All language subtitles for Scorpion S04E12.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,657 WALTER: Previously on Scorpion... 2 00:00:02,657 --> 00:00:04,748 We need to bail ourselves out of a half million dollar debt. 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,516 I'll submit to the board after school. 4 00:00:06,517 --> 00:00:09,285 Speaking of which, I've never had a tardy before. 5 00:00:09,288 --> 00:00:11,153 - And I'm not starting now. - And you're not starting now. 6 00:00:11,156 --> 00:00:13,724 - Hey, Patty. - Yup. 7 00:00:14,560 --> 00:00:17,426 Really don't like this development. 8 00:00:17,428 --> 00:00:19,528 My name is Florence Tipton. I'm your new neighbor. 9 00:00:19,530 --> 00:00:20,864 I just set up my lab 10 00:00:20,865 --> 00:00:22,832 in the adjoining warehouse, and I cannot function 11 00:00:22,835 --> 00:00:23,934 with all this distraction. 12 00:00:23,936 --> 00:00:25,167 I'm still not sure about her. 13 00:00:25,170 --> 00:00:26,402 PAIGE: I'm gonna give her a chance, 14 00:00:26,405 --> 00:00:28,038 and I think you should, too. 15 00:00:28,039 --> 00:00:29,839 I rule that the defendant 16 00:00:29,841 --> 00:00:31,707 is not guilty as a matter of law. 17 00:00:31,710 --> 00:00:35,545 Mr. Gallo, you are free to go. 18 00:00:35,546 --> 00:00:36,646 (grunts) 19 00:00:36,648 --> 00:00:39,082 Stack the canisters under the pallet. 20 00:00:39,084 --> 00:00:40,616 There is a shot at survival 21 00:00:40,618 --> 00:00:42,185 if we submerge her in ballistic gel. 22 00:00:42,588 --> 00:00:46,021 You helped keep my team together, so thank you. 23 00:00:46,024 --> 00:00:48,859 You're welcome. 24 00:00:50,996 --> 00:00:53,630 ♪ It's gonna be a kick-ass Christmas... ♪ 25 00:00:53,631 --> 00:00:55,432 Hey, boss, bend your ear 26 00:00:55,433 --> 00:00:57,401 for a sec? No. Busy. 27 00:01:01,140 --> 00:01:04,240 You are a menace. What? 28 00:01:04,242 --> 00:01:07,510 Okay, it's Christmas Eve, and I haven't gotten Toby a gift yet. 29 00:01:07,513 --> 00:01:09,945 First married Christmas, so it's got to be good. 30 00:01:09,948 --> 00:01:12,615 You've known him longer, and I suck at gifts, 31 00:01:12,617 --> 00:01:13,650 so, advice. 32 00:01:13,652 --> 00:01:14,984 Scented candle. 33 00:01:14,986 --> 00:01:17,087 They're affordable and long-lasting, and it's proven 34 00:01:17,088 --> 00:01:19,322 the pleasant olfactory stimulation 35 00:01:19,323 --> 00:01:21,123 enhances brain function. 36 00:01:21,126 --> 00:01:22,725 You're welcome. 37 00:01:23,629 --> 00:01:25,861 Scented candle? Seriously? 38 00:01:25,864 --> 00:01:27,531 (pouring coffee) 39 00:01:27,533 --> 00:01:31,033 Oh, you use Cabe's Kings mug, and he will kill you. 40 00:01:33,004 --> 00:01:35,838 Seeing that I just saved your life, 41 00:01:35,841 --> 00:01:37,973 you owe me one good present idea. 42 00:01:40,945 --> 00:01:42,145 Almost ready to go? 43 00:01:42,146 --> 00:01:43,746 Sure am, boss. 44 00:01:43,748 --> 00:01:44,747 Thanks. 45 00:01:44,750 --> 00:01:46,515 Mm-hmm. SYLVESTER: I can't release it like this. 46 00:01:46,518 --> 00:01:49,085 Of course you can, so stop stressing. 47 00:01:49,087 --> 00:01:52,021 It's defective. PATTY: To you. 48 00:01:52,024 --> 00:01:52,989 No one else will notice. 49 00:01:52,990 --> 00:01:54,057 Notice what? 50 00:01:54,058 --> 00:01:55,825 The anti-bullying video game 51 00:01:55,828 --> 00:01:57,927 I'm making for West Altadenia schools. 52 00:01:57,930 --> 00:01:59,829 The rendering code has a bug. 53 00:01:59,831 --> 00:02:03,667 I could actually really use your help figuring this out. 54 00:02:03,668 --> 00:02:06,602 The deadline is today. I've never had a tardy. 55 00:02:06,605 --> 00:02:07,870 And besides, who would even notice the glitch? 56 00:02:07,873 --> 00:02:09,072 SYLVESTER: I would. 57 00:02:09,074 --> 00:02:10,674 There is a visual glitch 58 00:02:10,675 --> 00:02:12,542 that skips 1/1000 of a frame. 59 00:02:12,544 --> 00:02:14,076 Which no human eye can detect. 60 00:02:14,079 --> 00:02:17,514 Video games? Kids need books, not more screen time. 61 00:02:17,515 --> 00:02:19,115 Seriously, Sylvester, 62 00:02:19,116 --> 00:02:20,834 when are you gonna put your childhood away? 63 00:02:22,103 --> 00:02:23,469 It's almost time to leave. 64 00:02:24,756 --> 00:02:26,122 O'Brien, penny for your thoughts. 65 00:02:26,123 --> 00:02:27,456 How about a dime to leave me alone? 66 00:02:27,459 --> 00:02:28,908 Right after you riddle me this. 67 00:02:28,911 --> 00:02:31,377 See, you've known Happy longer than I have, so I'm wondering... 68 00:02:31,379 --> 00:02:33,597 Scented candle. Now pack up. We're leaving soon, and... 69 00:02:33,598 --> 00:02:35,098 I already packed. 70 00:02:35,099 --> 00:02:36,466 Paige, 71 00:02:36,468 --> 00:02:40,252 this is a quick job, so this bag's a little bit excessive. 72 00:02:40,254 --> 00:02:42,889 In fact, everyone is overpacking. 73 00:02:42,890 --> 00:02:44,406 Oh, Walter, I hate to break it 74 00:02:44,408 --> 00:02:46,710 to you, but no one is packing for the job. 75 00:02:46,711 --> 00:02:48,043 I don't understand. Why not? 76 00:02:48,045 --> 00:02:49,228 Because it's Christmas Eve. 77 00:02:49,230 --> 00:02:50,197 We all made other plans. 78 00:02:50,199 --> 00:02:51,730 I wrote an e-mail confirmation 79 00:02:51,733 --> 00:02:54,918 to the whole team specifically for this job. 80 00:02:54,920 --> 00:02:56,019 And how many responses did you get? 81 00:02:56,021 --> 00:02:58,003 I thought that no news was good news. 82 00:02:58,006 --> 00:03:00,039 Wrong. No news is good-bye. We're not doing 83 00:03:00,042 --> 00:03:01,207 a corporate gig on Christmas Eve. 84 00:03:01,210 --> 00:03:03,126 We just got Cabe's bail money back, 85 00:03:03,127 --> 00:03:05,427 so we're basically back to zero on the balance sheet. 86 00:03:05,430 --> 00:03:07,457 We have to refill Scorpion's coffers. 87 00:03:07,459 --> 00:03:10,716 And I thought I could lure you away. I got a cabin in Big Bear. 88 00:03:10,816 --> 00:03:13,000 I was gonna surprise you, but as soon as we came in, 89 00:03:13,002 --> 00:03:14,300 all you could talk about was being ready 90 00:03:14,302 --> 00:03:15,635 for the server-update job. 91 00:03:15,638 --> 00:03:18,622 It's because I'm looking out for our financial interests. 92 00:03:18,623 --> 00:03:20,723 We're getting paid double time. 93 00:03:20,725 --> 00:03:22,025 Dude, it's Christmas Eve. 94 00:03:22,026 --> 00:03:23,342 Did my e-mail not mention 95 00:03:23,344 --> 00:03:24,677 a post-job team meal? 96 00:03:24,680 --> 00:03:25,862 That's festive. 97 00:03:25,865 --> 00:03:27,965 And I quote, “We'll work for a few hours, 98 00:03:27,966 --> 00:03:30,834 then grab a bite at Kovelsky's at the end of the night.” 99 00:03:30,836 --> 00:03:32,718 That's sad, not festive. 100 00:03:37,276 --> 00:03:39,442 Oh, this is a Christmas mutiny. 101 00:03:39,444 --> 00:03:42,996 Forgive me and Toby if we want to finally have our honeymoon. 102 00:03:42,997 --> 00:03:44,698 City of West Altadenia is throwing 103 00:03:44,699 --> 00:03:46,917 a holiday fair-- toy drive, 104 00:03:46,918 --> 00:03:48,185 games for the kids. 105 00:03:48,187 --> 00:03:49,552 There's gonna be a meal service 106 00:03:49,555 --> 00:03:51,555 from the food pantry for families less fortunate. 107 00:03:51,557 --> 00:03:52,939 Arranged it all myself. 108 00:03:52,942 --> 00:03:55,324 Young person, why are you always here, monopolizing 109 00:03:55,326 --> 00:03:56,627 my employees' time? 110 00:03:56,628 --> 00:03:58,662 Actually, he doesn't mind you being in the garage. 111 00:03:58,663 --> 00:03:59,896 Actually, I do. You're like 112 00:03:59,899 --> 00:04:01,782 a Canadian penny I can't seem to get rid of. 113 00:04:01,783 --> 00:04:03,250 Hey, Patty's my intern. 114 00:04:03,252 --> 00:04:05,801 Not a problem. Next legislative session, 115 00:04:05,804 --> 00:04:08,138 Alderman Dodd and I will conduct our business at City Hall. 116 00:04:08,139 --> 00:04:11,724 (watch beeps) Anyway, I got to head home 117 00:04:11,727 --> 00:04:13,560 for Christmas Eve dinner with my family. 118 00:04:13,562 --> 00:04:15,611 I've never had a tardy and... 119 00:04:15,614 --> 00:04:17,514 ALL: And you're not starting now. 120 00:04:17,516 --> 00:04:18,814 Merry Christmas, everyone. 121 00:04:18,817 --> 00:04:21,033 Even you, Grinch. Excuse me? 122 00:04:21,036 --> 00:04:23,136 Green creature? I'm not a Grinch. 123 00:04:23,137 --> 00:04:24,471 Copy that, Scrooge. 124 00:04:24,473 --> 00:04:25,555 RALPH: Are you kidding me, Walter? 125 00:04:25,557 --> 00:04:27,456 I want her spending more time here, 126 00:04:27,459 --> 00:04:29,125 not less. 127 00:04:30,129 --> 00:04:31,711 I guess that's our cue, too. 128 00:04:31,713 --> 00:04:34,247 So, that's it? You're all leaving me 129 00:04:34,250 --> 00:04:35,399 to do the work on my own? 130 00:04:35,401 --> 00:04:36,832 There's plenty of time for corporate gigs 131 00:04:36,834 --> 00:04:38,034 in the new year, boss. 132 00:04:38,036 --> 00:04:40,237 We could have all had a good time today. 133 00:04:40,238 --> 00:04:41,988 Yeah, sure. We don't need 134 00:04:41,990 --> 00:04:43,257 to spend every minute together, people. 135 00:04:43,259 --> 00:04:44,441 You know what? 136 00:04:44,442 --> 00:04:46,576 I'll do the job myself. 137 00:04:46,577 --> 00:04:48,946 I don't need your help. I don't need 138 00:04:48,947 --> 00:04:50,730 any of you. (typing) 139 00:04:55,653 --> 00:04:57,920 Walt, I don't want to curse at you at Christmas, 140 00:04:57,923 --> 00:04:59,790 so we're all just gonna go. 141 00:05:01,459 --> 00:05:04,627 Ralph, go put our stuff in the car, okay? 142 00:05:04,629 --> 00:05:06,430 (door opens) 143 00:05:06,432 --> 00:05:07,764 Walter, 144 00:05:07,766 --> 00:05:11,000 I know you're worried about Scorpion, 145 00:05:11,002 --> 00:05:12,903 but the company is gonna pull through. 146 00:05:12,904 --> 00:05:15,771 And everyone needs time off now and then. 147 00:05:15,774 --> 00:05:17,606 So, if you're asking, 148 00:05:17,608 --> 00:05:19,576 I don't think you're on the right side of this one. 149 00:05:19,577 --> 00:05:22,211 But I respect your right to make this decision, 150 00:05:22,213 --> 00:05:24,047 so I'm just gonna text you the cabin's address 151 00:05:24,048 --> 00:05:26,449 in case you want to drive up, spend Christmas together. 152 00:05:26,451 --> 00:05:27,617 I just have 153 00:05:27,619 --> 00:05:30,687 so many proposals to get through, but-but how about 154 00:05:30,689 --> 00:05:33,689 you and Ralph stay here? 155 00:05:33,692 --> 00:05:35,391 And then I can power through the paperwork, 156 00:05:35,394 --> 00:05:39,463 and by late afternoon, we can enjoy some yuletide cheer? 157 00:05:39,465 --> 00:05:41,564 We spend 364 days a year here in this garage. 158 00:05:41,567 --> 00:05:43,432 I'm not gonna have Ralph spend Christmas here, too. 159 00:05:43,435 --> 00:05:47,137 So we're gonna go. I hope you reconsider. 160 00:05:47,139 --> 00:05:49,105 Love you. 161 00:05:49,108 --> 00:05:51,307 Reciprocated. 162 00:05:54,747 --> 00:05:57,646 Well, Allie's with her family in Denver. 163 00:05:57,649 --> 00:05:58,814 Looks like it's 164 00:05:58,817 --> 00:06:01,451 you and me and a knish from Kovelsky's. 165 00:06:01,452 --> 00:06:02,952 A six-hour job just 166 00:06:02,954 --> 00:06:05,154 doubled because I'm doing it by myself, 167 00:06:05,156 --> 00:06:06,723 so Kovelsky's is off the table. 168 00:06:06,725 --> 00:06:08,290 Well, I can help 169 00:06:08,293 --> 00:06:10,326 speed things along. It's a server upgrade. 170 00:06:10,329 --> 00:06:14,798 An insurance company, so, your skills don't really apply. 171 00:06:14,800 --> 00:06:17,701 Okay. Well... 172 00:06:19,805 --> 00:06:21,704 Have a nice Christmas. 173 00:06:21,706 --> 00:06:23,406 You, too. 174 00:06:24,675 --> 00:06:28,377 Love to see how you'd all fare on your own. 175 00:06:28,379 --> 00:06:29,913 I don't need them. 176 00:06:29,915 --> 00:06:33,382 I'm gonna have a kick-ass Christmas all by myself. 177 00:06:35,420 --> 00:06:38,154 ♪ It's gonna be a kick-ass Christmas ♪ 178 00:06:38,156 --> 00:06:39,889 ♪ It's gonna be a kick-ass... ♪ 179 00:06:39,891 --> 00:06:42,425 Year! Ooh! 180 00:06:42,427 --> 00:06:44,593 (groans) 181 00:06:46,398 --> 00:06:50,367 (piano playing “O, Come All Ye Faithful”) 182 00:06:50,369 --> 00:06:52,269 (groans softly) 183 00:06:52,271 --> 00:06:54,471 (train whistle blows) 184 00:06:56,841 --> 00:06:58,808 This is curious. 185 00:06:58,810 --> 00:07:01,011 Where's everyone else's desks? 186 00:07:09,555 --> 00:07:12,122 (train whistle blows) 187 00:07:12,124 --> 00:07:15,192 Odd. 188 00:07:17,362 --> 00:07:19,562 Hello? 189 00:07:25,002 --> 00:07:28,305 (piano continues playing “O Come, All Ye Faithful”) 190 00:07:29,408 --> 00:07:31,207 Paige? 191 00:07:31,209 --> 00:07:33,476 Oh, I feel weird. 192 00:07:34,278 --> 00:07:36,379 (gasps) Oh, my God! 193 00:07:36,380 --> 00:07:38,380 Honey, you startled me. 194 00:07:39,851 --> 00:07:41,218 Did you say something? 195 00:07:41,220 --> 00:07:42,886 I didn't hear you over the music. 196 00:07:42,887 --> 00:07:44,221 (music stops) 197 00:07:45,691 --> 00:07:48,391 Looks like somebody fell asleep at their desk again. 198 00:07:48,393 --> 00:07:50,560 Hi. 199 00:07:56,502 --> 00:07:58,534 We're married? 200 00:07:58,536 --> 00:08:01,403 Yes. Last time I checked. 201 00:08:02,807 --> 00:08:04,841 You could use some coffee. 202 00:08:04,843 --> 00:08:06,942 Think I'm hallucinating. 203 00:08:08,079 --> 00:08:10,079 Here. 204 00:08:10,081 --> 00:08:12,548 No, not Cabe's mug. 205 00:08:12,550 --> 00:08:13,949 He'll kill me. 206 00:08:13,951 --> 00:08:15,050 Who's Cabe? 207 00:08:15,052 --> 00:08:17,187 Okay, just what is going on? 208 00:08:17,189 --> 00:08:18,521 What's going on is 209 00:08:18,524 --> 00:08:21,625 that you clearly didn't get enough sleep last night. 210 00:08:23,295 --> 00:08:25,295 Come on, grab your gear. 211 00:08:25,297 --> 00:08:27,096 We got to get to campus. 212 00:08:27,098 --> 00:08:29,432 It's going to be totally deserted. 213 00:08:29,434 --> 00:08:31,800 Today will be our most productive day 214 00:08:31,802 --> 00:08:34,370 of the entire year. 215 00:08:34,373 --> 00:08:36,139 Can you do me a favor 216 00:08:36,140 --> 00:08:38,975 and grab the paper for me, please? 217 00:08:43,981 --> 00:08:46,448 Merry Christmas. 218 00:08:55,894 --> 00:08:58,128 We stopped that. 219 00:08:58,129 --> 00:09:01,197 (soft, rhythmic clattering) 220 00:09:13,979 --> 00:09:15,211 Strange. 221 00:09:15,214 --> 00:09:17,581 (person whistling) 222 00:09:17,582 --> 00:09:19,816 Hello? 223 00:09:19,817 --> 00:09:22,152 Feliz Navidad, amigo! 224 00:09:22,153 --> 00:09:23,653 Ray? Hey. 225 00:09:23,654 --> 00:09:25,288 What are you doing here? Hell if I know. 226 00:09:25,289 --> 00:09:26,889 You imagined me. 227 00:09:26,892 --> 00:09:31,293 But my guess is, it's got something to do with that. 228 00:09:33,030 --> 00:09:35,798 MAN: Help! Help! 229 00:09:35,801 --> 00:09:37,834 Help! I'm hurt! 230 00:09:37,836 --> 00:09:39,336 Hello? 231 00:09:39,337 --> 00:09:40,636 Help! 232 00:09:40,639 --> 00:09:42,072 I'm stuck in here! 233 00:09:43,709 --> 00:09:45,241 You okay, muchacho? 234 00:09:48,279 --> 00:09:49,812 Oh, boy. 235 00:09:49,815 --> 00:09:51,413 That's weird. 236 00:09:52,551 --> 00:09:54,618 Ray, what the hell is going on? 237 00:09:54,620 --> 00:09:56,852 Listen, you need to focus, friend. 238 00:09:56,855 --> 00:09:58,922 Now we both know you took a half gainer down the stairs. 239 00:09:58,923 --> 00:10:01,991 You're on the garage floor, unconscious, bleeding out. 240 00:10:01,994 --> 00:10:03,259 WALTER (in car): Someone help me, please. 241 00:10:03,261 --> 00:10:04,961 - What am I supposed to do about him? - Well, my guess is, 242 00:10:04,962 --> 00:10:06,996 Extra Walter in there is a manifestation 243 00:10:06,999 --> 00:10:08,865 of your real-life physical state. 244 00:10:08,866 --> 00:10:11,600 - So if I save him, I save myself? - No, no, no. 245 00:10:11,602 --> 00:10:14,037 Saving him is you fighting to stay alive. 246 00:10:14,038 --> 00:10:15,739 And I think you may have some help. 247 00:10:15,740 --> 00:10:18,774 Listen. FLORENCE: Cabe? 248 00:10:18,777 --> 00:10:21,510 You have to stop the others from leaving, and you have to 249 00:10:21,513 --> 00:10:23,947 get back to the garage. I just came in to give him my present, 250 00:10:23,948 --> 00:10:25,481 and I found him bleeding on the ground. 251 00:10:25,484 --> 00:10:28,083 I did call 911, and they said ten minutes, 252 00:10:28,086 --> 00:10:31,520 but I am telling you, he does not have ten minutes! 253 00:10:33,144 --> 00:10:37,144 ♪ Scorpion 4x12 ♪ A Christmas Car-Roll Original Air Date on December 18 254 00:10:37,145 --> 00:10:39,145 == sync, corrected by elderman == @elder_man 255 00:10:44,139 --> 00:10:46,496 I know what's happening. - Yep. A neurological study... 256 00:10:46,499 --> 00:10:48,059 ...of postmortem rats showed brain activity 257 00:10:48,062 --> 00:10:49,668 up to 30 seconds after death. 258 00:10:49,713 --> 00:10:51,466 Low gamma waves actually spiked, 259 00:10:51,469 --> 00:10:53,200 creating a heightened state of consciousness 260 00:10:53,201 --> 00:10:54,634 before permanent unconsciousness. 261 00:10:54,636 --> 00:10:57,671 So if I am at heightened unconsciousness, 262 00:10:57,673 --> 00:10:59,639 I can use it to my advantage, force myself to wake up, 263 00:10:59,642 --> 00:11:00,841 and then get help. Sure thing, 264 00:11:00,842 --> 00:11:02,976 Cool Breeze-- go for it. Okay. 265 00:11:08,116 --> 00:11:10,618 (low, strained grunting) 266 00:11:14,090 --> 00:11:16,090 Yeah. Didn't seem to have worked, did it? 267 00:11:16,091 --> 00:11:17,725 (strained grunting nearby) 268 00:11:17,726 --> 00:11:19,826 WALTER: I'm doing worse in there. Which means 269 00:11:19,828 --> 00:11:21,729 you're doing worse in the real world. 270 00:11:21,730 --> 00:11:23,062 But you better think of something, 271 00:11:23,065 --> 00:11:24,899 'cause if Car Walter goes down... (taps on car) 272 00:11:24,900 --> 00:11:26,667 this is a dream you don't wake up from. 273 00:11:26,668 --> 00:11:28,635 Ray, I need your help. No can do. 274 00:11:28,638 --> 00:11:30,437 I'm merely the tour guide on this ride. 275 00:11:30,438 --> 00:11:31,504 I don't know what to do. 276 00:11:31,506 --> 00:11:32,907 CABE: Hello, Angelinos. 277 00:11:32,908 --> 00:11:35,275 This is your LAPD chief, Cabe Gallo, 278 00:11:35,278 --> 00:11:38,711 reminding you our toy drive is still going strong, 279 00:11:38,713 --> 00:11:41,849 accepting donations to spread joy this holiday season. 280 00:11:41,850 --> 00:11:43,918 Since when is Cabe the police chief? 281 00:11:43,919 --> 00:11:46,253 Listen... this whole world was created 282 00:11:46,254 --> 00:11:48,288 by your axons, your neurons misfiring 283 00:11:48,290 --> 00:11:50,057 while your body shuts down. 284 00:11:50,058 --> 00:11:52,293 And they're gonna get real wonky as your condition worsens. 285 00:11:52,294 --> 00:11:53,726 Easiest way to put it: 286 00:11:53,729 --> 00:11:55,995 things change around here. 287 00:11:55,998 --> 00:11:58,565 Okay, I just got to calm down and figure this out. 288 00:11:58,567 --> 00:11:59,633 On your own? 289 00:11:59,634 --> 00:12:01,434 While you're bleeding to death. Walter... 290 00:12:01,437 --> 00:12:04,571 you can't do this on your own. 291 00:12:04,572 --> 00:12:06,606 You're right. 292 00:12:06,609 --> 00:12:09,076 I'm gonna go find Cabe. 293 00:12:10,078 --> 00:12:11,778 Flo, Flo, get out of the way! 294 00:12:11,780 --> 00:12:15,316 - Happy, can you grab my med bag? - He's breathing really fast. 295 00:12:15,317 --> 00:12:18,052 Oh, yeah. Oh, that's low and shallow. 296 00:12:18,053 --> 00:12:18,985 Looks like he sliced 297 00:12:18,988 --> 00:12:20,254 his superficial temporal artery. 298 00:12:20,255 --> 00:12:21,355 He lost a lot of blood. 299 00:12:21,356 --> 00:12:22,389 Can you get another towel? 300 00:12:22,390 --> 00:12:23,756 This one's soaked. 301 00:12:23,759 --> 00:12:24,758 Med bag. 302 00:12:24,759 --> 00:12:26,527 Happy, keep the pressure on. 303 00:12:28,463 --> 00:12:29,697 What are you doing? Glasgow Coma Scale. 304 00:12:29,698 --> 00:12:32,765 No, I don't think he's responding to our voices. 305 00:12:32,768 --> 00:12:34,534 Walter! Walt! 306 00:12:34,537 --> 00:12:36,036 Open your eyes! 307 00:12:36,038 --> 00:12:37,037 There's nothing. 308 00:12:37,038 --> 00:12:38,172 I'm pressing his nail bed with a pen. 309 00:12:38,173 --> 00:12:39,840 Well, he's reflexive to pain, 310 00:12:39,841 --> 00:12:41,575 but he's unresponsive-- that's a six out of 15. 311 00:12:41,576 --> 00:12:44,177 - Bad? - Three is the lowest possible score. 312 00:12:48,850 --> 00:12:50,017 He's got a blown pupil. 313 00:12:50,019 --> 00:12:51,351 What does a blown pupil mean? 314 00:12:51,354 --> 00:12:53,019 It means there's bleeding between his skull and his brain. 315 00:12:53,022 --> 00:12:55,956 I-It's pushing the brain through the opening at the skull's base. 316 00:12:55,957 --> 00:12:58,258 He's dead if that pressure isn't relieved immediately. 317 00:12:58,259 --> 00:13:00,360 Well, then grab something from your med bag and fix it! 318 00:13:00,363 --> 00:13:02,629 There's nothing in my med bag that can fix this! 319 00:13:02,630 --> 00:13:06,000 But there is something in Happy's toolbox. 320 00:13:08,571 --> 00:13:10,070 Excuse me? Excuse me? 321 00:13:10,072 --> 00:13:11,404 I need to speak 322 00:13:11,407 --> 00:13:13,539 with Cabe Gallo immediately! Hey, keep it down! 323 00:13:13,542 --> 00:13:16,476 Patty? What are you doing here? 324 00:13:16,479 --> 00:13:18,778 It's Sergeant Logan, and I work here. 325 00:13:18,780 --> 00:13:20,447 We need to speak with Cabe now. 326 00:13:20,448 --> 00:13:21,749 A few things. 327 00:13:21,750 --> 00:13:24,317 One, you seem to have a problem with titles. 328 00:13:24,320 --> 00:13:26,519 It's Chief of Police Cabe Gallo. 329 00:13:26,522 --> 00:13:27,921 Two, he doesn't take walk-ins. 330 00:13:27,923 --> 00:13:30,256 He rarely talks to the people who actually work here. 331 00:13:30,259 --> 00:13:32,091 And three, who's “we”? 332 00:13:32,094 --> 00:13:33,726 Totally forgot. 333 00:13:33,729 --> 00:13:35,895 You're the only one who can see me. 334 00:13:35,898 --> 00:13:37,264 WALTER: I'm sorry. 335 00:13:37,265 --> 00:13:39,198 It's just me. Alone. 336 00:13:39,201 --> 00:13:41,201 Are you sure you don't recognize me? 337 00:13:41,202 --> 00:13:43,669 Negative. But if you're as crazy as you seem to be, 338 00:13:43,672 --> 00:13:45,838 I'm sure I'll get an APB any minute now 339 00:13:45,841 --> 00:13:47,774 about some loony escaped from the bin. 340 00:13:47,777 --> 00:13:50,476 Oh, she is as salty as the Dead Sea. 341 00:13:50,479 --> 00:13:52,903 Which, by the way, has an average salinity rating of 34%. 342 00:13:52,904 --> 00:13:54,782 - What are you doing? - Hey, you're the one making me jabber 343 00:13:54,783 --> 00:13:56,417 this gibberish. Now, are you gonna take charge 344 00:13:56,418 --> 00:13:59,318 of the situation, or you gonna get shut down by a teen tyrant? 345 00:14:01,057 --> 00:14:03,289 Cabe? Cabe Gallo! 346 00:14:03,292 --> 00:14:05,426 Cabe Gallo! I will stun you, sir. 347 00:14:05,427 --> 00:14:06,894 Cabe Gallo! 348 00:14:06,895 --> 00:14:07,860 Chief Gallo! 349 00:14:07,863 --> 00:14:10,530 What the hell is going on out here? 350 00:14:10,533 --> 00:14:11,498 Cabe, you got to listen to me. 351 00:14:11,500 --> 00:14:13,067 And who the hell are you? 352 00:14:13,068 --> 00:14:14,467 Uh, my name is Walter O'Brien. 353 00:14:14,470 --> 00:14:17,504 I run a team of geniuses tackling worldwide threats 354 00:14:17,505 --> 00:14:18,605 that only we can solve. 355 00:14:18,606 --> 00:14:19,873 RAY: No, no, no-- here, 356 00:14:19,875 --> 00:14:21,075 you're a professor at USC, 357 00:14:21,076 --> 00:14:22,909 married to your wife Florence. I don't work 358 00:14:22,912 --> 00:14:24,544 at USC, and I'm not married to Florence. 359 00:14:24,547 --> 00:14:26,480 Good for you. I don't work at Six Flags, 360 00:14:26,481 --> 00:14:28,081 and I'm not married to Big Bird. 361 00:14:28,083 --> 00:14:30,283 Now, you got one minute to get out of here, 362 00:14:30,286 --> 00:14:32,286 before you're cuffed for disturbing the peace. 363 00:14:32,288 --> 00:14:34,120 Told you he doesn't like talking to people. 364 00:14:34,123 --> 00:14:35,389 I... 365 00:14:35,390 --> 00:14:36,756 (mumbling) 366 00:14:36,759 --> 00:14:39,860 Uh... listen, I'm sorry to bother you, but there was 367 00:14:39,861 --> 00:14:42,729 an accident, a guy's trapped, and he could die. 368 00:14:42,730 --> 00:14:44,865 So call 911, get traffic control over there. 369 00:14:44,866 --> 00:14:46,667 No go-- it's Christmas Eve. We're short-staffed. 370 00:14:46,668 --> 00:14:48,969 Most of my people are home with their family. 371 00:14:48,971 --> 00:14:50,971 And maybe you ought to be, too, son. 372 00:14:50,972 --> 00:14:52,873 You might not know my rep, 373 00:14:52,875 --> 00:14:54,807 but I don't suffer fools. 374 00:14:54,809 --> 00:14:56,576 Now, clear out of my station house. 375 00:14:56,578 --> 00:14:58,611 This is not hard-- just get a rescue team, 376 00:14:58,614 --> 00:15:00,514 get the Jaws of Life-- this is what you're good at, 377 00:15:00,515 --> 00:15:02,883 for God's sakes! Actually, it's not. 378 00:15:02,884 --> 00:15:04,817 It's not my skill set. 379 00:15:05,754 --> 00:15:08,355 Oh, I know why you said that-- because I... 380 00:15:09,457 --> 00:15:12,525 Because some thoughtless fool said that to you once. 381 00:15:12,528 --> 00:15:14,528 But it isn't true-- because... 382 00:15:14,529 --> 00:15:16,429 you have an incredible skill set, 383 00:15:16,432 --> 00:15:18,030 honed with experience and knowledge 384 00:15:18,033 --> 00:15:20,366 and-and value, and that's why I came here to you now. 385 00:15:20,369 --> 00:15:22,870 Because if my life is on the line, which it is, 386 00:15:22,871 --> 00:15:25,806 then I need Cabe Gallo on the case. 387 00:15:26,774 --> 00:15:28,475 Still ready with the Taser, Chief. 388 00:15:28,476 --> 00:15:29,909 At ease, Sergeant. 389 00:15:31,046 --> 00:15:32,745 What are we dealing with? 390 00:15:32,748 --> 00:15:34,615 A driver's leg is pinned by the console. 391 00:15:34,616 --> 00:15:37,384 His vehicle is jammed between a car and a one-ton truck. 392 00:15:37,385 --> 00:15:39,352 We're gonna need an auto specialist. 393 00:15:39,355 --> 00:15:41,187 I know the world's best mechanic, Happy Quinn. 394 00:15:41,190 --> 00:15:42,355 You mean the host 395 00:15:42,357 --> 00:15:43,890 of The Happy Mechanic podcast? 396 00:15:43,893 --> 00:15:44,758 Podcast? No. 397 00:15:44,759 --> 00:15:46,493 She works for... (clears throat) 398 00:15:46,495 --> 00:15:49,328 Yes. That's her. That's who I mean. 399 00:15:49,331 --> 00:15:51,097 Well, if you get her to lend a hand, I'm in. 400 00:15:51,100 --> 00:15:53,167 She broadcasts from a garage downtown. 401 00:15:53,168 --> 00:15:54,433 Saddle up. 402 00:15:54,436 --> 00:15:56,503 I'll drive. 403 00:15:58,474 --> 00:16:00,541 HAPPY: This '67 404 00:16:00,543 --> 00:16:02,942 Mustang Shelby GT-- they call it the Eleanor-- 405 00:16:02,945 --> 00:16:05,077 has a 351 engine 406 00:16:05,080 --> 00:16:08,115 with 435 horsepower 407 00:16:08,116 --> 00:16:10,750 and tops out at 150 miles per hour. 408 00:16:10,753 --> 00:16:12,686 And if you are looking 409 00:16:12,687 --> 00:16:14,587 for a place to open up some sweet rides, 410 00:16:14,590 --> 00:16:17,090 look no further than this week's sponsor, 411 00:16:17,091 --> 00:16:19,225 the San Dimas Raceway. 412 00:16:19,227 --> 00:16:20,860 For $199, you get 413 00:16:20,863 --> 00:16:23,397 one hour of track time for your favorite gearhead. 414 00:16:23,399 --> 00:16:25,932 (ringtone playing “Here Comes The Bride”) 415 00:16:28,269 --> 00:16:29,436 What the hell? 416 00:16:29,437 --> 00:16:30,736 Cut! 417 00:16:30,739 --> 00:16:32,038 That girl's everywhere. 418 00:16:32,040 --> 00:16:33,373 Like sriracha. 419 00:16:33,375 --> 00:16:34,807 You just ruined our recording. 420 00:16:34,809 --> 00:16:36,976 I'm sorry, is there a problem here, Officer? 421 00:16:36,979 --> 00:16:38,879 This guy thinks there is. 422 00:16:38,880 --> 00:16:42,783 I think he's a few quills short of a porcupine, if you ask me. 423 00:16:42,784 --> 00:16:44,650 Hi. My name is Walter. 424 00:16:44,653 --> 00:16:47,453 There was a car accident. We are looking 425 00:16:47,456 --> 00:16:48,889 for the world's best engineer-- that's you. 426 00:16:48,890 --> 00:16:52,491 I'd love to help, but I'm busy recording my Christmas episode. 427 00:16:52,494 --> 00:16:54,027 Biggest ad revenues of the year. 428 00:16:54,028 --> 00:16:55,528 We have coffers to fill. 429 00:16:55,530 --> 00:16:57,397 Happy, I know that you think you don't know me, 430 00:16:57,399 --> 00:16:59,832 but in another world, we're really good friends. 431 00:16:59,835 --> 00:17:01,235 Actually, we were married once. 432 00:17:01,236 --> 00:17:02,836 Not like that. 433 00:17:02,837 --> 00:17:05,137 It was for citizenship. 434 00:17:05,140 --> 00:17:06,173 Never got physical. 435 00:17:06,174 --> 00:17:07,641 Couldn't close the deal, huh? 436 00:17:07,643 --> 00:17:09,910 Good-bye, Crazy Walter. 437 00:17:09,912 --> 00:17:11,678 Now, since you let yourselves in, 438 00:17:11,680 --> 00:17:13,012 you can let yourselves out. 439 00:17:13,015 --> 00:17:14,580 Happy, hold on a second. 440 00:17:14,583 --> 00:17:15,449 Please, just hold... 441 00:17:15,451 --> 00:17:16,516 one second... No, you hold on. 442 00:17:16,518 --> 00:17:18,518 I have built this show from the ground up, 443 00:17:18,519 --> 00:17:20,886 on my own, by myself, with no one's help. 444 00:17:20,888 --> 00:17:22,655 And you are screwing it up. 445 00:17:22,657 --> 00:17:24,625 Now, don't let the door hit you in the ass. 446 00:17:24,626 --> 00:17:26,626 RAY: All right, you walk out of here without her, 447 00:17:26,628 --> 00:17:28,662 the coroners walk out of your garage 448 00:17:28,663 --> 00:17:30,364 in just a few minutes. Okay, 449 00:17:30,365 --> 00:17:32,266 let's pick it up from the Tobias Curtis ad. 450 00:17:32,268 --> 00:17:34,934 Huh? 451 00:17:36,971 --> 00:17:38,471 You know what, I'm not leaving. 452 00:17:38,473 --> 00:17:39,905 Oh, I would call the cops, 453 00:17:39,907 --> 00:17:42,342 but they're already here, doing nothing. 454 00:17:42,344 --> 00:17:45,412 Happy, you take pride in doing things on your own, 455 00:17:45,413 --> 00:17:47,580 by yourself, without anybody's help. 456 00:17:47,583 --> 00:17:50,584 But... I know you. 457 00:17:50,586 --> 00:17:52,352 At night, you slow down your work 458 00:17:52,354 --> 00:17:54,121 so that you're still here when Patty leaves 459 00:17:54,123 --> 00:17:57,257 so that you can talk to someone while you walk to your car. 460 00:17:57,259 --> 00:17:59,459 Do you do that, boss? HAPPY: Shut up. 461 00:17:59,461 --> 00:18:00,462 How do you know that? 462 00:18:00,487 --> 00:18:01,962 Because when you started working with me, 463 00:18:01,963 --> 00:18:03,230 I saw you working slowly. 464 00:18:03,231 --> 00:18:04,263 I critiqued you. 465 00:18:04,266 --> 00:18:05,898 And you were scared of losing your job, 466 00:18:05,901 --> 00:18:08,234 so it forced you to tell me the truth. 467 00:18:08,237 --> 00:18:11,104 You hate being alone. 468 00:18:11,105 --> 00:18:12,271 Period. 469 00:18:12,273 --> 00:18:17,277 I've never worked with you, but... 470 00:18:17,278 --> 00:18:20,513 why do I still feel like you're telling the truth? 471 00:18:20,516 --> 00:18:22,182 Because we're friends. 472 00:18:22,183 --> 00:18:24,084 I'd never lie to you. 473 00:18:24,086 --> 00:18:25,719 Now, I know that you've spent your whole life 474 00:18:25,721 --> 00:18:27,019 trying to be the lone wolf. 475 00:18:27,021 --> 00:18:29,556 But in spite of, uh, your successful show 476 00:18:29,557 --> 00:18:31,924 and these fancy cars and everything, you want 477 00:18:31,926 --> 00:18:33,192 a family more than anything, 478 00:18:33,194 --> 00:18:35,061 because that's something that you never had. 479 00:18:35,064 --> 00:18:37,064 And this guy, the guy you're about to read the ad for, 480 00:18:37,066 --> 00:18:39,700 Tobias Curtis, he is the love of your life. 481 00:18:39,701 --> 00:18:41,934 You just don't know it yet. And-and I-I can bring 482 00:18:41,936 --> 00:18:43,036 you two together. I already have. 483 00:18:43,038 --> 00:18:45,137 I've introduced you before, actually. 484 00:18:45,140 --> 00:18:46,506 You married him because of me. 485 00:18:46,508 --> 00:18:48,541 I thought you said she was married to you. 486 00:18:48,544 --> 00:18:50,242 He looks like a jackass. 487 00:18:50,244 --> 00:18:53,012 There is something about him. 488 00:18:55,616 --> 00:18:57,084 Okay, I'm in. 489 00:18:57,086 --> 00:18:58,484 Okay. Great. I'll set it up. 490 00:18:58,487 --> 00:19:00,787 Uh, you have to come with us first. (groans) 491 00:19:00,788 --> 00:19:02,355 RAY: Whoa, whoa. You're okay. 492 00:19:02,357 --> 00:19:04,691 That's just reality creeping in. 493 00:19:04,692 --> 00:19:05,925 TOBY: Keep going. 494 00:19:05,928 --> 00:19:07,426 It'll relieve the pressure on his brain. 495 00:19:07,429 --> 00:19:08,761 Okay, okay. 496 00:19:08,763 --> 00:19:10,329 Paige says she's on her way. 497 00:19:10,332 --> 00:19:12,531 Oh, I think I'm gonna be sick. 498 00:19:12,534 --> 00:19:13,866 HAPPY: Is this uncomfortable for you? 499 00:19:13,868 --> 00:19:15,902 'Cause I'm the one who's drilling an 1/8-inch bit 500 00:19:15,903 --> 00:19:17,403 into my boss's skull. 501 00:19:17,405 --> 00:19:18,672 Just a little bit further. 502 00:19:18,673 --> 00:19:20,473 Uh, what is that smell? 503 00:19:20,476 --> 00:19:22,576 Microparticles from Walter's skull. 504 00:19:22,577 --> 00:19:24,044 I came as soon as I heard. 505 00:19:24,046 --> 00:19:26,346 What's going... (gags) 506 00:19:37,718 --> 00:19:39,144 This isn't the way I left it. 507 00:19:39,170 --> 00:19:40,624 Told ya. Things change around here. 508 00:19:40,645 --> 00:19:42,380 WALTER: The truck was right beside the car. 509 00:19:42,382 --> 00:19:43,913 And the other vehicle's missing. 510 00:19:43,915 --> 00:19:45,415 That ain't how physics works. 511 00:19:45,417 --> 00:19:47,484 And you should know, being a physics professor. 512 00:19:47,487 --> 00:19:49,787 I'm not a physics professor. All right, all right. 513 00:19:49,788 --> 00:19:51,689 He likes to shout out things he isn't. 514 00:19:51,691 --> 00:19:53,723 He also isn't married to someone 515 00:19:53,726 --> 00:19:54,858 named Florence. 516 00:19:54,861 --> 00:19:56,093 The frame won't support the weight 517 00:19:56,095 --> 00:19:57,528 of this truck much longer. 518 00:19:57,529 --> 00:19:59,096 This jalopy's gonna be a pancake in minutes. 519 00:19:59,097 --> 00:20:00,998 (creaking) 520 00:20:01,000 --> 00:20:02,566 Is that your twin or something? 521 00:20:02,567 --> 00:20:03,968 Would you believe me if I said it was me? 522 00:20:03,970 --> 00:20:06,636 No. 523 00:20:06,638 --> 00:20:08,439 (creaks loudly) Okay, make that seconds. 524 00:20:08,441 --> 00:20:11,509 From an engineering standpoint, that is a very negative sound. 525 00:20:11,510 --> 00:20:12,675 This guy needs to be extracted, 526 00:20:12,678 --> 00:20:14,278 or he's gonna be squashed like a bug. 527 00:20:14,279 --> 00:20:15,546 Please! Please help me! 528 00:20:15,548 --> 00:20:17,213 Don't say that in front of this guy! 529 00:20:17,215 --> 00:20:18,382 HAPPY: I'm being blunt. 530 00:20:18,384 --> 00:20:20,584 It's part of my charm. 531 00:20:20,586 --> 00:20:21,919 Just focus on the task at hand. 532 00:20:21,921 --> 00:20:24,654 All right, stand back. I'm gonna blow this window, 533 00:20:24,656 --> 00:20:25,281 and we'll pull him free. 534 00:20:25,306 --> 00:20:26,724 Okay, the car's integrity will be compromised, 535 00:20:26,726 --> 00:20:29,226 and it'll all come down in a heap. 536 00:20:29,228 --> 00:20:30,326 WALTER: She's right. 537 00:20:30,328 --> 00:20:31,595 It's a house of cards. 538 00:20:32,832 --> 00:20:33,864 And that house is collapsing. 539 00:20:33,865 --> 00:20:36,133 Okay, to buttress a failing structure, 540 00:20:36,134 --> 00:20:38,802 we need stilts, a crutch. 541 00:20:38,805 --> 00:20:40,336 Oh, how 'bout those? 542 00:20:41,307 --> 00:20:42,539 Film canisters. 543 00:20:42,541 --> 00:20:46,076 We used 'em once to prop up an eroding nuke 544 00:20:46,077 --> 00:20:47,278 with Paige's mother. 545 00:20:47,279 --> 00:20:49,246 I don't know Paige, I don't know her mother, 546 00:20:49,248 --> 00:20:50,920 and I don't know why I'm listening to a madman. 547 00:20:50,943 --> 00:20:51,883 RAY: Uh, Walt, 548 00:20:51,884 --> 00:20:53,284 that didn't happen in this world. 549 00:20:53,286 --> 00:20:54,718 You just sound crazy. 550 00:20:54,720 --> 00:20:56,519 Placement is key. 551 00:20:56,521 --> 00:20:59,155 Follow my direction. 552 00:20:59,157 --> 00:21:00,590 (grunts) 553 00:21:00,593 --> 00:21:02,593 Okay, here, here, 554 00:21:02,595 --> 00:21:03,794 and there. 555 00:21:03,796 --> 00:21:06,029 ♪ ♪ 556 00:21:11,170 --> 00:21:12,536 CABE: No creaking. 557 00:21:12,538 --> 00:21:13,971 (creaks) 558 00:21:13,972 --> 00:21:15,806 Well, less creaking. HAPPY: A light breeze 559 00:21:15,807 --> 00:21:17,240 could blow it over. 560 00:21:17,242 --> 00:21:18,675 It's too precarious for a two-ton truck. 561 00:21:18,678 --> 00:21:20,411 Two-ton? It's a one-ton truck. 562 00:21:20,413 --> 00:21:21,846 Guess again, man. Cargo. 563 00:21:21,847 --> 00:21:23,314 There is no cargo. 564 00:21:28,221 --> 00:21:30,221 Cinder blocks? 565 00:21:30,222 --> 00:21:31,387 What the hell? 566 00:21:31,390 --> 00:21:33,089 If you say things change around here, 567 00:21:33,092 --> 00:21:34,191 I'm gonna knock you out. 568 00:21:34,192 --> 00:21:36,894 That means our calculations are off. 569 00:21:36,895 --> 00:21:40,297 We are back to square one on how to pry open the driver's door 570 00:21:40,298 --> 00:21:42,365 without shifting the load and weakening the frame. 571 00:21:42,367 --> 00:21:44,567 Well, run the numbers again. 572 00:21:44,569 --> 00:21:46,036 In real time? To pull that off, 573 00:21:46,038 --> 00:21:47,637 you'd have to be a human calculator. 574 00:21:47,640 --> 00:21:49,105 WALTER: That's it. 575 00:21:49,107 --> 00:21:50,807 We need Sylvester Dodd. Yeah. 576 00:21:50,809 --> 00:21:53,009 Might as well grab Zuckerberg and Elon Musk 577 00:21:53,011 --> 00:21:55,112 while you're at it. Sylvester Dodd is a great guy. 578 00:21:55,114 --> 00:21:56,747 He asked me to assist 579 00:21:56,749 --> 00:21:58,648 with some of his charity work today. He'll help us out. 580 00:21:58,651 --> 00:21:59,817 Do you know where to find him? 581 00:21:59,818 --> 00:22:01,317 Everyone knows where to find him. 582 00:22:01,319 --> 00:22:02,752 You'll just never get to see him. 583 00:22:02,755 --> 00:22:04,054 Why? 584 00:22:04,056 --> 00:22:05,990 I'm sorry, Mr. Dodd is unavailable. 585 00:22:05,991 --> 00:22:07,924 I can't deal with you anymore today. 586 00:22:07,926 --> 00:22:11,095 - She doesn't look familiar to you? - Nope. 587 00:22:11,096 --> 00:22:12,429 Please depart the premises, 588 00:22:12,431 --> 00:22:13,763 or I'll have to call security. 589 00:22:13,766 --> 00:22:14,932 Well, go for it. 590 00:22:14,933 --> 00:22:16,834 Because we're not leaving until we talk 591 00:22:16,836 --> 00:22:18,368 to Sylvester. 592 00:22:18,371 --> 00:22:19,769 RAY: I'm not leaving 593 00:22:19,771 --> 00:22:21,939 till I get to level four. 594 00:22:21,941 --> 00:22:23,140 Sir, I need you and your friend 595 00:22:23,142 --> 00:22:24,674 to vacate the premises. 596 00:22:24,676 --> 00:22:25,843 I know you. 597 00:22:25,845 --> 00:22:27,611 You're Sly's wizard pal 598 00:22:27,613 --> 00:22:29,380 who still lives with his mother. 599 00:22:29,382 --> 00:22:31,214 One, you need to go now. 600 00:22:31,217 --> 00:22:34,384 Two, who I live with is my concern. 601 00:22:35,354 --> 00:22:37,688 Let's go. 602 00:22:37,690 --> 00:22:39,856 WALTER: Sly's coding problem. 603 00:22:39,858 --> 00:22:42,792 Games, they all have a glitch. 604 00:22:42,795 --> 00:22:44,327 Let's go. Tell him... 605 00:22:44,329 --> 00:22:45,895 tell him I can fix his glitches. 606 00:22:45,897 --> 00:22:47,397 Sly! Sly? 607 00:22:47,400 --> 00:22:49,066 DYFROST: That's enough. Keep moving. I can fix your glitches! 608 00:22:49,067 --> 00:22:50,667 (phone rings) Sly, I can fix your glitches! 609 00:22:50,670 --> 00:22:52,670 - Yes, Mr. Dodd? Right away, sir. - Sly! Sly, I can fix your glitches! 610 00:22:52,672 --> 00:22:53,938 Stop! 611 00:22:56,107 --> 00:22:57,907 Mr. Dodd will see them now. 612 00:22:57,910 --> 00:22:59,676 Can I get you a bottle of water? 613 00:22:59,679 --> 00:23:01,612 SYLVESTER: Look, the pad has sweet indoor/outdoor flow, 614 00:23:01,614 --> 00:23:03,314 but, bro. 615 00:23:03,316 --> 00:23:05,148 We're only talking 6½ baths. 616 00:23:05,151 --> 00:23:07,718 No, no, no, no, no, bro. Nice digs. 617 00:23:07,720 --> 00:23:09,987 Oh, no, no, no, no. I'll spend $150 million, 618 00:23:09,989 --> 00:23:11,555 not a penny more. 619 00:23:11,557 --> 00:23:13,824 I can't believe it. Sly's become a jackass. 620 00:23:13,826 --> 00:23:15,326 Holler at me when it's done. 621 00:23:15,327 --> 00:23:16,826 (clears throat) Sorry, bros. 622 00:23:16,828 --> 00:23:18,828 Keep trying to buy a sick new crib, 623 00:23:18,830 --> 00:23:20,297 but they keep upping the price 624 00:23:20,298 --> 00:23:22,333 since Criss Angel used to own it. 625 00:23:22,335 --> 00:23:24,434 Sylvester, we need your help. 626 00:23:24,436 --> 00:23:25,635 Hold on. 627 00:23:25,637 --> 00:23:27,371 Names, broseph? 628 00:23:27,373 --> 00:23:28,571 Walter O'Brien. 629 00:23:28,574 --> 00:23:30,607 Uh, there has been an accident. 630 00:23:30,609 --> 00:23:33,042 We'll get to that. What I want to know is... 631 00:23:33,045 --> 00:23:35,211 why'd you say that all my games have a glitch? 632 00:23:35,213 --> 00:23:36,480 What's up with that? 633 00:23:36,481 --> 00:23:38,248 He seems to know a lot about me, too. 634 00:23:38,250 --> 00:23:39,516 Are you The Happy Mechanic? 635 00:23:39,518 --> 00:23:40,683 I listened to you 636 00:23:40,685 --> 00:23:42,086 after I bought my Maybach. 637 00:23:42,087 --> 00:23:43,953 Great. Another L.A. tool 638 00:23:43,955 --> 00:23:46,256 driving a quarter-million dollar car 639 00:23:46,258 --> 00:23:48,192 down Sunset at 20 miles per hour. 640 00:23:48,193 --> 00:23:50,160 My chauffeur doesn't seem to mind. 641 00:23:50,162 --> 00:23:51,362 WALTER: Sylvester, it doesn't matter 642 00:23:51,364 --> 00:23:52,895 how I know about your glitch. 643 00:23:52,897 --> 00:23:54,198 I know you. 644 00:23:54,200 --> 00:23:55,833 You're a perfectionist, 645 00:23:55,835 --> 00:23:57,433 so you wake up every morning 646 00:23:57,435 --> 00:23:59,036 sick to your stomach 647 00:23:59,038 --> 00:24:00,604 that you built this whole place 648 00:24:00,605 --> 00:24:02,038 on the back of a mistake. 649 00:24:02,040 --> 00:24:03,641 (whispers): A mistake that only you know about. 650 00:24:03,643 --> 00:24:05,209 But for a man who loves numbers 651 00:24:05,211 --> 00:24:06,509 because of the certainty it gives 652 00:24:06,511 --> 00:24:07,810 in an uncertain world, 653 00:24:07,813 --> 00:24:10,314 a small error, e-even one that causes 654 00:24:10,316 --> 00:24:12,449 only the skip of 1/1,000 of a frame, 655 00:24:12,451 --> 00:24:13,817 is a cause of shame. 656 00:24:13,818 --> 00:24:17,855 You just rocked my world, Broklahoma. 657 00:24:17,856 --> 00:24:19,789 Now, this is a fix 658 00:24:19,791 --> 00:24:21,125 for your code. 659 00:24:21,126 --> 00:24:22,893 And let me tell you something. 660 00:24:22,894 --> 00:24:25,162 Your refusal to let go 661 00:24:25,163 --> 00:24:27,463 of the wonderment of childhood, 662 00:24:27,465 --> 00:24:30,500 how you look at the-the world with open eyes? 663 00:24:30,502 --> 00:24:32,336 Your innocence is your brilliance. 664 00:24:32,337 --> 00:24:34,938 Anybody that tries to tell you any different is dead wrong. 665 00:24:40,479 --> 00:24:41,979 Holy smokes. 666 00:24:41,980 --> 00:24:43,947 I could really use your help. 667 00:24:43,949 --> 00:24:46,450 I'll give you anything you need. 668 00:24:46,451 --> 00:24:48,585 Cabe, we're on our way. 669 00:24:48,586 --> 00:24:49,920 Get the lead out, Mr. O'Brien. 670 00:24:49,922 --> 00:24:51,888 This situation's going sideways. 671 00:24:53,526 --> 00:24:55,425 These canisters can't hold the truck anymore. 672 00:24:55,427 --> 00:24:56,693 It's collapsing on the car. 673 00:24:56,695 --> 00:24:57,927 SYLVESTER: The car is pitching 674 00:24:57,930 --> 00:24:59,797 5/8 of an inch too far back. 675 00:24:59,798 --> 00:25:01,265 Chief, get him to engage the e-brake. 676 00:25:01,267 --> 00:25:03,599 That'll move the car forward a bit, buy us some time. 677 00:25:03,602 --> 00:25:04,701 Kid! 678 00:25:04,703 --> 00:25:06,236 You got to engage the emergency brake. 679 00:25:06,238 --> 00:25:08,404 It'll allow the car to move forward an inch and a half. 680 00:25:08,406 --> 00:25:10,874 Oh, I'm gonna die, I'm gonna die, I'm gonna die. 681 00:25:10,875 --> 00:25:12,076 Keep it together, kid. 682 00:25:12,077 --> 00:25:13,376 It's not gonna happen. 683 00:25:13,378 --> 00:25:15,278 I can't. I can't. My... 684 00:25:15,280 --> 00:25:18,749 My heart, it's beating so fast. 685 00:25:19,585 --> 00:25:21,852 His heart's beating too fast. 686 00:25:23,455 --> 00:25:25,288 Is it over? TOBY: Yeah. 687 00:25:25,290 --> 00:25:26,490 Fluid's exiting the hole, 688 00:25:26,491 --> 00:25:27,557 pressure's going down. 689 00:25:27,559 --> 00:25:29,526 His heart rate should return to normal. 690 00:25:29,528 --> 00:25:30,993 Sleeping Beauty's back with us. 691 00:25:30,996 --> 00:25:32,296 Is he gonna be okay? 692 00:25:32,298 --> 00:25:33,763 Not if his heart rate doesn't go down. 693 00:25:33,766 --> 00:25:35,699 FLORENCE: I thought the point of Swiss-cheesing his head 694 00:25:35,701 --> 00:25:36,834 was to stabilize him. 695 00:25:36,836 --> 00:25:38,469 Crap! The pressure at his brain stem 696 00:25:38,471 --> 00:25:39,769 isn't reducing fast enough. 697 00:25:39,771 --> 00:25:41,771 Uh, Sly, keep track of his pulse. 698 00:25:41,773 --> 00:25:43,707 Look, I'm gonna need you to do some math 699 00:25:43,709 --> 00:25:44,875 while I stimulate his vagus nerve 700 00:25:44,876 --> 00:25:46,509 to lower his cardiac rate. 701 00:25:46,511 --> 00:25:47,877 160 BPM. 702 00:25:47,880 --> 00:25:49,145 That's way too fast. We need 80. 703 00:25:49,147 --> 00:25:51,315 Um, how about now? 704 00:25:51,317 --> 00:25:54,317 130. That's 37.5% of the needed reduction. 705 00:25:54,319 --> 00:25:56,353 You need to increase the circular motion of your finger 706 00:25:56,355 --> 00:25:59,222 by 266.67%. How do I do that? 707 00:25:59,224 --> 00:26:00,691 Go faster, dummy. 708 00:26:03,895 --> 00:26:05,496 (gasping) CABE: Kid's breathing heavy. 709 00:26:05,498 --> 00:26:07,230 He's having a panic attack. 710 00:26:07,232 --> 00:26:08,699 I can't get him to calm down. 711 00:26:08,701 --> 00:26:10,000 If I can't get him to calm down, 712 00:26:10,001 --> 00:26:12,135 I can't get him to focus to pull the emergency brake. 713 00:26:12,137 --> 00:26:13,703 He's gonna die. 714 00:26:13,705 --> 00:26:15,571 And then I die. Don't ask. 715 00:26:15,574 --> 00:26:17,740 Okay, need to get his heart rate down. 716 00:26:17,742 --> 00:26:19,643 Ah! I know who can calm him down. 717 00:26:19,644 --> 00:26:21,077 We need to get to Toby Curtis. 718 00:26:21,079 --> 00:26:22,945 The self-help huckster? He's a fraud. 719 00:26:22,948 --> 00:26:25,348 From my understanding he's my future husband, so take it easy. 720 00:26:25,351 --> 00:26:27,851 Okay, uh, Sly, talk to the police chief. 721 00:26:27,853 --> 00:26:29,920 He'll get you to the crash site. 722 00:26:29,922 --> 00:26:32,055 Happy and I will go find Toby. 723 00:26:32,057 --> 00:26:33,156 His ad said he's playing 724 00:26:33,159 --> 00:26:35,092 at the San Dimas Civic Center. I'll drive. 725 00:26:35,094 --> 00:26:36,125 Great. The 10 should be clear 726 00:26:36,127 --> 00:26:37,260 this time of day. The 10? 727 00:26:37,262 --> 00:26:38,895 It got crushed when that British satellite 728 00:26:38,897 --> 00:26:40,663 hit it with a laser. Duh. 729 00:26:40,665 --> 00:26:42,799 Satellite laser? Scorpion prevented that. 730 00:26:42,801 --> 00:26:44,801 Not here, you didn't. 731 00:26:46,005 --> 00:26:48,771 Synergy. 732 00:26:48,773 --> 00:26:50,339 Mobility. 733 00:26:50,342 --> 00:26:53,042 Tranquility. 734 00:26:53,045 --> 00:26:55,011 My father 735 00:26:55,013 --> 00:26:56,680 was a gambler. 736 00:26:56,682 --> 00:26:58,281 He was always broke. 737 00:26:58,284 --> 00:27:01,151 But in between dodging bookies and loan sharks, 738 00:27:01,153 --> 00:27:04,453 he would take me to the high school near us 739 00:27:04,455 --> 00:27:06,022 in Coney Island. 740 00:27:06,025 --> 00:27:08,258 There's no betting lines on high school games. 741 00:27:08,259 --> 00:27:11,795 Just a father and a son watching baseball. 742 00:27:11,797 --> 00:27:14,463 Okay, he's kind of cute. Shh. 743 00:27:14,465 --> 00:27:16,567 Mr. Curtis is rehearsing. 744 00:27:16,568 --> 00:27:18,902 Of course. 745 00:27:18,903 --> 00:27:21,738 When they tore down that high school, 746 00:27:21,740 --> 00:27:26,542 I made sure I got seats 23 and 24. 747 00:27:26,545 --> 00:27:28,578 They were our seats. 748 00:27:28,580 --> 00:27:30,446 That is my happy place, 749 00:27:30,449 --> 00:27:33,115 but we don't always need a physical reminder. 750 00:27:33,117 --> 00:27:36,686 We all have the power to create 751 00:27:36,689 --> 00:27:39,323 our happy places in our minds. RAY: I get it. 752 00:27:39,325 --> 00:27:42,358 The chairs are a metaphor for baseball. 753 00:27:42,361 --> 00:27:44,193 I'm sorry, you all need to go. 754 00:27:44,195 --> 00:27:47,130 We need to talk to Dr. Curtis. Absolutely not. 755 00:27:47,132 --> 00:27:48,565 Excusez-moi. 756 00:27:48,567 --> 00:27:51,602 Why are you interrupting my rehearsal? 757 00:27:51,604 --> 00:27:54,938 Because we need the world's smartest behaviorist 758 00:27:54,940 --> 00:27:56,272 to save a life. 759 00:27:56,275 --> 00:27:58,241 First off, your assessment of me? 760 00:27:58,243 --> 00:28:00,611 Absolutely correct. Second... 761 00:28:00,613 --> 00:28:02,311 I save lives every day with my wisdom. 762 00:28:02,314 --> 00:28:03,881 But that wisdom costs a ticket. 763 00:28:03,883 --> 00:28:05,382 I don't see you holding one. 764 00:28:05,384 --> 00:28:06,583 Hey, putz. 765 00:28:06,585 --> 00:28:08,251 We've got a guy in a car wreck who's dead 766 00:28:08,253 --> 00:28:10,253 if you don't calm him down. 767 00:28:10,256 --> 00:28:12,990 Wow, you're beautiful. 768 00:28:15,260 --> 00:28:17,361 What is your name? 769 00:28:19,198 --> 00:28:21,530 Happy. 770 00:28:22,601 --> 00:28:24,701 WALTER: But she's not just Happy. 771 00:28:24,702 --> 00:28:26,002 She's your happy place. 772 00:28:26,005 --> 00:28:28,404 Something that you're in... you're in desperate need of. 773 00:28:28,406 --> 00:28:30,073 Are you kidding me, pal? 774 00:28:30,075 --> 00:28:31,942 Look, I got millions in the bank, 775 00:28:31,943 --> 00:28:33,609 five best sellers, and my own plane. 776 00:28:33,612 --> 00:28:34,810 So... Yeah, yeah. 777 00:28:34,813 --> 00:28:36,880 You finally got the world to see how brilliant 778 00:28:36,882 --> 00:28:38,781 the Harvard-trained psychiatrist is, 779 00:28:38,784 --> 00:28:41,351 but, deep down, you're miserable. 780 00:28:41,353 --> 00:28:43,686 No, I'm not. I-I got my chairs. 781 00:28:43,689 --> 00:28:45,689 Oh, yeah, yeah. Two chairs. 782 00:28:45,691 --> 00:28:46,789 Only one butt. 783 00:28:46,791 --> 00:28:48,991 But here... 784 00:28:48,993 --> 00:28:50,794 here is your seat filler. 785 00:28:50,796 --> 00:28:52,328 TOBY: I'd really like 786 00:28:52,330 --> 00:28:54,230 to go to dinner with you if possible. 787 00:28:54,232 --> 00:28:56,365 I'd grab a meal with you. 788 00:28:56,367 --> 00:28:58,101 WALTER: If you want to spend the rest of your life 789 00:28:58,103 --> 00:28:59,802 sitting next to her, then please, 790 00:28:59,805 --> 00:29:01,438 Toby. 791 00:29:01,440 --> 00:29:03,205 Please help us. 792 00:29:05,009 --> 00:29:06,276 I'll help. 793 00:29:06,278 --> 00:29:07,911 (tires screech) 794 00:29:07,913 --> 00:29:09,278 TOBY: I'm gonna talk 795 00:29:09,280 --> 00:29:11,347 to the guy in the car, you guys figure out how to undo 796 00:29:11,349 --> 00:29:13,282 this jigsaw puzzle. I was thinking of some ideas 797 00:29:13,285 --> 00:29:14,651 on the way here. Everyone listen up. 798 00:29:14,653 --> 00:29:16,153 SYLVESTER: As long as your idea 799 00:29:16,154 --> 00:29:18,188 is to shift the passenger door open to a 45 degree angle, 800 00:29:18,190 --> 00:29:19,855 then I'm all ears. 801 00:29:19,857 --> 00:29:21,857 Will you let me talk before you start throwing out theories? 802 00:29:21,859 --> 00:29:22,925 Which are wrong, by the way. 803 00:29:22,928 --> 00:29:24,594 Anything more than 41 degrees, 804 00:29:24,596 --> 00:29:25,595 and we have a human pancake. 805 00:29:25,596 --> 00:29:27,029 Hey, how about we avoid 806 00:29:27,031 --> 00:29:29,566 “human pancake” while I'm trying to calm the accident victim. 807 00:29:29,567 --> 00:29:30,701 That's what I said to her earlier. 808 00:29:30,702 --> 00:29:31,768 It's part of my charm. 809 00:29:31,769 --> 00:29:34,003 Are you sure this is my happy place? 810 00:29:34,006 --> 00:29:35,271 Guys, can we please work together? 811 00:29:35,273 --> 00:29:36,306 (creaking) 812 00:29:36,307 --> 00:29:37,473 CAR WALTER: Please, help me, help me! 813 00:29:37,476 --> 00:29:38,642 Please, help me! 814 00:29:38,644 --> 00:29:40,277 You know, this guy looks just like you. 815 00:29:40,278 --> 00:29:42,144 Who the hell is in charge here? 816 00:29:42,146 --> 00:29:44,948 I am. Now, if you would please just let me do my thing... 817 00:29:44,950 --> 00:29:46,682 No. I'm in charge. Now, Toby, 818 00:29:46,684 --> 00:29:48,085 can you calm him down? Sly, 819 00:29:48,086 --> 00:29:50,220 make the calculations, and Happy, effectuate a solution 820 00:29:50,221 --> 00:29:51,887 using Sly's conclusions. 821 00:29:51,890 --> 00:29:54,324 Who made you the boss, Barack Bro'bama? 822 00:29:54,326 --> 00:29:55,424 I made me boss. 823 00:29:55,426 --> 00:29:57,693 I am your boss. 824 00:29:57,695 --> 00:29:59,528 I've been boss. Now please, just listen to me. 825 00:29:59,530 --> 00:30:01,498 Whatever. Open the door at the angle that I say. 826 00:30:01,500 --> 00:30:03,366 SYLVESTER: 45 degrees. 827 00:30:03,368 --> 00:30:05,701 41, or I'll cram those stupid glasses up your gaming console. 828 00:30:05,703 --> 00:30:07,738 You know, when they get like this, there's only one person 829 00:30:07,740 --> 00:30:09,306 who can get them to work together. 830 00:30:09,307 --> 00:30:11,040 You're right. I need Paige. 831 00:30:21,946 --> 00:30:24,181 All right, well, this is no Kovelsky's, but it's all right. 832 00:30:24,182 --> 00:30:25,749 Is that where you were planning on taking me? 833 00:30:25,750 --> 00:30:27,451 A greasy spoon? 834 00:30:27,452 --> 00:30:29,685 Don't sweat it, pork pie. We'll make it work. 835 00:30:29,688 --> 00:30:31,020 Yeah, something tells me we will. 836 00:30:31,022 --> 00:30:32,422 Get a room. 837 00:30:32,423 --> 00:30:34,023 (bell dings) Order up. 838 00:30:34,026 --> 00:30:35,259 Uh, excuse me. 839 00:30:35,260 --> 00:30:37,193 Hi, uh-- oh, here we go. 840 00:30:37,195 --> 00:30:38,362 Hi, Patty. 841 00:30:38,364 --> 00:30:39,395 Patricia, actually. 842 00:30:39,397 --> 00:30:40,631 Go by “Trish.” 843 00:30:40,633 --> 00:30:42,031 Trish. Okay, listen, 844 00:30:42,034 --> 00:30:44,201 I need information. There's a waitress here, Paige Dineen. 845 00:30:44,202 --> 00:30:45,368 When's her shift start? 846 00:30:45,371 --> 00:30:47,570 Waitress? She owns the place. 847 00:30:48,540 --> 00:30:49,972 Mr. Elia. 848 00:30:49,974 --> 00:30:51,508 You're here. 849 00:30:51,509 --> 00:30:52,776 Wish I wasn't. 850 00:30:52,778 --> 00:30:54,310 This thing's ancient. Do I know you? 851 00:30:54,313 --> 00:30:56,145 I set your router up in Pacoima? 852 00:30:56,147 --> 00:30:57,480 No. But we've discussed at length 853 00:30:57,482 --> 00:30:59,516 your idea for a hybrid solid-state drive 854 00:30:59,518 --> 00:31:01,285 incorporating crystal laser optics. 855 00:31:02,121 --> 00:31:04,387 Crystal laser optics. 856 00:31:04,390 --> 00:31:05,923 That could work. 857 00:31:06,759 --> 00:31:08,791 I'll jot some notes down on that. 858 00:31:08,794 --> 00:31:10,661 Tell Paige I had to run. 859 00:31:10,663 --> 00:31:12,061 Of course. 860 00:31:12,064 --> 00:31:14,431 Hey, where's the tech guy going? He hasn't finished. 861 00:31:14,432 --> 00:31:16,799 Paige? Can I help you? 862 00:31:16,801 --> 00:31:18,134 Yeah. In fact, you're the only one who can. 863 00:31:18,136 --> 00:31:19,936 Ralph, no mess, please. 864 00:31:19,939 --> 00:31:20,671 Hey, buddy. 865 00:31:20,673 --> 00:31:23,406 How are you...? 866 00:31:23,409 --> 00:31:24,307 PAIGE: Um, excuse me. 867 00:31:24,309 --> 00:31:25,608 Do you know my son? 868 00:31:25,611 --> 00:31:27,310 Uh, listen, I could waste my time telling you about how, 869 00:31:27,313 --> 00:31:29,212 in another life, I know him, and I know you, and that 870 00:31:29,214 --> 00:31:31,582 you've helped me out more than anybody in the world, but... 871 00:31:31,584 --> 00:31:33,616 you wouldn't believe it, so saying so would be inefficient. 872 00:31:33,618 --> 00:31:35,285 But all I can tell you is that my team 873 00:31:35,287 --> 00:31:36,787 and I, we need your help, 874 00:31:36,788 --> 00:31:38,521 and we know that you'll come through 875 00:31:38,523 --> 00:31:41,357 because of your heart, and your kindness, 876 00:31:41,359 --> 00:31:43,026 and your decency. 877 00:31:45,931 --> 00:31:48,097 I know it sounds cray. 878 00:31:48,099 --> 00:31:49,766 Ralph. 879 00:31:49,768 --> 00:31:50,901 Get Fernando from the kitchen, 880 00:31:50,903 --> 00:31:52,068 tell him to bring the big knife. 881 00:31:52,070 --> 00:31:53,470 No, no, no, no, no. We don't need Fernando 882 00:31:53,471 --> 00:31:55,239 and his big knife, we're not insane. 883 00:31:55,240 --> 00:31:56,573 We just need you. 884 00:31:56,575 --> 00:31:58,541 Look, pal, I didn't get to own a chain of restaurants 885 00:31:58,544 --> 00:32:00,210 by listening to every goofball who propositions me. 886 00:32:00,211 --> 00:32:02,546 So get out of here before I call the cops. 887 00:32:02,548 --> 00:32:04,047 The real cops. 888 00:32:04,048 --> 00:32:05,883 WALTER: Okay, okay. 889 00:32:05,884 --> 00:32:07,517 You can toss me out, but... 890 00:32:09,054 --> 00:32:11,320 ...you'll be hurting your son. 891 00:32:11,323 --> 00:32:12,556 Because I know 892 00:32:12,557 --> 00:32:14,290 how every night, you pray 893 00:32:14,292 --> 00:32:16,759 that he'll find someone that's like him, 894 00:32:16,761 --> 00:32:18,694 someone who can mentor his gifts, 895 00:32:18,696 --> 00:32:21,565 someone who'll make him feel like he belongs. 896 00:32:21,567 --> 00:32:23,333 I am that person. 897 00:32:24,502 --> 00:32:26,269 So please, before you ask me how I know, can I... 898 00:32:26,271 --> 00:32:28,137 can I prove to you that I'm not nuts? 899 00:32:28,140 --> 00:32:30,039 Hey, buddy. 900 00:32:39,884 --> 00:32:41,317 (sniffs) 901 00:32:45,590 --> 00:32:47,356 Checkmate. 902 00:32:49,461 --> 00:32:51,161 See, he's not making a mess. 903 00:32:51,163 --> 00:32:52,528 He's just waiting for someone who understands him 904 00:32:52,530 --> 00:32:53,997 to play with. 905 00:32:55,733 --> 00:32:57,500 What kind of help do you need? 906 00:33:00,172 --> 00:33:02,439 CABE: I got LAPD to block the roads 907 00:33:02,441 --> 00:33:03,606 from here to County-- he'll get to 908 00:33:03,608 --> 00:33:05,709 the hospital in half the time. 909 00:33:06,845 --> 00:33:08,144 Dear Lord. 910 00:33:08,146 --> 00:33:09,546 Not good, Cabe. 911 00:33:09,548 --> 00:33:11,248 Really, really not good. 912 00:33:12,351 --> 00:33:15,218 Okay, get him to edge his car a little bit further. 913 00:33:15,220 --> 00:33:17,854 Toby, talk him through releasing the parking brake. 914 00:33:17,855 --> 00:33:19,990 Wow. Back five seconds, you're already 915 00:33:19,991 --> 00:33:21,458 just bossing me around, huh? 916 00:33:21,460 --> 00:33:22,759 CABE: That crap again? 917 00:33:22,760 --> 00:33:23,961 Let's get the job done. 918 00:33:23,962 --> 00:33:26,028 I already did my job. I did the calculations. 919 00:33:26,030 --> 00:33:28,030 I should be snowboarding by now. 920 00:33:28,032 --> 00:33:29,865 These guys are animals. That's why I need you. 921 00:33:29,867 --> 00:33:31,934 When you told Ralph to stop making a mess, he listened 922 00:33:31,936 --> 00:33:33,903 to you instantly. You know how to control genius minds. 923 00:33:33,905 --> 00:33:35,806 That's your gift, and there's someone in that car 924 00:33:35,807 --> 00:33:38,040 who I cannot let die. TOBY: Stick with me. 925 00:33:38,042 --> 00:33:39,308 You're gonna be fine. 926 00:33:39,310 --> 00:33:40,711 Just take a deep breath. 927 00:33:40,712 --> 00:33:41,912 There you go. 928 00:33:42,748 --> 00:33:43,646 I'm not even gonna ask. 929 00:33:43,648 --> 00:33:45,414 Please. We need to save him. 930 00:33:46,285 --> 00:33:47,550 Okay, dorks, listen up. 931 00:33:47,552 --> 00:33:49,885 You want to have a brain-measuring contest, 932 00:33:49,887 --> 00:33:51,954 now is not the time. Each of you has abilities 933 00:33:51,957 --> 00:33:53,390 the others don't have, so you all get to 934 00:33:53,392 --> 00:33:55,525 be the best, but only if you save this guy. 935 00:33:55,527 --> 00:33:57,027 He dies, then you are just as useless 936 00:33:57,028 --> 00:33:58,795 as any other 100-IQ human out there. 937 00:33:58,797 --> 00:33:59,962 You gonna let that happen? 938 00:33:59,964 --> 00:34:00,998 You gonna be ordinary? 939 00:34:01,000 --> 00:34:02,098 No way. Hell no. 940 00:34:02,101 --> 00:34:03,700 I don't know how to spell “ordinary”" 941 00:34:03,701 --> 00:34:04,835 I mean, I mean, I do-- 942 00:34:04,836 --> 00:34:06,002 it's not a hard word, I just... 943 00:34:06,005 --> 00:34:07,237 Get to work. Yeah. 944 00:34:07,239 --> 00:34:09,072 Hey, can you do me a favor? 945 00:34:09,074 --> 00:34:11,507 Just pull on that parking brake. Can you do that? 946 00:34:11,510 --> 00:34:13,443 You're masterful. There you go, buddy, there you go. 947 00:34:13,445 --> 00:34:14,710 Thank you. 948 00:34:14,713 --> 00:34:16,313 (echoes): Oh, my God, Walter! 949 00:34:17,081 --> 00:34:18,715 Why isn't the ambulance here yet? 950 00:34:18,717 --> 00:34:20,282 Because we live in L.A. It's been 12 minutes, 951 00:34:20,284 --> 00:34:21,585 they'll be here any second. 952 00:34:21,586 --> 00:34:23,420 (gasping softly) 953 00:34:26,958 --> 00:34:29,592 Ah, damn. It's a pulmonary edema. 954 00:34:29,594 --> 00:34:32,461 His erratic breathing is causing his lungs to fill with fluid. 955 00:34:32,463 --> 00:34:33,764 This is a problem. 956 00:34:34,532 --> 00:34:35,599 Guys, we got a problem. 957 00:34:35,601 --> 00:34:36,867 What is that stuff? 958 00:34:36,869 --> 00:34:38,467 Help, it's filling the car! 959 00:34:38,469 --> 00:34:39,802 HAPPY: It wasn't there a second ago, 960 00:34:39,804 --> 00:34:41,003 and now the car's half-filled. 961 00:34:41,005 --> 00:34:42,039 What the hell's going on, pal? 962 00:34:42,041 --> 00:34:44,273 ALL: Things change around here. 963 00:34:44,275 --> 00:34:46,242 Listen, whatever I say, you're thinking. 964 00:34:46,244 --> 00:34:49,311 Just to be safe, you are pretty close to suffocating in there. 965 00:34:49,313 --> 00:34:51,815 You better do something. Fast. 966 00:34:59,240 --> 00:35:01,753 Can't we just smash the windows and let it all pour out? 967 00:35:01,755 --> 00:35:03,364 Any dramatic shift in weight, 968 00:35:03,365 --> 00:35:04,532 and the truck crushes him to death. 969 00:35:04,534 --> 00:35:06,099 I know what that purple stuff is-- 970 00:35:06,101 --> 00:35:07,400 it's homemade ballistic gel. 971 00:35:07,402 --> 00:35:08,902 My girlfriend and I, at the time, 972 00:35:08,905 --> 00:35:10,103 were trapped in a box of it. 973 00:35:10,106 --> 00:35:12,072 Kinky. 974 00:35:12,074 --> 00:35:13,773 How'd you get out? Blew ourselves up. 975 00:35:13,775 --> 00:35:14,909 We need to blow up the car. 976 00:35:14,911 --> 00:35:16,577 Won't that kill you? Um, him? 977 00:35:16,579 --> 00:35:17,911 Whatever. The non-Newtonian fluid 978 00:35:17,914 --> 00:35:19,112 will shield him from impact 979 00:35:19,114 --> 00:35:20,280 while the frame of the car 980 00:35:20,282 --> 00:35:22,083 gets blown out. Plus, I... 981 00:35:22,085 --> 00:35:24,184 I trust you guys. 982 00:35:26,389 --> 00:35:27,954 I need you guys. 983 00:35:31,161 --> 00:35:33,427 Explosion's too big, the doppelganger you 984 00:35:33,429 --> 00:35:34,528 gets blown to bits. 985 00:35:34,530 --> 00:35:36,463 It's too small, he drowns. 986 00:35:36,465 --> 00:35:38,132 So we need perfect calculations. 987 00:35:38,134 --> 00:35:39,467 I'm on it. 988 00:35:39,469 --> 00:35:41,768 Where do we find a bomb, nutjob? 989 00:35:41,771 --> 00:35:43,838 You're gonna make it. Siphon some gas from our car 990 00:35:43,840 --> 00:35:46,706 and then grab a jar and some wires from, uh, 991 00:35:46,708 --> 00:35:47,807 from that Dumpster over there. 992 00:35:47,809 --> 00:35:49,476 And then build a timer from a watch. 993 00:35:49,478 --> 00:35:50,610 Done and done. 994 00:35:50,612 --> 00:35:51,778 Well, we got one hiccup. 995 00:35:51,780 --> 00:35:53,079 For this to work, we need his head 996 00:35:53,081 --> 00:35:55,081 submerged in the gel to absorb the blast. 997 00:35:55,083 --> 00:35:56,483 He's already a nervous wreck. 998 00:35:56,485 --> 00:35:58,251 You can talk him through it. 999 00:35:58,253 --> 00:35:59,887 Copy that. 1000 00:35:59,889 --> 00:36:01,521 Hey, pal. 1001 00:36:01,523 --> 00:36:03,090 You're gonna have to trust us. 1002 00:36:03,092 --> 00:36:04,592 Let that stuff overtake you 1003 00:36:04,594 --> 00:36:06,427 and then just hold your breath for a few seconds. 1004 00:36:06,429 --> 00:36:08,161 No, no, no, I can't. I can't. 1005 00:36:08,164 --> 00:36:10,697 Like hell you can't 'cause you want to get out of there, right? 1006 00:36:10,699 --> 00:36:12,934 You want to get out of there so you can get home 1007 00:36:12,936 --> 00:36:14,501 and mingle with Kris Kringle. 1008 00:36:14,503 --> 00:36:16,103 You and your family and friends-- 1009 00:36:16,105 --> 00:36:17,237 spending Christmas with loved ones, 1010 00:36:17,239 --> 00:36:18,672 that's all that matters, right? 1011 00:36:21,077 --> 00:36:24,077 That's right. That's right. 1012 00:36:24,079 --> 00:36:25,913 Bomb's done, ready to rumble. 1013 00:36:25,914 --> 00:36:27,315 Okay, hit it, hit it. 1014 00:36:28,918 --> 00:36:31,418 Ten seconds! 1015 00:36:33,088 --> 00:36:34,521 Ray! 1016 00:36:34,523 --> 00:36:35,489 Get out of there! 1017 00:36:35,490 --> 00:36:37,525 I'm not real, man. Don't injure. 1018 00:36:37,527 --> 00:36:38,592 Move your ass! 1019 00:36:38,594 --> 00:36:41,429 HAPPY: Three... two... 1020 00:36:41,431 --> 00:36:43,463 one! 1021 00:36:47,769 --> 00:36:49,704 Thought you were a mechanical genius? 1022 00:36:49,706 --> 00:36:50,737 Ah, don't worry, 1023 00:36:50,739 --> 00:36:52,306 this happens on every adventure we have. 1024 00:36:58,280 --> 00:36:59,313 Oh, crap, it's still happening. 1025 00:36:59,315 --> 00:37:01,315 It's not the hello I was looking for. 1026 00:37:01,317 --> 00:37:03,818 Guys, guys, he's awake! 1027 00:37:03,820 --> 00:37:05,619 Oh, hey. 1028 00:37:05,621 --> 00:37:07,887 How do you feel? 1029 00:37:07,889 --> 00:37:09,356 My head hurts. 1030 00:37:09,358 --> 00:37:12,226 Makes sense, you did take a half gainer down the stairs. 1031 00:37:12,228 --> 00:37:13,860 And a drill bit into your skull. 1032 00:37:13,862 --> 00:37:15,695 CABE: Yeah, but you still got through it. 1033 00:37:15,697 --> 00:37:17,197 Way to be tough. 1034 00:37:17,199 --> 00:37:19,199 You guys can see him? 1035 00:37:19,202 --> 00:37:20,568 How can you miss him with that shirt? 1036 00:37:20,570 --> 00:37:22,235 I'm so confused. 1037 00:37:22,237 --> 00:37:23,204 SYLVESTER: When the ambulance pulled up, 1038 00:37:23,206 --> 00:37:25,039 Ray was hanging out in the alley. 1039 00:37:25,041 --> 00:37:26,373 RALPH: He didn't have anywhere to stay for Christmas. 1040 00:37:26,376 --> 00:37:28,608 I had a lot of options. 1041 00:37:28,610 --> 00:37:30,244 Garage was just the only one that had food. 1042 00:37:30,246 --> 00:37:31,378 I was alone when I fell. 1043 00:37:31,380 --> 00:37:32,780 CABE: Flo came in to give you 1044 00:37:32,782 --> 00:37:35,248 some peppermint bark, she found you, called 911 and then us. 1045 00:37:35,251 --> 00:37:36,317 She saved your life. 1046 00:37:36,318 --> 00:37:39,019 I had the strangest dream. 1047 00:37:39,021 --> 00:37:40,288 You all helped save me. 1048 00:37:40,289 --> 00:37:41,255 PAIGE: Scorpion to the rescue 1049 00:37:41,257 --> 00:37:42,523 again, huh? WALTER: No. 1050 00:37:42,525 --> 00:37:43,724 No, we weren't Scorpion. 1051 00:37:43,726 --> 00:37:45,626 Cabe was chief of police at the LAPD. 1052 00:37:45,628 --> 00:37:46,893 Sweet. 1053 00:37:46,896 --> 00:37:50,563 And Happy hosted a-a podcast on rare sports cars. 1054 00:37:50,565 --> 00:37:51,998 HAPPY: Nice. 1055 00:37:52,001 --> 00:37:54,434 WALTER: And, Sly, you-you were a video game mogul. 1056 00:37:54,436 --> 00:37:58,773 Toby, you were a-a famous motivational speaker. 1057 00:37:58,775 --> 00:38:02,510 And, Paige, you-you, uh, owned a-a restaurant empire. 1058 00:38:03,545 --> 00:38:06,280 I'm so sorry I told you all 1059 00:38:06,282 --> 00:38:08,215 that I didn't, I didn't need you. 1060 00:38:08,217 --> 00:38:09,617 Well, the truth is, 1061 00:38:09,619 --> 00:38:13,186 my subconscious knows that the opposite is true. 1062 00:38:13,188 --> 00:38:14,521 You'd... 1063 00:38:15,324 --> 00:38:16,990 ...you'd do better without me. 1064 00:38:16,992 --> 00:38:19,460 TOBY: Answer this, 197. 1065 00:38:19,461 --> 00:38:21,461 Did we all know each other in your dream? 1066 00:38:21,463 --> 00:38:24,965 Hmm... Happy was lonely; 1067 00:38:24,967 --> 00:38:26,867 you were hanging onto an old memory for happiness, 1068 00:38:26,869 --> 00:38:28,068 and, Sly, you were, 1069 00:38:28,070 --> 00:38:30,103 you were living in shame. 1070 00:38:30,106 --> 00:38:33,673 By the way, I have the-the fix for your game. 1071 00:38:35,177 --> 00:38:37,077 And, Cabe, you were 1072 00:38:37,079 --> 00:38:39,547 grumpy and you didn't have any friends at work. 1073 00:38:39,548 --> 00:38:43,483 TOBY: But you said that we all saved your life. 1074 00:38:43,485 --> 00:38:45,418 Deep down, your psyche knows that we're better together. 1075 00:38:45,420 --> 00:38:48,588 You know that you need us, but you also know 1076 00:38:48,590 --> 00:38:52,393 that we need each other, that we need you, Walter. 1077 00:38:52,394 --> 00:38:54,295 We were successful in your dream 1078 00:38:54,297 --> 00:38:56,063 because you think highly of us. 1079 00:38:59,469 --> 00:39:00,467 (knock on door) 1080 00:39:00,469 --> 00:39:02,603 Hey, the food's here. 1081 00:39:02,605 --> 00:39:04,105 Give me a hand. 1082 00:39:08,378 --> 00:39:10,844 (whispering): Toby, come here. 1083 00:39:10,847 --> 00:39:14,414 Get her a day at the San Dimas Raceway. 1084 00:39:14,416 --> 00:39:16,684 That's brilliant. 1085 00:39:19,355 --> 00:39:21,389 (whispering): Happy. 1086 00:39:27,597 --> 00:39:31,030 Get him two baseball seats from his high school in Coney Island. 1087 00:39:31,032 --> 00:39:33,434 Yes. 1088 00:39:35,237 --> 00:39:36,771 Crazy dream, huh? 1089 00:39:36,773 --> 00:39:38,739 Anything else happen in it? 1090 00:39:38,740 --> 00:39:40,474 FLORENCE: Hey, hi. 1091 00:39:40,476 --> 00:39:42,943 Is the patient able to see one more visitor? 1092 00:39:42,945 --> 00:39:44,110 CABE: There she is. 1093 00:39:44,112 --> 00:39:45,713 The gal of the hour. 1094 00:39:45,715 --> 00:39:46,981 All right! 1095 00:39:46,983 --> 00:39:49,115 (all cheering, whooping) 1096 00:39:50,318 --> 00:39:53,420 I got a new tin of peppermint bark 1097 00:39:53,422 --> 00:39:57,824 'cause I dropped mine when I was, um, when I was startled. 1098 00:40:02,431 --> 00:40:04,532 Hello, Walter. 1099 00:40:05,568 --> 00:40:07,201 Hi. 1100 00:40:10,539 --> 00:40:13,574 Hello, Florence. 1101 00:40:13,576 --> 00:40:15,809 Thank you. 1102 00:40:20,882 --> 00:40:22,615 So, tell me more about this dream. 1103 00:40:22,617 --> 00:40:25,318 Oh. 1104 00:40:25,320 --> 00:40:26,786 There's nothing to tell. 1105 00:40:26,789 --> 00:40:31,224 The best part was getting to meet you... 1106 00:40:31,226 --> 00:40:35,963 for the very first time all over again. 1107 00:40:37,400 --> 00:40:40,333 Merry Christmas, Paige. 1108 00:40:40,335 --> 00:40:42,202 Merry Christmas. 1109 00:40:55,621 --> 00:41:02,521 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.