All language subtitles for Shades Of Blue - 02x09 - Chaos Is Come Again.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:02,502 Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:02,527 --> 00:00:05,304 Sap, you're gonna have to cover for me one more time. 3 00:00:06,152 --> 00:00:07,885 Every day I'm alive I owe to you. 4 00:00:08,128 --> 00:00:09,513 Anything you need, you got it. 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,868 The only family I got left is in the hospital. 6 00:00:11,933 --> 00:00:13,165 I'm gonna find out who put him there. 7 00:00:13,234 --> 00:00:15,334 Quince. Shot caller on Astoria. 8 00:00:15,403 --> 00:00:17,103 Maybe you ain't notice, but baby girl here's 9 00:00:17,171 --> 00:00:17,970 packing an automatic. 10 00:00:17,995 --> 00:00:19,802 Baby girl ain't gonna light up a room 11 00:00:19,841 --> 00:00:21,217 with the little man watching, now, is she? 12 00:00:21,242 --> 00:00:23,100 I'm writing a piece for the "Post." 13 00:00:23,169 --> 00:00:24,300 Think I can get an interview? 14 00:00:24,369 --> 00:00:26,045 Make all the judgments you want. 15 00:00:26,114 --> 00:00:29,081 It doesn't change the fact that you're a dirty cop. 16 00:00:29,150 --> 00:00:31,584 You okay if I record this? some unusual stories. 17 00:00:31,652 --> 00:00:34,773 Well, there's the two murders your dad covered up. 18 00:00:34,842 --> 00:00:37,022 You really don't know your dad, do you? 19 00:00:37,588 --> 00:00:40,422 Hi, Mr. Clark. This is Cristina Santos. 20 00:00:40,491 --> 00:00:42,825 I was thinking maybe I could help you with information 21 00:00:42,893 --> 00:00:44,410 to track down my dad. 22 00:00:44,435 --> 00:00:46,978 If you hear from Miguel, could you let me know? 23 00:00:47,031 --> 00:00:49,553 When's the last time you heard from Miguel? 24 00:00:50,246 --> 00:00:51,577 Hasn't bothered me in weeks. 25 00:00:51,646 --> 00:00:54,494 I guess God didn't grant me enough serenity. 26 00:00:54,563 --> 00:00:56,739 Don't worry about it, man. I brought some more. 27 00:00:59,175 --> 00:01:02,978 Tell me what 57-4-F has to do with Detective Saperstein. 28 00:01:06,266 --> 00:01:10,971 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:10,996 --> 00:01:12,087 [gunshots, glass shattering] 30 00:01:12,156 --> 00:01:14,757 [phone dialing] 31 00:01:15,130 --> 00:01:17,531 This is Detective Santos of the six-four. 32 00:01:17,599 --> 00:01:20,233 I have shots fired. I repeat, heavy fire. 33 00:01:20,302 --> 00:01:23,236 Requesting immediate backup and paramedics. 34 00:01:23,305 --> 00:01:25,772 [glass shattering] 35 00:01:25,841 --> 00:01:28,909 Stay with me. Stay with me. We're going for help. 36 00:01:28,978 --> 00:01:30,610 Officer down. 37 00:01:30,679 --> 00:01:34,010 I repeat: officer down. 38 00:01:36,251 --> 00:01:39,252 [sirens wailing] 39 00:01:42,424 --> 00:01:43,757 [police radio chatter] 40 00:01:44,421 --> 00:01:45,785 Got one of those for me? 41 00:01:45,854 --> 00:01:47,351 You know, a shower wouldn't hurt. 42 00:01:47,420 --> 00:01:49,480 Wash that FBI stench off. 43 00:01:49,982 --> 00:01:51,465 - Make a good impression. - What's this? 44 00:01:51,533 --> 00:01:55,702 Transfer you asked for, unless you don't want it. 45 00:01:56,915 --> 00:01:58,548 School Safety Division? Come on. 46 00:01:58,617 --> 00:02:00,850 Figured you be safer with the middle school. 47 00:02:00,919 --> 00:02:03,406 Are you guys gonna tell me how it is they let me go? 48 00:02:05,123 --> 00:02:07,490 - We took their milk money. - Cute. 49 00:02:09,027 --> 00:02:12,529 Wonder if the FBI is gonna send my pardon in the mail. 50 00:02:13,375 --> 00:02:15,098 Ceasefire anyway. 51 00:02:15,167 --> 00:02:18,601 Seriously? Think Stahl's backing down? 52 00:02:26,378 --> 00:02:29,445 - What'd you tell your mom? - Oh, that the ferry was late. 53 00:02:29,514 --> 00:02:32,582 She can't know that I'm looking for my dad. 54 00:02:32,651 --> 00:02:34,217 I mean, not that she'd really notice anyway. 55 00:02:34,286 --> 00:02:36,631 She's been pretty busy lately. 56 00:02:38,161 --> 00:02:40,857 So she usually works with the same detectives? 57 00:02:40,926 --> 00:02:42,534 Yeah, yeah. 58 00:02:42,559 --> 00:02:45,662 My own private collection of crazy aunts and uncles. 59 00:02:46,202 --> 00:02:49,966 You must have pretty close with David Saperstein then, huh? 60 00:02:50,712 --> 00:02:53,670 Uh, yeah. Yeah, that was horrible. 61 00:02:54,312 --> 00:02:56,294 My mom doesn't think I know how much it's affected her, 62 00:02:56,363 --> 00:02:59,075 but it's never really been the same. 63 00:03:01,210 --> 00:03:03,714 So, um, is this why you called me? 64 00:03:03,783 --> 00:03:06,947 No, well, actually, I think may have found a lead here. 65 00:03:07,241 --> 00:03:10,617 It's a piece of paper that... some numbers scribbled on it. 66 00:03:10,642 --> 00:03:13,108 I found it in your father's belongings. 67 00:03:13,611 --> 00:03:15,545 I'm not sure what it could be. I mean, it could be anything. 68 00:03:15,613 --> 00:03:19,143 Combination to a safe, an address... 69 00:03:20,084 --> 00:03:22,084 name is pretty clear. 70 00:03:22,153 --> 00:03:24,220 Might be a clue on how to reach him. 71 00:03:24,289 --> 00:03:25,321 Yeah, I don't know. 72 00:03:25,448 --> 00:03:27,456 I mean, you could ask my grandmother if you want. 73 00:03:27,525 --> 00:03:29,525 Well, I was hoping maybe you could help me with that. 74 00:03:30,157 --> 00:03:33,095 Perhaps you could talk to Mrs. Saperstein. 75 00:03:33,164 --> 00:03:34,964 Uh... 76 00:03:35,833 --> 00:03:37,466 I'm sure she'd love to hear from you. 77 00:03:38,061 --> 00:03:40,069 She didn't really know my dad. Neither did Sap. 78 00:03:40,138 --> 00:03:43,751 I mean, he died before Miguel got out... 79 00:03:43,776 --> 00:03:45,576 Yeah, but she might know what these numbers mean. 80 00:03:45,645 --> 00:03:49,197 I don't... I don't think I want to bother her with that. 81 00:03:49,849 --> 00:03:51,482 I mean, if my dad wants to get in touch with me, 82 00:03:51,550 --> 00:03:53,651 he knows how. 83 00:03:55,221 --> 00:03:57,554 Where are you going? I can give you a ride. 84 00:03:57,623 --> 00:03:59,657 No, I'm just gonna take a cab. 85 00:03:59,725 --> 00:04:02,726 [tense music] 86 00:04:02,795 --> 00:04:09,133 ♪ ♪ 87 00:04:09,201 --> 00:04:11,101 If you don't mind me saying so, Detective, 88 00:04:11,170 --> 00:04:14,305 you are looking particularly ill at ease this morning. 89 00:04:14,373 --> 00:04:16,473 Loman, woman says you know her as Baby Girl... 90 00:04:16,542 --> 00:04:18,235 is waiting for you at your desk. 91 00:04:18,314 --> 00:04:20,210 You pay him to say that and make you look cool? 92 00:04:20,279 --> 00:04:21,445 I always look cool. 93 00:04:25,885 --> 00:04:28,719 Sit down and question me or people gon' stare, man. 94 00:04:28,788 --> 00:04:34,124 ♪ ♪ 95 00:04:34,193 --> 00:04:35,626 Are you in trouble? 96 00:04:35,695 --> 00:04:37,628 Not me. My boy. 97 00:04:38,268 --> 00:04:40,237 The one in the doorway yesterday? 98 00:04:40,933 --> 00:04:42,833 That's Adrian. 99 00:04:42,902 --> 00:04:45,970 He's gone. I've looked everywhere. 100 00:04:46,843 --> 00:04:49,440 Dropped him off at school. Something wasn't right. 101 00:04:49,508 --> 00:04:53,203 I could tell he was nervous, but he wouldn't talk to me. 102 00:04:53,228 --> 00:04:56,897 He never made it to class. My boy is in danger. 103 00:04:56,965 --> 00:04:57,964 I agree. 104 00:04:58,070 --> 00:05:00,700 His mother slings an assault rifle for a drug lord. 105 00:05:00,769 --> 00:05:03,051 I do what I gotta do to survive. 106 00:05:03,806 --> 00:05:06,419 But I keep Quince away from my boy. 107 00:05:06,875 --> 00:05:08,778 If he know I was here, 108 00:05:09,203 --> 00:05:10,759 he would kill us both. 109 00:05:14,283 --> 00:05:16,083 [knock at door] 110 00:05:20,233 --> 00:05:24,524 Is this hat in hand or we going for round two? 111 00:05:24,999 --> 00:05:27,327 Neither. Neighborhood kid went missing. 112 00:05:27,396 --> 00:05:28,595 I didn't get a call. 113 00:05:29,128 --> 00:05:31,431 His mother came to me off the books. 114 00:05:32,092 --> 00:05:33,558 She's part of Quince's crew. 115 00:05:33,627 --> 00:05:36,161 Kid may have been taken by one of his rivals. 116 00:05:37,064 --> 00:05:41,132 I don't know this Quince. This could be a setup. 117 00:05:41,201 --> 00:05:42,867 Kid's nine years old. 118 00:05:45,605 --> 00:05:48,673 All right, start at his last known whereabouts 119 00:05:48,742 --> 00:05:50,487 and loop in the crew. 120 00:05:51,346 --> 00:05:52,711 Including Tufo. 121 00:05:53,111 --> 00:05:54,846 Tufo turned in his badge. 122 00:05:54,915 --> 00:05:56,882 I'm aware. 123 00:06:05,992 --> 00:06:07,992 [door opens] 124 00:06:08,061 --> 00:06:10,562 Christina, I've got a deal for you. 125 00:06:10,630 --> 00:06:13,431 In exchange for this glorious brunch coming your way, 126 00:06:13,500 --> 00:06:16,101 you get to move the car to the other side of the street. 127 00:06:16,169 --> 00:06:18,203 I gotta get to school, Mom. 128 00:06:18,271 --> 00:06:19,635 Besides, you're a cop. 129 00:06:20,140 --> 00:06:21,906 You don't have to move the car on ticket days. 130 00:06:21,975 --> 00:06:25,183 But I should be setting an example, not abusing my power. 131 00:06:25,224 --> 00:06:27,357 Hey, eggs go on the toast. 132 00:06:27,426 --> 00:06:30,093 Which should be ready by the time you find parking. 133 00:06:30,162 --> 00:06:32,629 I'm gonna be 25 by the time I find parking. 134 00:06:32,698 --> 00:06:34,698 Guess I'll be eating your toast then. 135 00:06:34,766 --> 00:06:36,989 Hey, how much would this ticket be anyway? 136 00:06:37,061 --> 00:06:39,128 - $65. - So if I move the car, 137 00:06:39,197 --> 00:06:40,763 I get, like, half of that? 138 00:06:40,832 --> 00:06:42,932 I come back from work to cook for my daughter 139 00:06:43,000 --> 00:06:45,668 and this is what I get? Negotiations? 140 00:06:48,802 --> 00:06:50,539 Willing to settle out of court. 141 00:06:50,608 --> 00:06:52,508 [door closes] 142 00:06:52,577 --> 00:06:54,577 [phone chimes] 143 00:06:56,380 --> 00:06:59,348 [tense music] 144 00:06:59,417 --> 00:07:06,188 ♪ ♪ 145 00:07:10,228 --> 00:07:13,195 [dramatic music] 146 00:07:13,264 --> 00:07:17,233 ♪ ♪ 147 00:07:20,282 --> 00:07:22,049 [door chimes] 148 00:07:24,628 --> 00:07:25,594 Pay for that, tough guy? 149 00:07:25,663 --> 00:07:26,929 That's called profiling, Loman. 150 00:07:26,997 --> 00:07:29,264 I didn't take you for that kind of cop. 151 00:07:29,333 --> 00:07:30,265 Suspect has multiple priors. 152 00:07:30,334 --> 00:07:31,932 So let him finish his muffin in peace. 153 00:07:32,001 --> 00:07:33,368 I would, but we got a problem. 154 00:07:33,401 --> 00:07:34,891 So it's you who's been blowing up my phone 155 00:07:34,916 --> 00:07:36,579 like you want a second date, huh? 156 00:07:37,042 --> 00:07:38,574 Remember the girl from Quince's place? 157 00:07:38,642 --> 00:07:40,475 - The one with the kid? - Yeah. 158 00:07:40,544 --> 00:07:42,169 The sister that pointed an AK at me, 159 00:07:42,216 --> 00:07:43,949 forced me to push up laundry day. 160 00:07:44,018 --> 00:07:45,183 That's the one. 161 00:07:45,252 --> 00:07:47,219 Listen, she came to me asking for help. 162 00:07:47,288 --> 00:07:49,656 Seriously, Mom, what's with the detour? 163 00:07:50,090 --> 00:07:52,157 I can't miss French. I'll get detention. 164 00:07:52,226 --> 00:07:54,293 - I had a dream last night. - Yeah, me too. 165 00:07:54,361 --> 00:07:57,029 It was that I didn't get detention. 166 00:07:57,097 --> 00:07:59,321 Mine was about your dad. 167 00:08:00,445 --> 00:08:02,034 What was it? 168 00:08:02,102 --> 00:08:03,135 [carnival music plays] 169 00:08:03,203 --> 00:08:06,305 A memory. We came here once. 170 00:08:06,373 --> 00:08:09,007 - The three of us? - Looking at the horses. 171 00:08:10,944 --> 00:08:12,144 Then the ride started. 172 00:08:12,212 --> 00:08:16,014 Your horse circled out of view and you thought it ran away. 173 00:08:16,083 --> 00:08:17,883 Oh, God. Tantrum? 174 00:08:17,951 --> 00:08:20,519 - Immediately. - [laughs] 175 00:08:20,587 --> 00:08:23,555 Then your father did something I'll never forget. 176 00:08:23,624 --> 00:08:25,991 He took off running, ran after your horse. 177 00:08:26,060 --> 00:08:29,094 By the time it circled back around, 178 00:08:29,163 --> 00:08:31,063 he was holding the reigns. 179 00:08:33,334 --> 00:08:36,201 He caught it for me? 180 00:08:36,270 --> 00:08:38,130 You know, in that moment, 181 00:08:39,173 --> 00:08:41,469 it all seemed possible. 182 00:08:41,909 --> 00:08:46,278 The life I wanted for you, for us. 183 00:08:46,347 --> 00:08:48,513 You made a pretty great life for us, Mom. 184 00:08:49,070 --> 00:08:51,616 You know, even with everything that he's put me through, 185 00:08:52,007 --> 00:08:54,419 sometimes I wish I could 186 00:08:54,488 --> 00:08:56,288 just say thank you. 187 00:08:56,357 --> 00:08:58,990 For that, and for this beautiful girl. 188 00:09:01,647 --> 00:09:03,428 Maybe one day you'll be able to. 189 00:09:03,497 --> 00:09:06,531 No. He's gone. 190 00:09:07,527 --> 00:09:09,868 And it's for the best. 191 00:09:09,937 --> 00:09:12,237 And I wouldn't even know where to look. 192 00:09:14,074 --> 00:09:15,577 I might. 193 00:09:15,976 --> 00:09:17,478 You might what? 194 00:09:18,045 --> 00:09:20,367 Know where to find out where Dad is. 195 00:09:20,948 --> 00:09:23,115 Or get a message to him, at least. 196 00:09:23,183 --> 00:09:25,039 Oh, has he contacted you? 197 00:09:25,064 --> 00:09:26,063 No. 198 00:09:28,692 --> 00:09:31,111 But I know someone who could help. 199 00:09:32,159 --> 00:09:33,696 Who's that? 200 00:09:35,028 --> 00:09:36,495 You're gonna be mad. 201 00:09:36,563 --> 00:09:38,296 Try me. 202 00:09:38,365 --> 00:09:41,400 [siren wailing] 203 00:09:43,103 --> 00:09:47,072 Caddie, I'm gonna keep calling you until you pick up. 204 00:09:47,141 --> 00:09:48,573 Listen to me. 205 00:09:48,642 --> 00:09:51,109 If a man you don't know, 206 00:09:51,178 --> 00:09:53,578 5'11", blond, lean, 207 00:09:53,647 --> 00:09:55,632 approaches you about anything, 208 00:09:55,701 --> 00:09:57,682 he's posing as a private investigator. 209 00:09:57,751 --> 00:09:59,618 Stay away from him. Just get away from him. 210 00:09:59,686 --> 00:10:02,387 He is dangerous and not who he says he is. 211 00:10:05,058 --> 00:10:06,258 Hey. 212 00:10:06,326 --> 00:10:08,762 It's gonna be a long stakeout. 213 00:10:09,096 --> 00:10:10,695 Your dad's working a case. 214 00:10:11,250 --> 00:10:13,198 The song of my youth. 215 00:10:13,267 --> 00:10:15,602 He didn't have a cell phone back then. 216 00:10:16,764 --> 00:10:18,570 This one's a face to face. 217 00:10:21,275 --> 00:10:22,288 Well, shouldn't you be 218 00:10:22,315 --> 00:10:24,242 spell-checking that article by now? 219 00:10:24,638 --> 00:10:26,551 Still deciding on an angle. 220 00:10:28,038 --> 00:10:30,078 Got more than I bargained for. 221 00:10:30,684 --> 00:10:32,038 Hey. 222 00:10:32,912 --> 00:10:34,453 Is it something I can help with? 223 00:10:37,009 --> 00:10:38,190 You guys have a problem. 224 00:10:38,258 --> 00:10:40,292 [bell rings] 225 00:10:44,264 --> 00:10:47,532 Hey, this school has an antique security camera 226 00:10:47,601 --> 00:10:49,501 pointed towards the wall. 227 00:10:49,928 --> 00:10:51,570 Did you find anything useful? 228 00:10:51,999 --> 00:10:53,505 Teacher says he's a smart kid. 229 00:10:54,002 --> 00:10:55,373 - So the answer's no. - No. 230 00:10:55,442 --> 00:10:57,108 Hey, uh... 231 00:10:57,534 --> 00:10:59,685 did you speak to your son today? 232 00:11:00,971 --> 00:11:03,215 The hell does that have to do with anything? 233 00:11:03,283 --> 00:11:05,150 - Will do. - All right, thank you. 234 00:11:05,219 --> 00:11:06,218 Hey, how'd it go? 235 00:11:06,243 --> 00:11:08,086 Did you remember how to secure a witness statement? 236 00:11:08,155 --> 00:11:09,387 No, but I got some great school gossip. 237 00:11:09,456 --> 00:11:12,257 Adrian told one of his friends he had to go to the Y. 238 00:11:12,326 --> 00:11:14,292 Gave him his homework to hand in. 239 00:11:15,562 --> 00:11:17,183 Caddie! 240 00:11:18,232 --> 00:11:19,698 [pounding on door] 241 00:11:19,766 --> 00:11:21,600 Caddie, you in there? 242 00:11:23,504 --> 00:11:25,637 [sighs] 243 00:11:28,208 --> 00:11:30,242 [phone dialing] 244 00:11:30,310 --> 00:11:33,345 [phone ringing distantly] 245 00:11:36,149 --> 00:11:39,217 [tense music] 246 00:11:39,286 --> 00:11:46,258 ♪ ♪ 247 00:11:46,326 --> 00:11:48,527 [gasps] 248 00:11:48,595 --> 00:11:55,600 ♪ ♪ 249 00:12:12,412 --> 00:12:14,880 [siren wailing] 250 00:12:16,709 --> 00:12:17,802 Tess, how we doing? 251 00:12:17,844 --> 00:12:19,010 He's losing consciousness. 252 00:12:19,078 --> 00:12:21,078 Just hold on, okay? 253 00:12:21,147 --> 00:12:22,913 We're close. We're so close. 254 00:12:22,982 --> 00:12:26,135 10-13, 10-13, en route to Mercy Hospital. 255 00:12:26,191 --> 00:12:29,259 I have a GSW to the chest and the abdomen. 256 00:12:29,328 --> 00:12:32,696 Losing lots of blood. Have a trauma unit on standby. 257 00:12:36,535 --> 00:12:37,901 Harlee? 258 00:12:37,970 --> 00:12:39,603 Whoa. 259 00:12:47,451 --> 00:12:49,179 Overdose. 260 00:12:51,069 --> 00:12:53,190 Accidental? 261 00:12:54,231 --> 00:12:56,486 That would be the happy story. 262 00:12:56,805 --> 00:12:58,388 What's the likely one? 263 00:13:02,388 --> 00:13:04,628 My best friend got killed because of me. 264 00:13:04,697 --> 00:13:09,166 He was an addict. He knew the end was gonna come. 265 00:13:09,437 --> 00:13:11,501 Not if he was forced to do it. 266 00:13:14,645 --> 00:13:16,606 [voice breaking] I lied to my baby girl today. 267 00:13:18,621 --> 00:13:20,310 More than lied. I... 268 00:13:22,797 --> 00:13:25,366 I played her. I had to. 269 00:13:25,737 --> 00:13:28,104 All right, then you had to. 270 00:13:28,173 --> 00:13:30,297 But I know the way out. 271 00:13:32,477 --> 00:13:33,844 What is it? 272 00:13:33,912 --> 00:13:35,776 The truth. 273 00:13:36,248 --> 00:13:40,350 I know you, Harlee. Just tell me. 274 00:13:45,557 --> 00:13:47,958 I didn't pay Miguel to leave town. 275 00:13:48,026 --> 00:13:50,060 I mean, I did. 276 00:13:52,764 --> 00:13:54,931 But he showed up that night... 277 00:13:55,000 --> 00:13:57,467 you know, the night that you were picked up. 278 00:14:00,138 --> 00:14:01,771 He broke into the house and... 279 00:14:01,840 --> 00:14:04,808 Harlee, whatever happened, it just... 280 00:14:04,877 --> 00:14:06,877 Don't say it's okay. 281 00:14:06,945 --> 00:14:09,412 Because it... it is not. 282 00:14:11,000 --> 00:14:12,616 And I don't want it to be. 283 00:14:18,328 --> 00:14:20,223 I killed him. 284 00:14:20,735 --> 00:14:22,559 He threatened me, he threatened Christina, 285 00:14:22,628 --> 00:14:24,227 and I snapped his neck. 286 00:14:24,296 --> 00:14:28,098 You did what you had to do. Good! 287 00:14:32,303 --> 00:14:34,037 It's too much death. 288 00:14:41,376 --> 00:14:43,079 Nobody near me is safe. 289 00:14:44,981 --> 00:14:47,370 Except the ones you keep safe. 290 00:14:50,289 --> 00:14:51,558 Stahl knows. 291 00:14:52,296 --> 00:14:53,593 He's been talking to Christina, 292 00:14:54,160 --> 00:14:56,670 posing as some private investigator. 293 00:14:56,812 --> 00:14:58,778 Using her to get to me. 294 00:14:58,847 --> 00:15:00,647 Texting her like he's Miguel. 295 00:15:00,716 --> 00:15:05,185 It doesn't mean that he knows. He's just desperate. 296 00:15:05,253 --> 00:15:08,221 Look, Harlee, I've been watching you. 297 00:15:08,290 --> 00:15:10,290 I've been looking for lies. 298 00:15:10,359 --> 00:15:12,993 But even I had no idea. 299 00:15:13,061 --> 00:15:14,627 There's more. 300 00:15:20,535 --> 00:15:23,169 Caddie helped me bury Miguel. 301 00:15:25,261 --> 00:15:27,273 He could have led Stahl straight to his body. 302 00:15:31,102 --> 00:15:32,812 We'll fix this. 303 00:15:34,914 --> 00:15:36,249 He won't stop. 304 00:15:38,316 --> 00:15:40,253 We go to his boss. 305 00:15:41,008 --> 00:15:44,122 Without his shield, he has no power. 306 00:15:44,191 --> 00:15:46,944 He will never stop, Woz. Never. 307 00:15:48,736 --> 00:15:52,198 He is going to keep coming after me. 308 00:15:52,925 --> 00:15:54,401 Until I stop him. 309 00:15:56,996 --> 00:15:59,129 Harlee, no! 310 00:15:59,198 --> 00:16:00,097 Harlee! 311 00:16:00,489 --> 00:16:01,832 I won't let him think he got away with this. 312 00:16:01,857 --> 00:16:03,934 Harlee, if you kill him, the world will come 313 00:16:04,003 --> 00:16:06,136 crashing down on all of us, just like you told me 314 00:16:06,205 --> 00:16:07,838 when I had my hands wrapped around his throat. 315 00:16:07,907 --> 00:16:09,413 Yeah, I should've let you do it. 316 00:16:09,438 --> 00:16:11,241 - No, you shouldn't, though. - He went after my girl. 317 00:16:11,310 --> 00:16:13,978 And he destroyed my marriage. 318 00:16:14,046 --> 00:16:16,613 But killing him isn't gonna help us. 319 00:16:16,869 --> 00:16:19,083 Right now, all I care about 320 00:16:19,151 --> 00:16:21,685 is that I am the last thing that he ever sees. 321 00:16:21,754 --> 00:16:25,167 And you will be. But not right now. 322 00:16:25,691 --> 00:16:27,491 Promise me you're not gonna go there. 323 00:16:27,560 --> 00:16:31,128 - He deserves it. - Harlee, you don't. 324 00:16:31,517 --> 00:16:33,718 Promise me, Harlee. 325 00:16:34,847 --> 00:16:36,734 I need to hear you say it. 326 00:16:40,573 --> 00:16:42,539 Well, done, guys. Let's go. 327 00:16:42,608 --> 00:16:44,304 - Loman. - Yeah? 328 00:16:44,378 --> 00:16:46,278 - Where we at? - Nothing yet. 329 00:16:46,346 --> 00:16:49,848 Wozniak got a call from Harlee, took off, gave no specifics. 330 00:16:50,389 --> 00:16:53,185 - Tufo? - Searching upstairs, no? 331 00:16:53,253 --> 00:16:54,920 - Good. - [grunts] 332 00:16:54,988 --> 00:16:57,322 You want to confess to something, arrest a priest. 333 00:16:57,391 --> 00:16:59,524 But don't ever talk to a reporter. 334 00:16:59,593 --> 00:17:01,932 Especially not Woz's son. 335 00:17:02,066 --> 00:17:03,298 I didn't make anything up. 336 00:17:03,367 --> 00:17:06,435 Oh, is that what you're gonna tell Woz when he finds out? 337 00:17:06,503 --> 00:17:09,504 Because I doubt he's gonna be moved by your integrity. 338 00:17:09,573 --> 00:17:11,974 Yeah, well, as long as it's still there. 339 00:17:12,042 --> 00:17:14,343 [scoffs] You are missing the point. 340 00:17:14,411 --> 00:17:15,911 What you want is to do good. 341 00:17:15,980 --> 00:17:17,746 You want the bad guys to go to jail. 342 00:17:17,815 --> 00:17:19,480 You want the world to feel right again. 343 00:17:19,505 --> 00:17:21,850 Bad guys should go to jail. 344 00:17:21,919 --> 00:17:25,219 Then your world is never gonna feel right again. 345 00:17:25,956 --> 00:17:27,700 You wanna know why, Loman? 346 00:17:30,218 --> 00:17:31,618 Because I killed an unarmed man. 347 00:17:31,687 --> 00:17:34,287 Wrong. Try again. 348 00:17:40,095 --> 00:17:42,929 - Because I got away with it. - [door opens] 349 00:17:42,998 --> 00:17:44,514 Yo, you two ladies shooting hoops 350 00:17:44,539 --> 00:17:47,367 - or do you wanna find this kid? - No, us ladies, we multitask. 351 00:17:47,436 --> 00:17:49,169 One of the instructors recognized Adrian 352 00:17:49,237 --> 00:17:50,718 from their chess club. 353 00:17:51,725 --> 00:17:53,273 Yeah, his teacher said he's a smart kid. 354 00:17:53,342 --> 00:17:54,485 Too smart, apparently. 355 00:17:54,510 --> 00:17:56,743 He graduated to the big games at McKinley Park. 356 00:17:56,944 --> 00:18:00,246 - You think he would go there? - Hey, it's worth a shot. 357 00:18:04,820 --> 00:18:06,853 We good, Loman? 358 00:18:11,593 --> 00:18:14,928 [bell rings] 359 00:18:14,996 --> 00:18:17,864 [tense music] 360 00:18:17,933 --> 00:18:24,904 ♪ ♪ 361 00:18:32,748 --> 00:18:34,814 [phone chimes] 362 00:18:34,883 --> 00:18:40,820 ♪ ♪ 363 00:18:43,917 --> 00:18:46,084 Hey, how'd you beat us here? 364 00:18:46,153 --> 00:18:48,653 12:00. Next Bobby Fisher. 365 00:18:49,063 --> 00:18:50,922 I got two boys. I can handle it. 366 00:18:50,991 --> 00:18:52,857 He's playing chess, not checkers. 367 00:18:52,926 --> 00:18:54,025 I got him. 368 00:18:54,094 --> 00:18:55,593 Why don't you guys get his mother? 369 00:18:59,399 --> 00:19:01,399 Is it okay if I sit here? 370 00:19:01,468 --> 00:19:04,336 I got a rock in my shoe. 371 00:19:04,404 --> 00:19:06,805 Oh, it's killing me. 372 00:19:08,108 --> 00:19:10,342 I'm pretty good at this game. 373 00:19:10,410 --> 00:19:13,078 I'm actually scary, scary good at it. 374 00:19:13,146 --> 00:19:15,647 You wouldn't wanna play somebody like me. 375 00:19:20,141 --> 00:19:22,554 All right. Let's see. 376 00:19:23,248 --> 00:19:25,156 Let's see how good you are. 377 00:19:26,802 --> 00:19:28,468 Do you want me to spot you a castle? 378 00:19:28,537 --> 00:19:31,271 - No, thanks. - No? 379 00:19:31,606 --> 00:19:33,440 You want me to take it easy on you? 380 00:19:33,509 --> 00:19:36,376 - No. - No? 381 00:19:36,445 --> 00:19:38,478 Are you gonna take it easy on me? 382 00:19:38,547 --> 00:19:42,315 - No. - [laughs] 383 00:19:42,384 --> 00:19:44,985 Then we got a fair fight going, huh? 384 00:19:45,053 --> 00:19:48,155 I prefer checkers then chess. 385 00:19:50,532 --> 00:19:52,966 Oh! That's right. 386 00:19:53,499 --> 00:19:55,869 I don't like the horses anyway. 387 00:19:56,771 --> 00:19:58,538 Your move. 388 00:19:59,050 --> 00:20:00,833 Is your name Adrian? 389 00:20:01,610 --> 00:20:03,243 It is. 390 00:20:03,311 --> 00:20:05,879 My name's Matt. It's nice to meet you. 391 00:20:06,594 --> 00:20:09,716 You weren't supposed to look in this bag here, were you? 392 00:20:10,258 --> 00:20:12,018 But you did, didn't you? 393 00:20:13,475 --> 00:20:15,021 Yeah? 394 00:20:18,867 --> 00:20:20,160 It's your move. 395 00:20:20,228 --> 00:20:21,895 Hey! 396 00:20:22,471 --> 00:20:24,371 Where's my other horse? 397 00:20:24,440 --> 00:20:26,440 Right here. 398 00:20:29,178 --> 00:20:30,577 Adrian! Adrian! 399 00:20:31,175 --> 00:20:33,275 Oh! Oh, my God, my baby! 400 00:20:33,300 --> 00:20:34,399 That was quick game, Woz. 401 00:20:34,468 --> 00:20:36,735 You wanna pretend that you let him win? 402 00:20:36,803 --> 00:20:39,204 - Only if you back me up. - What'd I miss? 403 00:20:39,273 --> 00:20:40,539 Woz lost to a nine-year-old. 404 00:20:40,607 --> 00:20:42,707 Who had a bag full of Fentanyl. 405 00:20:42,776 --> 00:20:45,377 - Now we know who's pushing it. - Quince? 406 00:20:45,445 --> 00:20:46,912 He used the kid to transport the product. 407 00:20:46,980 --> 00:20:49,714 What kind of a scumbag uses a nine-year-old as a drug mule? 408 00:20:49,783 --> 00:20:51,850 One who deserves what he's gonna get. 409 00:20:51,919 --> 00:20:55,420 If we arrest Quince, my brother goes down too. 410 00:20:55,489 --> 00:20:58,231 - He'd be in jail before sunset. - I'll think of something. 411 00:20:58,300 --> 00:21:00,725 - I can't lose him again. - What'd I just say? 412 00:21:02,229 --> 00:21:04,129 Anyone ever messed with my kid like that, 413 00:21:04,198 --> 00:21:06,131 I would drop 'em without even blinking. 414 00:21:08,202 --> 00:21:13,972 ♪ I am a snake coiled up in my tree ♪ 415 00:21:14,041 --> 00:21:19,077 ♪ I am a storm cloud threatening the sea ♪ 416 00:21:19,146 --> 00:21:21,746 ♪ I'm a lion ♪ 417 00:21:21,815 --> 00:21:25,050 ♪ Lying in wait ♪ _ 418 00:21:25,118 --> 00:21:27,652 ♪ I am the pin of a rebel grenade ♪ 419 00:21:27,721 --> 00:21:29,154 [phone chimes] 420 00:21:29,223 --> 00:21:30,889 ♪ Hey, hey ♪ 421 00:21:30,958 --> 00:21:34,226 ♪ ♪ _ 422 00:21:34,294 --> 00:21:37,028 ♪ One of these days ♪ _ 423 00:21:37,097 --> 00:21:38,997 ♪ ♪ 424 00:21:39,066 --> 00:21:41,866 ♪ One of these nights ♪ _ 425 00:21:41,935 --> 00:21:45,737 ♪ I will rule, rule, rule ♪ _ 426 00:21:45,806 --> 00:21:47,772 ♪ ♪ 427 00:21:47,841 --> 00:21:53,557 ♪ I will rule, rule, rule ♪ _ 428 00:21:53,810 --> 00:21:57,696 ♪ Over you, you, you ♪ 429 00:21:57,863 --> 00:22:00,731 So how's your day? 430 00:22:01,320 --> 00:22:03,233 Improving. 431 00:22:03,302 --> 00:22:05,402 ♪ I will rule ♪ 432 00:22:20,309 --> 00:22:21,610 Going through the boss's desk. 433 00:22:22,513 --> 00:22:24,045 You know, he'd want me to have you arrested. 434 00:22:24,778 --> 00:22:27,749 Then he'd have to bail me out, which would mean showing up. 435 00:22:27,818 --> 00:22:30,986 - You must be the wayward son. - You must be Nancy Drew. 436 00:22:31,283 --> 00:22:32,483 Oh, is that what they're calling me? 437 00:22:32,508 --> 00:22:34,375 Gotta protect my sources. 438 00:22:38,841 --> 00:22:39,873 You know, if I recall, 439 00:22:39,942 --> 00:22:41,708 Nancy Drew had a very high conviction rate. 440 00:22:41,777 --> 00:22:42,943 Hey. 441 00:22:43,012 --> 00:22:44,108 I've, uh... [clears throat] 442 00:22:44,133 --> 00:22:46,580 Got 15 minutes now if you want do do that interview. 443 00:22:49,084 --> 00:22:50,751 All right, yeah, if it's gotta be now. 444 00:22:50,820 --> 00:22:52,119 You don't look enthused. 445 00:22:52,188 --> 00:22:54,087 Detective Loman here is a genuine hero. 446 00:22:54,156 --> 00:22:58,091 Adds a dash of respectability to the unit. 447 00:22:58,160 --> 00:22:59,103 [phone beeps] 448 00:22:59,128 --> 00:23:00,394 Could we have the room, please? 449 00:23:00,462 --> 00:23:01,929 Of course, he does have issues 450 00:23:01,997 --> 00:23:04,097 with our brand of justice on occasion. 451 00:23:04,166 --> 00:23:05,833 Isn't that right, Detective Loman? 452 00:23:05,901 --> 00:23:08,135 I'd say you should schedule your own interview. 453 00:23:08,204 --> 00:23:09,979 I'm a much better listener. 454 00:23:10,506 --> 00:23:14,107 Oh, by the way, that picture... in the second drawer. 455 00:23:14,176 --> 00:23:15,409 He'll notice. 456 00:23:22,651 --> 00:23:24,751 Been calling you all day. 457 00:23:24,820 --> 00:23:26,688 Yeah, sorry I never got back to you. 458 00:23:26,757 --> 00:23:28,655 I was doing some research. 459 00:23:28,724 --> 00:23:30,224 I'm gonna need that tape. 460 00:23:30,851 --> 00:23:33,026 Brace yourself for disappointment. 461 00:23:33,095 --> 00:23:36,096 [phone ringing] 462 00:23:41,151 --> 00:23:42,317 I shouldn't have said those things. 463 00:23:42,386 --> 00:23:44,195 - I know. - None of that can be printed. 464 00:23:44,264 --> 00:23:45,620 No, that tape has all of my interviews. 465 00:23:45,689 --> 00:23:46,705 I'm not giving it to you. 466 00:23:46,732 --> 00:23:48,240 Then be liberal with the erase button. 467 00:23:48,240 --> 00:23:50,974 You know, you and my dad seem to have quite the history. 468 00:23:51,043 --> 00:23:53,109 [sighs] 469 00:23:54,591 --> 00:23:55,990 It's complicated. 470 00:23:56,059 --> 00:23:58,447 [chuckles] Yeah, it didn't seem complicated yesterday. 471 00:23:58,515 --> 00:23:59,694 You were pretty clear. 472 00:23:59,719 --> 00:24:01,383 Your dad can be a piece of work; you know that. 473 00:24:01,452 --> 00:24:05,436 But some days he can surprise you. 474 00:24:05,504 --> 00:24:06,956 How? 475 00:24:08,038 --> 00:24:09,971 How did he surprise you today? 476 00:24:14,678 --> 00:24:17,645 [tense music] 477 00:24:17,714 --> 00:24:22,884 ♪ ♪ 478 00:24:22,953 --> 00:24:25,687 [bell rings] 479 00:24:25,755 --> 00:24:28,523 [indistinct chatter] 480 00:24:32,295 --> 00:24:34,028 Quince went in five minutes ago. 481 00:24:34,097 --> 00:24:34,929 How'd you get him here? 482 00:24:35,445 --> 00:24:37,432 I told him Adrian came home on his own. 483 00:24:37,501 --> 00:24:39,334 He can't know I went to you. 484 00:24:39,402 --> 00:24:41,870 He thinks I found Adrian by myself. 485 00:24:41,938 --> 00:24:45,073 [ominous music] 486 00:24:46,143 --> 00:24:48,076 But he wanted to meet to pick up the bag, 487 00:24:48,145 --> 00:24:50,345 so I suggested pancakes. 488 00:24:50,834 --> 00:24:52,847 Did you know? 489 00:24:53,295 --> 00:24:56,050 - What, about the drugs? - Mm-hmm. 490 00:24:56,119 --> 00:24:57,367 No. 491 00:24:57,654 --> 00:24:59,087 Adrian ever run a shipment before? 492 00:24:59,156 --> 00:25:01,823 - Not that I know of. - You're his mother. 493 00:25:03,793 --> 00:25:05,793 Did you even know he played chess? 494 00:25:11,285 --> 00:25:13,568 You know, that was me. 495 00:25:13,908 --> 00:25:17,002 Surrounded by the game, close to getting lost in it, 496 00:25:17,070 --> 00:25:18,540 but I had someone looking out for me. 497 00:25:18,608 --> 00:25:20,909 Saved my life. Hey. 498 00:25:21,654 --> 00:25:24,512 Either get involved or get un-involved. 499 00:25:26,891 --> 00:25:28,947 No sense to anything in between. 500 00:25:33,781 --> 00:25:36,212 Yo. She know the game plan? 501 00:25:36,292 --> 00:25:38,359 Yeah. Corner booth, he came alone. 502 00:25:43,826 --> 00:25:46,234 Wake up, woobie. Come on. 503 00:25:47,237 --> 00:25:48,903 This wasn't in here before. 504 00:25:48,972 --> 00:25:50,938 [camera shutter clicking rapidly] 505 00:25:51,385 --> 00:25:53,552 Yo, if we arrest Quince for what he did, 506 00:25:53,621 --> 00:25:56,054 you'd have to testify, both of you. 507 00:25:56,123 --> 00:25:58,357 You want him to stay inside. 508 00:25:58,425 --> 00:26:01,103 A weapons charge ensures that. 509 00:26:01,695 --> 00:26:03,128 All right? 510 00:26:07,034 --> 00:26:09,201 [door opens] 511 00:26:19,847 --> 00:26:22,635 Next time I tell you to do something, you do it. 512 00:26:28,088 --> 00:26:31,089 [tense music] 513 00:26:31,158 --> 00:26:33,825 ♪ ♪ 514 00:26:33,894 --> 00:26:35,627 He's heading out back. 515 00:26:35,696 --> 00:26:37,629 I got eyes on it. 516 00:26:37,698 --> 00:26:44,536 ♪ ♪ 517 00:26:44,605 --> 00:26:45,971 Gotcha. 518 00:26:46,040 --> 00:26:48,607 ♪ ♪ 519 00:26:48,676 --> 00:26:50,676 [tires squeal, siren wails] 520 00:26:50,744 --> 00:26:54,479 [grunts] 521 00:26:54,548 --> 00:26:56,887 I'm sure you know how this works. 522 00:26:56,956 --> 00:26:58,469 That bitch set me up, didn't she? 523 00:26:58,519 --> 00:27:00,742 One thing running drugs. It's a whole other thing 524 00:27:00,767 --> 00:27:02,467 when you make a little kid do it. 525 00:27:02,536 --> 00:27:05,203 [camera shutter clicking rapidly] 526 00:27:05,272 --> 00:27:08,173 [tense music] 527 00:27:08,241 --> 00:27:15,113 ♪ ♪ 528 00:27:31,364 --> 00:27:33,031 [grunts] 529 00:27:33,099 --> 00:27:35,133 Come near my daughter again, 530 00:27:35,724 --> 00:27:37,702 and nobody will ever find you. 531 00:27:38,577 --> 00:27:41,303 If she wasn't here, I would've already killed you. 532 00:27:43,184 --> 00:27:44,717 This is disappointing, Robert. 533 00:27:44,786 --> 00:27:47,586 And unfortunately, not entirely surprising. 534 00:27:47,655 --> 00:27:49,789 I'm working an angle. 535 00:27:49,857 --> 00:27:52,021 On whom? A high school girl? 536 00:27:53,094 --> 00:27:54,126 Your assignment is Ayres. 537 00:27:54,195 --> 00:27:56,324 I needed to find a way in. 538 00:27:57,031 --> 00:27:58,764 Even if it's an unconventional one. 539 00:27:58,833 --> 00:27:59,732 I think you'll find this to be 540 00:27:59,801 --> 00:28:02,400 more illegal than unconventional. 541 00:28:03,404 --> 00:28:05,471 The only measure is success. 542 00:28:05,540 --> 00:28:07,406 Not for the Bureau. 543 00:28:07,475 --> 00:28:09,275 You're gonna wanna wear your best suit tomorrow 544 00:28:09,343 --> 00:28:10,743 for your disciplinary hearing. 545 00:28:10,812 --> 00:28:13,279 I'm gonna need your phone, Stahl. 546 00:28:14,842 --> 00:28:17,183 All of your assignments are hereby suspended 547 00:28:17,251 --> 00:28:18,684 until further notice. 548 00:28:18,753 --> 00:28:21,620 I'd go, before I tell Harlee she can hit you again. 549 00:28:23,747 --> 00:28:26,425 I don't ask for permission. 550 00:28:26,494 --> 00:28:29,028 You'll ask for mercy. 551 00:28:30,164 --> 00:28:33,999 [ominous music] 552 00:28:34,068 --> 00:28:40,873 ♪ ♪ 553 00:28:40,942 --> 00:28:42,308 [engine shuts off] 554 00:28:42,376 --> 00:28:49,315 ♪ ♪ 555 00:29:03,744 --> 00:29:05,076 Mrs. Saperstein? 556 00:29:07,756 --> 00:29:10,069 Special Agent Robert Stahl. I'm with the FBI. 557 00:29:10,722 --> 00:29:13,808 - Do you have a moment? - Not for you. 558 00:29:13,895 --> 00:29:16,496 Mrs. Saperstein, I was trying to help your son that day. 559 00:29:17,132 --> 00:29:18,264 He didn't understand that, 560 00:29:18,333 --> 00:29:20,500 and now I am investigating his death. 561 00:29:20,568 --> 00:29:23,803 And if that sounds unfair, it's because it is. 562 00:29:24,378 --> 00:29:26,572 But I'm not gonna let him down again. 563 00:29:30,500 --> 00:29:33,479 Never made sense, how that day went. 564 00:29:33,963 --> 00:29:35,699 That was not my David. 565 00:29:36,643 --> 00:29:39,085 It was not our intention to scare him. 566 00:29:39,154 --> 00:29:41,454 But we suspect there were unusual circumstances 567 00:29:41,523 --> 00:29:43,256 surrounding your son's death. 568 00:29:43,803 --> 00:29:46,586 I'm really hoping you can help me clear some of that up. 569 00:29:48,066 --> 00:29:50,329 He was very reserved about his work. 570 00:29:51,187 --> 00:29:55,368 Did he have a safe or a safety deposit box, maybe? 571 00:29:56,051 --> 00:29:57,402 Are you kidding? 572 00:29:58,827 --> 00:30:00,973 David didn't save money. 573 00:30:02,192 --> 00:30:04,263 He was always buying me things I didn't need, 574 00:30:05,187 --> 00:30:07,978 fixing things around the house that still worked. 575 00:30:11,543 --> 00:30:15,045 Do the numbers 57-4-F mean anything to you? 576 00:30:16,634 --> 00:30:18,807 That has nothing to do with my son's death. 577 00:30:20,998 --> 00:30:22,383 Well, you know, just... 578 00:30:22,395 --> 00:30:25,175 we can't rule anything out. 579 00:30:25,845 --> 00:30:27,364 You can rule this out. 580 00:30:28,834 --> 00:30:30,800 It's the plot where he's buried. 581 00:30:39,801 --> 00:30:42,636 [radio plays faintly] 582 00:30:46,916 --> 00:30:50,051 [distant laughter] 583 00:31:01,390 --> 00:31:03,207 What is this, an intervention? 584 00:31:04,345 --> 00:31:06,184 Oh, we gave up on you a long time ago, Tufo. 585 00:31:06,253 --> 00:31:07,728 Did you get summoned too? 586 00:31:07,797 --> 00:31:09,697 Just so you'd have a date. 587 00:31:12,835 --> 00:31:14,037 Mm! 588 00:31:14,106 --> 00:31:16,704 Oh, my God. What madman invented this pickle juice thing? 589 00:31:16,772 --> 00:31:18,572 I don't know, but it works. 590 00:31:18,641 --> 00:31:21,069 If this is a surprise party, you got me. 591 00:31:21,138 --> 00:31:25,012 Oh, for you, it's all surprise, no party. 592 00:31:25,081 --> 00:31:26,880 Woz is waiting for you in the living room. 593 00:31:26,949 --> 00:31:28,716 Come on, Loman. Let's go bro you up. 594 00:31:28,784 --> 00:31:31,348 Nah, I have plans for these brain cells. 595 00:31:31,417 --> 00:31:33,587 Come on, Loman. I'll hold your hair back. 596 00:31:33,656 --> 00:31:36,590 [music plays faintly over PA] 597 00:31:36,659 --> 00:31:41,929 ♪ ♪ 598 00:31:41,998 --> 00:31:47,434 ♪ Put all of the world to shame ♪ 599 00:31:47,503 --> 00:31:51,538 ♪ So who's it gonna be ♪ 600 00:31:51,607 --> 00:31:54,908 ♪ The one that you only need ♪ 601 00:31:54,977 --> 00:31:58,045 ♪ Gave it up and now you can't ♪ 602 00:31:58,114 --> 00:31:59,546 Let's go. You're blocking me in. 603 00:31:59,615 --> 00:32:01,582 Settle down, cranky. 604 00:32:01,651 --> 00:32:03,484 Gotta hear the score before I hit the tunnel. 605 00:32:03,552 --> 00:32:07,988 - Your score can wait. - So can you. Two seconds. 606 00:32:08,057 --> 00:32:11,625 ♪ ♪ 607 00:32:11,694 --> 00:32:14,595 [baseball announcer speaking indistinctly over radio] 608 00:32:14,664 --> 00:32:17,464 ♪ Misery ♪ 609 00:32:17,533 --> 00:32:19,867 Swings and a miss! Oh, man! 610 00:32:19,935 --> 00:32:20,801 Move your car. 611 00:32:20,826 --> 00:32:23,003 You let a little kid steal your knight? 612 00:32:23,072 --> 00:32:25,105 Before I even knew what was happening. 613 00:32:25,174 --> 00:32:27,679 - Kid showed no mercy. - None, none whatsoever. 614 00:32:27,748 --> 00:32:29,665 I was toast. Yeah. 615 00:32:29,665 --> 00:32:32,532 So this is where you tell me it's not my fault 616 00:32:32,601 --> 00:32:34,768 when Quince names my brother in his statement? 617 00:32:34,837 --> 00:32:36,336 No. 618 00:32:39,441 --> 00:32:43,643 This is where I tell you that I took care of it. 619 00:32:43,712 --> 00:32:45,212 What's this? 620 00:32:45,280 --> 00:32:47,547 It's an agreement for Wallace to act 621 00:32:47,616 --> 00:32:49,516 as my confidential informant. 622 00:32:49,585 --> 00:32:51,852 Effective as of his release. 623 00:32:51,920 --> 00:32:56,556 Anything that he's done, he did because I told him to. 624 00:32:56,625 --> 00:33:00,594 All inadmissible. Quince can't touch him. 625 00:33:04,266 --> 00:33:06,168 Thank you, Woz. 626 00:33:06,602 --> 00:33:11,838 Hey, next time you're parked outside for a bust, 627 00:33:12,225 --> 00:33:14,408 turn off your engine. 628 00:33:14,476 --> 00:33:18,578 If Quince was on his game, he would've made you. 629 00:33:18,647 --> 00:33:19,729 Yes, sir. 630 00:33:21,717 --> 00:33:24,684 Least, that's how a cop would've done it. 631 00:33:36,331 --> 00:33:38,532 I got all the stuff in the trunk. 632 00:33:38,600 --> 00:33:40,400 I tarped the inside as best I could. 633 00:33:40,469 --> 00:33:43,804 Yeah, let's go outside. I wanna talk to you about that. 634 00:33:43,872 --> 00:33:45,906 [doorbell rings] 635 00:33:53,315 --> 00:33:54,881 Hey, Nate! 636 00:33:54,950 --> 00:33:56,750 What are you doing ringing the bell for? 637 00:33:56,819 --> 00:33:58,685 I didn't realize you'd have company. 638 00:33:58,754 --> 00:34:01,555 Oh, we have the interview today. 639 00:34:01,623 --> 00:34:03,006 Come on in, come on in. Can we just talk outside? 640 00:34:03,075 --> 00:34:05,819 No, no, no, come on. Come on, we'll do it now. 641 00:34:06,295 --> 00:34:08,595 Sit down. I'll get you a drink. 642 00:34:08,664 --> 00:34:11,898 Boy, it's been a while since you've been here with everybody. 643 00:34:11,967 --> 00:34:13,567 Where's Mom? 644 00:34:13,635 --> 00:34:15,969 She's out to dinner with her friends, 645 00:34:16,038 --> 00:34:17,704 avoiding the riffraff. 646 00:34:17,773 --> 00:34:20,307 Here. Cheers. 647 00:34:20,375 --> 00:34:22,240 Have a seat. 648 00:34:32,254 --> 00:34:35,555 I know this is your area of expertise, 649 00:34:35,624 --> 00:34:38,725 but isn't it, like, you ask me a question and... 650 00:34:38,794 --> 00:34:40,293 Are you gay? 651 00:34:46,301 --> 00:34:49,236 The hell kind of icebreaker is that? 652 00:34:49,304 --> 00:34:51,492 Mom told me there was someone else. 653 00:34:51,974 --> 00:34:53,907 And I saw the photo of you and Donnie on the boat. 654 00:34:53,976 --> 00:34:55,408 So that's where your head goes? 655 00:34:55,477 --> 00:34:57,010 I spent my whole life trying to figure out 656 00:34:57,079 --> 00:34:58,945 what the hell I was doing wrong, 657 00:34:59,014 --> 00:35:00,947 why Annie was your perfect angel, 658 00:35:01,016 --> 00:35:02,916 even though she was a drug addict. 659 00:35:02,985 --> 00:35:05,522 She was ill. She had problems. 660 00:35:05,591 --> 00:35:07,988 Yeah, she had a thousand problems, Dad. 661 00:35:08,056 --> 00:35:11,770 She lied to you, she stole from you, she broke your heart. 662 00:35:11,839 --> 00:35:13,093 I was the one who tried. 663 00:35:13,162 --> 00:35:14,961 I could've been a closer for the Yankees 664 00:35:15,030 --> 00:35:16,463 and it wouldn't matter. 665 00:35:16,532 --> 00:35:18,865 - No, it would've. - No, it wouldn't. 666 00:35:18,934 --> 00:35:20,131 Because every time you look at me, 667 00:35:20,156 --> 00:35:22,836 you see something you hate about yourself. 668 00:35:22,905 --> 00:35:25,472 You're my son. And I love you. 669 00:35:25,541 --> 00:35:28,842 - Yeah, then tell me the truth. - You're my son. 670 00:35:28,911 --> 00:35:31,226 And I love you. 671 00:35:32,825 --> 00:35:36,113 But if you ever bring this up again, 672 00:35:36,585 --> 00:35:41,021 it'll be the last conversation you and I ever have. 673 00:35:45,761 --> 00:35:48,662 Yeah, is that a punishment or a reward? 674 00:35:50,465 --> 00:35:52,098 [gunshot] 675 00:35:52,167 --> 00:35:53,967 [indistinct shouting] 676 00:35:54,036 --> 00:35:56,670 [bullets whizzing] 677 00:35:56,738 --> 00:35:58,838 - Get down! - Woz, Woz, get down! 678 00:35:58,907 --> 00:36:00,006 Get down! 679 00:36:00,075 --> 00:36:01,675 [gunshots] 680 00:36:01,743 --> 00:36:03,510 - Woz, get down! - [choking and sputtering] 681 00:36:03,579 --> 00:36:05,478 Woz, what are you doing? 682 00:36:05,547 --> 00:36:06,846 No, no! 683 00:36:06,915 --> 00:36:08,014 Woz! 684 00:36:08,083 --> 00:36:09,015 [glass shattering] 685 00:36:09,084 --> 00:36:10,750 No! 686 00:36:10,819 --> 00:36:13,853 [gunfire] 687 00:36:18,493 --> 00:36:19,693 [glass shatters] 688 00:36:19,761 --> 00:36:21,027 Harlee, stay there! 689 00:36:21,096 --> 00:36:22,696 - Woz! - No! 690 00:36:22,764 --> 00:36:23,730 Get down! 691 00:36:23,799 --> 00:36:25,257 We gotta get him to the hospital. 692 00:36:25,282 --> 00:36:28,068 - I'll call it in. - No, now! Give me your gun! 693 00:36:28,136 --> 00:36:29,869 Woz, no, you can't! 694 00:36:29,938 --> 00:36:33,006 Just get him there! Do you understand? 695 00:36:33,075 --> 00:36:34,541 Yeah? 696 00:36:34,610 --> 00:36:37,877 Keep your head down. Okay, go. 697 00:36:37,946 --> 00:36:39,412 Ahh! 698 00:36:39,481 --> 00:36:40,547 [indistinct shouting] 699 00:36:40,616 --> 00:36:42,849 Tufo! 700 00:36:42,918 --> 00:36:46,286 Give me the 12 gauge from the pantry! 701 00:36:46,355 --> 00:36:48,855 [gunfire, glass shattering] 702 00:36:48,924 --> 00:36:50,824 Harlee, get down! 703 00:36:50,892 --> 00:36:52,525 [groaning] 704 00:36:52,594 --> 00:36:54,594 This is Detective Santos of the six-four. 705 00:36:54,663 --> 00:36:57,697 I have shots fired. I repeat: heavy fire. 706 00:36:57,766 --> 00:37:00,433 Requesting immediate backup and paramedics. 707 00:37:00,502 --> 00:37:01,901 [glass shattering] 708 00:37:01,970 --> 00:37:03,036 Officer down. 709 00:37:03,105 --> 00:37:05,872 I repeat: officer down. 710 00:37:05,941 --> 00:37:08,074 Give me that, Tufo! 711 00:37:08,143 --> 00:37:09,709 [gunfire] 712 00:37:09,778 --> 00:37:13,947 [tense music] 713 00:37:14,016 --> 00:37:16,016 Are they to the car yet? 714 00:37:16,084 --> 00:37:18,785 [gunfire] 715 00:37:18,854 --> 00:37:20,053 Almost. 716 00:37:22,691 --> 00:37:24,691 They're in. They're in! 717 00:37:28,797 --> 00:37:29,729 Lieutenant, what are you doing? 718 00:37:29,798 --> 00:37:31,665 Making sure they're getting out. 719 00:37:31,733 --> 00:37:33,066 Sir, don't do it! 720 00:37:33,135 --> 00:37:36,136 [tires squealing] 721 00:37:42,529 --> 00:37:45,364 [indistinct chatter] 722 00:37:47,903 --> 00:37:49,402 - Christina. - Where is she? 723 00:37:49,809 --> 00:37:51,771 She's in with the doctor. Nothing serious. 724 00:37:51,840 --> 00:37:54,074 She just has some cuts on her back from broken glass. 725 00:37:58,307 --> 00:38:00,113 I'm sorry. Come on. 726 00:38:00,182 --> 00:38:01,599 Come sit down. 727 00:38:02,851 --> 00:38:04,084 Where's Woz? 728 00:38:07,990 --> 00:38:11,091 [indistinct chatter] 729 00:38:19,601 --> 00:38:21,601 Nurse says your boy's a fighter. 730 00:38:23,071 --> 00:38:25,705 It's gonna be a few hours til we know the extent of the damage, 731 00:38:25,774 --> 00:38:28,041 but he's stable. 732 00:38:29,745 --> 00:38:32,212 Why don't you go sit with the crew? 733 00:38:34,049 --> 00:38:35,482 Okay. 734 00:38:35,551 --> 00:38:37,135 Hey, Loman. 735 00:38:37,719 --> 00:38:39,286 Thanks for that cover. 736 00:38:40,589 --> 00:38:43,124 Only supposed to work for a few seconds. 737 00:38:43,892 --> 00:38:45,792 Woz, what you did... 738 00:38:48,463 --> 00:38:50,583 We only made it out because of you. 739 00:38:51,543 --> 00:38:52,599 Mm. 740 00:38:52,668 --> 00:38:54,301 Then I did my job. 741 00:38:54,369 --> 00:38:57,071 We're gonna get the people who did this. 742 00:38:58,006 --> 00:38:59,239 All right? 743 00:39:04,813 --> 00:39:07,080 Yes, I will. 744 00:39:08,250 --> 00:39:15,589 ♪ ♪ 745 00:39:24,800 --> 00:39:27,067 Sweetie, what are you doing in here? 746 00:39:27,135 --> 00:39:30,103 My mom almost didn't make it home today. 747 00:39:30,172 --> 00:39:32,739 Figured I owed a prayer or two. 748 00:39:36,211 --> 00:39:38,845 Your mom will always make it home. 749 00:39:38,914 --> 00:39:40,273 That's a promise. 750 00:39:41,083 --> 00:39:43,417 Why don't we go to church anymore? 751 00:39:43,952 --> 00:39:46,119 I still remember all the songs. 752 00:39:46,188 --> 00:39:48,822 [laughs] I bet. 753 00:39:49,725 --> 00:39:52,659 Loudest voice in the congregation at three years old. 754 00:39:52,728 --> 00:39:54,628 You're deflecting. 755 00:39:58,967 --> 00:40:02,068 Oh, baby, I see a lot of pain, a lot of tragedy. 756 00:40:02,137 --> 00:40:04,237 I just... 757 00:40:04,306 --> 00:40:07,107 got hard to hear that 758 00:40:07,175 --> 00:40:09,776 it was all part of a big plan. 759 00:40:12,498 --> 00:40:14,497 So what do you believe in? 760 00:40:15,217 --> 00:40:17,150 I believe in you. 761 00:40:18,464 --> 00:40:20,305 Do you trust me? 762 00:40:20,656 --> 00:40:23,690 Of course. You doubt that? 763 00:40:23,759 --> 00:40:25,121 No. 764 00:40:25,961 --> 00:40:27,994 I saw you at the school today. 765 00:40:30,065 --> 00:40:31,765 I was... 766 00:40:31,833 --> 00:40:34,834 just had to drop off some paperwork. 767 00:40:34,903 --> 00:40:35,802 For the loan. 768 00:40:38,497 --> 00:40:42,609 Did you get in touch with William Clark? 769 00:40:43,178 --> 00:40:46,112 I meant to, okay? I will. 770 00:40:46,589 --> 00:40:50,383 Just... the days get long and... 771 00:40:53,255 --> 00:40:56,856 This was a tough one. 772 00:40:56,925 --> 00:40:58,692 Yeah. 773 00:41:00,762 --> 00:41:03,029 I'm really glad it's over. 774 00:41:06,034 --> 00:41:07,400 Me too. 775 00:41:15,110 --> 00:41:17,377 [sighs] It's okay. 776 00:41:18,280 --> 00:41:20,814 We're okay. 777 00:41:20,882 --> 00:41:24,084 ["Sympathy for the Devil" by The Rolling Stones] 778 00:41:24,152 --> 00:41:25,318 No! 779 00:41:25,387 --> 00:41:27,987 ♪ ♪ 780 00:41:28,056 --> 00:41:29,389 No! 781 00:41:29,458 --> 00:41:32,158 ♪ ♪ 782 00:41:32,227 --> 00:41:36,096 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 783 00:41:36,164 --> 00:41:40,734 ♪ I'm a man of wealth and taste ♪ 784 00:41:40,802 --> 00:41:44,170 ♪ I've been around for a long, long year ♪ 785 00:41:44,239 --> 00:41:49,075 ♪ Stole many a man's soul and faith ♪ 786 00:41:49,144 --> 00:41:52,178 ♪ And I was 'round when Jesus Christ ♪ 787 00:41:52,247 --> 00:41:57,117 ♪ Had his moment of doubt and pain ♪ 788 00:41:57,185 --> 00:42:00,253 ♪ Made damn sure that Pilate ♪ 789 00:42:00,322 --> 00:42:04,791 ♪ Washed his hands and sealed his fate ♪ 790 00:42:04,860 --> 00:42:07,827 ♪ ♪ 791 00:42:07,896 --> 00:42:10,029 ♪ Pleased to meet you ♪ 792 00:42:10,098 --> 00:42:13,099 ♪ Hope you guess my name ♪ 793 00:42:14,613 --> 00:42:20,773 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.