All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. S04E02 Meet The New Boss-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,082 --> 00:00:03,249 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:05,419 --> 00:00:07,720 Call the Director. We struck out again. 3 00:00:07,755 --> 00:00:12,325 - They won't give up on you, especially Coulson. - It's not just the Watchdogs now. 4 00:00:12,359 --> 00:00:16,896 Local gangs have been working for them. I was tracing the sale of a weapon. 5 00:00:16,931 --> 00:00:18,698 A breath of fresh air. 6 00:00:20,508 --> 00:00:23,438 And I think I may have stumbled upon a serial killer. 7 00:00:30,475 --> 00:00:32,637 Everyone's attached to something. 8 00:00:33,181 --> 00:00:34,548 You actually trust this guy? 9 00:00:34,583 --> 00:00:37,285 I don't trust the new Director, but he trusts me. 10 00:00:38,519 --> 00:00:40,954 The Director will want to have words with you at H.Q. 11 00:00:40,988 --> 00:00:43,289 It's been a long time since we had a moment alone. 12 00:00:44,725 --> 00:00:47,560 - You okay? - Yeah. Just a long day. 13 00:00:49,473 --> 00:00:53,497 4x02 - "Meet the New Boss" 14 00:01:32,840 --> 00:01:34,541 Dad! Dad! 15 00:01:37,278 --> 00:01:41,714 Hey. Buddy, what are you doing up? 16 00:01:41,749 --> 00:01:43,917 There was a ghost in there. 17 00:01:43,951 --> 00:01:47,487 There was? Friendly or not friendly? 18 00:01:47,521 --> 00:01:49,722 - Not friendly. - Yeah? 19 00:01:49,757 --> 00:01:53,726 Well... it seems like he's gone now. 20 00:01:53,761 --> 00:01:55,562 She. It was a girl. 21 00:01:55,596 --> 00:02:00,733 Okay. Still, bed. 22 00:02:04,572 --> 00:02:06,940 Dad, don't! 23 00:02:15,216 --> 00:02:16,883 What are you doing in my house? 24 00:02:16,917 --> 00:02:19,385 Oh, my God! Who the hell are you? 25 00:02:19,420 --> 00:02:20,954 Joseph! 26 00:02:20,988 --> 00:02:23,923 - Joe, come here! Hurry! - There's no Joe. 27 00:02:23,958 --> 00:02:25,925 We lived here for years. This is our house. 28 00:02:31,265 --> 00:02:35,702 Dad, I'm scared. 29 00:02:35,736 --> 00:02:37,904 No. No. No. No! 30 00:02:38,938 --> 00:02:42,893 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 31 00:03:29,189 --> 00:03:30,590 Jefe, no way, no. 32 00:03:30,624 --> 00:03:32,659 The ball touched the ground. You could see it. 33 00:03:32,693 --> 00:03:35,828 No, no, no, no, no, no. Listen, Robbie will settle this. 34 00:03:35,863 --> 00:03:38,298 Hey, Reyes, did you see the game last night? 35 00:03:38,332 --> 00:03:41,267 - Oh, missed it. I was out. - Out? 36 00:03:41,302 --> 00:03:44,837 - Oh, I know your code, man. - Oh, you do, huh? 37 00:03:44,872 --> 00:03:47,544 Sure. I was young once. 38 00:03:48,409 --> 00:03:49,942 - Did you at least get her name? - Oh-ho. 39 00:03:49,977 --> 00:03:51,878 - Nah, it wasn't like that. - Oh, man. 40 00:03:51,912 --> 00:03:53,346 We wait this long for a team to come into town, 41 00:03:53,380 --> 00:03:54,580 and you don't even watch. 42 00:03:54,615 --> 00:03:58,451 If it ain't silver and black, I don't really give a damn. 43 00:03:58,485 --> 00:04:00,453 Silver and black... 44 00:04:00,617 --> 00:04:04,420 As we have discussed, it appears to be a simple empty box. 45 00:04:04,455 --> 00:04:08,058 Yes, one lined with a rare alloy and emitting energy 46 00:04:08,059 --> 00:04:11,661 readings off the charts that drove six men insane, but yeah. 47 00:04:11,695 --> 00:04:14,697 - Simple empty box. - Right. Well... 48 00:04:14,731 --> 00:04:16,632 Y-You joked about how it would be less of a puzzle 49 00:04:16,667 --> 00:04:19,552 if Schrodinger's cat were in there. Hilarious. 50 00:04:19,587 --> 00:04:21,037 Thanks very much. 51 00:04:21,221 --> 00:04:22,355 But did get me thinking. 52 00:04:22,389 --> 00:04:25,992 What if there is something in there in an unobservable quantum state? 53 00:04:26,026 --> 00:04:28,561 - Out of phase with visible light? - Exactly. 54 00:04:28,595 --> 00:04:33,199 So, by using light outside of the visible spectrum 55 00:04:33,233 --> 00:04:35,301 and reversing the phase, we get this. 56 00:04:35,335 --> 00:04:37,303 Cue Jemma gasping. 57 00:04:38,639 --> 00:04:43,442 - Oh, my Lord. It's beautiful. - It's indescribable. 58 00:04:43,477 --> 00:04:46,278 Scientifically. I've never seen technology like this. 59 00:04:46,313 --> 00:04:49,148 Feel like a Dark Ages blacksmith looking at a Tesla. 60 00:04:49,182 --> 00:04:51,784 Alien? Crystal-like structure, wrapping on itself, 61 00:04:51,818 --> 00:04:54,053 or a containment field, maybe, but containing what? 62 00:04:54,087 --> 00:04:55,087 I think I know. 63 00:04:55,122 --> 00:04:59,158 A family turned up at the local ER this morning. 64 00:04:59,192 --> 00:05:01,627 And the father ... well, he had the same signs of dementia 65 00:05:01,662 --> 00:05:03,129 as our gangster friends over there. 66 00:05:03,163 --> 00:05:04,630 - Near Los Angeles? - Yeah. 67 00:05:04,665 --> 00:05:07,299 Now, he said that, uh, there was a ghost in the house 68 00:05:07,334 --> 00:05:09,001 and it walked through him. 69 00:05:09,036 --> 00:05:11,404 So he's suffering from the hallucinations, as well. 70 00:05:11,438 --> 00:05:13,305 Well, that's what I thought. 71 00:05:13,340 --> 00:05:16,008 But as I started going through the footage... 72 00:05:17,444 --> 00:05:20,746 There. 73 00:05:20,781 --> 00:05:24,417 Maybe he wasn't hallucinating. 74 00:05:26,386 --> 00:05:28,654 We've been waiting an hour. 75 00:05:28,689 --> 00:05:31,390 I can read a clock, too. 76 00:05:31,425 --> 00:05:34,760 His assistant said he's held up in a meeting. 77 00:05:34,795 --> 00:05:38,764 Look at this. Maybe they're discussing 78 00:05:38,799 --> 00:05:40,232 new ways to implement bureaucracy. 79 00:05:40,267 --> 00:05:43,069 He's making you wait just to remind you he can. 80 00:05:43,103 --> 00:05:46,238 He's pissed. We went after Daisy without clearing it. 81 00:05:46,273 --> 00:05:47,840 I've been in his shoes before. 82 00:05:47,874 --> 00:05:49,508 Doesn't mean he'll go easy on you. 83 00:05:49,543 --> 00:05:52,578 I don't need him to go easy. I'll own what I did, 84 00:05:52,579 --> 00:05:56,215 make my apologies, then head out on our next deployment. 85 00:05:56,249 --> 00:06:00,720 - You're going right back out? - Not a moment too soon. 86 00:06:00,754 --> 00:06:03,889 All this ... the meetings, the waiting... 87 00:06:03,924 --> 00:06:06,625 I do not miss that part of the job. 88 00:06:06,660 --> 00:06:10,244 It'd still be your job if you put up half a fight. 89 00:06:14,935 --> 00:06:18,370 This room ... does it seem...? 90 00:06:18,405 --> 00:06:21,941 Like it was decorated by someone who needs to unclench? 91 00:06:21,975 --> 00:06:25,945 Yeah, the Zephyr's feeling more and more like home. 92 00:06:25,979 --> 00:06:29,248 In-flight meals could be better, but it's mine. 93 00:06:29,282 --> 00:06:32,218 At least they can't take that away. 94 00:06:33,587 --> 00:06:38,290 Okay, Mrs. Serrano. Just sign here. 95 00:06:39,659 --> 00:06:43,162 Thanks. Just, uh, take this into the office. 96 00:06:43,196 --> 00:06:45,231 - You can pay inside. - Okay. 97 00:06:59,146 --> 00:07:01,647 Oh, my God. I never even thought of that. 98 00:07:01,681 --> 00:07:04,617 You must find so much weird stuff in people's cars. 99 00:07:04,651 --> 00:07:08,354 Now I'm racking my brain, wondering what I've left in mine. 100 00:07:08,388 --> 00:07:10,156 Ah. 101 00:07:10,190 --> 00:07:13,159 Oh, hey, Robbie. So, this girl is telling me ... 102 00:07:13,193 --> 00:07:16,695 Robbie Reyes. Wow. 103 00:07:16,730 --> 00:07:19,692 You look so different from the last time I laid eyes on you. 104 00:07:21,468 --> 00:07:24,436 - Long time no see. - Yeah, it's been a minute. 105 00:07:24,471 --> 00:07:26,372 I was just telling Canelo here 106 00:07:26,406 --> 00:07:28,707 how tight we used to be back at Garfield High. 107 00:07:28,742 --> 00:07:31,977 - The stories I could tell... - What are you doing here? 108 00:07:32,012 --> 00:07:33,879 I'm having trouble with my van. 109 00:07:33,914 --> 00:07:36,949 Yesterday, out of nowhere, it just burst into flames. 110 00:07:36,983 --> 00:07:39,718 And I hear you're sort of an expert at that kind of thing, 111 00:07:39,753 --> 00:07:43,355 so I figured it was time for us to reconnect. 112 00:07:50,438 --> 00:07:51,972 I don't know. Looks fine to me. 113 00:07:52,006 --> 00:07:53,440 The engine caught fire. 114 00:07:53,474 --> 00:07:55,742 How is that not a dangerous problem? 115 00:07:55,777 --> 00:07:58,979 Maybe you should leave it alone. So you don't get hurt. 116 00:08:01,015 --> 00:08:03,617 Or smoked. 117 00:08:10,058 --> 00:08:12,025 You claim your victims earn that. 118 00:08:12,060 --> 00:08:13,927 Hard to verify all of them. 119 00:08:13,961 --> 00:08:17,931 - Somehow, you tracked me down. - Just to talk. 120 00:08:17,965 --> 00:08:19,866 I figured you're either on the right side of things or ... 121 00:08:19,901 --> 00:08:21,868 Or what? 122 00:08:21,903 --> 00:08:26,606 Or else? You're out of your mind coming here. 123 00:08:26,641 --> 00:08:28,608 You may know who I am, 124 00:08:28,643 --> 00:08:30,010 but you don't know me or what I'm capable of. 125 00:08:30,044 --> 00:08:31,845 It's funny you should mention that. 126 00:08:31,879 --> 00:08:35,315 I was just thinking of how many memories I have of you, Reyes. 127 00:08:35,350 --> 00:08:37,517 Not this "too cool for school" version 128 00:08:37,552 --> 00:08:41,188 you've got going on now, but... the real you. 129 00:08:41,222 --> 00:08:44,958 He wasn't always the, uh, strong silent type? 130 00:08:44,992 --> 00:08:48,895 Well, I've known him since Crandall Elementary. 131 00:08:48,930 --> 00:08:52,899 He was always quiet, like he was hiding something. 132 00:08:53,968 --> 00:08:56,002 The two of us used to hit up the Moonraker Arcade 133 00:08:56,037 --> 00:08:58,839 down in Little Tokyo. Isn't that right, Robbie? 134 00:09:00,007 --> 00:09:04,077 Yes, it is, so I've seen a side of him that most people haven't. 135 00:09:04,112 --> 00:09:05,846 We used to hang there every day 136 00:09:05,880 --> 00:09:08,048 till your uncle would pick you up. 137 00:09:08,082 --> 00:09:10,016 How's he doing these days? 138 00:09:12,320 --> 00:09:15,922 You get lost... or I'll get angry. 139 00:09:15,957 --> 00:09:19,826 So angry, I may not remember what I do to you. 140 00:09:19,861 --> 00:09:24,030 - Sometimes, I prefer it that way. - In front of them? 141 00:09:26,968 --> 00:09:30,904 It's just a hose loose. You're all good. 142 00:09:37,779 --> 00:09:41,014 Oh, no. Look at that. 143 00:09:41,048 --> 00:09:44,084 Looks like we'll be here for a little bit longer. 144 00:09:46,387 --> 00:09:52,025 - Only two hours late. - Let's just get this over with. 145 00:09:55,596 --> 00:09:57,731 Move. 146 00:10:00,168 --> 00:10:05,572 - He doesn't appear to be moving. - Director, they're here. 147 00:10:05,606 --> 00:10:08,742 - Send them in. - Yes, sir. 148 00:10:10,178 --> 00:10:13,113 It's good. I just think that that should be the headline 149 00:10:13,147 --> 00:10:14,314 if that's the sidebar. 150 00:10:14,348 --> 00:10:15,916 Right, would you take a note of that? 151 00:10:17,618 --> 00:10:19,986 Phillip! 152 00:10:20,021 --> 00:10:23,323 - Jeffrey. - Agent May. 153 00:10:23,357 --> 00:10:25,759 Thanks for waiting. 154 00:10:25,793 --> 00:10:27,561 Seems like this job requires you to be an hour behind 155 00:10:27,595 --> 00:10:28,728 like all the time. 156 00:10:28,763 --> 00:10:30,897 - Or two. - But you already know that. 157 00:10:30,932 --> 00:10:32,599 Right, Phil? Glad you're here. 158 00:10:32,633 --> 00:10:33,633 Let's get down to business. 159 00:10:33,668 --> 00:10:35,569 Guys, can we have the room for a minute, please? 160 00:10:35,603 --> 00:10:40,307 - Cecilio, go get yourself a coffee. - Yes, sir. 161 00:10:40,341 --> 00:10:42,326 Look, I get you're disappointed there was 162 00:10:42,327 --> 00:10:44,311 a mission to find Agent Johnson without your authorization, 163 00:10:44,345 --> 00:10:48,114 - but we had intel that suggested ... - Phil, it's okay. 164 00:10:48,149 --> 00:10:51,418 She was your friend. Loyalty's a good thing. 165 00:10:51,452 --> 00:10:54,120 But I had a whole speech ready. 166 00:10:54,155 --> 00:10:56,323 Sure it's good. Use it next time. 167 00:10:56,357 --> 00:10:58,792 But today, you impressed me. 168 00:10:58,826 --> 00:11:01,161 You're impressed? Really? 169 00:11:01,195 --> 00:11:05,198 Yeah. I try to live by a simple rule ... 170 00:11:05,233 --> 00:11:08,368 a team that trusts is a team that triumphs. 171 00:11:08,402 --> 00:11:11,171 Right? I mean, you get that. 172 00:11:11,205 --> 00:11:13,006 You ... You get how I think. 173 00:11:13,040 --> 00:11:16,276 Then why do I still feel like there's a "but" coming? 174 00:11:16,310 --> 00:11:18,845 And trust is important, especially now. 175 00:11:18,880 --> 00:11:22,349 Ah. Not a "but," an "and." 176 00:11:22,383 --> 00:11:25,185 And Daisy's a problem because you need the public's trust, 177 00:11:25,219 --> 00:11:28,822 given that you're about to unveil S.H.I.E.L.D. as a legitimate agency again. 178 00:11:28,856 --> 00:11:30,991 We're preparing for an official announcement, yes. 179 00:11:31,025 --> 00:11:33,159 So it's kind of a bad time for a former S.H.I.E.L.D. agent 180 00:11:33,194 --> 00:11:36,363 - to be robbing banks. - She would never get in the way. 181 00:11:36,397 --> 00:11:38,131 Hey, I'm only talking PR here. 182 00:11:38,165 --> 00:11:40,333 And I'm sure you don't like hearing about optics, 183 00:11:40,368 --> 00:11:42,669 especially since Agent Johnson was your friend. 184 00:11:42,703 --> 00:11:45,539 - "Optics"? - The way things look, the package we present. 185 00:11:45,573 --> 00:11:48,108 I know what it means. It just seems trivial. 186 00:11:48,142 --> 00:11:50,343 Try to understand that this is a very delicate stage. 187 00:11:50,378 --> 00:11:52,746 Public opinion matters a great deal. 188 00:11:52,780 --> 00:11:55,181 Without it, everything falls apart. 189 00:11:55,216 --> 00:11:57,684 And I don't want your friend 190 00:11:57,718 --> 00:12:00,220 responsible for destroying everything 191 00:12:00,254 --> 00:12:03,089 that you have worked so hard to rebuild here. 192 00:12:03,124 --> 00:12:05,124 It won't come to that. 193 00:12:06,894 --> 00:12:10,163 There's an issue I'd like to discuss with Agent Coulson alone. 194 00:12:10,197 --> 00:12:12,065 Could you give us a minute? 195 00:12:14,101 --> 00:12:16,670 And, Agent May... 196 00:12:16,704 --> 00:12:19,706 I can tell you're the one to keep an eye on. 197 00:12:23,978 --> 00:12:25,211 Melinda May. 198 00:12:25,246 --> 00:12:29,382 - Now, there's a riddle I'd like to solve. - Good luck with that. 199 00:12:30,785 --> 00:12:35,188 Phil... I got a special assignment for you. 200 00:12:35,222 --> 00:12:37,591 Wait, wait, wait. So, this woman 201 00:12:37,592 --> 00:12:40,927 caused a disturbance in Chen and his people with a touch? 202 00:12:40,962 --> 00:12:44,531 Yeah, it seems there's something to do with physical contact, 203 00:12:44,565 --> 00:12:46,299 but how is she incorporeal? 204 00:12:46,334 --> 00:12:48,201 Maybe a multidimensional event caused it. 205 00:12:48,235 --> 00:12:50,070 - Like Tobias Ford. - Yeah? 206 00:12:50,104 --> 00:12:53,273 Or perhaps a matter-energy phase shift. 207 00:12:53,307 --> 00:12:55,308 You know, if the box is utilizing phase shifting ... 208 00:12:55,343 --> 00:12:58,359 Ma-Maybe she's just a ghost. 209 00:12:58,946 --> 00:13:00,780 That's also a theory. 210 00:13:00,815 --> 00:13:03,283 Look, the alloy in the box itself is very rare. 211 00:13:03,317 --> 00:13:06,820 It's only made at Momentum Labs in three locations around the world. 212 00:13:06,854 --> 00:13:09,222 Or was. All three have been shut down for years. 213 00:13:09,256 --> 00:13:11,224 Yeah, so you've got New York, Pasadena ... 214 00:13:11,258 --> 00:13:13,293 Pasadena, California. Hold on. 215 00:13:15,429 --> 00:13:18,798 Yeah. The family that checked in to the ER? 216 00:13:18,833 --> 00:13:22,168 They live in Pasadena. I'll requisition a Quinjet for us. 217 00:13:22,203 --> 00:13:26,006 Yeah, I'll come, too. Simmons can't. 218 00:13:26,040 --> 00:13:28,675 I'm stuck. Assignment for the Director. 219 00:13:28,709 --> 00:13:30,710 - Seriously? - Oh, you know, 220 00:13:30,745 --> 00:13:33,146 "a team that trusts is a team that triumphs." 221 00:13:33,180 --> 00:13:37,350 - W-What's he got you doing? - Oh, well, that's the best bit. 222 00:13:37,385 --> 00:13:39,635 "My expertise is needed here for a tour." 223 00:13:41,055 --> 00:13:42,689 - A what? - It'll be fun. 224 00:13:42,723 --> 00:13:45,325 It's not my job anymore, Jeffrey. 225 00:13:45,359 --> 00:13:47,093 And wouldn't my time be better spent in the field 226 00:13:47,128 --> 00:13:49,029 - instead of ... - Instead of walking some overly 227 00:13:49,030 --> 00:13:51,331 pampered U.S. Congress people around your private base? 228 00:13:51,365 --> 00:13:53,333 Maybe. You love this stuff. 229 00:13:53,367 --> 00:13:56,302 History, SSR trivia ... that's where you shine. 230 00:13:56,337 --> 00:13:58,138 You're just complimenting me so I'll do this. 231 00:13:58,172 --> 00:14:01,374 I'm complimenting you because it's true. 232 00:14:01,409 --> 00:14:05,979 Look, you're the expert on all things S.H.I.E.L.D., not me. And... 233 00:14:06,013 --> 00:14:09,182 we both know why I have this job. 234 00:14:10,251 --> 00:14:12,519 But what I don't have is the anonymous, 235 00:14:12,553 --> 00:14:15,789 unlimited funding you seemed to have before. 236 00:14:15,823 --> 00:14:18,291 To build billion-dollar airplanes? 237 00:14:18,325 --> 00:14:22,228 No. Our budget hinges on the U.N. and the Sokovia Accords 238 00:14:22,263 --> 00:14:24,497 and on impressing the House Appropriations Committee. 239 00:14:25,700 --> 00:14:31,404 I can't do that myself. Please. 240 00:15:29,396 --> 00:15:30,697 Hugo. 241 00:15:33,768 --> 00:15:35,368 What happened? 242 00:15:35,402 --> 00:15:39,305 God, Lucy, look at you. What did he do? 243 00:15:43,177 --> 00:15:46,946 - Hugo... - What? 244 00:15:55,856 --> 00:15:57,924 Oh, my God. 245 00:15:59,326 --> 00:16:02,729 No. 246 00:16:02,763 --> 00:16:06,900 - Where are the others? - Trapped in these cells, like us. 247 00:16:06,934 --> 00:16:09,469 Now, I know this is confusing, but I need you to focus. 248 00:16:09,503 --> 00:16:10,904 Focus? 249 00:16:10,905 --> 00:16:15,275 Look at us. What did he do to us? 250 00:16:15,309 --> 00:16:18,478 He has to pay. We have to find him. 251 00:16:18,512 --> 00:16:20,079 We could've been in there for hours. 252 00:16:20,114 --> 00:16:24,384 Hugo... we have been in there for years. 253 00:16:30,958 --> 00:16:32,592 What do you want? 254 00:16:34,295 --> 00:16:39,132 I looked into your kills. Some of them check out. 255 00:16:39,166 --> 00:16:41,935 - I told you. It's vengeance. - Vengeance. Right. 256 00:16:41,969 --> 00:16:45,004 Well, "vengeance" seems to put you on the same track as me. 257 00:16:45,039 --> 00:16:48,474 - So tell me what you know. - Look, detective... 258 00:16:48,509 --> 00:16:51,344 they got what they deserved. End of story. 259 00:16:51,378 --> 00:16:53,279 All right. Now I'll tell you what I know. 260 00:16:53,314 --> 00:16:55,248 There's a group called the Watchdogs. 261 00:16:55,282 --> 00:16:56,916 They're hunting people like us. 262 00:16:56,951 --> 00:16:59,485 - "Us"? - Inhumans. 263 00:16:59,820 --> 00:17:02,355 That's not what I am. 264 00:17:02,389 --> 00:17:03,556 Look, I ... I know what you're going through. 265 00:17:03,591 --> 00:17:04,824 I've been there, and I know that it's hard to understand, 266 00:17:04,859 --> 00:17:07,694 - but killing people is not ... - You're here to counsel me? 267 00:17:07,728 --> 00:17:09,495 You want to save my soul? 268 00:17:10,531 --> 00:17:15,668 - I'm telling you, girl, I sold mine. - To the devil? 269 00:17:16,737 --> 00:17:21,341 He was the only one buying, you know? 270 00:17:21,375 --> 00:17:23,376 Look, I'm done talking. 271 00:17:23,410 --> 00:17:26,446 You want to throw down again, we could do that. 272 00:17:26,480 --> 00:17:29,382 I like my chances. You want to turn me in? 273 00:17:29,416 --> 00:17:33,620 Try it. I've got nothing to lose. 274 00:17:33,654 --> 00:17:34,787 You may not, 275 00:17:34,822 --> 00:17:39,125 but Gabe might be a little sad to lose his big brother. 276 00:17:39,159 --> 00:17:41,761 You're all he's got. 277 00:17:42,429 --> 00:17:46,699 Robbie! Listen, I got to take the truck, 278 00:17:46,734 --> 00:17:49,569 drop off a GTO in Palm Desert. 279 00:17:49,603 --> 00:17:53,673 Take all the time you need. I'll lock up. 280 00:17:53,707 --> 00:17:55,508 Andale. Ma�ana. 281 00:18:01,382 --> 00:18:03,583 Now, you? 282 00:18:03,617 --> 00:18:06,419 You shouldn't have mentioned my brother. 283 00:18:12,191 --> 00:18:15,896 - Doesn't have to go this way. - You're wrong. 284 00:18:20,568 --> 00:18:23,904 Ah! 285 00:18:25,273 --> 00:18:27,374 Come on. 286 00:18:44,459 --> 00:18:47,427 Piper. Get the squad ready. 287 00:18:47,462 --> 00:18:48,462 Training in 10. 288 00:18:48,496 --> 00:18:50,097 - Yes, ma'am. - "Ma'am"? 289 00:18:50,131 --> 00:18:52,265 Is there a different title you'd prefer? 290 00:18:52,300 --> 00:18:55,435 - Commander? Sir? - Let's just stick to "May." 291 00:18:55,470 --> 00:18:57,371 I can do May. 292 00:18:57,405 --> 00:19:01,092 I can do that, May. 293 00:19:07,315 --> 00:19:09,616 Agent Carter herself didn't know it all. 294 00:19:09,650 --> 00:19:13,587 Oh, but this guy? This guy's our real expert. 295 00:19:13,621 --> 00:19:17,290 - He actually does know it all. - I know some SSR history. 296 00:19:17,325 --> 00:19:19,426 - It's not a big deal. - No, no, no, no. 297 00:19:19,460 --> 00:19:22,996 He's being modest. Not only does he keep this place running, 298 00:19:23,030 --> 00:19:25,832 I bet he could tell us the exact year it was built. 299 00:19:25,867 --> 00:19:27,334 1949. 300 00:19:27,368 --> 00:19:31,304 - Told you. - Uh, one interesting fact ... 301 00:19:31,339 --> 00:19:33,607 Peggy Carter herself oversaw construction of this base. 302 00:19:33,641 --> 00:19:36,943 Most people know the legend of Peggy Carter, 303 00:19:36,978 --> 00:19:40,847 but there's so many stories that were never recorded. 304 00:19:40,882 --> 00:19:43,144 I remember one time... 305 00:19:48,289 --> 00:19:51,858 You're seeing their faces, aren't you? 306 00:19:51,893 --> 00:19:55,529 Everyone else ... what's wrong with them? 307 00:19:55,563 --> 00:19:58,665 - Why don't they see it? - I do. 308 00:20:00,802 --> 00:20:04,504 - How do I help them? - You can't. 309 00:20:04,539 --> 00:20:06,807 - It's everywhere. - There has to be a way for me to ... 310 00:20:06,841 --> 00:20:08,809 It's everywhere! 311 00:20:08,843 --> 00:20:11,478 It's everywhere! Everywhere! 312 00:20:11,479 --> 00:20:12,546 Everywhere! 313 00:20:12,580 --> 00:20:13,547 Everywhere! Everywhere! 314 00:20:13,581 --> 00:20:15,449 - Everywhere! - What the hell is happening? 315 00:20:15,483 --> 00:20:17,451 Everywhere! Everywhere! Everywhere! 316 00:20:17,485 --> 00:20:18,518 Everywhere! 317 00:20:18,553 --> 00:20:20,954 Everywhere! Everywhere! 318 00:20:20,988 --> 00:20:21,988 Everywhere! 319 00:20:22,023 --> 00:20:23,356 Everywhere! 320 00:20:26,473 --> 00:20:30,197 He'll nap for an hour. May, what happened? 321 00:20:30,231 --> 00:20:33,133 Did you say something that made him...? 322 00:20:36,604 --> 00:20:38,472 Shame Simmons couldn't come with us. 323 00:20:38,506 --> 00:20:40,073 Seems the new parameters at HQ 324 00:20:40,107 --> 00:20:41,808 come with nothing but more paperwork. 325 00:20:41,843 --> 00:20:45,846 Yeah, you're telling me. Inventory before deployment? 326 00:20:45,880 --> 00:20:47,581 I mean, this is a-a lot of numbers. 327 00:20:47,615 --> 00:20:49,549 I'm a mechanic, not an accountant. 328 00:20:49,584 --> 00:20:52,586 You're an engineer, Mack. And a small tank. 329 00:20:52,620 --> 00:20:56,323 I can't tell if some of our medication supply is missing or... 330 00:20:56,357 --> 00:20:58,358 I'm just too fried to figure it out. 331 00:20:58,392 --> 00:21:00,360 You are looking a bit more feeble than usual. 332 00:21:00,394 --> 00:21:01,795 Thank you for that. 333 00:21:03,564 --> 00:21:06,700 It's these long deployments, Turbo. 334 00:21:06,734 --> 00:21:08,335 Weeks at a time. 335 00:21:08,369 --> 00:21:12,772 I mean, Coulson loves it, but the isolation gets to me. 336 00:21:12,807 --> 00:21:15,041 Have you been seeing Yo-Yo? 337 00:21:15,076 --> 00:21:17,444 Yeah. Yeah, we Skype occasionally. 338 00:21:17,478 --> 00:21:19,412 Well, at least you're not on the wild goose chase 339 00:21:19,447 --> 00:21:23,216 - for Daisy anymore. - We tried, man. 340 00:21:23,251 --> 00:21:27,521 - I promise you. - Yeah, I know. 341 00:21:29,824 --> 00:21:32,392 Should be landing in about an hour. 342 00:21:36,564 --> 00:21:41,234 - All those years... - My wife ... she's out there. 343 00:21:41,269 --> 00:21:43,637 - My life ... - Calm down. 344 00:21:43,671 --> 00:21:45,305 I don't have time to be calm. 345 00:21:45,339 --> 00:21:47,240 What that backstabber did to us ... 346 00:21:47,275 --> 00:21:49,609 It wasn't just him. It was you. 347 00:21:49,644 --> 00:21:52,579 - We trusted you. - This is not my fault. 348 00:21:52,613 --> 00:21:53,413 I had no idea. 349 00:21:53,447 --> 00:21:55,782 You shouldn't have used the Darkhold. 350 00:21:55,816 --> 00:21:58,568 He's right. This is all because of your 351 00:21:58,569 --> 00:22:00,086 obsession with that damn book. 352 00:22:00,121 --> 00:22:04,658 No. That book can help us now. Fix us. 353 00:22:04,692 --> 00:22:07,294 Or give you the power you wanted in the first place. 354 00:22:07,328 --> 00:22:10,430 Like we could ever find it. He's years ahead of us. 355 00:22:10,464 --> 00:22:14,134 Oh. We will find the book... and kill him... 356 00:22:14,168 --> 00:22:17,971 along with anyone who tries to stop us. 357 00:22:29,050 --> 00:22:30,750 I've seen a lot of breaks. 358 00:22:30,785 --> 00:22:32,953 Your arm is fractured, not broken. 359 00:22:34,288 --> 00:22:35,522 Keep trying to bust out of that, 360 00:22:35,556 --> 00:22:37,324 I can't guarantee it'll stay that way. 361 00:22:37,758 --> 00:22:41,761 - What are you doing? - Looking for proof. 362 00:22:44,231 --> 00:22:45,832 You see, this is new for me. 363 00:22:45,866 --> 00:22:47,601 - I've never been ... - A kidnapper? 364 00:22:47,635 --> 00:22:50,270 Caught. 365 00:22:51,339 --> 00:22:56,343 You know who I am, which is a problem. For both of us. 366 00:22:56,377 --> 00:22:58,712 A problem that has to go away. 367 00:22:58,746 --> 00:23:00,380 Threaten me all you want. 368 00:23:00,414 --> 00:23:04,384 - You think I'm afraid to die? - I think you want it. 369 00:23:04,418 --> 00:23:07,020 No doubt. You got a death wish. 370 00:23:07,054 --> 00:23:10,256 Coming back to find me after I let you live. 371 00:23:11,592 --> 00:23:16,796 You told me not to. Said you deserved it. 372 00:23:16,831 --> 00:23:19,199 I'm just looking for proof that you do. 373 00:23:19,233 --> 00:23:23,269 - And then? - My problem goes away. 374 00:23:25,039 --> 00:23:27,340 And your wish comes true. 375 00:23:29,243 --> 00:23:31,678 Vincent, calm down. 376 00:23:41,255 --> 00:23:44,357 Well, he has it the worst. 377 00:23:47,528 --> 00:23:50,764 I think he wants to know your plan. 378 00:23:50,798 --> 00:23:53,533 We're gonna find the book 379 00:23:53,567 --> 00:23:55,602 and reverse what's been done to us. 380 00:23:55,636 --> 00:24:00,407 We'll make this right. Hugo, you take those power cells. 381 00:24:00,441 --> 00:24:01,541 We're gonna need them. 382 00:24:01,575 --> 00:24:03,076 Vincent and I will look for Joe. 383 00:24:03,110 --> 00:24:06,179 - And you ... - I'll burn this place to the ground. 384 00:24:06,213 --> 00:24:07,881 We all need to work together. 385 00:24:07,915 --> 00:24:11,418 I'm done working for you. I mean... 386 00:24:11,452 --> 00:24:13,386 look what happened to us. 387 00:24:13,421 --> 00:24:16,423 - It would be smarter ... - You were never smarter! 388 00:24:16,457 --> 00:24:17,791 You just had the damn book. 389 00:24:17,825 --> 00:24:21,561 You don't control me anymore, Lucy. 390 00:24:23,297 --> 00:24:27,467 Take the boxes. But I'm destroying this place. 391 00:24:30,604 --> 00:24:33,473 You've got ghosts haunting you. 392 00:24:33,507 --> 00:24:37,243 Something in your past you can't live with. 393 00:24:37,278 --> 00:24:39,846 - You could just tell me. - Haunting me? 394 00:24:39,880 --> 00:24:42,816 This coming from the guy who thinks he's possessed. 395 00:24:42,850 --> 00:24:45,218 I prayed for vengeance. I got it. 396 00:24:45,252 --> 00:24:49,889 You? Fighting to right every wrong, 397 00:24:49,924 --> 00:24:53,660 all the while begging to be taken out. 398 00:24:53,694 --> 00:24:57,597 Seems to me your thing is serving penance. 399 00:25:06,874 --> 00:25:09,242 You know, we're not so different, you and me. 400 00:25:12,680 --> 00:25:15,615 Yeah, you just feel bad for the dead in your wake. 401 00:25:16,851 --> 00:25:17,851 I don't feel anything. 402 00:25:17,885 --> 00:25:20,587 If that were true, you would've killed me by now. 403 00:25:22,156 --> 00:25:24,691 Are you really telling me you don't feel curious 404 00:25:24,725 --> 00:25:26,659 about what's going on out there? 405 00:25:26,694 --> 00:25:29,562 You hunted those skinheads down. Why? 406 00:25:29,597 --> 00:25:33,032 - They spilled innocent blood. - Wow. 407 00:25:33,067 --> 00:25:35,835 Listen to you. Take yourself seriously much? 408 00:25:35,870 --> 00:25:37,971 They were working with the Chinese. 409 00:25:38,005 --> 00:25:40,106 Does that happen a lot around here? 410 00:25:40,341 --> 00:25:45,145 Didn't think so. And outfitted with RPGs. 411 00:25:45,179 --> 00:25:47,881 You're not interested in how these things are connected? 412 00:25:47,915 --> 00:25:51,551 Look, I know that the big picture is kind of lost on you, 413 00:25:51,585 --> 00:25:53,686 but someone is arming them, uniting them, 414 00:25:53,721 --> 00:25:55,789 and that should concern us both. 415 00:25:55,823 --> 00:25:58,124 - I said I'm not what you are. - You're enhanced, 416 00:25:58,159 --> 00:26:00,627 and you just said that we're not that different. 417 00:26:00,661 --> 00:26:04,864 I'm sorry, but you just said that.... like 10 seconds ago. 418 00:26:04,899 --> 00:26:07,967 They won't stop until a lot of people are dead. 419 00:26:08,002 --> 00:26:09,169 Or they are. 420 00:26:09,203 --> 00:26:10,503 And who knows what kind of weapon 421 00:26:10,538 --> 00:26:11,971 they stole from the energy lab in Pasadena. 422 00:26:12,006 --> 00:26:13,973 Still haven't been able to dig up any infor... 423 00:26:14,008 --> 00:26:18,044 - Wait. What did you say? - Momentum Alternative Energy Lab. 424 00:26:18,078 --> 00:26:20,180 Printout right there in your hands. 425 00:26:20,214 --> 00:26:22,982 Best I can tell, that's where they stole the weapon from. 426 00:26:23,017 --> 00:26:25,919 But it's been shut down for years. 427 00:26:25,953 --> 00:26:29,022 Wait. Does that mean something to you? 428 00:26:29,056 --> 00:26:30,757 Robbie! No! 429 00:26:32,426 --> 00:26:34,828 Robbie! 430 00:27:39,588 --> 00:27:41,823 Ah. Agent Simmons, there you are. 431 00:27:41,857 --> 00:27:44,726 Here's the Special Advisor of Science and Technology. 432 00:27:44,760 --> 00:27:46,561 Glad you could finally make it. 433 00:27:46,595 --> 00:27:49,964 Yes, because we were supposed to meet 15 minutes ago. 434 00:27:49,999 --> 00:27:53,027 - Right. Unfortunately ... - Well, luckily, the United States Congress 435 00:27:53,028 --> 00:27:55,370 is used to waiting around. Right, guys? 436 00:27:55,404 --> 00:27:58,540 'Cause, I mean, how much work really gets done in Washington? 437 00:27:58,574 --> 00:28:01,075 Although you don't often wait around for someone 438 00:28:01,110 --> 00:28:02,977 who's honestly changing the world. 439 00:28:03,012 --> 00:28:04,879 Oh, I don't know if I'm doing that. 440 00:28:04,914 --> 00:28:06,514 So why don't you go ahead and tell us 441 00:28:06,549 --> 00:28:07,682 what you were working on that kept you? 442 00:28:07,716 --> 00:28:10,852 Word of advice ... everything she does is hugely fascinating 443 00:28:10,886 --> 00:28:14,255 and I understand none of it, so feel free to smile and nod. 444 00:28:14,290 --> 00:28:15,857 It's what I do. 445 00:28:15,891 --> 00:28:18,259 Well, I was just in the containment rooms. 446 00:28:18,294 --> 00:28:19,227 Ah, yes. 447 00:28:19,261 --> 00:28:22,063 One of S.H.I.E.L.D.'s most important advances in recent years. 448 00:28:22,097 --> 00:28:25,333 It uses adaptive materials to contain enhanced individuals 449 00:28:25,367 --> 00:28:27,435 and actually neutralizes their powers. 450 00:28:27,469 --> 00:28:30,405 Oh, neutralize powers ... that does sound useful. 451 00:28:30,439 --> 00:28:33,408 - I'd love to see them. - Great idea. 452 00:28:33,442 --> 00:28:35,977 But maybe not the best idea, Director. 453 00:28:37,446 --> 00:28:39,581 Excuse me. 454 00:28:40,649 --> 00:28:43,117 Guess not. What happened? 455 00:28:43,152 --> 00:28:45,286 There was an incident. 456 00:28:45,321 --> 00:28:48,423 Blood everywhere. Not a great time. 457 00:28:52,328 --> 00:28:54,362 Turns out it wasn't the best idea 458 00:28:54,396 --> 00:28:56,731 'cause Agent Coulson here has a better one. 459 00:28:56,765 --> 00:28:59,567 Uh, who wants to step inside a real-life Quinjet? 460 00:28:59,602 --> 00:29:02,927 Let's go. 461 00:29:08,577 --> 00:29:11,913 Chen? Do you have any idea what set him off? 462 00:29:11,947 --> 00:29:14,248 Have you spoken to May lately? 463 00:29:15,951 --> 00:29:16,851 Creepy. 464 00:29:16,885 --> 00:29:19,654 You ever notice we never get to check up on 465 00:29:19,688 --> 00:29:23,124 a bright-lit place filled with nice, friendly people? 466 00:29:33,268 --> 00:29:35,269 Mack. 467 00:29:35,304 --> 00:29:37,305 Looks like a short electrical transient 468 00:29:37,339 --> 00:29:40,274 set off a quick current spike, other side of that door. 469 00:30:15,044 --> 00:30:16,277 Oh, boy. 470 00:30:16,311 --> 00:30:20,314 Mack! We got a big problem. 471 00:30:20,349 --> 00:30:23,151 The reactor terminals are set to... Whoa! 472 00:30:24,586 --> 00:30:28,389 Great. This guy disappears. 473 00:30:28,424 --> 00:30:29,724 I hate these guys. 474 00:30:29,758 --> 00:30:32,960 Where'd he go? Think you scared him off? 475 00:30:32,995 --> 00:30:36,698 What do you think the chances of that are, Turbo? 476 00:30:45,607 --> 00:30:47,542 May? 477 00:30:47,576 --> 00:30:48,976 What's up? 478 00:30:49,011 --> 00:30:53,848 The base has been infiltrated. Something got in. 479 00:30:53,882 --> 00:30:55,850 So you thought you'd redecorate? 480 00:30:55,884 --> 00:30:57,652 Maybe somebody brought something in, 481 00:30:57,686 --> 00:30:59,721 something that's getting to everyone. 482 00:30:59,755 --> 00:31:01,723 And if you find it, you can destroy it. 483 00:31:01,757 --> 00:31:04,192 Yeah. That's right. 484 00:31:04,226 --> 00:31:06,494 Always ready to do the brave thing. 485 00:31:06,528 --> 00:31:08,229 Always looking out for us. 486 00:31:08,263 --> 00:31:10,531 I won't let them take you. 487 00:31:15,571 --> 00:31:17,672 May, uh, what if we stop, take a minute? 488 00:31:17,706 --> 00:31:19,373 Rest, make a plan. 489 00:31:19,408 --> 00:31:22,443 I can't. I can't. No time. 490 00:31:24,713 --> 00:31:29,083 You know what? We have current blood samples on file 491 00:31:29,118 --> 00:31:33,354 for every S.H.I.E.L.D. agent, even the Director. 492 00:31:33,388 --> 00:31:35,523 That could help us figure out who's been infected. 493 00:31:35,524 --> 00:31:36,318 What? 494 00:31:36,792 --> 00:31:39,427 We just have to go to the lab. 495 00:31:39,461 --> 00:31:42,063 How does that sound? 496 00:31:43,298 --> 00:31:45,600 Yeah. 497 00:31:46,668 --> 00:31:48,136 He's like the woman who got Chen, 498 00:31:48,170 --> 00:31:50,638 so if he does come back, you can't let him touch you. 499 00:31:50,672 --> 00:31:52,206 You'll go crazy. 500 00:31:52,241 --> 00:31:53,975 Don't let him touch you! You'll go crazy! 501 00:31:58,647 --> 00:32:01,482 He must've set the reactor to blow. 502 00:32:01,517 --> 00:32:03,751 What are you talking about? Blow up a building? 503 00:32:03,786 --> 00:32:05,653 I mean, no, it could be a couple of city blocks. 504 00:32:05,687 --> 00:32:07,455 Then what are you talking to me for, man?! Shut it down! 505 00:32:07,489 --> 00:32:08,756 You're the one who keeps asking me questions! 506 00:32:08,757 --> 00:32:10,548 I'm trying to shut it down if you give me five ... 507 00:32:15,831 --> 00:32:20,301 - We can help you. - No. You can't. 508 00:32:31,346 --> 00:32:33,214 Wait. No. 509 00:32:35,284 --> 00:32:38,519 May? You all right? 510 00:32:38,554 --> 00:32:41,589 Why do you want me to go to the lab so badly? 511 00:32:41,623 --> 00:32:43,457 I told you ... so we can... 512 00:32:43,492 --> 00:32:45,359 Okay, look. 513 00:32:45,394 --> 00:32:47,862 There's a situation you need to be aware of. 514 00:32:47,896 --> 00:32:51,766 I'm aware. Hyah! 515 00:32:53,702 --> 00:32:55,477 And I'm gonna stop them! 516 00:33:02,541 --> 00:33:03,808 She's sick! Don't hurt her! 517 00:33:20,959 --> 00:33:22,793 May! May, stop. It's me. 518 00:33:29,801 --> 00:33:32,103 May, wait! Please. 519 00:33:33,672 --> 00:33:35,473 You're not well. I can help. 520 00:33:36,542 --> 00:33:37,642 Phil... 521 00:33:37,676 --> 00:33:39,877 I'm doing what has to be done. 522 00:33:41,513 --> 00:33:42,513 So am I. 523 00:33:50,722 --> 00:33:54,191 Agent May, I urge you to stop now. 524 00:33:57,429 --> 00:33:59,697 You're a monster. 525 00:34:02,601 --> 00:34:04,702 I prefer the term "Inhuman." 526 00:34:10,676 --> 00:34:11,742 I'm sorry about this. 527 00:34:17,374 --> 00:34:20,038 Too bad you can't put that on the tour. 528 00:34:21,353 --> 00:34:23,387 Not yet. 529 00:34:27,192 --> 00:34:30,761 - Where is he? - Turbo, get me out of here! 530 00:34:30,796 --> 00:34:34,699 I don't understand. He's keeping the reactor in meltdown. 531 00:34:36,768 --> 00:34:40,771 I won't go back. I'll kill you all first. 532 00:34:40,806 --> 00:34:42,707 I don't know what you mean. 533 00:34:42,741 --> 00:34:47,029 - It was hell in there. - Fitz! 534 00:34:54,953 --> 00:34:56,587 What are you? 535 00:35:00,626 --> 00:35:03,594 Yeah. What are you... 536 00:35:03,629 --> 00:35:05,429 Fitz, get me out of here! 537 00:35:05,464 --> 00:35:08,835 Yeah, I got it. 538 00:35:11,570 --> 00:35:12,537 It's stuck! 539 00:35:12,571 --> 00:35:15,206 I really wish our roles were reversed right now. 540 00:35:19,245 --> 00:35:21,646 Fitz. 541 00:35:24,517 --> 00:35:28,875 We need to turn the reactor off. 542 00:35:41,942 --> 00:35:44,057 It's done. 543 00:35:54,563 --> 00:35:57,698 No. No, no, no. Don't. 544 00:36:05,207 --> 00:36:09,310 There. Is that too tight? 545 00:36:11,379 --> 00:36:16,150 So... that fire-headed Inhuman... 546 00:36:16,184 --> 00:36:18,319 He's... not an Inhuman. 547 00:36:18,353 --> 00:36:20,654 - Huh? - I'm not sure what he is. 548 00:36:20,689 --> 00:36:23,023 I am. He's a killer. 549 00:36:23,058 --> 00:36:24,892 That truck heist in East L.A. ... 550 00:36:24,926 --> 00:36:26,994 three people were brutally murdered. 551 00:36:27,028 --> 00:36:29,530 - What if they deserved it? - Is that how it is now? 552 00:36:29,564 --> 00:36:33,300 You're running with a vigilante who decides who lives or dies? 553 00:36:35,237 --> 00:36:37,104 I'm not running with anyone. 554 00:36:37,139 --> 00:36:39,607 But he can't be all bad. 555 00:36:39,641 --> 00:36:42,076 He came here tonight and he saved Fitz's life. 556 00:36:42,110 --> 00:36:45,079 Yeah, but from what? What ... What was that thing? 557 00:36:45,113 --> 00:36:47,248 I have no idea. 558 00:36:50,152 --> 00:36:53,254 Daisy, come home with us. 559 00:36:53,288 --> 00:36:56,257 So we can properly take care of that arm. 560 00:36:56,291 --> 00:36:59,960 We have a drug that can help those bones heal faster. 561 00:36:59,995 --> 00:37:04,950 Now, our supply keeps running low, but we're about to... 562 00:37:10,338 --> 00:37:14,679 But you already have it, don't you? 563 00:37:28,023 --> 00:37:33,427 It's Yo-Yo. She's stealing it, and... 564 00:37:33,461 --> 00:37:36,964 you two have been in touch this whole time. 565 00:37:38,700 --> 00:37:41,969 We've been out there looking for you, 566 00:37:42,003 --> 00:37:46,433 trying to protect you and put the pieces back together, and you ... 567 00:37:46,875 --> 00:37:50,177 Why? Why are you doing this? 568 00:37:50,212 --> 00:37:52,313 Because she's turned her back on us, Mack! 569 00:37:52,347 --> 00:37:54,181 Because something terrible happened, 570 00:37:54,216 --> 00:37:56,016 and she didn't want our help getting through it. 571 00:37:56,051 --> 00:37:58,185 - Slow down, Turbo. - Well, we've all been through terrible things ... 572 00:37:58,220 --> 00:38:01,798 all of us ... and we've never turned our back! 573 00:38:11,066 --> 00:38:15,936 I-I'm... doing what I need to do. 574 00:38:15,971 --> 00:38:21,909 And it still affects us. Like it or not. 575 00:38:24,346 --> 00:38:28,048 Thank you for the splint. 576 00:38:34,656 --> 00:38:38,459 - Hey, can we get a picture? - Sure. 577 00:38:38,493 --> 00:38:42,796 - Hey, um, do you mind? - Not at all. 578 00:38:44,266 --> 00:38:46,066 Okay. 579 00:38:46,101 --> 00:38:50,004 Nice and close, nice and tight. There we go. 580 00:38:50,038 --> 00:38:52,172 You know I love a photo op, right? 581 00:38:53,508 --> 00:38:55,075 All right. 582 00:38:55,110 --> 00:38:57,011 Thank you. 583 00:38:57,045 --> 00:38:58,279 Nice. 584 00:38:58,313 --> 00:39:00,848 Now, as tempting as it may be to post these pictures on Facebook, 585 00:39:00,882 --> 00:39:03,183 Snapchat, your re-election campaign website... 586 00:39:04,219 --> 00:39:07,021 ...everything you saw today is confidential. 587 00:39:07,055 --> 00:39:08,188 You all signed an NDA, 588 00:39:08,223 --> 00:39:10,958 and unlike the Climate Change Accord, this one's enforcable. 589 00:39:10,992 --> 00:39:13,260 So if all goes well ... we hope it does ... 590 00:39:13,295 --> 00:39:15,496 next time we do this, it'll be much more public. 591 00:39:15,530 --> 00:39:16,730 Safe ride home, my friends. 592 00:39:16,765 --> 00:39:18,265 - Thanks, Director. - Thanks for coming. 593 00:39:18,300 --> 00:39:19,400 Bye-bye. 594 00:39:19,434 --> 00:39:21,235 - You got a moment? - Sure. 595 00:39:21,269 --> 00:39:22,169 It's about May. 596 00:39:22,203 --> 00:39:25,356 - I have a plan that I think will help ... - Oh, don't worry, Phil. 597 00:39:25,357 --> 00:39:26,674 I've got it handled. 598 00:39:26,708 --> 00:39:29,376 The thing is, my experience can help here. 599 00:39:29,411 --> 00:39:34,214 - I dealt with a similar situation when I ... - Were the Director. I know. 600 00:39:34,249 --> 00:39:37,251 Phil, am I getting something wrong? 601 00:39:37,285 --> 00:39:38,719 This was your idea. 602 00:39:38,753 --> 00:39:41,789 When you stepped down, you told the President 603 00:39:41,823 --> 00:39:43,457 you didn't want to be the face of the Agency. 604 00:39:43,491 --> 00:39:44,792 For a whole host of reasons. 605 00:39:44,826 --> 00:39:47,194 And you said we needed a new face. 606 00:39:47,228 --> 00:39:50,965 And now that Steve Rogers went AWOL, you wanted a hero. 607 00:39:50,999 --> 00:39:53,033 I said the new Director should be a powered person 608 00:39:53,068 --> 00:39:56,103 the public could trust. And they came up with you. 609 00:39:56,137 --> 00:39:58,105 And now you're stuck with me. 610 00:39:59,975 --> 00:40:02,109 I count on you to be one of my top advisors. 611 00:40:02,143 --> 00:40:03,978 There's no one better than you, truly. 612 00:40:04,012 --> 00:40:08,949 - Okay. So ... - But when it comes to May and Daisy, 613 00:40:08,984 --> 00:40:14,555 you can't be objective. And to that, I take exception. 614 00:40:14,589 --> 00:40:18,158 So, you focus on being the best agent we got, 615 00:40:18,193 --> 00:40:21,795 and I'll focus on being the best Director I can. 616 00:40:21,830 --> 00:40:23,397 But what ... what treatment are you implementing? 617 00:40:23,431 --> 00:40:27,167 - How long will ... - Hey. I'm sorry. 618 00:40:27,202 --> 00:40:31,908 That's classified. 619 00:40:40,115 --> 00:40:42,316 Get away from me. 620 00:40:44,185 --> 00:40:46,153 Get away from me. 621 00:40:46,187 --> 00:40:49,189 Get away from me! 622 00:40:49,224 --> 00:40:51,191 Get away from me! 623 00:40:52,193 --> 00:40:54,194 Get away! 624 00:41:11,608 --> 00:41:14,877 Come on, come on, come on, come on. 625 00:41:14,911 --> 00:41:16,445 Come on! 626 00:41:25,355 --> 00:41:30,793 - Your friends with you? - No. I left them. 627 00:41:30,827 --> 00:41:31,827 Good. 628 00:41:33,463 --> 00:41:36,231 You want to know what's connecting these things. 629 00:41:36,266 --> 00:41:37,800 Yeah. 630 00:41:41,805 --> 00:41:44,373 I think it might be me. 631 00:42:12,758 --> 00:42:16,442 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 49132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.