CONTINUES 504 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 THUD 505 00:37:24,040 --> 00:37:25,840 THUDDING CONTINUES 506 00:37:45,960 --> 00:37:48,280 SCREECHING 507 00:37:48,280 --> 00:37:51,000 HOWLING IN THE DISTANCE 508 00:38:08,320 --> 00:38:11,320 HOWLING GETS LOUDER 509 00:38:14,240 --> 00:38:16,840 GROWLING 510 00:38:19,080 --> 00:38:21,280 SNARLING 511 00:38:27,000 --> 00:38:30,280 Oh, my god, oh, my god, oh, my god! Oh, my god! 512 00:38:30,280 --> 00:38:32,080 Did you see it? 513 00:38:47,160 --> 00:38:49,760 Did you hear that? - We saw it. We saw it! 514 00:38:49,760 --> 00:38:52,520 No, I didn't see anything. 515 00:38:53,800 --> 00:38:56,120 What? What are you talking about? 516 00:38:56,120 --> 00:38:59,480 I didn't see anything. 517 00:39:04,200 --> 00:39:06,780 Look, he must have seen it. 518 00:39:06,780 --> 00:39:10,680 I saw it. He must have. He must have. 519 00:39:10,680 --> 00:39:14,760 I... Why? Why? Why would he say that? 520 00:39:14,760 --> 00:39:17,400 It was there, it was. 521 00:39:17,400 --> 00:39:20,640 Henry, Henry, I need you to sit down. Try and relax, please. 522 00:39:20,640 --> 00:39:24,480 I'm OK, I feel OK. - I'm going to give you something to help you sleep. All right? 523 00:39:24,480 --> 00:39:26,760 This is good news, John. 524 00:39:26,760 --> 00:39:30,560 It's...it's...it's good. 525 00:39:30,560 --> 00:39:33,280 I'm not crazy. 526 00:39:33,280 --> 00:39:37,640 There is a hound there, there is. 527 00:39:37,640 --> 00:39:43,360 And Sherlock, he saw it too. No matter what he says, he saw it. 528 00:39:54,400 --> 00:39:57,960 Well, he's in a pretty bad way. He's manic. 529 00:39:57,960 --> 00:40:02,880 Totally convinced there's some mutant super-dog roaming the moors. 530 00:40:02,880 --> 00:40:04,760 And there isn't, though, is there? 531 00:40:04,760 --> 00:40:07,600 If people knew how to make a mutant super-dog, we'd know. 532 00:40:07,600 --> 00:40:10,920 It'd be for sale. I mean, that's how it works. 533 00:40:10,920 --> 00:40:15,280 Listen, on the moor I saw someone signalling, Morse. 534 00:40:15,280 --> 00:40:18,560 I guess it's Morse. It doesn't seem to make much sense. 535 00:40:18,560 --> 00:40:19,960 HE BREATHES DEEPLY 536 00:40:19,960 --> 00:40:24,840 U, M, Q, R, A, does that mean anything? 537 00:40:26,240 --> 00:40:28,440 So, OK, what have we got? 538 00:40:28,440 --> 00:40:32,200 We know there's footprints, because Henry found them, 539 00:40:32,200 --> 00:40:34,640 and so did the tour guide bloke. 540 00:40:34,640 --> 00:40:36,200 We all heard something. 541 00:40:41,940 --> 00:40:44,520 Maybe we should just look for whoever's got a big dog. 542 00:40:44,520 --> 00:40:46,560 Henry's right. - What? 543 00:40:48,000 --> 00:40:50,840 I saw it, too. 544 00:40:50,840 --> 00:40:54,040 What? - I saw it too, John. 545 00:40:54,040 --> 00:40:56,800 Just...just a minute, you saw what? 546 00:40:56,800 --> 00:40:59,560 A hound. Out there in the Hollow. 547 00:41:01,160 --> 00:41:03,920 A gigantic hound. 548 00:41:07,440 --> 00:41:13,400 Um, look, Sherlock, we have to be rational about this. 549 00:41:13,400 --> 00:41:19,280 OK, now you, of all people, can't just... 550 00:41:19,280 --> 00:41:23,160 Let's just stick to what we know, yes? Stick to the facts. 551 00:41:23,160 --> 00:41:27,780 Once you've ruled out the impossible, whatever remains, however improbable, must be true. 552 00:41:27,999 --> 00:41:29,540 What does that mean? 553 00:41:34,280 --> 00:41:36,480 Huh. 554 00:41:36,480 --> 00:41:39,240 Look at me, I'm afraid, John. 555 00:41:39,240 --> 00:41:42,000 Afraid. 556 00:41:42,000 --> 00:41:43,240 Sherlock. 557 00:41:43,240 --> 00:41:47,720 I've always been able to keep myself distant. 558 00:41:47,920 --> 00:41:51,520 Divorce myself from feelings. 559 00:41:51,520 --> 00:41:55,200 But look, you see, body's betraying me. 560 00:41:55,200 --> 00:41:57,040 Interesting, yes, emotions. 561 00:41:57,040 --> 00:41:59,880 The grit on the lens, the fly in the ointment. 562 00:41:59,880 --> 00:42:05,200 Yeah, all right, Spock, just...take it easy. 563 00:42:05,200 --> 00:42:09,040 You've been pretty wired lately, you know you have. 564 00:42:09,040 --> 00:42:12,280 I think you've just gone out there and got yourself a bit worked up. 565 00:42:12,280 --> 00:42:13,800 Worked up? 566 00:42:13,800 --> 00:42:15,120 It was dark and scary. 567 00:42:15,120 --> 00:42:18,240 Me? There's nothing wrong with me. 568 00:42:25,280 --> 00:42:26,880 Hm. 569 00:42:28,880 --> 00:42:29,720 Sherlock... 570 00:42:33,200 --> 00:42:37,240 Sherl... - There is nothing wrong with me! Do you understand!? 571 00:42:40,280 --> 00:42:42,920 You want me to prove it, yes? 572.1 00:42:44,300 --> 00:42:47,060 We're looking for a dog, yes? A great big dog, that's your brilliant theory. 572.2 00:42:47,060 --> 00:42:48,560 Cherchez le chien! Good. Next line. 573 00:42:48,560 --> 00:42:51,120 Yes. Where shall we start? How about them? 574 00:42:51,120 --> 00:42:54,320 The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman. 575.1 00:42:54,320 --> 00:42:55,440 The answer's yes. - Yes? 575.2 00:42:55,440 --> 00:42:58,240 She's got a West Highland Terrier called Whisky, not exactly what we're looking for! 576.1 00:42:58,240 --> 00:42:58,990 Sherlock, for God's sake! 576.2 00:42:58,990 --> 00:43:02,400 Look at the jumper he's wearing, hardly worn. Clearly he's uncomfortable in it. 577.1 00:43:02,400 --> 00:43:04,180 Maybe it's because of the material or likely the hideous pattern, 577.2 00:43:04,180 --> 00:43:05,980 suggests it's a present, probably Christmas. 578 00:43:05,980 --> 00:43:08,800 So he wants into his mother's good books. Why? Almost certainly money. 579 00:43:08,800 --> 00:43:11,000 He's treating her to a meal, but his own portion is small. 580 00:43:11,000 --> 00:43:15,220 Then he wants to impress her, but he's trying to economise on his own food. - Or maybe he's just not hungry. 581 00:43:15,220 --> 00:43:19,960 No, small plate, starter. He's practically licked it clean. She's nearly finished her pavlova. 582 00:43:19,960 --> 00:43:22,360 If she'd treated him, he'd have had as much as he wanted. 583 00:43:22,360 --> 00:43:25,400 He's hungry all right and not well-off, you can tell by the state of his cuffs and shoes. 584 00:43:25,400 --> 00:43:27,780 "How do you know she's his mother?" Who else would give him a Christmas present like that? 585 00:43:27,780 --> 00:43:29,900 Well, could be an aunt or older sister, but mother's more likely. 586 00:43:29,900 --> 00:43:33,760 Now he was a fisherman, scarring pattern on his hands, very distinctive. Fish hooks. 587 00:43:33,760 --> 00:43:36,640 They're all quite old now, this suggests he's been unemployed for some time. 588.1 00:43:36,640 --> 00:43:39,000 Not much industry in this part of the world, so he turned to his widowed mother for help. 588.2 00:43:39,000 --> 00:43:40,480 "Widowed?" Yes, Obviously. 589 00:43:40,480 --> 00:43:43,400 She's got a man's wedding ring on a chain around her neck, clearly her late husband's 590 00:43:43,400 --> 00:43:46,260 and too big for her finger. She's well-dressed, but her jewellery is cheap. 591 00:43:46,260 --> 00:43:49,000 She could afford better, but she's kept it, sentimental. 592 00:43:49,000 --> 00:43:52,200 Now the dog? Tiny little hairs all over her leg from where it gets a little bit too friendly, 593 00:43:52,200 --> 00:43:55,280 but no hairs above the knees, suggesting it's a small dog, probably a terrier. 594 00:43:55,280 --> 00:43:58,060 In fact it is a West Highland Terrier called Whisky. "How the hell do you know that Sherlock?" 595 00:43:58,060 --> 00:44:00,240 Because she was on the same train as us and I heard her call its name. 596 00:44:00,240 --> 00:44:04,500 And that's not cheating, that's listening. I use my senses John, unlike some people, so you see, I am fine. 597 00:44:04,500 --> 00:44:08,040 In fact, I've never been better, so just leave me alone! 598 00:44:09,680 --> 00:44:11,560 Yeah, OK. 599 00:44:12,720 --> 00:44:14,520 OK. 600 00:44:16,200 --> 00:44:20,120 Why would you listen to me? I'm just your friend. - I don't have friends. 601 00:44:20,120 --> 00:44:21,600 No. 602 00:44:23,280 --> 00:44:24,720 I wonder why. 603 00:44:55,840 --> 00:44:58,240 HE SIGHS 604 00:45:11,600 --> 00:45:13,040 SCREECHING 605 00:45:34,360 --> 00:45:35,640 CREAKING 606 00:45:37,600 --> 00:45:41,720 Oh, Mr Selden, you've done it again! 607 00:45:43,720 --> 00:45:46,160 I keep catching it with my belt. 608 00:45:46,160 --> 00:45:49,040 Oh, God! Oh. 609 00:45:54,880 --> 00:45:56,320 MOBILE PHONE BEEPS 610 00:46:03,160 --> 00:46:05,600 So? 611 00:46:20,960 --> 00:46:23,720 Oh, you're a bad man. 612 00:46:56,440 --> 00:46:58,480 SNARLING 613 00:47:19,400 --> 00:47:22,280 Argh, argh! 614 00:47:22,280 --> 00:47:24,800 COCKS TRIGGER 615 00:47:24,800 --> 00:47:27,480 PANTS WITH FEAR 616 00:47:36,840 --> 00:47:39,360 HE SCREAMS 617 00:47:43,720 --> 00:47:46,200 HE PANTS AND SCREAMS 618 00:47:57,600 --> 00:48:00,000 That's so mean! 619 00:48:02,200 --> 00:48:06,120 Um, more wine, doctor? - Are you trying to get me drunk, doctor? 620 00:48:06,120 --> 00:48:08,520 The thought never occurred. 621 00:48:08,520 --> 00:48:13,040 Because a while ago I thought you were chatting me up. - Oh! Where did I go wrong? 622 00:48:13,040 --> 00:48:16,920 When you started asking me about my patients. - Well, I am one of Henry's oldest friends. 623 00:48:16,920 --> 00:48:19,760 Yeah, and he's one of my patients, so I can't talk about him. 624 00:48:19,760 --> 00:48:22,760 Although he has told me about all his oldest friends. 625 00:48:22,760 --> 00:48:25,400 Which one are you? - A new one? 626 00:48:26,880 --> 00:48:30,080 OK, what about his father? He wasn't one of your patients. 627 00:48:30,080 --> 00:48:33,160 Wasn't he some sort of conspiracy nutter...theorist? 628 00:48:33,160 --> 00:48:36,200 You're only a nutter if you're wrong. - Hm, and was he wrong? 629 00:48:36,200 --> 00:48:39,640 I should think so. But he got fixated on Baskerville, didn't he? 630 00:48:39,640 --> 00:48:41,580 With what they were doing in there. 631 00:48:41,580 --> 00:48:45,320 Couldn't Henry have gone the same way, started imagining a hound? 632 00:48:45,320 --> 00:48:47,440 Why do you think I'm going to talk about this? 633 00:48:47,440 --> 00:48:52,040 Because I think you're worried about him and because I'm a doctor too. 634 00:48:52,040 --> 00:48:57,640 And because I have another friend who might be having the same problem. 635 00:49:00,200 --> 00:49:02,160 SHE SIGHS 636 00:49:05,800 --> 00:49:08,840 Ah, Dr Watson! Hi. Hello. 637 00:49:08,840 --> 00:49:12,200 How's the investigation going? - Er, hello. 638 00:49:12,200 --> 00:49:13,600 What, investigation? 639 00:49:13,600 --> 00:49:16,800 Didn't you know? Don't you read the blog? Sherlock Holmes. 640 00:49:16,800 --> 00:49:18,840 It's... Sherlock who? 641 00:49:18,840 --> 00:49:21,040 Private detective. This is his PA. 642 00:49:21,040 --> 00:49:24,120 PA? - Well, live-in PA. - Perfect! 643 00:49:24,120 --> 00:49:24,820 Live-in...? 644 00:49:24,820 --> 00:49:27,360 This is Dr Mortimer, Henry's therapist. 645 00:49:27,360 --> 00:49:31,240 Oh, hello. Bob Frankland. 646 00:49:31,240 --> 00:49:35,360 Listen, tell Sherlock I've been keeping an eye on Stapleton. 647 00:49:35,360 --> 00:49:37,760 Any time he wants a little chat. All right? Hm. 648 00:49:37,760 --> 00:49:41,360 HE LAUGHS 649 00:49:41,360 --> 00:49:43,240 Oh. 650 00:49:43,240 --> 00:49:47,680 Why don't you buy him a drink? I think he likes you. 651 00:50:06,600 --> 00:50:08,480 KNOCKING 652 00:50:08,480 --> 00:50:11,040 Morning! - Oh, how are you feeling? 653 00:50:11,040 --> 00:50:12,880 I... 654 00:50:12,880 --> 00:50:15,120 I didn't sleep very well. Oh, that's a shame. 655 00:50:15,120 --> 00:50:17,800 Shall I make us some coffee? Oh, look, you've got damp! 656 00:50:39,640 --> 00:50:41,840 Listen, last night... 657 00:50:45,160 --> 00:50:47,440 Why did you say you hadn't seen anything? 658 00:50:47,440 --> 00:50:50,640 I mean, I only saw the hound for a minute, but... - Hound? 659 00:50:50,640 --> 00:50:54,520 What? - Why do you call it a hound? Why a hound? 660 00:50:54,520 --> 00:50:56,560 Why? What do you mean? - It's odd, isn't it? 661 00:50:56,560 --> 00:50:58,760 It's a strange choice of words, archaic. 662 00:50:58,760 --> 00:51:03,040 That's why I took the case. "Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound." 663 00:51:03,040 --> 00:51:05,080 Why say "hound"? 664 00:51:05,080 --> 00:51:06,320 I don't know, I've never... 665 00:51:06,320 --> 00:51:08,020 Actually, I'd better skip the coffee. 666 00:51:10,640 --> 00:51:13,200 BIRDSONG 667 00:51:37,880 --> 00:51:40,440 Did you get anywhere with that Morse code? 668 00:51:40,440 --> 00:51:41,720 Nah. 669 00:51:41,720 --> 00:51:45,880 U, M, Q, R, A, wasn't it? Umqra. 670 00:51:45,880 --> 00:51:47,960 Nothing. - Umqra... 671 00:51:47,960 --> 00:51:50,960 Look, forget it. I thought I was onto something, I wasn't. 672 00:51:50,960 --> 00:51:52,640 Sure? - Yeah. 673 00:51:52,640 --> 00:51:55,760 How about Louise Mortimer, did you get anywhere with her? - No. 674 00:51:55,760 --> 00:51:58,680 Too bad. But did you get any information? 675 00:51:58,680 --> 00:52:00,440 You're being funny now? 676 00:52:00,440 --> 00:52:03,400 Thought it might break the ice, a bit. 677 00:52:03,400 --> 00:52:06,920 Funny doesn't suit you. Let's stick to ice. 678 00:52:06,920 --> 00:52:08,800 John... - It's fine. 679.1 00:52:08,800 --> 00:52:11,000 Wait, what happened last night, something happened to me, 679.2 00:52:11,000 --> 00:52:11,900 something I've never really experienced before. 680.1 00:52:11,900 --> 00:52:14,980 Yes, you said. Fear, Sherlock Holmes got scared, you said. 680.2 00:52:14,980 --> 00:52:17,580 No, no. It was more than that, John. It was doubt. 681 00:52:17,580 --> 00:52:19,520 I felt doubt. 682 00:52:19,520 --> 00:52:23,840 I've always been able to trust my senses, the evidence of my own eyes, until last night. 683 00:52:23,840 --> 00:52:28,800 You can't actually believe that you saw some kind of monster? - No, I can't believe that. 684 00:52:28,800 --> 00:52:32,400 But I did see it, so the question is, how? How? 685 00:52:33,840 --> 00:52:35,240 Yes. 686 00:52:35,240 --> 00:52:37,120 Yeah, right, good. 687 00:52:37,120 --> 00:52:41,080 So you've got something to go on, then. Good luck with that. 688 00:52:43,000 --> 00:52:46,600 Listen, what I said before, John, I meant it. 689 00:52:46,600 --> 00:52:49,280 I don't have friends. 690 00:52:49,280 --> 00:52:50,480 I've just got one. 691 00:52:55,360 --> 00:52:56,760 Right. 692 00:52:59,440 --> 00:53:00,520 John. 693 00:53:01,680 --> 00:53:04,960 John! You are amazing! You are fantastic! 694 00:53:04,960 --> 00:53:07,320 Yes, all right, you don't have to overdo it. 695.1 00:53:07,320 --> 00:53:09,840 You may never be the most luminous of people, but as a conductor of light, 695.2 00:53:09,840 --> 00:53:12,440 you are unbeatable. - Cheers! What? 696.1 00:53:12,440 --> 00:53:15,120 Some people who aren't geniuses have an amazing ability to stimulate it in others. 696.2 00:53:15,120 --> 00:53:17,620 Hang on, you were saying sorry a minute ago, don't spoil it. 697 00:53:17,620 --> 00:53:20,440 Go on. So what have I done that's so bloody stimulating? 698 00:53:21,960 --> 00:53:23,120 Yeah? 699 00:53:23,120 --> 00:53:26,880 What if it's not a word, what if it is individual letters? 700 00:53:26,880 --> 00:53:28,720 You think it's an acronym? 701 00:53:28,720 --> 00:53:30,600 Absolutely no idea, but... 702 00:53:32,880 --> 00:53:36,040 What the hell are you doing here?! - Oh, nice to see you too! 703 00:53:36,040 --> 00:53:39,080 I'm on holiday, would you believe? - No, I wouldn't. 704 00:53:39,080 --> 00:53:40,480 Hello, John. - Greg! 705 00:53:40,480 --> 00:53:42,720 I heard you were in the area. What are you up to? 706 00:53:42,720 --> 00:53:45,880 Are you after this Hound of Hell, like on the telly? 707 00:53:45,880 --> 00:53:50,440 I'm waiting for an explanation, Inspector, why are you here? - I've told you, I'm on holiday. 708 00:53:50,440 --> 00:53:55,000 You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays. - I fancied another one. 709 00:53:55,000 --> 00:53:57,060 Oh, this is Mycroft, isn't it? - Now, look... 710 00:53:57,060 --> 00:54:02,840 Of course it is. One mention of Baskerville and he sends down my handler to spy on me, incognito. 711 00:54:02,840 --> 00:54:06,520 Is that why you're calling yourself "Greg"? - That's his name. 712 00:54:06,520 --> 00:54:09,560 Is it? - Yes. If you'd ever bothered to find out. 713 00:54:09,560 --> 00:54:11,000 Look, I'm not your handler. 714 00:54:11,000 --> 00:54:13,600 And I just don't do what your brother tells me. 715 00:54:13,600 --> 00:54:16,880 Actually, you could be just the man we want. - Why? 716 00:54:16,880 --> 00:54:19,120 Well, I've not been idle, Sherlock. 717 00:54:19,120 --> 00:54:22,000 I think I might have found something. Here. 718 00:54:22,000 --> 00:54:23,880 I didn't know if it was relevant. 719 00:54:23,880 --> 00:54:28,000 Starting to look like it might be. That is an awful lot of meat for a vegetarian restaurant. 720 00:54:28,000 --> 00:54:28,700 Excellent. 721 00:54:28,700 --> 00:54:34,000 A nice, scary inspector from Scotland Yard, who can put in a few calls, might come in very handy. 722 00:54:34,680 --> 00:54:35,580 Shop. 723 00:54:51,640 --> 00:54:52,800 What's this? 724 00:54:52,800 --> 00:54:55,000 Coffee. I made coffee. - You never make coffee. 725 00:54:55,000 --> 00:54:58,280 I just did. Don't you want it? - You don't have to keep apologising. 726 00:54:59,920 --> 00:55:01,160 Thanks. 727 00:55:07,400 --> 00:55:09,080 Hm, I don't take sugar. 728 00:55:13,240 --> 00:55:16,440 These records go back nearly two months. 729 00:55:16,440 --> 00:55:18,160 That's nice. It's good. 730 00:55:18,160 --> 00:55:21,200 Is that when you had the idea, after the TV show went out? 731 00:55:21,200 --> 00:55:24,080 It's me. It was me. 732 00:55:24,080 --> 00:55:27,020 I'm sorry, Gary. I couldn't help it. 733 00:55:27,020 --> 00:55:31,040 I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing led to another. - Nice try. 734 00:55:31,040 --> 00:55:36,440 Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know? 735 00:55:36,440 --> 00:55:40,160 Let a great big dog run wild up on the moor, it was heaven-sent. 736 00:55:40,160 --> 00:55:42,920 It was like us having our own Loch Ness monster. 737 00:55:42,920 --> 00:55:47,000 And where do you keep it? - There's an old mine shaft. It's not too far. 738 00:55:47,000 --> 00:55:50,120 He was all right there. - Was? 739 00:55:50,120 --> 00:55:53,720 We couldn't control the bloody thing. It was vicious. 740 00:55:54,760 --> 00:55:56,760 And then, a month ago, 741 00:55:57,060 --> 00:56:01,960 Billy took him to the vet and, you know... 742 00:56:01,960 --> 00:56:03,040 He's dead? 743 00:56:04,280 --> 00:56:05,480 Put down. 744 00:56:05,480 --> 00:56:08,000 Yeah. No choice. 745 00:56:08,000 --> 00:56:09,760 So it's over. 746 00:56:09,760 --> 00:56:11,920 It was just a joke, you know. 747 00:56:11,920 --> 00:56:13,440 Yeah, hilarious! 748 00:56:13,440 --> 00:56:17,080 You've nearly driven a man out of his mind. 749 00:56:34,120 --> 00:56:38,200 You know he's actually pleased you're here? Secretly pleased. 750 00:56:38,200 --> 00:56:39,600 Is he? 751 00:56:39,600 --> 00:56:41,280 That's nice. 752 00:56:41,280 --> 00:56:44,520 I suppose he likes having all the same faces back together. 753 00:56:44,520 --> 00:56:48,240 Appeals to his...his... 754 00:56:48,240 --> 00:56:49,960 Asperger's? 755 00:56:49,960 --> 00:56:53,440 So, you believe them about having the dog destroyed? - No reason not to. 756 00:56:53,440 --> 00:56:55,200 Well, hopefully there's no harm done. 757 00:56:55,200 --> 00:57:00,160 I'm not quite sure what I'd charge them with, anyway. I'll have a word with the local force. 758 00:57:00,160 --> 00:57:02,320 Right, that's that, then. Catch you later. 759 00:57:02,320 --> 00:57:07,080 I'm enjoying this. It's nice to get London out of your lungs. 760 00:57:07,080 --> 00:57:10,520 So that was their dog that people saw out on the moor? - Looks like it. 761 00:57:10,520 --> 00:57:12,460 But that wasn't what you saw, that wasn't just an ordinary dog. 762 00:57:12,460 --> 00:57:14,800 No. It was immense. 763 00:57:14,800 --> 00:57:17,320 It had burning red eyes, and it was glowing, John, 764 00:57:17,320 --> 00:57:20,440 its whole body was glowing. 765 00:57:23,350 --> 00:57:27,200 I've got a theory, but I need to get back into Baskerville to test it. 766 00:57:27,200 --> 00:57:30,200 How? Can't pull off the ID trick again. 767 00:57:30,200 --> 00:57:31,360 Might not have to. 768 00:57:32,960 --> 00:57:36,480 Hello, brother, dear. How ARE you? 769 00:58:01,520 --> 00:58:04,000 Afternoon, sir. Can you turn the engine off? 770 00:58:04,000 --> 00:58:04,960 Thank you. 771 00:58:04,960 --> 00:58:07,900 I need to see Major Barrymore as soon as we get inside. - Right. 772 00:58:07,900 --> 00:58:11,240 Which means you'll have to start the search for the hound. - OK. 773 00:58:11,240 --> 00:58:12,680 In the labs. 774 00:58:12,680 --> 00:58:14,600 Stapleton's first. 775 00:58:14,600 --> 00:58:16,120 It could be dangerous. 776 00:58:30,040 --> 00:58:31,960 Oh, you know I'd love to! 777 00:58:31,960 --> 00:58:35,280 I'd love to give you unlimited access to this place. Why not? 778 00:58:35,280 --> 00:58:38,500 It's a simple enough request, Major. - I've never heard of anything so bizarre. 779 00:58:38,500 --> 00:58:43,920 You're to give me 24 hours, it's what I've negotiated. - Not a second more. 780 00:58:43,920 --> 00:58:46,740 I may have to comply with this order, but I don't have to like it. 781.1 00:58:46,740 --> 00:58:49,140 I don't know what the hell you expect to find here, anyway. 781.2 00:58:49,140 --> 00:58:51,240 Perhaps the truth. - About what? 782 00:58:51,240 --> 00:58:53,520 Oh, I see. 783 00:58:53,520 --> 00:58:55,400 The big coat should have told me. 784 00:58:55,400 --> 00:58:58,440 You're one of the conspiracy lot, aren't you? 785 00:58:58,440 --> 00:59:00,400 Well, then, go ahead, seek them out, 786 00:59:00,400 --> 00:59:04,040 the monsters, the death rays, the aliens. 787 00:59:04,040 --> 00:59:06,080 Have you got any of those? 788 00:59:06,080 --> 00:59:07,480 Oh, just wondering. 789 00:59:08,640 --> 00:59:12,600 A couple. Crash landed here in the '60s. 790 00:59:12,600 --> 00:59:14,960 We call them Abbott and Costello. 791 00:59:14,960 --> 00:59:17,040 Good luck, Mr Holmes. 792 00:59:44,960 --> 00:59:47,680 Aargh! Oh, God! 793 00:59:47,680 --> 00:59:49,920 HE CRIES OUT 794 00:59:49,920 --> 00:59:51,760 Oh! 795 01:01:19,960 --> 01:01:21,520 Oh, God! 796 01:01:24,120 --> 01:01:25,000 Ow! 797 01:01:29,800 --> 01:01:32,120 LOUD ALARMS BLARE 798 01:01:38,000 --> 01:01:38,880 Ooh... 799 01:01:38,880 --> 01:01:41,440 ALARM CONTINUES 800 01:01:54,280 --> 01:01:55,280 Oh, come on. 801 01:01:57,520 --> 01:01:58,520 ALARM STOPS 802 01:02:04,800 --> 01:02:05,840 Hello? 803 01:03:04,200 --> 01:03:05,360 MONKEY SCREAMS 804 01:03:30,520 --> 01:03:31,640 WHIRRING 805 01:03:31,640 --> 01:03:33,440 No, come on. Come on. 806 01:03:33,440 --> 01:03:34,440 WHIRRING 807 01:03:38,680 --> 01:03:40,160 HE DIALS NUMBER 808 01:03:43,560 --> 01:03:47,080 No... Don't be ridiculous. 809 01:03:47,080 --> 01:03:48,600 Pick up. 810 01:03:48,600 --> 01:03:50,040 Oh, damn it. 811 01:03:51,280 --> 01:03:52,480 Right. 812 01:04:11,880 --> 01:04:14,000 GROWLING 813 01:04:21,920 --> 01:04:24,240 GROWLING 814 01:04:47,720 --> 01:04:49,840 PHONE RINGS 815 01:04:55,600 --> 01:04:58,880 It's here. It's in here with me. 816 01:05:00,880 --> 01:05:02,080 'Where are you?' 817 01:05:02,080 --> 01:05:05,960 Get me out, Sherlock, you've got to get me out. 818 01:05:05,960 --> 01:05:08,280 The big lab, the first lab that we saw. 819 01:05:09,640 --> 01:05:10,920 GROWLING 820 01:05:10,920 --> 01:05:12,640 Oh! 821 01:05:12,640 --> 01:05:14,720 'John... John?' 822 01:05:14,720 --> 01:05:16,680 Now, Sherlock! Please! 823 01:05:18,000 --> 01:05:20,440 'All right, I'll find you. Keep talking.' 824 01:05:20,440 --> 01:05:22,480 I can't, it'll hear me. 825 01:05:22,480 --> 01:05:25,560 'Keep talking. What are you seeing? 826 01:05:28,760 --> 01:05:29,960 'John?' 827 01:05:29,960 --> 01:05:31,360 Yes, I'm here. 828 01:05:31,360 --> 01:05:32,880 'What can you see?' 829 01:05:38,760 --> 01:05:42,360 I don't know. I don't know, but I can hear it now. 830 01:05:43,880 --> 01:05:44,920 GROWLING 831 01:05:44,920 --> 01:05:45,720 Did you hear that? 832 01:05:45,720 --> 01:05:48,640 'Stay calm, stay calm. Can you see it? 833 01:05:50,600 --> 01:05:52,040 'Can you see it?' 834 01:05:52,040 --> 01:05:53,720 No, I can't. 835 01:05:53,720 --> 01:05:55,400 GROWLING 836 01:05:59,360 --> 01:06:00,640 I can see it. 837 01:06:02,880 --> 01:06:04,480 I can see it. 838 01:06:05,640 --> 01:06:06,720 It's here. 839 01:06:09,000 --> 01:06:11,640 Are you all right? John? 840 01:06:11,640 --> 01:06:14,280 Jesus Christ! It was the hound! 841 01:06:14,280 --> 01:06:18,920 Sherlock, it was here, I swear it, Sherlock, it must, it must... 842 01:06:18,920 --> 01:06:22,080 Did-did you see it? You must have! 843 01:06:22,080 --> 01:06:25,360 It's all right, it's OK now. 844 01:06:25,360 --> 01:06:29,080 NO, IT'S NOT! IT'S NOT OK! 845 01:06:29,080 --> 01:06:30,600 I saw it, I was wrong! 846 01:06:30,600 --> 01:06:33,520 Hm, well, let's not jump to conclusions. - What? 847.1 01:06:33,520 --> 01:06:35,800 What did you see? - I told you, I saw the hound. 847.2 01:06:35,800 --> 01:06:36,800 Huge, red eyes? - Yes. 848 01:06:36,800 --> 01:06:38,000 Glowing? - Yeah. 849 01:06:38,000 --> 01:06:39,440 No. - What? 850 01:06:39,440 --> 01:06:41,280 I made up the bit about glowing. 851 01:06:41,280 --> 01:06:43,920 You saw what you expected to see because I told you. 852 01:06:43,920 --> 01:06:46,520 You have been drugged. We have all been drugged. - Drugged? 853.1 01:06:46,520 --> 01:06:48,360 Can you walk? - Of course I can walk. 853.2 01:06:48,360 --> 01:06:50,560 Come on, then. It's time to lay this ghost. 854 01:06:57,990 --> 01:07:02,320 Oh, back again? What's on your mind this time? 855 01:07:02,320 --> 01:07:03,720 Murder, Dr Stapleton. 856 01:07:03,720 --> 01:07:06,680 Refined, cold-blooded murder. 857 01:07:11,360 --> 01:07:14,600 Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I? 858 01:07:16,720 --> 01:07:18,880 OK. What do you want? 859 01:07:18,880 --> 01:07:21,000 Can I borrow your microscope? 860 01:07:36,560 --> 01:07:40,440 Are you sure you're OK? You look very peaky. 861 01:07:40,440 --> 01:07:42,000 No, I'm all right. 862 01:07:44,360 --> 01:07:47,960 It was the GFP gene from a jellyfish, in case you're interested. - What? 863 01:07:47,960 --> 01:07:50,520 In the rabbits. - Oh, right, yeah. 864 01:07:50,520 --> 01:07:53,840 Aequorea victoria, if you really want to know. 865 01:07:53,840 --> 01:07:56,440 Why? - Why not? 866 01:07:56,440 --> 01:07:59,360 We don't ask questions like that here. It isn't done. 867 01:07:59,360 --> 01:08:03,120 It was a mix-up, anyway. My daughter ended up with one of the lab specimens, 868 01:08:03,120 --> 01:08:06,200 so poor Bluebell had to go. 869 01:08:06,200 --> 01:08:09,600 Your compassion is overwhelming! - I know. 870 01:08:09,600 --> 01:08:11,960 I hate myself sometimes. 871 01:08:13,200 --> 01:08:16,160 So, come on, then, you can trust me, I'm a doctor, 872 01:08:16,160 --> 01:08:19,160 what else have you got hidden away up here? 873 01:08:19,160 --> 01:08:21,320 SHE SIGHS Listen, if you can imagine it, 874 01:08:21,320 --> 01:08:26,720 someone is probably doing it somewhere. Of course they are. 875 01:08:26,720 --> 01:08:30,520 Cloning? - Yes, of course. Dolly the Sheep, remember? 876 01:08:30,520 --> 01:08:32,400 Human cloning? - Why not? 877 01:08:34,000 --> 01:08:38,400 HE CLEARS HIS THROAT And what about animals? Not sheep. 878 01:08:40,160 --> 01:08:42,080 Big animals. 879 01:08:42,080 --> 01:08:44,400 Size isn't a problem. Not at all. 880 01:08:44,400 --> 01:08:49,480 The only limits are ethics and the law and both those things can be very flexible. 881 01:08:49,480 --> 01:08:52,640 But not here, not at Baskerville. - It's not there! 882 01:08:52,640 --> 01:08:55,520 Jesus! - Nothing there! It doesn't make any sense! 883 01:08:55,520 --> 01:08:57,200 What were you expecting to find? 884 01:08:57,200 --> 01:08:59,240 A drug, of course. It has to be a drug. 885 01:08:59,240 --> 01:09:02,000 An hallucinogenic or a deliriant of some kind. 886 01:09:02,000 --> 01:09:05,120 There's no trace of anything in the sugar. - Sugar? - Sugar, yes. 887 01:09:05,120 --> 01:09:10,200 A simple process of elimination. I saw the hound, saw it as my imagination expected me to see it. 888 01:09:10,200 --> 01:09:13,240 A genetically engineered monster. 889 01:09:13,240 --> 01:09:16,360 But I knew I couldn't believe the evidence in my own eyes, so there were seven possible reasons for it, 890 01:09:16,360 --> 01:09:19,080 the most possible being narcotics. 891 01:09:19,080 --> 01:09:23,920 Henry Knight, he saw it too, but you didn't, John. You didn't see it. 892 01:09:23,920 --> 01:09:27,960 We have eaten and drunk exactly the same things since we got to Grimpen, apart from one thing. 893 01:09:27,960 --> 01:09:30,680 You don't take sugar in your coffee. - I see, so? 894 01:09:30,680 --> 01:09:34,040 I took it from Henry's kitchen, his sugar. 895 01:09:34,040 --> 01:09:36,120 It's perfectly all right. 896 01:09:36,120 --> 01:09:38,600 But maybe it's not a drug. - No, it has to be a drug. 897 01:09:40,480 --> 01:09:43,080 How did it get into our systems? How? 898 01:09:45,720 --> 01:09:49,000 There has to be something, something... 899 01:09:49,000 --> 01:09:50,800 Something... 900 01:09:52,400 --> 01:09:54,640 Something buried deep. 901 01:09:54,640 --> 01:09:57,080 Get out. - What? 902 01:09:57,080 --> 01:10:00,120 Get out, I need to go to my mind palace. - Your what? 903 01:10:01,200 --> 01:10:05,800 He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. 904 01:10:05,800 --> 01:10:09,400 His what? - Oh, his "mind palace". 905 01:10:09,400 --> 01:10:12,760 It's a memory technique, a sort of mental map. 906 01:10:12,760 --> 01:10:16,960 You plot a map with a location, it doesn't have to be a real place, 907 01:10:16,960 --> 01:10:18,560 and then you deposit memories there. 908 01:10:18,560 --> 01:10:22,360 Theoretically, you can never forget anything. All you have do is find your way back to it. 909 01:10:22,360 --> 01:10:25,960 So this imaginary location could be anything, a house or a street? - Yeah. 910 01:10:25,960 --> 01:10:29,600 But he said "palace", he said it was a palace? - Yeah, well, he would, wouldn't he? 911 01:10:52,160 --> 01:10:53,960 BELL TOLLS 912 01:10:55,440 --> 01:10:57,560 SOUND OF MARCHING BAND FADES IN AND OUT 913 01:11:09,720 --> 01:11:13,440 DOG BARKS AND HOWLS 914 01:11:13,440 --> 01:11:14,920 # You ain't nothing... # 915 01:11:18,560 --> 01:11:20,240 MECHANISED VOICE: Hound. 916 01:11:30,320 --> 01:11:32,960 DOG HOWLS 917 01:11:35,880 --> 01:11:38,080 ANIMAL SNARLS 918 01:11:48,080 --> 01:11:49,080 GUNSHOT 919 01:11:49,080 --> 01:11:51,360 SHE SCREAMS AND WHIMPERS 920 01:11:55,320 --> 01:11:57,360 SHE WHIMPERS 921 01:11:57,360 --> 01:11:59,520 Oh, my god! 922 01:11:59,520 --> 01:12:05,760 Oh, my god! Oh, my god! I am so... I am so sorry. I am so sorry. 923 01:12:23,840 --> 01:12:26,400 John? - Yeah, I'm on it. 924 01:12:26,400 --> 01:12:30,680 Project HOUND. I must have read about it, stored it away. 925 01:12:30,680 --> 01:12:33,720 An experiment in a CIA facility in Liberty, Indiana. 926 01:12:33,720 --> 01:12:35,400 SHE TAPS THE KEYBOARD 927 01:12:40,600 --> 01:12:43,040 H-O-U-N-D. 928 01:12:46,720 --> 01:12:48,760 That's as far as my access goes, I'm afraid. 929 01:12:48,760 --> 01:12:51,000 But there must be an override, a password? 930 01:12:51,000 --> 01:12:53,200 I imagine so, but that'd be Major Barrymore's. 931 01:12:55,480 --> 01:12:58,680 Password, password. Password. 932 01:12:59,780 --> 01:13:01,760 He sat here when he thought it up. 933 01:13:03,600 --> 01:13:07,040 Describe him to me? - You've seen him. - But describe him. 934 01:13:07,040 --> 01:13:11,920 He's a bloody martinet, a throw-back, the sort they'd have sent into Suez. 935 01:13:11,920 --> 01:13:17,000 Good, excellent, old-fashioned. Traditionalist. Not the sort of man that uses children's name as a password. 936 01:13:17,000 --> 01:13:20,800 He loves his job, proud of it and this is work-related. So what's at eye level? 937 01:13:20,800 --> 01:13:22,600 Books. 938 01:13:22,600 --> 01:13:25,520 Jane's Defence Weekly, bound copies. Hannibal. 939 01:13:25,520 --> 01:13:30,060 Wellington. Rommel. Churchill's History of the English-Speaking Peoples, all four volumes. 940 01:13:30,060 --> 01:13:33,560 Churchill, he's fond of Churchill. 941 01:13:33,560 --> 01:13:37,520 Copy of The Downing Street Years, one, two, three, four, five. Separate biographies of Thatcher. 942 01:13:37,520 --> 01:13:40,560 Mid-1980s, at a guess. Father and son. 943 01:13:40,560 --> 01:13:45,120 Barrymore Senior, medals, Distinguished Service Order. - That date, I'd say Falklands veteran. 944 01:13:45,120 --> 01:13:48,840 Right, so Thatcher's looking a more likely bet than Churchill. - So that's the password? 945 01:13:48,840 --> 01:13:52,400 No! With a man like Major Barrymore, only first name terms would do. 946 01:14:01,800 --> 01:14:04,880 MACHINE BEEPS WILDLY 947 01:14:27,240 --> 01:14:28,320 Hound. 948 01:14:28,320 --> 01:14:29,280 Hm. 949 01:14:44,080 --> 01:14:45,720 Jesus. 950 01:14:47,120 --> 01:14:53,440 Project HOUND. A new deliriant drug which rendered its users incredibly suggestible. 951 01:14:53,440 --> 01:14:57,260 They wanted to use it as an anti-personnel weapon, to totally disorientate the enemy 952 01:14:57,260 --> 01:15:02,000 using fear and stimulus. But they shut it down and hid it away in 1986. 953 01:15:02,000 --> 01:15:06,040 Because of what it did to the subjects they tested it on. - And what they did to others. 954 01:15:06,040 --> 01:15:11,200 Prolonged exposure drove them insane. Made them almost uncontrollably aggressive. 955 01:15:11,200 --> 01:15:14,580 So, someone's been doing it again? Carrying on the experiments? 956 01:15:14,580 --> 01:15:18,440 Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. - Who? 957 01:15:18,440 --> 01:15:21,040 Those names mean anything to you? 958 01:15:21,040 --> 01:15:22,880 No, not a thing. 959 01:15:22,880 --> 01:15:25,840 Five principal scientists. 960 01:15:25,840 --> 01:15:28,600 20 years ago. 961 01:15:30,640 --> 01:15:34,120 Maybe our friend's somewhere in the back of the picture? 962 01:15:34,120 --> 01:15:37,320 Somebody's old enough to be there at the time of the experiments in 1986? 963.1 01:15:39,140 --> 01:15:43,040 Maybe somebody who says "cell phone" because of time spent in America? 963.2 01:15:43,040 --> 01:15:44,440 You remember, John? - Hm-mm. 964 01:15:44,440 --> 01:15:46,440 Here's my, uh, cell number. 965 01:15:46,440 --> 01:15:48,680 He gave us his number, in case we needed him. 966 01:15:48,680 --> 01:15:50,760 Oh, my god, Bob Frankland. 967 01:15:50,760 --> 01:15:54,280 But Bob doesn't even work on... I mean he's a virologist. This was chemical warfare. 968 01:15:54,280 --> 01:15:57,600 That's where he started, though. 969 01:15:57,600 --> 01:16:02,920 He's never lost the certainty, the obsession that that drug really could work. 970 01:16:02,920 --> 01:16:07,360 Nice of him to give us his number. Let's arrange a little meeting. 971 01:16:10,000 --> 01:16:12,240 PHONE RINGS 972 01:16:18,320 --> 01:16:19,400 Hello? 973 01:16:19,400 --> 01:16:22,320 WOMAN SOBS ON THE PHONE 974 01:16:22,320 --> 01:16:25,040 Who's this? - You've got to find Henry. 975 01:16:25,040 --> 01:16:26,960 It's Louise Mortimer. 976 01:16:26,960 --> 01:16:28,360 Louise, what's wrong? 977 01:16:28,360 --> 01:16:31,680 Henry was, was remembering. Then... 978 01:16:32,960 --> 01:16:34,640 He tried... 979 01:16:34,640 --> 01:16:38,040 He's got a gun, he went for the gun and tried to... - What? 980 01:16:38,040 --> 01:16:40,080 SHE SOBS 981 01:16:40,080 --> 01:16:43,560 He's gone. But you've got to stop him, I don't know what he might do. 982 01:16:43,560 --> 01:16:45,600 Where, where are you? 983 01:16:45,600 --> 01:16:47,640 His house. I'm OK. I'm OK. 984 01:16:47,640 --> 01:16:50,440 Right, stay there. We'll get someone to you, OK? 985 01:16:50,440 --> 01:16:52,440 Henry? - He's attacked her. 985 01:16:52,440 --> 01:16:53,520 Gone? - Hm. 986 01:16:53,520 --> 01:16:56,160 There's only one place he'll go to, back to where it started. 987 01:16:56,160 --> 01:17:00,000 Lestrade? Get to the Hollow. Dewer's Hollow, now! And bring a gun. 988 01:17:02,000 --> 01:17:03,840 FERAL SQUEAL ECHOES 989 01:17:07,520 --> 01:17:09,440 HE PANTS 990 01:17:41,720 --> 01:17:43,440 I'm sorry. 991 01:17:47,720 --> 01:17:49,760 I'm so sorry, Dad. 992 01:17:54,440 --> 01:17:57,720 No, Henry, no, no! - Get back! 993 01:17:57,720 --> 01:18:01,120 Get away from me! - Easy, Henry, easy. Just relax. 994 01:18:01,120 --> 01:18:03,680 I know what I am, I know what I tried to do. 995 01:18:03,680 --> 01:18:07,200 Just put the gun down, it's OK. - No, no! I know what I am! 996 01:18:07,200 --> 01:18:08,880 Yes, I'm sure you do, Henry. 997 01:18:08,880 --> 01:18:12,040 It's all been explained to you, hasn't it? 998 01:18:12,040 --> 01:18:14,920 Explained very carefully. - What? 999 01:18:14,920 --> 01:18:17,800 Someone needed to keep you quiet, 1000 01:18:17,800 --> 01:18:21,040 needed to keep you as a child, to reassert the dream you both clung on to, 1001 01:18:21,040 --> 01:18:23,960 because you had started to remember. 1002 01:18:23,960 --> 01:18:29,500 Remember now, Henry, you've got to remember what happened here when you were a little boy. 1003 01:18:29,500 --> 01:18:33,640 I thought it had got my dad. 1004 01:18:33,640 --> 01:18:36,440 The hound. I thought... Oh, Jesus! 1005 01:18:36,440 --> 01:18:39,560 I don't...I don't know anymore! I don't! 1006 01:18:39,560 --> 01:18:44,440 No, Henry! Henry, for God's sake! - Henry, remember. "Liberty In." Two words. 1007 01:18:44,440 --> 01:18:48,400 Two words a frightened little boy saw here 20 years ago. You'd started to piece things together. 1008 01:18:48,400 --> 01:18:51,040 Remember what happened here that night. 1009 01:18:51,040 --> 01:18:53,480 It wasn't an animal, was it, Henry? 1010 01:18:53,480 --> 01:18:55,560 Not a monster. 1011 01:18:57,200 --> 01:18:58,440 A man. 1012 01:19:07,600 --> 01:19:10,000 ATTACKER GRUNTS LIKE AN ANIMAL 1013 01:19:11,880 --> 01:19:13,240 BOY PANTS IN FEAR 1014 01:19:18,320 --> 01:19:21,400 THE MAN PANTS WITH EXERTION 1015 01:19:38,920 --> 01:19:41,520 MUTED SCREAM 1016 01:19:41,520 --> 01:19:45,160 You couldn't cope. You were just a child. 1017 01:19:45,160 --> 01:19:48,200 So you rationalised it into something very different. 1018 01:19:48,200 --> 01:19:51,240 Then you started to remember, so you had to be stopped. 1019 01:19:51,240 --> 01:19:55,320 Driven out of your mind so that no-one would believe a word that you said. 1020 01:19:55,320 --> 01:19:56,680 Sherlock! 1021 01:19:56,680 --> 01:19:58,400 It's OK. 1022 01:19:58,400 --> 01:20:00,600 It's OK, mate. 1023 01:20:00,600 --> 01:20:04,760 But we saw it, the hound, last night. We did, we s... 1024 01:20:04,760 --> 01:20:07,520 No, but there was a dog, Henry, 1025 01:20:07,520 --> 01:20:11,560 leaving footprints, scaring witnesses, but it was nothing more than an ordinary dog. 1026 01:20:11,560 --> 01:20:15,320 We both saw it, saw it as our drugged minds wanted us to see it. 1027 01:20:15,320 --> 01:20:18,640 Fear and stimulus, that's how it works. 1028 01:20:20,480 --> 01:20:22,560 But there never was any monster. 1029 01:20:22,560 --> 01:20:26,400 HOWLS AND SNARLS 1030 01:20:26,400 --> 01:20:28,080 Sherlock? 1031 01:20:28,080 --> 01:20:31,680 No! No, no, no, no! - Henry, Henry... - Sherlock! 1032 01:20:31,680 --> 01:20:34,480 No, no! No, no, no, noooo! 1033 01:20:34,480 --> 01:20:35,920 Henry. 1034 01:20:37,320 --> 01:20:39,160 DOG SNARLS AGGRESSIVELY 1035 01:20:39,160 --> 01:20:41,840 Sherlock, are you seeing this? 1036.1 01:20:41,840 --> 01:20:43,820 Right, he is not drugged, Sherlock, so what's that? 1036.2 01:20:43,820 --> 01:20:45,520 Oh, oh, no! - What is it?! 1037 01:20:45,520 --> 01:20:48,200 All right, it's still here. 1038 01:20:48,200 --> 01:20:52,360 But it's just a dog, Henry. It's nothing more than an ordinary dog. 1039 01:20:52,360 --> 01:20:54,440 My god! 1040 01:20:54,440 --> 01:20:56,840 ANIMAL SNARLS FIERCELY 1041 01:20:56,840 --> 01:20:58,600 Oh, Christ! 1042 01:21:06,200 --> 01:21:08,200 DOG CONTINUES TO SNARL 1043 01:21:08,200 --> 01:21:10,840 HE BREATHES HEAVILY THROUGH THE MASK 1044 01:21:12,280 --> 01:21:14,320 No. No! 1045 01:21:18,480 --> 01:21:19,920 SNARLING ECHOES 1046 01:21:21,200 --> 01:21:23,840 It's not you, not you! 1047 01:21:23,840 --> 01:21:25,880 Argh... Urgh... 1048 01:21:27,560 --> 01:21:30,400 HE BREATHES HEAVILY 1049.1 01:21:31,800 --> 01:21:33,000 The fog. - What? 1049.2 01:21:33,000 --> 01:21:35,640 It's the fog, the drug, it's in the fog! 1050 01:21:35,640 --> 01:21:39,680 Aerosol dispersant, that's what it said in the records. Project HOUND, it's the fog! 1051 01:21:39,680 --> 01:21:41,520 A chemical minefield. 1052 01:21:41,520 --> 01:21:46,000 DOG SNARLS For God's sake, kill it! Kill it! 1053 01:21:46,000 --> 01:21:48,640 LOUD GUNSHOTS 1054 01:21:49,960 --> 01:21:52,680 ANIMAL SQUEALS IN PAIN, THEN FALLS SILENT 1055 01:21:58,800 --> 01:22:01,000 Look at it, Henry. 1056 01:22:01,000 --> 01:22:03,160 No, no, no. - Come on, look at it! 1057 01:22:08,720 --> 01:22:10,600 You bastard. 1058 01:22:10,600 --> 01:22:14,280 You...bastard! 1059 01:22:14,280 --> 01:22:18,000 20 years! 20 years of my life, making no sense! - It's all over now, come on. 1060 01:22:18,000 --> 01:22:19,960 Why didn't you just kill me? 1061 01:22:19,960 --> 01:22:23,560 Because dead men get listened to, he needed to do more than kill you. 1062 01:22:23,560 --> 01:22:27,040 He had to discredit every word you ever said about your father. 1063 01:22:27,040 --> 01:22:29,480 And he had the means right at his feet. 1064 01:22:29,480 --> 01:22:33,360 A chemical minefield, pressure pads in the ground, 1065 01:22:33,360 --> 01:22:35,800 dosing you up every time that you came back here. 1066 01:22:35,800 --> 01:22:38,360 Murder weapon and scene of the crime all at once. 1067 01:22:38,360 --> 01:22:42,400 Ha ha, oh, this case, Henry. Thank you. 1068 01:22:42,400 --> 01:22:45,440 It's been brilliant! Sherlock. - What? 1069 01:22:46,840 --> 01:22:47,920 Timing. 1070 01:22:49,440 --> 01:22:52,640 Not good? - No, no, it's OK. 1071 01:22:52,640 --> 01:22:56,520 It's fine. Because this means... 1072 01:22:56,520 --> 01:23:00,320 this means that my dad was right. 1073 01:23:00,320 --> 01:23:02,800 He'd found something out, hadn't he? 1074 01:23:02,800 --> 01:23:07,080 And that's why you killed him, because he was right, 1075 01:23:07,080 --> 01:23:13,160 and he'd found you right in the middle of an experiment! 1076 01:23:13,160 --> 01:23:16,920 SOUND OF DOG SNARLING AND GROWLING 1077 01:23:16,920 --> 01:23:18,040 GUNSHOTS 1078 01:23:20,760 --> 01:23:22,720 Frankland! 1079 01:23:25,160 --> 01:23:26,720 Frankland! - Keep running. 1080 01:23:30,600 --> 01:23:33,040 Come on, keep up! 1081 01:23:33,040 --> 01:23:35,080 It's no use, Frankland. 1082 01:23:51,920 --> 01:23:55,640 WARNING ALARM BEEPS 1083 01:23:57,200 --> 01:23:58,880 HIS BREATHING SLOWS 1084 01:24:01,120 --> 01:24:02,920 HE SIGHS 1085 01:24:39,280 --> 01:24:40,680 Thanks, Bill. 1086 01:24:42,080 --> 01:24:45,160 So they didn't have it put down then, the dog? - Obviously. 1087 01:24:45,160 --> 01:24:48,200 I suppose they just couldn't bring themselves to do it. 1088 01:24:48,200 --> 01:24:49,440 I see. 1089 01:24:50,840 --> 01:24:52,040 No, you don't. 1090 01:24:53,320 --> 01:24:55,920 No, I don't. Sentiment? - Sentiment. 1091 01:24:58,160 --> 01:25:00,360 Listen, what happened to me in the lab? 1092 01:25:02,100 --> 01:25:03,500 Do you want some sauce with that? 1093.1 01:25:03,500 --> 01:25:07,120 I mean I hadn't been to the Hollow so, how come I heard those things in there? 1093.2 01:25:07,120 --> 01:25:08,320 Fear and stimulus, you said? 1094 01:25:08,320 --> 01:25:11,140 You must have been dosed with it elsewhere. You went into the lab, maybe? 1095 01:25:11,140 --> 01:25:14,160 You saw those pipes, pretty ancient, leaky as a sieve. 1096 01:25:14,160 --> 01:25:18,680 And they were carrying the gas, so... Um, ketchup was it, or brown? - Hang on. 1097 01:25:18,680 --> 01:25:22,160 You thought it was in the sugar. You were convinced it was in the sugar. 1098 01:25:22,160 --> 01:25:26,040 I'd better get going, actually there's a train that leaves in half an hour, so if you want... 1099 01:25:26,040 --> 01:25:28,840 Oh, God! It was you. 1100 01:25:28,840 --> 01:25:31,400 You locked me in that bloody lab. 1101 01:25:31,400 --> 01:25:34,960 I had to, it was an experiment. - An experiment?! - Ssh. 1102.1 01:25:34,960 --> 01:25:36,960 I was terrified, Sherlock, I was scared to death! 1102.2 01:25:36,960 --> 01:25:39,960 I thought the drug was in the sugar, so I put sugar in your coffee. 1103 01:25:39,960 --> 01:25:45,200 Then I arranged everything with Major Barrymore. Totally scientific, laboratory conditions, literally. 1104 01:25:46,680 --> 01:25:49,640 SOUND OF GROWLING 1105 01:25:49,640 --> 01:25:54,520 It's in here with me. - All right, keep talking, I'll find you. 1106 01:25:54,520 --> 01:25:58,480 Keep talking. - I can't, it'll hear me. - Tell me what you're seeing. 1107 01:25:58,480 --> 01:26:01,120 HE TAPS A KEY: SOUND OF GROWLING ECHOES 1108 01:26:01,120 --> 01:26:04,400 I don't know, but I can hear it now. 1109 01:26:04,400 --> 01:26:09,840 I knew what effect it had had on a superior mind, so I needed to try it on an average one. 1110 01:26:09,840 --> 01:26:12,440 You know what I mean. 1111 01:26:12,940 --> 01:26:16,320 But it wasn't in the sugar. - No, well, 1112.1 01:26:16,320 --> 01:26:19,640 I wasn't to know you'd already been exposed to the gas. - So you got it wrong. 1112.2 01:26:19,640 --> 01:26:20,740 No. - Hmm. 1113 01:26:20,740 --> 01:26:25,200 You were wrong. It wasn't in the sugar, you got it wrong. - A bit. 1114 01:26:26,240 --> 01:26:28,440 It won't happen again. 1115 01:26:31,680 --> 01:26:33,200 Any long-term effects? 1116 01:26:33,200 --> 01:26:37,160 None at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. 1117 01:26:38,720 --> 01:26:41,320 I think I might have taken care of that already. 1118 01:26:46,440 --> 01:26:49,040 Where are you going? - I won't be a minute. 1119 01:26:51,000 --> 01:26:52,600 Got to see a man about a dog. 1120 01:27:10,560 --> 01:27:12,600 All right, let him go. 1121 01:27:43,080 --> 01:27:44,720 DOOR SLAMS 1122 01:27:45,720 --> 01:27:47,760 Subtitles by Red Bee Media Ltd 1123 01:27:47,760 --> 01:27:49,800 E-mail subtitling@bbc.co.uk 1124 01:27:50,250 --> 01:27:55,250 Sherlock.S02E02 The.Hounds.Of.Baskerville.HDTV.H264-T4M English HI SRT Subtitles - UF (v1.00) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 94127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.