All language subtitles for Shades Of Blue - 02x10 - Whoever Fights Monsters.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,951 Previously, on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,953 --> 00:00:03,419 Dropped him off at school. Something wasn't right. 3 00:00:03,421 --> 00:00:04,920 - My boy is in danger. - I agree. 4 00:00:04,922 --> 00:00:07,459 His mother slings an assault rifle for a drug lord. 5 00:00:07,461 --> 00:00:10,072 You weren't supposed to look in this bag here, were you? 6 00:00:10,074 --> 00:00:11,742 - This wasn't in here before. - Hey. 7 00:00:11,796 --> 00:00:15,025 - You want him to stay inside. - A weapons charge ensures that. 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,928 [grunts] 9 00:00:16,934 --> 00:00:19,601 Go near my daughter again and nobody will ever find you. 10 00:00:19,603 --> 00:00:20,936 You're gonna want to wear your best suit tomorrow 11 00:00:20,938 --> 00:00:23,559 - for your disciplinary hearing. - There's gonna be blood. 12 00:00:23,561 --> 00:00:26,041 They say there's a bullet waiting for us all. 13 00:00:26,043 --> 00:00:27,859 I've been looking for your boyfriend. 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,912 - [clicking] - Where's Bianchi? 15 00:00:29,914 --> 00:00:31,947 - He's in Italy. - I killed him. 16 00:00:31,949 --> 00:00:34,016 He threatened me. He threatened Cristina. 17 00:00:34,018 --> 00:00:36,752 And I snapped his neck. Stahl knows. 18 00:00:36,754 --> 00:00:39,588 Caddie could have led Stahl straight to his body. 19 00:00:39,590 --> 00:00:43,091 Mrs. Saperstein, the numbers 54-4-F mean anything to you? 20 00:00:43,093 --> 00:00:44,726 That's the plot where he's buried. 21 00:00:44,728 --> 00:00:46,962 Are you gay? Because every time you look at me, 22 00:00:46,964 --> 00:00:48,764 you see something you hate about yourself. 23 00:00:48,766 --> 00:00:50,766 You ever bring this up again, 24 00:00:50,768 --> 00:00:53,702 it'll be the last conversation you and I have. 25 00:00:53,704 --> 00:00:55,774 Yeah, is that a punishment or a reward? 26 00:00:55,776 --> 00:00:57,806 - [gunshot] - Ah! 27 00:00:57,808 --> 00:01:00,175 [gunfire] 28 00:01:00,177 --> 00:01:01,710 Woz, get down! 29 00:01:01,712 --> 00:01:03,312 Got to get him to the hospital! 30 00:01:03,314 --> 00:01:04,579 Ah! 31 00:01:06,183 --> 00:01:11,215 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:01:11,217 --> 00:01:12,221 [sirens blaring] 33 00:01:12,223 --> 00:01:13,629 [overlapping chatter] 34 00:01:13,657 --> 00:01:16,391 Anything out of the ordinary when you entered the house? 35 00:01:16,393 --> 00:01:17,492 No. 36 00:01:17,517 --> 00:01:19,428 Can you give me a guess about the number of shooters? 37 00:01:19,430 --> 00:01:21,029 - No. - And were you able to see 38 00:01:21,031 --> 00:01:23,031 or hear any of the gunmen when you escaped? 39 00:01:23,033 --> 00:01:24,833 Hey! Not here. 40 00:01:24,835 --> 00:01:26,835 There's a press perimeter around the corner. 41 00:01:26,837 --> 00:01:29,705 Captain McManus will be around in a few minutes with an update. 42 00:01:29,707 --> 00:01:32,641 [indistinct chatter] 43 00:01:32,643 --> 00:01:35,177 Any distinctive marks on their vehicle? 44 00:01:35,179 --> 00:01:37,779 Look, I didn't see them. I didn't see the vehicle. 45 00:01:37,781 --> 00:01:39,748 Bullets were flying, and we were pinned down. 46 00:01:39,750 --> 00:01:41,583 Do you know anybody that would want to do you harm, 47 00:01:41,585 --> 00:01:44,186 or do Lieutenant Wozniak harm? 48 00:01:44,188 --> 00:01:46,455 Detective Santos? What? 49 00:01:46,457 --> 00:01:47,756 Anybody who would want to do you 50 00:01:47,758 --> 00:01:49,725 or Lieutenant Wozniak harm? 51 00:01:49,727 --> 00:01:51,860 It's a big city. 52 00:01:51,862 --> 00:01:54,596 What, are you planning to move a body tonight? 53 00:01:54,598 --> 00:01:57,866 [chuckles] I was supposed to pick up a load 54 00:01:57,868 --> 00:02:00,702 of fertilizer for the Brooklyn Community Garden tomorrow. 55 00:02:00,704 --> 00:02:03,205 No good deed, right? 56 00:02:03,207 --> 00:02:06,208 [heavy breathing] 57 00:02:06,210 --> 00:02:09,211 [suspenseful music] 58 00:02:09,213 --> 00:02:16,084 ♪ ♪ 59 00:02:17,955 --> 00:02:20,055 [intercom chatter] 60 00:02:20,057 --> 00:02:22,124 - Detective Santos. - Captain. 61 00:02:22,126 --> 00:02:23,492 - Any news? - No. 62 00:02:23,494 --> 00:02:25,260 Woz is in there getting it now. 63 00:02:25,262 --> 00:02:27,296 The spleen is part of your son's immune system. 64 00:02:27,298 --> 00:02:29,865 Since we had to remove it to stop the bleeding, 65 00:02:29,867 --> 00:02:32,834 his ability to fight infection, especially when he gets 66 00:02:32,836 --> 00:02:35,103 a little older, may be compromised. 67 00:02:35,105 --> 00:02:38,640 But that can be mitigated with prophylactic antibiotics. 68 00:02:38,642 --> 00:02:40,742 So he could live a normal life without it? 69 00:02:40,744 --> 00:02:43,078 Normal, full, productive. 70 00:02:43,080 --> 00:02:44,746 You got him here quickly, which allowed us 71 00:02:44,748 --> 00:02:46,511 to stop the hemorrhaging. 72 00:02:46,513 --> 00:02:48,951 That's what made the difference. Well, thanks, Doc. 73 00:02:48,953 --> 00:02:50,585 - You're welcome. - Appreciate it. 74 00:02:50,587 --> 00:02:52,572 - Thank you, Doctor. - Thank you. 75 00:02:53,924 --> 00:03:00,629 ♪ ♪ 76 00:03:00,631 --> 00:03:02,165 It's okay. 77 00:03:02,190 --> 00:03:06,635 ♪ ♪ 78 00:03:06,637 --> 00:03:09,104 You're gonna hunt these shooters down. 79 00:03:09,106 --> 00:03:10,973 - Promise me... - Yeah, I promise. 80 00:03:10,975 --> 00:03:13,075 - You're gonna get 'em. - I'm gonna get 'em. 81 00:03:13,077 --> 00:03:14,428 It was my house. 82 00:03:15,813 --> 00:03:17,779 It was my son. 83 00:03:17,781 --> 00:03:21,984 ♪ ♪ 84 00:03:21,986 --> 00:03:23,952 Ah! 85 00:03:23,954 --> 00:03:30,325 ♪ ♪ 86 00:03:30,327 --> 00:03:33,395 [hollow thumping] 87 00:03:40,871 --> 00:03:43,905 [suspenseful music] 88 00:03:43,907 --> 00:03:48,310 ♪ ♪ 89 00:03:48,312 --> 00:03:50,979 We found a dark sedan with bullet holes and fresh blood 90 00:03:50,981 --> 00:03:52,681 parked 15 blocks from your house. 91 00:03:52,683 --> 00:03:53,648 ESU on the way? 92 00:03:53,650 --> 00:03:55,717 Canine, tactical, the works. 93 00:03:55,719 --> 00:03:57,786 Take care of your family. We'll flush 'em out. 94 00:03:57,788 --> 00:03:59,187 Thank you, Captain. 95 00:03:59,189 --> 00:04:01,223 You too, Detective. Go home. 96 00:04:01,225 --> 00:04:03,977 We have the entire department looking for these shooters. 97 00:04:06,063 --> 00:04:07,481 One inch. 98 00:04:07,725 --> 00:04:10,092 One inch between my son living or dying. 99 00:04:10,167 --> 00:04:11,526 Take it. 100 00:04:12,202 --> 00:04:14,169 Look, wait here with Linda. They're gonna find these guys. 101 00:04:14,171 --> 00:04:16,304 No, we are finding those cowards. 102 00:04:16,306 --> 00:04:17,783 Our unit. 103 00:04:18,208 --> 00:04:19,374 All right, I'll tell the crew 104 00:04:19,376 --> 00:04:20,609 to keep their ear on the scanner. 105 00:04:20,611 --> 00:04:21,576 No, you go with them. 106 00:04:21,578 --> 00:04:23,245 Look, I'm with you, Woz, but we still 107 00:04:23,247 --> 00:04:24,713 have that chore to do tonight. 108 00:04:24,715 --> 00:04:25,957 No, we don't. 109 00:04:26,950 --> 00:04:28,283 Visit Saperstein? 110 00:04:28,285 --> 00:04:29,718 Stahl has the plot number. 111 00:04:29,720 --> 00:04:30,962 It's handled. 112 00:04:31,388 --> 00:04:33,955 How many times do I need to prove it to you? 113 00:04:33,957 --> 00:04:36,158 I have your back. 114 00:04:41,331 --> 00:04:44,699 [heavy breathing] 115 00:04:53,710 --> 00:04:56,812 [spooky music] 116 00:04:56,814 --> 00:05:03,885 ♪ ♪ 117 00:05:19,653 --> 00:05:21,554 There's a low-rent high-rise about 50 yards 118 00:05:21,556 --> 00:05:23,122 away from the abandoned car. 119 00:05:23,124 --> 00:05:24,924 Nobody's getting any sleep in that building tonight. 120 00:05:24,926 --> 00:05:27,760 Who even has the balls to come after us like that? 121 00:05:27,762 --> 00:05:30,863 - My gut says mob. - Or our new favorite drug lord. 122 00:05:30,865 --> 00:05:33,566 Hard to mastermind a massacre from inside a holding cell. 123 00:05:33,568 --> 00:05:36,535 Quince does get a phone call. We set him up. 124 00:05:37,170 --> 00:05:39,038 Tufo, you stay here and get any information 125 00:05:39,040 --> 00:05:40,706 back from command to Woz. 126 00:05:40,708 --> 00:05:41,941 Harlee, go this way. Come on. 127 00:05:41,943 --> 00:05:44,877 You try to go out there, the press is gonna eat you alive. 128 00:05:44,879 --> 00:05:46,479 I'll meet you guys up there. 129 00:05:46,481 --> 00:05:47,480 All right, Loman, you're with me. 130 00:05:47,482 --> 00:05:48,707 All right. 131 00:05:49,617 --> 00:05:50,950 Any leads? 132 00:05:50,952 --> 00:05:52,485 Blood and bullets. 133 00:05:52,487 --> 00:05:54,309 Could you take Cristina home? 134 00:05:54,376 --> 00:05:56,439 Harlee, you got the whole city looking for these guys. 135 00:05:56,464 --> 00:06:00,192 I know. We're posting a patrol unit outside my place. 136 00:06:00,844 --> 00:06:02,349 Please don't leave till I get there, all right? 137 00:06:02,351 --> 00:06:04,263 I was planning on waiting for you. 138 00:06:04,723 --> 00:06:05,765 You're leaving? 139 00:06:06,141 --> 00:06:08,900 Yeah. Nate's gonna make it. 140 00:06:08,902 --> 00:06:10,236 Where are you going? 141 00:06:10,770 --> 00:06:12,666 Well, I have to find who did this. 142 00:06:12,668 --> 00:06:15,007 There's like a gazillion cops here who can do that. 143 00:06:15,734 --> 00:06:18,608 Look, I know you're scared, but everything's gonna be okay. 144 00:06:19,129 --> 00:06:22,392 Nothing's okay, Mom. You just got shot at. 145 00:06:22,757 --> 00:06:26,027 Nate almost died. That could have been you. 146 00:06:26,052 --> 00:06:27,985 - It wasn't. - I mean, who are these people? 147 00:06:27,987 --> 00:06:29,921 Why are they shooting at Uncle Woz's house? 148 00:06:29,923 --> 00:06:33,090 That's why I have to go, okay? I want you to... 149 00:06:33,092 --> 00:06:34,836 I am not going to Aunt Gemma's. 150 00:06:36,362 --> 00:06:38,996 To let James take you home. 151 00:06:38,998 --> 00:06:40,731 A patrol unit will guard the house. 152 00:06:40,733 --> 00:06:42,300 Because you just want me to be safe? 153 00:06:42,302 --> 00:06:43,768 - Yes. - Well, please stop saying that 154 00:06:43,770 --> 00:06:45,870 and actually do it. 155 00:06:45,872 --> 00:06:48,840 [dramatic music] 156 00:06:48,842 --> 00:06:54,278 ♪ ♪ 157 00:06:54,280 --> 00:06:57,215 [chaotic chatter] 158 00:06:57,217 --> 00:06:59,984 ♪ ♪ 159 00:06:59,986 --> 00:07:03,154 [everyone talking at once] 160 00:07:03,156 --> 00:07:05,122 Thank God. 161 00:07:05,450 --> 00:07:07,058 I must have said my first Hail Mary 162 00:07:07,060 --> 00:07:09,393 in about 20 years on the way over here. 163 00:07:09,395 --> 00:07:11,295 Did you remember the words? 164 00:07:11,297 --> 00:07:13,130 Spent a lot of time in confession. 165 00:07:13,132 --> 00:07:15,466 Thank you for coming. 166 00:07:15,468 --> 00:07:17,468 But you should stay clear. 167 00:07:18,255 --> 00:07:21,572 Once we confirm that this was Bianchi's handiwork, 168 00:07:21,574 --> 00:07:24,798 I'm going after him for keeps. 169 00:07:24,800 --> 00:07:28,009 So beef up your security and watch your back. 170 00:07:28,114 --> 00:07:29,641 Understood. 171 00:07:30,316 --> 00:07:32,583 But first, you need to go to the precinct. 172 00:07:32,936 --> 00:07:36,020 Now. Your locked filing cabinet. 173 00:07:36,564 --> 00:07:38,489 Little black book you used 174 00:07:38,491 --> 00:07:40,958 to keep track of your protection racket? 175 00:07:40,960 --> 00:07:43,094 All the dealers on your roster... 176 00:07:43,096 --> 00:07:46,063 Julia, my son is hooked up to machines. 177 00:07:46,065 --> 00:07:49,233 I know, Matt, but you have to relocate that book, 178 00:07:49,235 --> 00:07:51,002 and anything else you don't want 179 00:07:51,004 --> 00:07:53,237 the rat squad to get their claws on. 180 00:07:53,239 --> 00:07:55,306 It's 3:00 in the morning. 181 00:07:55,308 --> 00:07:57,875 It's a good time for a search. 182 00:07:57,877 --> 00:08:00,511 Do you have an in with Internal Affairs? 183 00:08:00,513 --> 00:08:03,047 It's amazing what you hear when people believe 184 00:08:03,049 --> 00:08:05,783 you have a 40% chance of becoming the next Mayor. 185 00:08:05,785 --> 00:08:07,852 That is, unless your old crew 186 00:08:07,854 --> 00:08:11,349 gets burned at the stake a week before the election. 187 00:08:11,824 --> 00:08:14,853 I'll tell Linda you had an emergency. 188 00:08:16,730 --> 00:08:17,995 Hey, guys? 189 00:08:18,690 --> 00:08:20,531 Come on, we got to take a drive. 190 00:08:20,533 --> 00:08:23,768 [radio chatter] 191 00:08:23,770 --> 00:08:25,636 Man, they weren't kidding with this 192 00:08:25,638 --> 00:08:27,760 "Turn the whole city upside-down" thing. 193 00:08:28,078 --> 00:08:30,744 Yeah, well you shoot at cops, we all fire back. 194 00:08:31,411 --> 00:08:33,411 Street Crimes Unit from the 6-4. 195 00:08:33,413 --> 00:08:35,613 We were the targets. 196 00:08:35,615 --> 00:08:37,148 It's gonna take ESU hours 197 00:08:37,150 --> 00:08:39,247 to clear this building door to door. 198 00:08:39,249 --> 00:08:41,772 [dog barking] 199 00:08:41,774 --> 00:08:48,459 ♪ ♪ 200 00:08:57,412 --> 00:08:59,195 How much blood did they say was in the car? 201 00:08:59,197 --> 00:09:01,030 Scanner said a pool. 202 00:09:01,032 --> 00:09:03,299 You have a report a gunshot wound at the hospital, but... 203 00:09:03,301 --> 00:09:04,868 Should I call tactical over? 204 00:09:04,870 --> 00:09:07,822 Like you said. We return fire. 205 00:09:08,615 --> 00:09:10,306 You take the back. 206 00:09:10,308 --> 00:09:13,276 [suspenseful music] 207 00:09:13,278 --> 00:09:20,450 ♪ ♪ 208 00:09:32,739 --> 00:09:33,905 Ah! 209 00:09:33,907 --> 00:09:35,106 Police! 210 00:09:35,108 --> 00:09:36,741 - Hey, don't shoot! - Ah! 211 00:09:36,743 --> 00:09:38,610 - He made me help! - What's your name, Doc? 212 00:09:38,612 --> 00:09:40,445 - Henry. - Henry, I'm gonna need you 213 00:09:40,447 --> 00:09:41,613 to keep him alive for a while. 214 00:09:41,615 --> 00:09:42,981 This man needs an ambulance. 215 00:09:42,983 --> 00:09:44,549 No, not until he gives us some answers. 216 00:09:44,551 --> 00:09:46,150 He's lost a lot of blood. 217 00:09:46,152 --> 00:09:47,986 I can buy you five more minutes. 218 00:09:47,988 --> 00:09:49,754 I'm not talking without a lawyer. 219 00:09:49,756 --> 00:09:51,845 You're not gonna need a lawyer if you're dead. 220 00:09:51,847 --> 00:09:53,625 Start talking or bleed out. 221 00:09:53,627 --> 00:09:56,594 [dramatic music] 222 00:09:56,596 --> 00:09:57,862 ♪ ♪ 223 00:09:57,864 --> 00:10:01,432 [door opening] 224 00:10:01,434 --> 00:10:03,468 Yo, what are you doing? 225 00:10:03,470 --> 00:10:06,016 - That's our prisoner. - Was your prisoner. 226 00:10:06,018 --> 00:10:09,134 Now a material witness in an Internal Affairs investigation. 227 00:10:10,360 --> 00:10:12,227 Heard y'all had a bad night. 228 00:10:12,229 --> 00:10:14,128 You're in for a bad tomorrow too. 229 00:10:14,130 --> 00:10:16,898 Don't drop the soap, Quince. 230 00:10:16,900 --> 00:10:18,800 You, whatever that is, put it down. 231 00:10:18,802 --> 00:10:20,807 You know, I have a warrant to search the premises. 232 00:10:20,809 --> 00:10:22,704 Officer Loman! O... 233 00:10:22,706 --> 00:10:24,873 We were ambushed last night. 234 00:10:25,233 --> 00:10:27,809 My son hasn't been out of surgery for two hours. 235 00:10:27,811 --> 00:10:30,398 I met Nate. I'm sorry. He's a good egg. 236 00:10:30,400 --> 00:10:32,200 But the fact that you're here in the wee hours of the morning 237 00:10:32,202 --> 00:10:34,108 makes me all that much more curious. 238 00:10:34,133 --> 00:10:35,266 We're tracking down leads 239 00:10:35,268 --> 00:10:37,501 for who might have tried to kill us. 240 00:10:37,503 --> 00:10:39,670 Or you're here to further intimidate 241 00:10:39,672 --> 00:10:42,039 a false arrest more than you already have. 242 00:10:42,041 --> 00:10:44,241 You know, your man Quince told me a sordid tale 243 00:10:44,243 --> 00:10:46,210 about you, a goodie bag full of narcotics, 244 00:10:46,212 --> 00:10:48,012 and one nasty frame job. 245 00:10:48,014 --> 00:10:50,381 And a tale is exactly what it is. 246 00:10:50,758 --> 00:10:52,917 Quince is a street thug trying to get out of prison. 247 00:10:52,919 --> 00:10:55,686 But it's very fitting that you take the side of a dealer 248 00:10:55,688 --> 00:10:58,956 who uses a kid to move his product 249 00:10:58,958 --> 00:11:00,858 instead of the badge who brought them down. 250 00:11:00,860 --> 00:11:04,328 Lieutenant, wearing the badge doesn't make you a good guy. 251 00:11:04,330 --> 00:11:06,263 As a matter of fact, wearing that badge and doing dirt 252 00:11:06,265 --> 00:11:09,269 makes you the worst kind of bad guy. 253 00:11:09,271 --> 00:11:12,322 You know what, we've heard this so many times before... 254 00:11:12,324 --> 00:11:14,482 I may not be able to get you for Donnie Pomp's disappearance, 255 00:11:14,507 --> 00:11:18,208 but on this... good old-fashioned obstruction... you're mine. 256 00:11:18,210 --> 00:11:21,478 Your poker face is as bad as your actual face. 257 00:11:21,480 --> 00:11:24,448 You may not like my face. That's okay. We're not dating. 258 00:11:24,450 --> 00:11:27,217 You may not like my face, Lieutenant, but I've got you. 259 00:11:27,219 --> 00:11:30,020 I've got hard evidence of you planting narcotics 260 00:11:30,022 --> 00:11:31,154 and weapons on a minor. 261 00:11:31,156 --> 00:11:34,886 Anything else I find here is gravy. 262 00:11:35,961 --> 00:11:38,223 [exhales] 263 00:11:39,657 --> 00:11:40,436 Toss it. 264 00:11:40,563 --> 00:11:42,009 Let's start with a name. All right? 265 00:11:42,034 --> 00:11:44,721 Any name. How about yours? I don't-ah! I can't... 266 00:11:44,746 --> 00:11:46,479 He's gonna pass out from the pain. 267 00:11:46,481 --> 00:11:47,947 No, hold off on the doggie morphine 268 00:11:47,949 --> 00:11:49,749 until he tells us who paid him to kill us. 269 00:11:49,751 --> 00:11:51,451 We get that, and the pain stops. 270 00:11:51,453 --> 00:11:54,387 I didn't shoot at anybody... ah! 271 00:11:54,389 --> 00:11:56,032 Okay, my cousin! 272 00:11:57,392 --> 00:12:00,760 Called me and some other guys two days ago. 273 00:12:00,762 --> 00:12:04,764 5 grand a piece up front, 5 more after the job was done. 274 00:12:04,766 --> 00:12:06,399 So they told you to shoot at cops? 275 00:12:06,401 --> 00:12:07,931 - He's hemorrhaging. - Ah! 276 00:12:07,956 --> 00:12:08,835 - I can't stop it. - You were saying? 277 00:12:08,837 --> 00:12:10,255 You were saying? 278 00:12:11,406 --> 00:12:15,608 The plan was to go inside... inside the house, but... ah! 279 00:12:15,610 --> 00:12:17,677 Jordan's idiot buddy showed up tweaking. 280 00:12:17,679 --> 00:12:19,597 He was all jumpy. 281 00:12:20,115 --> 00:12:22,081 He fired too early, before we were set. 282 00:12:22,083 --> 00:12:23,601 Jordan's your cousin? 283 00:12:24,186 --> 00:12:26,986 - Where did he get the cash? - Ah! I swear! 284 00:12:26,988 --> 00:12:29,174 - I don't know. - Where can we find Jordan? 285 00:12:29,694 --> 00:12:30,823 If anything went wrong, 286 00:12:30,825 --> 00:12:32,780 the plan was to meet there tomorrow morning. 287 00:12:32,782 --> 00:12:34,827 - Where? - Ah! 288 00:12:34,829 --> 00:12:36,963 Ah! 289 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 Tick-tock. 290 00:12:41,344 --> 00:12:43,011 The shooters are supposed to meet 291 00:12:43,013 --> 00:12:44,513 at the Queens Travel Suites Hotel in 20 minutes. 292 00:12:44,515 --> 00:12:47,049 - You called it in? - It's a rally point. 293 00:12:47,051 --> 00:12:48,583 We don't know how many shooters there are total. 294 00:12:48,585 --> 00:12:49,618 We need the backup. 295 00:12:49,620 --> 00:12:53,070 Don't let the tactical commander box you out. 296 00:12:53,072 --> 00:12:56,458 'Cause every cop in the city's gonna want in on this collar. 297 00:12:56,460 --> 00:12:58,260 I got it. 298 00:12:58,262 --> 00:13:00,462 Look, has Nate come out of the anesthesia yet? 299 00:13:00,464 --> 00:13:03,365 I'm headed back to the hospital soon. 300 00:13:03,891 --> 00:13:05,634 Wait, back? Where are you? 301 00:13:05,636 --> 00:13:07,979 Just call me after the takedown. 302 00:13:08,855 --> 00:13:10,405 All right, you think Verco is bluffing? 303 00:13:10,407 --> 00:13:14,009 He wouldn't jam us up on a dealer's say-so alone. 304 00:13:14,011 --> 00:13:16,211 He said he had hard evidence. 305 00:13:16,213 --> 00:13:18,547 I mean, maybe he has surveillance photos 306 00:13:18,549 --> 00:13:21,516 of us setting Quince up. 307 00:13:21,518 --> 00:13:23,703 [sighs] 308 00:13:25,022 --> 00:13:27,255 Should I call my union rep? 309 00:13:27,257 --> 00:13:30,483 No, call your CI. 310 00:13:30,485 --> 00:13:31,841 What informant? 311 00:13:31,843 --> 00:13:34,596 The one who introduced you to Quince. 312 00:13:34,598 --> 00:13:36,598 The woman with the kid. 313 00:13:36,600 --> 00:13:39,234 - Karen? Karen wasn't a CI. - She is now. 314 00:13:39,236 --> 00:13:41,036 Get her to go on record 315 00:13:41,038 --> 00:13:43,805 saying that she was our CI all along. 316 00:13:43,807 --> 00:13:48,243 The guns, the drugs, they were all Quince's to begin with. 317 00:13:48,245 --> 00:13:49,578 If the charges don't stick, 318 00:13:49,580 --> 00:13:51,346 he'll find out that she helped us. 319 00:13:51,348 --> 00:13:53,415 He'll come after her. He'll come after the kid. 320 00:13:53,417 --> 00:13:55,150 She won't want to do it. 321 00:13:55,152 --> 00:13:57,385 Suspects are on the sixth floor, room 611. 322 00:13:57,387 --> 00:13:59,187 - Intel solid? - Best we have. 323 00:13:59,697 --> 00:14:01,056 We go up both stairwells. 324 00:14:01,058 --> 00:14:02,858 We hit 'em fast, we hit 'em hard. 325 00:14:02,860 --> 00:14:04,559 - Yes, sir. - Sir. 326 00:14:04,561 --> 00:14:06,695 [grunts] I ain't gonna lie. 327 00:14:06,697 --> 00:14:08,797 I kind of hope one of 'em goes for a gun. 328 00:14:08,799 --> 00:14:10,565 As long as his name is not Jordan. 329 00:14:10,567 --> 00:14:13,294 He's the only link that ties this back to Bianchi. 330 00:14:13,804 --> 00:14:16,805 [dramatic music] 331 00:14:16,807 --> 00:14:17,806 ♪ ♪ 332 00:14:17,808 --> 00:14:19,407 [elevator dings] 333 00:14:19,409 --> 00:14:25,280 ♪ ♪ 334 00:14:25,282 --> 00:14:27,649 - Police! Hands up! - Police! Hands up! 335 00:14:27,651 --> 00:14:29,718 - Hey! - Hands up, now! 336 00:14:29,720 --> 00:14:31,319 Put your hands up! 337 00:14:31,321 --> 00:14:34,289 ♪ ♪ 338 00:14:34,291 --> 00:14:37,092 [siren blaring] 339 00:14:37,094 --> 00:14:39,427 That's one way to make a trail go cold. 340 00:14:39,429 --> 00:14:41,463 Police officers know that they face the risk 341 00:14:41,465 --> 00:14:42,731 of danger when they work a shift, 342 00:14:42,733 --> 00:14:46,468 but for a group of criminals to plan an ambush... 343 00:14:46,470 --> 00:14:47,502 [clears throat] 344 00:14:47,504 --> 00:14:49,956 Good morning, Agent Gupta. 345 00:14:50,741 --> 00:14:52,908 Double shot, no foam, right? 346 00:14:52,910 --> 00:14:54,409 I had one already. 347 00:14:54,411 --> 00:14:56,111 Well, aren't you eager to start the day? 348 00:14:56,687 --> 00:14:58,346 Can I help you with something? 349 00:14:58,348 --> 00:14:59,614 I was hoping that you could, uh, 350 00:14:59,616 --> 00:15:01,650 pull a DNA report 351 00:15:01,652 --> 00:15:03,685 so I can compare it to a new sample. 352 00:15:03,687 --> 00:15:05,554 His name is Miguel Zepeda. 353 00:15:05,556 --> 00:15:07,522 Recently released from New York State. 354 00:15:07,524 --> 00:15:08,957 And you can't put in a written request 355 00:15:08,959 --> 00:15:11,293 with the case number because... 356 00:15:11,295 --> 00:15:13,762 I'd rather owe you drinks. 357 00:15:13,764 --> 00:15:16,232 Maybe if you clean those fingernails. 358 00:15:18,125 --> 00:15:20,835 Yeah. I was working in the garden. 359 00:15:20,837 --> 00:15:22,697 In October? 360 00:15:23,307 --> 00:15:25,074 It's good to plan ahead. 361 00:15:26,677 --> 00:15:30,663 Hmm, well, Zepeda was a bust. 362 00:15:31,582 --> 00:15:34,683 That's impossible. He's a convicted felon. 363 00:15:34,685 --> 00:15:36,785 He has to have a sample in the state database. 364 00:15:36,787 --> 00:15:38,687 His conviction was vacated. 365 00:15:38,689 --> 00:15:40,789 State's obligated to destroy every collected sample 366 00:15:40,791 --> 00:15:43,384 after an overturned conviction. 367 00:15:47,096 --> 00:15:48,347 Right. 368 00:15:49,233 --> 00:15:52,300 [sighs] 369 00:15:55,272 --> 00:15:58,733 Hey, make it vanilla next time. 370 00:15:59,643 --> 00:16:00,909 [indistinct shouting] 371 00:16:05,282 --> 00:16:06,948 Detective Tufo. Detective Loman. 372 00:16:06,950 --> 00:16:08,483 We need to holler at Karen for a minute. 373 00:16:08,485 --> 00:16:09,618 Karen ain't here. 374 00:16:10,155 --> 00:16:11,987 Girl saw on the news that a bunch of cops got shot up, 375 00:16:11,989 --> 00:16:13,555 freaked out, and bounced. 376 00:16:13,557 --> 00:16:14,823 Said maybe it was Quince. 377 00:16:14,825 --> 00:16:16,625 Did she tell you where she was going? 378 00:16:16,627 --> 00:16:18,493 Just grabbed her stuff and Adrian and bailed. 379 00:16:18,495 --> 00:16:20,262 Okay, when you do talk to her, tell her it's urgent 380 00:16:20,264 --> 00:16:22,597 that we speak to her, like end-of-the-world urgent. 381 00:16:22,599 --> 00:16:24,933 - Her son's in danger. - [baby shouting] 382 00:16:24,935 --> 00:16:27,136 My baby's hungry. 383 00:16:33,143 --> 00:16:35,343 [door opening] 384 00:16:37,314 --> 00:16:40,515 - Is he awake? - Shh. 385 00:16:40,517 --> 00:16:44,487 Shh, he was... he was talking. 386 00:16:45,947 --> 00:16:50,859 But then they gave him medicine for the pain, so... 387 00:16:50,861 --> 00:16:54,896 I got you a room at the hotel across the street. 388 00:16:54,898 --> 00:16:57,599 Why don't you go over there and get some rest? 389 00:16:57,601 --> 00:17:00,935 Matt, I know you have been up for three days. 390 00:17:00,937 --> 00:17:03,605 Why don't you go lie down before you fall down? 391 00:17:03,607 --> 00:17:06,608 [soft music] 392 00:17:06,610 --> 00:17:09,611 ♪ ♪ 393 00:17:09,613 --> 00:17:11,613 I've been writing this kid 394 00:17:11,615 --> 00:17:14,392 rain checks and IOUs 395 00:17:16,520 --> 00:17:18,312 his whole life. 396 00:17:18,896 --> 00:17:21,649 You've always been his hero. 397 00:17:22,459 --> 00:17:25,327 Since he dressed up as a cop on his sixth birthday. 398 00:17:25,329 --> 00:17:26,428 [chuckles] 399 00:17:26,904 --> 00:17:28,563 No matter what the two of you have gone through. 400 00:17:28,565 --> 00:17:30,700 He may give you grief, but... 401 00:17:31,701 --> 00:17:36,338 he understands why you were gone all of those nights. 402 00:17:36,622 --> 00:17:38,207 He's proud of you. 403 00:17:40,043 --> 00:17:41,836 Me too. 404 00:17:42,512 --> 00:17:48,583 ♪ ♪ 405 00:17:48,585 --> 00:17:50,385 Get better. 406 00:17:50,387 --> 00:17:53,488 ♪ ♪ 407 00:17:53,490 --> 00:17:54,756 [door closing] 408 00:17:55,182 --> 00:17:57,525 - What's up? - TSA finally came through 409 00:17:57,527 --> 00:17:58,793 with the travel files on Bianchi. 410 00:17:58,795 --> 00:17:59,728 Did he pass through customs? 411 00:17:59,730 --> 00:18:00,895 He never left. 412 00:18:00,897 --> 00:18:03,070 There's a man in JFK airport security photos 413 00:18:03,072 --> 00:18:05,066 traveling as Michael Bianchi, but it's not him. 414 00:18:05,068 --> 00:18:07,369 That doesn't exactly support his alibi. 415 00:18:07,371 --> 00:18:09,738 Bianchi's in town and tracking this closely. 416 00:18:09,740 --> 00:18:11,940 We need to go to Greenpoint Community Hospital. 417 00:18:11,942 --> 00:18:14,676 News just broke our shooting suspect is there. 418 00:18:14,678 --> 00:18:17,045 - The only one still alive. - This is exactly why 419 00:18:17,047 --> 00:18:18,947 I don't want you calling in every lead. 420 00:18:18,949 --> 00:18:21,116 Patrolmen can't keep their mouths shut. 421 00:18:21,642 --> 00:18:23,017 I leaked it. 422 00:18:23,377 --> 00:18:25,453 - What? - Our shooting suspect is here. 423 00:18:25,455 --> 00:18:27,322 Not Greenpoint Community. 424 00:18:27,324 --> 00:18:28,957 Look, he and his buddies were a bunch of amateurs 425 00:18:28,959 --> 00:18:30,792 that Bianchi knew he could dispose of, 426 00:18:30,794 --> 00:18:32,627 which is why the mob's clean-up man delivered 427 00:18:32,629 --> 00:18:34,496 two bullets each instead of their payday. 428 00:18:34,498 --> 00:18:36,030 Yeah, if he's watching the news, 429 00:18:36,032 --> 00:18:38,400 he now knows where to send the other two. 430 00:18:38,402 --> 00:18:41,503 Like I said. Let's go for a drive. 431 00:18:47,944 --> 00:18:50,196 Looks like Karen's changed sides. 432 00:18:54,050 --> 00:18:55,784 We made a house call for you. 433 00:18:55,786 --> 00:18:57,244 I heard. 434 00:18:57,888 --> 00:18:59,888 So what's end-of-the-world urgent? 435 00:18:59,890 --> 00:19:02,924 [suspenseful music] 436 00:19:02,926 --> 00:19:09,998 ♪ ♪ 437 00:19:16,807 --> 00:19:18,773 [snoring] 438 00:19:18,775 --> 00:19:24,712 ♪ ♪ 439 00:19:24,714 --> 00:19:27,048 [snoring] 440 00:19:27,050 --> 00:19:34,856 ♪ ♪ 441 00:19:34,858 --> 00:19:38,214 Amazing how many things the press gets wrong these days. 442 00:19:38,216 --> 00:19:39,727 [grunts] 443 00:19:39,729 --> 00:19:46,801 ♪ ♪ 444 00:19:49,772 --> 00:19:52,741 If the investigation falls apart, Quince will be released, 445 00:19:53,551 --> 00:19:55,859 which puts you and Adrian in danger. 446 00:19:55,986 --> 00:19:58,420 Stop pretending this is about protecting me 447 00:19:58,422 --> 00:20:00,155 and my son, and not your own asses. 448 00:20:00,157 --> 00:20:02,457 If all we cared about was protecting our own asses, 449 00:20:02,459 --> 00:20:04,593 we would have never helped you in the first place. 450 00:20:04,595 --> 00:20:07,262 Yeah, your asses come first. 451 00:20:07,264 --> 00:20:08,564 Look, all we're asking you to do 452 00:20:08,566 --> 00:20:10,693 is say that you were working with us. 453 00:20:12,369 --> 00:20:13,569 Like a snitch? 454 00:20:13,571 --> 00:20:16,004 Just that you knew the handoff was happening, 455 00:20:16,006 --> 00:20:17,950 and you called it in to us. 456 00:20:19,109 --> 00:20:22,744 Y'all are really working hard to get me killed, man. 457 00:20:22,746 --> 00:20:24,046 It'll be a closed hearing. 458 00:20:24,048 --> 00:20:25,747 Okay? No one will ever know. 459 00:20:25,749 --> 00:20:27,543 You've got our word. 460 00:20:28,619 --> 00:20:29,985 Cop's word is only worth something 461 00:20:29,987 --> 00:20:31,787 when he's testifying against you. 462 00:20:31,789 --> 00:20:32,888 [knocking] 463 00:20:33,958 --> 00:20:35,924 Hey, guys, should I add tampering to the charges? 464 00:20:35,926 --> 00:20:38,994 We're talking to our CI, and you are way out of line. 465 00:20:38,996 --> 00:20:40,662 [chuckles] Am I? 466 00:20:40,664 --> 00:20:44,427 You're feeding a potential witness lies to parrot back. 467 00:20:44,429 --> 00:20:46,919 That's it. I'm calling your captain 468 00:20:46,921 --> 00:20:48,807 for an emergency GO-15 meeting. 469 00:20:49,123 --> 00:20:52,791 So ring your crew. Ring your union rep. 470 00:20:52,793 --> 00:20:56,530 Your pastor? 'Cause this ends right now. 471 00:20:57,131 --> 00:21:00,098 [dramatic music] 472 00:21:00,100 --> 00:21:02,501 ♪ ♪ 473 00:21:05,472 --> 00:21:08,840 Don't suppose you want to share your password. 474 00:21:08,842 --> 00:21:10,375 Phone seems to be locked. 475 00:21:10,377 --> 00:21:12,544 Is good cop, bad cop still a thing? 476 00:21:12,546 --> 00:21:15,981 Bad news is, we're fresh out of good cops. 477 00:21:15,983 --> 00:21:18,183 You know the first thing that they teach you on patrol? 478 00:21:18,185 --> 00:21:20,152 If you want to rough up a collar, 479 00:21:20,154 --> 00:21:22,888 you better not leave a mark, or some fancy lawyer 480 00:21:22,890 --> 00:21:25,924 will tear you apart back at the precinct. 481 00:21:25,926 --> 00:21:29,161 [grunts] 482 00:21:29,163 --> 00:21:32,864 Something to think about as we drive. 483 00:21:32,866 --> 00:21:34,866 [phone ringing] 484 00:21:34,868 --> 00:21:36,301 Hello? 485 00:21:36,303 --> 00:21:39,137 ♪ I'm in the business ♪ 486 00:21:39,139 --> 00:21:41,773 ♪ A risky business ♪ 487 00:21:41,775 --> 00:21:44,543 ♪ You're so inviting ♪ 488 00:21:44,545 --> 00:21:46,178 ♪ I can't resist it ♪ 489 00:21:46,180 --> 00:21:49,114 ♪ I know you, baby doll ♪ 490 00:21:49,116 --> 00:21:52,651 ♪ I know you, you do voodoo ♪ 491 00:21:52,653 --> 00:21:57,689 ♪ ♪ 492 00:21:57,691 --> 00:21:59,324 ♪ It's like I'm born to play with fire ♪ 493 00:21:59,326 --> 00:22:01,226 It can get stuffy back here. 494 00:22:01,228 --> 00:22:04,196 It's an old model. 495 00:22:04,198 --> 00:22:07,766 [grunting] 496 00:22:08,744 --> 00:22:10,127 Before we say good-bye... 497 00:22:10,521 --> 00:22:13,930 Why don't I just cut off his thumb? 498 00:22:13,932 --> 00:22:17,367 Nice added feature. 499 00:22:17,369 --> 00:22:18,902 Are you sure this detour can't wait? 500 00:22:18,904 --> 00:22:20,570 Verco's out for blood. 501 00:22:20,572 --> 00:22:22,239 I wouldn't ask if it wasn't timely. 502 00:22:22,241 --> 00:22:23,909 Thank you, sir. 503 00:22:24,827 --> 00:22:27,037 Captain McManus is on his way up. 504 00:22:30,541 --> 00:22:32,445 Looks like somebody's got stage fight, huh, guys? 505 00:22:32,643 --> 00:22:36,578 You know, in the 16th Century, when the English 506 00:22:36,580 --> 00:22:39,214 would catch pirates, they'd force 'em to watch 507 00:22:39,216 --> 00:22:42,518 while they built gallows during low tide. 508 00:22:42,520 --> 00:22:45,954 You see, they felt that the anticipation of a hanging 509 00:22:45,956 --> 00:22:47,673 would heighten the experience. 510 00:22:47,725 --> 00:22:49,858 Come high tide, the bodies would wash away. 511 00:22:49,860 --> 00:22:52,394 You could have used a few more hugs when you were a kid. 512 00:22:52,396 --> 00:22:55,531 Spoiler alert, fellas: it's low tide. 513 00:22:55,533 --> 00:22:57,833 Here. What's that, guys? 514 00:22:57,835 --> 00:22:59,902 Planting narcotics? 515 00:22:59,904 --> 00:23:02,337 Planting, planting, planting narcotics. 516 00:23:02,339 --> 00:23:03,906 Planting narcotics. Here. 517 00:23:03,908 --> 00:23:06,375 Got excessive force, excessive force. 518 00:23:06,377 --> 00:23:07,843 It's a good day, huh, guys? 519 00:23:07,845 --> 00:23:10,846 Most unforgivable of all... look at this. 520 00:23:10,848 --> 00:23:13,557 Look at that. That's a kid. 521 00:23:13,559 --> 00:23:16,560 Placing a loaded weapon in a child's backpack. 522 00:23:16,562 --> 00:23:18,720 - Huh? Hot shot? - That wasn't a plant. 523 00:23:19,481 --> 00:23:21,418 Those were the possessions of a shot caller 524 00:23:21,420 --> 00:23:23,278 who used kids as drug mules. 525 00:23:23,280 --> 00:23:26,479 We worked with Karen to make a legit bust. 526 00:23:26,481 --> 00:23:28,128 We all know that story's gonna hold up 527 00:23:28,153 --> 00:23:30,466 like Kleenex in a rainstorm when we get in that room. 528 00:23:30,851 --> 00:23:32,534 I know that you were only acting 529 00:23:32,536 --> 00:23:35,514 at the behest of your fearless lieutenant. 530 00:23:36,081 --> 00:23:38,474 Confirm that, and I'll make Wozniak 531 00:23:38,476 --> 00:23:40,736 eat the whole crap sandwich. 532 00:23:43,114 --> 00:23:46,882 Oh, forgot to mention I was bringing a plus-one. 533 00:23:46,884 --> 00:23:48,285 Hey, Quincy. 534 00:23:48,886 --> 00:23:51,820 [dramatic music] 535 00:23:51,822 --> 00:23:54,123 ♪ ♪ 536 00:23:54,125 --> 00:23:55,824 Last chance, guys. 537 00:23:55,826 --> 00:23:58,093 Storm is here. 538 00:23:58,095 --> 00:23:59,995 There won't be any survivors. 539 00:24:06,595 --> 00:24:09,104 Call Tommy, tell him to close Murphy's for the day. 540 00:24:09,106 --> 00:24:10,798 Give me 15 minutes. 541 00:24:10,800 --> 00:24:12,074 All right, I'll go through the rest of his contacts, 542 00:24:12,076 --> 00:24:14,094 see if I find anything on his phone 543 00:24:14,119 --> 00:24:15,218 where Bianchi's hiding. Yeah. 544 00:24:15,220 --> 00:24:18,107 And the rest we'll beat out of him in the freezer. 545 00:24:18,624 --> 00:24:21,925 I have to say, Detectives: this looks less than good. 546 00:24:21,927 --> 00:24:24,227 It'll look a lot better when our CI explains 547 00:24:24,229 --> 00:24:26,797 that the drugs and the gun belonged the dealer all along. 548 00:24:26,799 --> 00:24:28,347 Yeah, the bust was solid. 549 00:24:28,349 --> 00:24:29,900 Then why don't you have a CI contract? 550 00:24:29,902 --> 00:24:30,901 Or any paperwork on her? 551 00:24:31,288 --> 00:24:33,337 In her neighborhood, inking a contract with us 552 00:24:33,339 --> 00:24:35,272 is the same as signing her own death warrant. 553 00:24:35,274 --> 00:24:38,208 Without having it, it opens you up to prosecution. 554 00:24:38,210 --> 00:24:39,976 - That's the whole point. - I don't give a damn 555 00:24:39,978 --> 00:24:42,412 about paperwork, but I do need to hear 556 00:24:42,414 --> 00:24:43,980 what happened from your informant. 557 00:24:43,982 --> 00:24:45,315 So, where is she? 558 00:24:45,317 --> 00:24:48,618 - Ma'am, are you... - Don't touch me. 559 00:24:48,620 --> 00:24:50,921 - Lieutenant, you should... - Can I have the room, please? 560 00:24:55,994 --> 00:24:57,627 Hi, Karen. 561 00:24:58,497 --> 00:24:59,663 I ain't doing this. 562 00:24:59,665 --> 00:25:01,098 Mm-mm. 563 00:25:01,100 --> 00:25:04,534 Y'all told me that I'd never have to face him. 564 00:25:04,536 --> 00:25:06,036 That was out of our control. 565 00:25:06,038 --> 00:25:07,738 Exactly. 566 00:25:08,240 --> 00:25:10,450 You can't control nothing. 567 00:25:12,161 --> 00:25:15,122 You can't guarantee that you gonna protect me and my boy. 568 00:25:16,206 --> 00:25:17,280 Can you? 569 00:25:17,833 --> 00:25:19,918 No, I can't. 570 00:25:24,339 --> 00:25:27,257 Tell me something: when Quince gets out, 571 00:25:28,171 --> 00:25:29,781 what you think he gonna do to me? 572 00:25:30,362 --> 00:25:31,836 What you think he gonna do to my son? 573 00:25:32,139 --> 00:25:34,141 If he's out on the street, 574 00:25:35,058 --> 00:25:37,311 he'll come after both of you. 575 00:25:39,771 --> 00:25:41,079 At least you're honest. 576 00:25:41,081 --> 00:25:42,535 I know you're scared. 577 00:25:42,582 --> 00:25:43,548 You don't know nothing. 578 00:25:43,550 --> 00:25:44,615 And you should be. 579 00:25:44,617 --> 00:25:46,153 Yeah, you damn right. 580 00:25:50,423 --> 00:25:52,451 I need to get back to my son. 581 00:25:55,195 --> 00:25:59,124 I didn't want to leave my son today, either. 582 00:25:59,499 --> 00:26:04,212 But I left him, bleeding in the hospital. 583 00:26:04,604 --> 00:26:06,506 You know why? 584 00:26:07,407 --> 00:26:10,808 Because until you kill the monster, 585 00:26:10,810 --> 00:26:13,680 it'll keep coming back. 586 00:26:14,806 --> 00:26:17,315 Yesterday, you told me that you wished 587 00:26:17,317 --> 00:26:19,311 you were a better parent. 588 00:26:20,479 --> 00:26:21,813 Right? 589 00:26:22,722 --> 00:26:25,356 Well, now's your chance. 590 00:26:25,901 --> 00:26:28,612 I missed my chance, Karen. 591 00:26:30,697 --> 00:26:32,824 Don't miss yours. 592 00:26:33,099 --> 00:26:34,632 [sighs] 593 00:26:35,077 --> 00:26:36,845 You put me in a touch spot, gentlemen. 594 00:26:37,054 --> 00:26:40,209 I'm sorry, sir, our CI must have just gotten cold feet. 595 00:26:40,432 --> 00:26:42,566 That's a child with a firearm. 596 00:26:42,876 --> 00:26:44,134 This is over the line. 597 00:26:44,136 --> 00:26:45,769 We got shot at last night. 598 00:26:45,771 --> 00:26:47,105 The city has our backs today. 599 00:26:47,145 --> 00:26:49,473 Do you really want the 6-4 back on the front page tomorrow? 600 00:26:49,475 --> 00:26:51,441 Unfortunately, I have to make a decision. 601 00:26:51,443 --> 00:26:53,277 And right now, there's only one 602 00:26:53,279 --> 00:26:54,578 version of the story on the table. 603 00:26:54,580 --> 00:26:56,647 [door opens] 604 00:26:59,351 --> 00:27:00,978 Are you Miss Horne? 605 00:27:05,491 --> 00:27:07,491 I am. 606 00:27:07,493 --> 00:27:09,426 [pounding] 607 00:27:09,428 --> 00:27:11,395 - Don't wear yourself out. - [phone beeping] 608 00:27:11,397 --> 00:27:13,407 You have a long day ahead of you. 609 00:27:15,100 --> 00:27:17,334 Oh, someone wants to meet up with you. 610 00:27:17,336 --> 00:27:18,829 Harlee! 611 00:27:20,072 --> 00:27:22,983 James. You're a nice surprise. 612 00:27:22,985 --> 00:27:24,993 I waited at your place as long as I could, 613 00:27:25,018 --> 00:27:27,752 but Cristina insisted on going to school for a test. 614 00:27:28,255 --> 00:27:31,223 Well, thank you. You know, for everything. 615 00:27:31,225 --> 00:27:33,058 I had to advise on a gun trafficking warrant. 616 00:27:33,060 --> 00:27:33,959 What's your excuse? 617 00:27:34,321 --> 00:27:35,723 Uh, waiting on Woz... he wants to interview 618 00:27:35,748 --> 00:27:37,611 a potential witness in Jersey City. 619 00:27:37,664 --> 00:27:39,331 Haven't you earned the right to tap out for the day? 620 00:27:39,333 --> 00:27:40,699 [rattling] 621 00:27:40,701 --> 00:27:42,934 Uh, not when you're being shot at. 622 00:27:42,936 --> 00:27:44,336 Your daughter put on a brave face, 623 00:27:44,338 --> 00:27:45,637 but she was genuinely worried. 624 00:27:45,639 --> 00:27:47,606 I know it's none of my business, 625 00:27:47,608 --> 00:27:50,942 but I don't think she'd cry if I made you both dinner tonight. 626 00:27:50,944 --> 00:27:52,529 No, but I might. 627 00:27:52,787 --> 00:27:54,946 Too much knight in shining armor can be overwhelming, okay? 628 00:27:54,948 --> 00:27:56,911 I'll follow a recipe and everything. 629 00:27:57,175 --> 00:27:58,238 Okay, you want to be a hero? 630 00:27:58,263 --> 00:27:59,108 How about you start with takeout? 631 00:27:59,736 --> 00:28:02,789 Nothing says "I love you" like burgers and ketchup packets. 632 00:28:04,476 --> 00:28:05,977 Because I do. 633 00:28:10,622 --> 00:28:11,715 [rattling] 634 00:28:13,558 --> 00:28:15,792 I literally kicked my foot back. 635 00:28:15,794 --> 00:28:17,327 Like a cartoon. 636 00:28:17,329 --> 00:28:18,895 Wha... I won't tell. 637 00:28:18,897 --> 00:28:22,532 All right, get out of here. I'll see you tonight. 638 00:28:22,534 --> 00:28:24,801 [sighs] 639 00:28:28,373 --> 00:28:30,040 [door opening] 640 00:28:35,172 --> 00:28:36,205 [sighs] 641 00:28:36,381 --> 00:28:38,714 Did the cleaner get any more texts? 642 00:28:38,716 --> 00:28:43,152 No, just the 7:00 a.m. appointment at 95th and 5th. 643 00:28:43,154 --> 00:28:45,321 Did you get him to confirm that the meet is with Bianchi? 644 00:28:45,323 --> 00:28:49,125 No. He's a very tough guy. 645 00:28:49,127 --> 00:28:52,528 But it's either Bianchi or someone 646 00:28:52,530 --> 00:28:54,330 high up on the food chain. 647 00:28:54,332 --> 00:28:57,133 Harlee, when I find Bianchi... 648 00:28:57,135 --> 00:28:59,035 [sighs] 649 00:28:59,037 --> 00:29:00,806 You know where this is headed. 650 00:29:02,373 --> 00:29:04,473 If you're not up for the ride, 651 00:29:05,060 --> 00:29:07,476 it's best to get out now. 652 00:29:07,478 --> 00:29:09,478 There are other ways to get there. 653 00:29:09,480 --> 00:29:11,881 He shot my son. 654 00:29:11,883 --> 00:29:13,292 Another inch... 655 00:29:13,294 --> 00:29:15,278 The cleaner's not going anywhere. 656 00:29:16,654 --> 00:29:18,387 Go to the hospital. See your boy. 657 00:29:18,389 --> 00:29:19,889 I'll pick you up at 6:00. 658 00:29:19,891 --> 00:29:22,058 We'll get who he's meeting with. 659 00:29:22,060 --> 00:29:25,027 [dramatic music] 660 00:29:25,029 --> 00:29:32,001 ♪ ♪ 661 00:29:35,273 --> 00:29:36,673 You engaged in unsanctioned contact 662 00:29:36,675 --> 00:29:39,075 with the daughter of a former asset. 663 00:29:39,077 --> 00:29:41,344 A minor, Agent Stahl. 664 00:29:41,346 --> 00:29:43,546 The evidence before me points to a flagrant 665 00:29:43,548 --> 00:29:45,348 and disturbing abuse of power. 666 00:29:45,976 --> 00:29:47,984 And a total violation of the very values 667 00:29:47,986 --> 00:29:49,352 you swore to uphold. 668 00:29:49,354 --> 00:29:53,022 [sighs] Gail, you're his supervisor. 669 00:29:53,024 --> 00:29:55,443 You have anything to say on his behalf? 670 00:29:56,428 --> 00:29:59,662 No. I don't. 671 00:30:01,449 --> 00:30:03,034 Sir... 672 00:30:04,494 --> 00:30:08,171 I have sacrificed everything. 673 00:30:08,173 --> 00:30:11,294 My marriage, my health, 674 00:30:12,352 --> 00:30:14,421 to serve this bureau. 675 00:30:17,841 --> 00:30:19,415 It is all that I have. 676 00:30:20,427 --> 00:30:22,252 Please don't take it away. 677 00:30:22,762 --> 00:30:25,056 I recommend an indefinite suspension. 678 00:30:26,099 --> 00:30:27,696 Effective immediately. 679 00:30:27,698 --> 00:30:34,264 ♪ ♪ 680 00:30:42,298 --> 00:30:44,374 Robert. 681 00:30:45,869 --> 00:30:47,443 Your badge. 682 00:30:47,445 --> 00:30:54,484 ♪ ♪ 683 00:31:19,294 --> 00:31:21,177 [screaming] 684 00:31:21,738 --> 00:31:23,577 No! No! No! 685 00:31:23,579 --> 00:31:24,848 No! 686 00:31:24,850 --> 00:31:30,039 ♪ ♪ 687 00:31:30,085 --> 00:31:31,276 Ah... 688 00:31:31,301 --> 00:31:35,604 ♪ ♪ 689 00:31:38,396 --> 00:31:41,297 Mm, Mom, you're inhibiting my range of motion right now. 690 00:31:41,299 --> 00:31:43,332 - I'm sorry! - [laughs] 691 00:31:43,334 --> 00:31:44,967 This is nice, isn't it? 692 00:31:44,969 --> 00:31:47,103 Yeah, I mean, you're making it kind of weird. 693 00:31:47,105 --> 00:31:49,038 Am I making it weird? 694 00:31:49,040 --> 00:31:50,039 Little bit. 695 00:31:50,041 --> 00:31:51,808 [laughter] 696 00:31:51,810 --> 00:31:52,909 Okay. 697 00:31:53,520 --> 00:31:55,805 Cristina, your mom tells me you play the cello. 698 00:31:55,807 --> 00:31:58,755 Oh, of course she did. I think she opens with that. 699 00:31:58,833 --> 00:32:00,299 What? I'm proud. 700 00:32:00,301 --> 00:32:01,334 [laughing] 701 00:32:01,336 --> 00:32:02,935 Hey, if I'm not here to chaperone, 702 00:32:02,937 --> 00:32:03,936 will you two behave? 703 00:32:03,938 --> 00:32:05,298 What? You going to bed already? 704 00:32:05,345 --> 00:32:07,139 Yeah, I didn't get much sleep last night. 705 00:32:07,141 --> 00:32:10,203 Thank you for letting me crash your family dinner. 706 00:32:10,812 --> 00:32:12,945 Yeah, you're the reason we're having family dinner. 707 00:32:12,947 --> 00:32:14,547 I mean, we usually eat by the TV. 708 00:32:14,549 --> 00:32:16,415 - Love you. - Love you too. 709 00:32:16,417 --> 00:32:18,795 Bye. Bye. 710 00:32:23,224 --> 00:32:26,425 [thunder rumbling] 711 00:32:34,402 --> 00:32:37,536 [monitor beeping] 712 00:32:50,285 --> 00:32:52,151 I thought I'd lost you, Nate. 713 00:32:52,153 --> 00:32:54,920 [dramatic music] 714 00:32:54,922 --> 00:32:58,491 I didn't push you away 715 00:32:59,377 --> 00:33:01,963 because you were gay. 716 00:33:03,214 --> 00:33:04,663 I didn't. 717 00:33:04,665 --> 00:33:07,919 ♪ ♪ 718 00:33:07,944 --> 00:33:12,471 You asked me if I experimented. 719 00:33:12,473 --> 00:33:15,537 ♪ ♪ 720 00:33:15,539 --> 00:33:19,378 And yeah, I did. 721 00:33:19,380 --> 00:33:21,923 ♪ ♪ 722 00:33:21,925 --> 00:33:24,383 But I love your mother. 723 00:33:25,378 --> 00:33:27,363 And I love you. 724 00:33:29,348 --> 00:33:32,291 And I will pay any price 725 00:33:33,536 --> 00:33:35,669 to make things right again. 726 00:33:35,722 --> 00:33:37,708 ♪ ♪ 727 00:33:37,710 --> 00:33:39,323 The truth is, 728 00:33:39,325 --> 00:33:42,086 I'm more proud of you 729 00:33:43,004 --> 00:33:45,731 than anything that I've ever done. 730 00:33:45,733 --> 00:33:47,467 ♪ ♪ 731 00:33:47,525 --> 00:33:50,492 ♪ Killing me slowly ♪ 732 00:33:50,494 --> 00:33:54,096 ♪ Holding me close ♪ 733 00:33:54,098 --> 00:33:57,299 ♪ Begging for mercy ♪ 734 00:33:57,301 --> 00:34:00,436 ♪ Forgiving the ghost ♪ 735 00:34:00,438 --> 00:34:03,973 ♪ Say that you love me ♪ 736 00:34:03,975 --> 00:34:07,309 ♪ Lay me to waste ♪ 737 00:34:07,311 --> 00:34:10,246 ♪ We built a fire ♪ 738 00:34:10,248 --> 00:34:12,214 ♪ You put out the flame ♪ 739 00:34:12,216 --> 00:34:16,318 ♪ You're so high, low, high, low ♪ 740 00:34:16,320 --> 00:34:19,788 ♪ High, low, high, low, you're so ♪ 741 00:34:19,790 --> 00:34:25,643 ♪ High, low, high, low, high low, high low ♪ 742 00:34:25,688 --> 00:34:27,454 - ♪ And I'm so high low ♪ - [rattling] 743 00:34:27,456 --> 00:34:29,442 Did you hear that? 744 00:34:30,927 --> 00:34:32,593 No, I was a little distracted. 745 00:34:32,595 --> 00:34:36,497 ♪ I'm so high, low, high, low ♪ 746 00:34:36,499 --> 00:34:38,966 Cristina? 747 00:34:38,968 --> 00:34:40,895 Should I go? 748 00:34:41,837 --> 00:34:45,320 You leave a woman's bed the day you say the L word, 749 00:34:45,375 --> 00:34:47,110 she might think you didn't mean it. 750 00:34:49,346 --> 00:34:51,913 Then I guess I'm not going anywhere. 751 00:34:51,915 --> 00:34:54,482 ♪ ♪ 752 00:34:56,419 --> 00:34:59,301 [suspenseful music] 753 00:34:59,329 --> 00:35:02,264 [thunder rumbling] 754 00:35:02,335 --> 00:35:09,864 ♪ ♪ 755 00:35:38,895 --> 00:35:41,529 ♪ ♪ 756 00:35:41,531 --> 00:35:44,465 [moaning] 757 00:35:44,467 --> 00:35:51,372 ♪ ♪ 758 00:36:02,160 --> 00:36:04,795 95th and 5th. It's 7:03. I don't see him. 759 00:36:04,797 --> 00:36:08,031 Let's wait five more minutes for Bianchi. 760 00:36:08,033 --> 00:36:10,500 [horns honking] 761 00:36:10,502 --> 00:36:12,736 Wait. At 3:00. I know her. 762 00:36:12,738 --> 00:36:14,504 That's Bianchi's girl. 763 00:36:14,506 --> 00:36:16,139 Got her. 764 00:36:16,141 --> 00:36:19,009 [suspenseful music] 765 00:36:19,011 --> 00:36:23,513 ♪ ♪ 766 00:36:23,515 --> 00:36:25,449 Meeting someone? Keep walking. 767 00:36:25,451 --> 00:36:27,851 I'll direct you. Let's head up to your place. 768 00:36:27,853 --> 00:36:29,352 I could scream. 769 00:36:29,354 --> 00:36:30,420 Not if he pulls the trigger first. 770 00:36:30,422 --> 00:36:32,789 Are you that certain that I came alone? 771 00:36:32,791 --> 00:36:34,558 You only looked straight ahead 772 00:36:34,560 --> 00:36:35,851 when he put the gun in your back. 773 00:36:35,876 --> 00:36:37,627 I don't think anybody's coming to your rescue. 774 00:36:37,629 --> 00:36:40,697 Harlee, this is Elena. Bianchi's side piece. 775 00:36:40,699 --> 00:36:43,977 Seems like she lied to me last time we spoke. 776 00:36:44,369 --> 00:36:47,105 I have a feeling she won't be making that mistake again. 777 00:36:47,706 --> 00:36:50,340 "All balls and no brains." 778 00:36:50,342 --> 00:36:52,876 Isn't that what you said about me? 779 00:36:52,878 --> 00:36:55,679 Well, now I get to return the compliment. 780 00:36:55,681 --> 00:36:58,241 Not many people have what it takes 781 00:36:58,884 --> 00:37:02,719 to lie while sucking the business end of a loaded gun. 782 00:37:02,721 --> 00:37:04,554 I'm telling you the truth. 783 00:37:04,556 --> 00:37:06,490 Bianchi was in Italy. 784 00:37:06,492 --> 00:37:07,991 Key to survival: 785 00:37:07,993 --> 00:37:11,838 tell your captors something but not everything. 786 00:37:12,731 --> 00:37:14,831 I don't understand. 787 00:37:14,833 --> 00:37:16,600 While Bianchi was hunkered down, 788 00:37:16,602 --> 00:37:18,094 you were his go-between. 789 00:37:18,604 --> 00:37:21,071 He gave the orders. You called the shots. 790 00:37:21,073 --> 00:37:23,073 He doesn't tell me anything. Look at me, I'm just... 791 00:37:23,075 --> 00:37:24,641 I'm one thing to him. 792 00:37:24,643 --> 00:37:27,077 Oh, make 'em think you're just a pretty girl? 793 00:37:27,079 --> 00:37:29,079 I know that trick too. 794 00:37:29,081 --> 00:37:32,582 Then you know I would do anything to survive. 795 00:37:32,584 --> 00:37:34,417 Like shoot at a house full of cops? 796 00:37:34,419 --> 00:37:36,086 That little party that you threw the other night 797 00:37:36,088 --> 00:37:37,821 sent his son into surgery. 798 00:37:37,823 --> 00:37:39,824 He survived. 799 00:37:40,592 --> 00:37:42,025 Then stop while you're ahead. 800 00:37:42,027 --> 00:37:44,594 We know Bianchi's in the country. 801 00:37:44,596 --> 00:37:46,563 So what we're gonna do 802 00:37:46,565 --> 00:37:50,084 is we're gonna play a fun little game 803 00:37:50,769 --> 00:37:54,771 called "The truth will set you free." 804 00:37:54,773 --> 00:37:58,008 Harlee, why don't you take the dog for a walk? 805 00:37:58,010 --> 00:38:00,076 Violence upsets him. 806 00:38:00,078 --> 00:38:03,547 [suspenseful music] 807 00:38:03,549 --> 00:38:05,215 [panicked breathing] 808 00:38:05,217 --> 00:38:06,817 ♪ ♪ 809 00:38:06,819 --> 00:38:08,185 [dog whining] 810 00:38:08,187 --> 00:38:09,853 ♪ ♪ 811 00:38:09,855 --> 00:38:14,024 The only guarantee is that I win. 812 00:38:14,026 --> 00:38:15,859 ♪ ♪ 813 00:38:15,861 --> 00:38:17,778 One bullet. 814 00:38:18,897 --> 00:38:21,164 Five empty chambers. 815 00:38:21,166 --> 00:38:24,401 ♪ ♪ 816 00:38:24,403 --> 00:38:25,302 Where's Bianchi? 817 00:38:25,304 --> 00:38:27,971 You just told us. The United States. 818 00:38:27,973 --> 00:38:29,472 Narrow it down. 819 00:38:29,474 --> 00:38:30,974 Of America. 820 00:38:30,976 --> 00:38:32,309 Ah, you know what? 821 00:38:32,311 --> 00:38:34,177 You got neighbors. 822 00:38:34,179 --> 00:38:37,048 We don't want them in on our little game. 823 00:38:38,217 --> 00:38:40,051 Do we? 824 00:38:41,720 --> 00:38:43,172 - Oh. - Yeah. 825 00:38:43,174 --> 00:38:44,847 Got to keep it quiet. 826 00:38:45,490 --> 00:38:46,823 Our little secret. 827 00:38:46,825 --> 00:38:48,959 Thank you, Harlee. 828 00:38:48,961 --> 00:38:50,660 Where is he? 829 00:38:50,662 --> 00:38:51,394 [gun clicks] 830 00:38:51,396 --> 00:38:53,096 Ah! 831 00:38:53,098 --> 00:38:54,857 [sobbing] 832 00:38:55,901 --> 00:38:58,602 You're a good solider, I'll give you that. 833 00:38:58,604 --> 00:39:00,488 How's your pain tolerance? 834 00:39:01,740 --> 00:39:03,573 - Ah! - Ah! 835 00:39:04,325 --> 00:39:06,076 [sobbing] 836 00:39:06,078 --> 00:39:07,677 You're next, sweetheart. 837 00:39:07,679 --> 00:39:09,980 Tell him where Bianchi is, and I'll protect you. 838 00:39:09,982 --> 00:39:11,709 Here you go. Spinning it around. 839 00:39:11,711 --> 00:39:13,450 I didn't know he was in the country! 840 00:39:13,452 --> 00:39:15,118 No, I swear! 841 00:39:15,120 --> 00:39:17,687 - Convince me! - No! Please! Please! 842 00:39:17,689 --> 00:39:20,624 This performance is sounding awfully familiar. 843 00:39:20,626 --> 00:39:23,460 Please! Please! Please! 844 00:39:23,462 --> 00:39:24,861 - Please! - [gun clicks] 845 00:39:24,863 --> 00:39:26,129 [screams] 846 00:39:26,131 --> 00:39:28,198 I'm not spinning the cylinder, 847 00:39:28,200 --> 00:39:30,934 so your odds go down drastically. 848 00:39:30,936 --> 00:39:32,702 One in five to one in four? 849 00:39:32,704 --> 00:39:34,271 I still like my chances. 850 00:39:34,273 --> 00:39:36,274 I'll play with you. 851 00:39:38,210 --> 00:39:39,709 - [gun clicks] - Ah! 852 00:39:39,711 --> 00:39:41,945 Everybody's got a bullet waiting for them. 853 00:39:41,947 --> 00:39:44,881 I have a feeling yours is awfully close. 854 00:39:44,883 --> 00:39:45,749 - No! - Where is he? 855 00:39:45,751 --> 00:39:46,983 Too bad I don't have a son 856 00:39:46,985 --> 00:39:48,285 to step in front of it for me. 857 00:39:48,287 --> 00:39:49,286 [gunshot] 858 00:39:49,288 --> 00:39:51,821 - Woz! - [screaming] 859 00:39:51,823 --> 00:39:54,791 [screaming] 860 00:39:54,793 --> 00:39:56,559 [panicked breathing] 861 00:39:56,561 --> 00:39:57,894 All right. 862 00:39:57,896 --> 00:39:59,663 - Your turn. - No... 863 00:39:59,665 --> 00:40:02,832 One bullet, five empty cylinders. 864 00:40:02,834 --> 00:40:04,134 No... no... 865 00:40:04,136 --> 00:40:06,603 - Woz... - Where's Bianchi? 866 00:40:06,605 --> 00:40:08,571 All right! All right, I'll tell you. 867 00:40:08,573 --> 00:40:10,173 I'll tell you, but it won't matter, 'cause he's gonna be 868 00:40:10,175 --> 00:40:11,508 out of jail in one day, and he won't stop 869 00:40:11,510 --> 00:40:13,576 until all of us are dead. 870 00:40:13,578 --> 00:40:14,911 We'll make sure he doesn't walk. 871 00:40:14,913 --> 00:40:16,079 We'll make sure of that. 872 00:40:16,081 --> 00:40:17,914 You can't keep that promise. 873 00:40:17,916 --> 00:40:20,593 He's got dirt on everybody who's anybody in New York. 874 00:40:20,595 --> 00:40:22,686 He could bring this whole city to its knees if he wants to 875 00:40:22,688 --> 00:40:24,521 He's untouchable. What kind of dirt? 876 00:40:24,523 --> 00:40:27,257 He's got bank records. He's got photos. 877 00:40:27,259 --> 00:40:29,259 He's got recordings on senators, 878 00:40:29,261 --> 00:40:31,628 on judges, on you. 879 00:40:31,630 --> 00:40:33,263 Where does he keep this dirt? 880 00:40:33,265 --> 00:40:34,764 Is it with him? 881 00:40:34,766 --> 00:40:37,934 Lawyer's office. Wall Street. All right? 882 00:40:37,936 --> 00:40:40,937 There is a box locked up there with instructions 883 00:40:40,939 --> 00:40:44,941 to open and disseminate if anything happens to him. 884 00:40:44,943 --> 00:40:46,176 Dead man's switch. 885 00:40:46,178 --> 00:40:47,577 That's one way of putting it. 886 00:40:47,579 --> 00:40:49,012 Where are the copies? 887 00:40:49,014 --> 00:40:50,046 There aren't any. 888 00:40:50,431 --> 00:40:53,116 Defeats the purpose of locking it away. 889 00:40:53,118 --> 00:40:56,386 We get the box, then we'll get him. 890 00:40:56,388 --> 00:40:59,055 He's in a safe house. Uptown. 891 00:40:59,057 --> 00:41:01,091 That's where you'll find him. 892 00:41:01,093 --> 00:41:02,225 [knife clicks] 893 00:41:06,765 --> 00:41:08,699 Write down the address. 894 00:41:10,168 --> 00:41:13,903 [phone beeping] 895 00:41:13,905 --> 00:41:16,706 ♪ Mercy, mercy ♪ 896 00:41:16,708 --> 00:41:20,910 ♪ Chains all wrapped around ♪ 897 00:41:20,912 --> 00:41:22,379 ♪ Around me ♪ 898 00:41:22,381 --> 00:41:25,749 ♪ Try to break free ♪ 899 00:41:25,751 --> 00:41:31,388 ♪ From the darker part of me ♪ 900 00:41:31,390 --> 00:41:34,190 ♪ Mercy, mercy ♪ 901 00:41:34,192 --> 00:41:37,360 ♪ Please ♪ 902 00:41:37,362 --> 00:41:42,932 ♪ All I see ♪ 903 00:41:42,934 --> 00:41:43,933 ♪ Is a monster ♪ 904 00:41:43,935 --> 00:41:45,769 [gunshot] 905 00:41:45,771 --> 00:41:48,204 ♪ In me ♪ 906 00:41:48,206 --> 00:41:54,377 ♪ ♪ 907 00:41:54,379 --> 00:42:00,116 ♪ All I see ♪ 908 00:42:00,118 --> 00:42:02,218 [elevator dings] 909 00:42:02,220 --> 00:42:05,021 ♪ Is a monster ♪ 910 00:42:05,023 --> 00:42:09,793 ♪ A monster ♪ 911 00:42:09,795 --> 00:42:11,494 ♪ In me ♪ 912 00:42:12,112 --> 00:42:18,813 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 64771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.