All language subtitles for Love and Pop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,550 --> 00:00:26,837 July 19, 1997 2 00:00:51,612 --> 00:00:53,347 'morning. 3 00:00:53,347 --> 00:00:56,743 Hey. 4 00:00:57,818 --> 00:01:00,721 If you're free, could you maybe...? 5 00:01:00,721 --> 00:01:04,091 Sorry. Going out. 6 00:01:04,091 --> 00:01:07,982 Oh, okay. 7 00:01:17,838 --> 00:01:19,974 'Morning. You're up early! 8 00:01:19,974 --> 00:01:22,443 Going to Shibuya. 9 00:01:22,443 --> 00:01:25,279 Buying the swimsuit? 10 00:01:25,279 --> 00:01:33,031 - Where's sis? - Up, and just packing her things. 11 00:01:43,564 --> 00:01:45,332 - 'Morning, sis. - 'Morning. 12 00:01:45,332 --> 00:01:47,234 Ready to escape? 13 00:01:47,234 --> 00:01:50,905 - Almost. - It'll be lonely. 14 00:01:50,905 --> 00:01:55,588 Easier, you mean. 15 00:01:57,478 --> 00:02:00,514 Need money, just in case? 16 00:02:00,514 --> 00:02:02,416 You can return the change. 17 00:02:02,416 --> 00:02:03,617 Thanks, l�m fine. 18 00:02:03,617 --> 00:02:07,087 I made French toast. Want some? 19 00:02:07,087 --> 00:02:10,591 Something wrong? You seem depressed. 20 00:02:10,591 --> 00:02:12,760 Weird dream, maybe. 21 00:02:12,760 --> 00:02:14,795 Dream? 22 00:02:14,795 --> 00:02:17,331 I forget. Leaving so soon? 23 00:02:17,331 --> 00:02:18,399 Today's your match? 24 00:02:18,399 --> 00:02:20,234 Masters, yes. 25 00:02:20,234 --> 00:02:23,971 50m breaststroke and 25m butterfly. 26 00:02:23,971 --> 00:02:25,806 - Good luck! - Thank you. 27 00:02:25,806 --> 00:02:27,374 No cramping this time! 28 00:02:27,374 --> 00:02:30,477 I'll try. Okay, l�m off. 29 00:02:30,477 --> 00:02:34,214 See you. 30 00:02:34,214 --> 00:02:36,483 Sweetie? I'm leaving. 31 00:02:36,483 --> 00:02:40,869 Oh. Good luck. 32 00:02:55,336 --> 00:02:57,504 Yoshi'i Hiromi's dream the morning of July 19, 1997: 33 00:02:57,504 --> 00:03:01,008 Halfway up a very tall mountain... 34 00:03:01,008 --> 00:03:07,047 a fat man I've never met is forced by a guard to gather mushrooms. 35 00:03:07,047 --> 00:03:12,953 It could be an exercise it could be punishment. 36 00:03:12,953 --> 00:03:17,925 The mushrooms have a shape I've never seen before like shumai. 37 00:03:17,925 --> 00:03:23,597 They're dry and caked with powder. 38 00:03:23,597 --> 00:03:26,400 After gathering in two places... 39 00:03:26,400 --> 00:03:31,305 the fat man finds a scorpion stuck on a rock. 40 00:03:31,305 --> 00:03:35,609 It's small red and green. 41 00:03:35,609 --> 00:03:38,178 "I can't do this" he says. 42 00:03:38,178 --> 00:03:40,981 "If I get stung I'll die." 43 00:03:40,981 --> 00:03:46,153 The fat man pleads with the guard but in his navy blue uniform... 44 00:03:46,153 --> 00:03:49,823 the guard pretends not to hear. 45 00:03:49,823 --> 00:03:54,308 L o v e & p o p 46 00:04:02,169 --> 00:04:05,272 everything in the world's got a time for change. 47 00:04:05,272 --> 00:04:08,976 Men and women grown-ups and kids. 48 00:04:08,976 --> 00:04:12,346 Maybe you've got two dads. 49 00:04:12,346 --> 00:04:13,981 Or maybe one day you're alive... 50 00:04:13,981 --> 00:04:16,650 then just a grave or a photo the next. 51 00:04:16,650 --> 00:04:20,854 Stuff changes and disappears before your eyes. 52 00:04:20,854 --> 00:04:23,791 Stuff in your heart too. 53 00:04:23,791 --> 00:04:27,828 It gets all blurry and then it's not there. 54 00:04:27,828 --> 00:04:30,664 Things you think won't change... 55 00:04:30,664 --> 00:04:34,435 do meaning that they can. 56 00:04:34,435 --> 00:04:39,239 Will I change? Will I be able to? 57 00:04:39,239 --> 00:04:43,510 All I knew was I didn't know anything. 58 00:04:43,510 --> 00:04:48,749 Worldly things always end. Feelings too. 59 00:04:48,749 --> 00:04:51,385 Friends from junior high you lose. 60 00:04:51,385 --> 00:04:56,490 Then again new places mean new friends. 61 00:04:56,490 --> 00:05:02,096 Maybe the world is just the same stuff over and over. 62 00:05:02,096 --> 00:05:08,235 But that doesn't mean I can't try and catch it before it goes. 63 00:05:08,235 --> 00:05:14,808 That's what made me pick up the camera. 64 00:05:14,808 --> 00:05:18,996 I'm leaving. 65 00:05:45,973 --> 00:05:51,111 Trains where they're supposed to be always on time. 66 00:05:51,111 --> 00:05:53,647 The feeling of being "taken away." 67 00:05:53,647 --> 00:05:56,183 Every day just like the one before. 68 00:05:56,183 --> 00:05:59,386 Hard to believe tomorrow will be different. 69 00:05:59,386 --> 00:06:04,024 Great grief great joy... I've known neither one. 70 00:06:04,024 --> 00:06:05,492 It's no big deal, you know. 71 00:06:05,492 --> 00:06:07,928 Overseas is more trouble than it's worth. 72 00:06:07,928 --> 00:06:11,999 And fancy restaurant food's overrated. 73 00:06:11,999 --> 00:06:16,770 Now's the time to hang with friends, go out and eat as a group. 74 00:06:16,770 --> 00:06:18,438 That's true. 75 00:06:18,438 --> 00:06:20,974 - Still, good food is good food. - I'll say! 76 00:06:20,974 --> 00:06:22,442 - You do? - Let's eat! Let's eat! 77 00:06:22,442 --> 00:06:27,114 Takoyaki, please! 78 00:06:27,114 --> 00:06:29,683 It was true. We weren't the types... 79 00:06:29,683 --> 00:06:36,323 to waste time doing now what we could do later as adults. 80 00:06:36,323 --> 00:06:38,659 There's this town called Shibuya. 81 00:06:38,659 --> 00:06:41,562 On the end of the lnokashira line opposite a tunnel. 82 00:06:41,562 --> 00:06:45,632 Maybe that's why we go there. That feeling of opening up. 83 00:06:45,632 --> 00:06:50,711 Then again maybe not. 84 00:06:51,371 --> 00:06:53,774 "I tell you, I fear for this town! 85 00:06:53,774 --> 00:06:57,878 "The problem is today's youth, who'll be supporting the Japan of tomorrow." 86 00:06:57,878 --> 00:07:01,715 You in high school? Hey, got a minute? 87 00:07:01,715 --> 00:07:05,352 Where to? Want tea? My car's over there. 88 00:07:05,352 --> 00:07:08,655 Honda NSX. Heard of it? 89 00:07:08,655 --> 00:07:13,227 It's custom-built. Check out the color. Hey! 90 00:07:13,227 --> 00:07:20,067 Let's do tea! Thirty minutes, I swear. I said hey. 91 00:07:20,067 --> 00:07:22,970 In ninth grade right after splitting up with my first boyfriend... 92 00:07:22,970 --> 00:07:26,340 I was into telephone clubs. 93 00:07:26,340 --> 00:07:28,775 I hear they're small, those booths. 94 00:07:28,775 --> 00:07:32,212 [About 3' x 3', yeah. There's a chair, TV, table, phone, box of tissue.] 95 00:07:32,212 --> 00:07:34,214 [Um, shouldn't've mentioned the tissue. Sorry.] 96 00:07:34,214 --> 00:07:36,083 What kind of work do you do? 97 00:07:36,083 --> 00:07:37,784 [Uh... guess I'm a writer.] 98 00:07:37,784 --> 00:07:38,852 A writer? 99 00:07:38,852 --> 00:07:42,756 [I script variety and music programs. Sometimes screenplays for dramas.] 100 00:07:42,756 --> 00:07:43,991 An industry guy, then. 101 00:07:43,991 --> 00:07:45,993 [I guess so, sure. (laugh)] 102 00:07:45,993 --> 00:07:47,794 [I thought I'd do some research on telephone clubs.] 103 00:07:47,794 --> 00:07:49,229 I see. 104 00:07:49,229 --> 00:07:54,407 [Could we maybe meet?] 105 00:07:56,136 --> 00:07:57,971 [Guess not...] 106 00:07:57,971 --> 00:07:59,840 Um, sure. 107 00:07:59,840 --> 00:08:01,208 [Really?] 108 00:08:01,208 --> 00:08:02,209 [My lucky day!] 109 00:08:02,209 --> 00:08:05,012 [Okay, I'll be wearing a Chicago Bulls cap.] 110 00:08:05,012 --> 00:08:07,414 [I'll meet you at the Hozuka bldg. At the entrance.] 111 00:08:07,414 --> 00:08:08,582 [You'll recognize the cap?] 112 00:08:08,582 --> 00:08:09,917 [There's an angry bull on it.] 113 00:08:09,917 --> 00:08:12,152 [Flaming red, actually.] 114 00:08:12,152 --> 00:08:15,389 And you met with him? 115 00:08:15,389 --> 00:08:18,125 I got scared and ditched him. 116 00:08:18,125 --> 00:08:23,996 Red caps still make me panic. 117 00:08:32,973 --> 00:08:38,278 You take so many pictures. Your money holds out? 118 00:08:38,278 --> 00:08:41,415 Not really. It's tough. 119 00:08:41,415 --> 00:08:43,583 Thought so. 120 00:08:43,583 --> 00:08:47,721 So cute. Say "cheese." 121 00:08:47,721 --> 00:08:52,800 Now that is not cute. 122 00:08:54,695 --> 00:08:58,899 Hey there, girls. Join me for a meal? 123 00:08:58,899 --> 00:09:04,077 I'll pay. 10,000 each. 124 00:09:05,505 --> 00:09:07,841 Your card, please? 125 00:09:07,841 --> 00:09:12,128 How cautious. 126 00:09:19,786 --> 00:09:20,854 Why not? 127 00:09:20,854 --> 00:09:28,210 Shabu-shabu's best with miso sauce. Go ahead. 128 00:09:30,097 --> 00:09:33,493 Eat. 129 00:09:43,143 --> 00:09:44,711 What grade are you anyway? 130 00:09:44,711 --> 00:09:47,314 Eleventh. 131 00:09:47,314 --> 00:09:48,882 A year older than my girl. 132 00:09:48,882 --> 00:09:50,150 You have a daughter? 133 00:09:50,150 --> 00:09:51,518 - I do. - In high school? 134 00:09:51,518 --> 00:09:53,887 Seishin girls' academy, yes. 135 00:09:53,887 --> 00:09:57,424 - A little lady. - Smart too. 136 00:09:57,424 --> 00:10:01,261 Only in 10th, yet took an award in an English speech contest. 137 00:10:01,261 --> 00:10:04,131 - Wow. - Very impressive. 138 00:10:04,131 --> 00:10:06,466 She takes after me, so she's cute. 139 00:10:06,466 --> 00:10:09,302 At school they say she looks like Hiromatsu Ryoko. 140 00:10:09,302 --> 00:10:10,604 You know Hiromatsu? 141 00:10:10,604 --> 00:10:13,106 - Ooh, squid. - Try it with this. It's good. 142 00:10:13,106 --> 00:10:14,241 Mmm, it is good. 143 00:10:14,241 --> 00:10:15,509 She cooks this gorgeous stuff for me. 144 00:10:15,509 --> 00:10:19,379 - Tea? - Mm. 145 00:10:19,379 --> 00:10:22,549 So, so good. 146 00:10:22,549 --> 00:10:26,987 Oolong for two, please. 147 00:10:26,987 --> 00:10:29,556 You girls. You girls! 148 00:10:29,556 --> 00:10:33,727 Your problem is you never listen! 149 00:10:33,727 --> 00:10:36,630 Have a drink. Here. 150 00:10:36,630 --> 00:10:41,668 Are we really so bad? 151 00:10:41,668 --> 00:10:43,203 Very bad. 152 00:10:43,203 --> 00:10:49,142 You've no idea how important these last few years are to your future. 153 00:10:49,142 --> 00:10:53,413 Get serious about something, anything. 154 00:10:53,413 --> 00:10:59,953 If you don't, it's a no-good college, no-good job, no-good marriage! 155 00:10:59,953 --> 00:11:03,390 It wasn't so wrong what he said. 156 00:11:03,390 --> 00:11:07,027 We didn't wanna hear it from him is all. 157 00:11:07,027 --> 00:11:09,329 July 19, 10:00 a.m. 158 00:11:09,329 --> 00:11:12,532 Good morning. Later that day 159 00:11:12,532 --> 00:11:18,338 more pictures? How embarrassing. 160 00:11:18,338 --> 00:11:20,207 What's that? 161 00:11:20,207 --> 00:11:22,375 Some weird guy. He, like, grabs me... 162 00:11:22,375 --> 00:11:23,910 weird guy? 163 00:11:23,910 --> 00:11:28,682 In front of Hachiko. Says use it however I want. 164 00:11:28,682 --> 00:11:29,883 Meaning what? 165 00:11:29,883 --> 00:11:34,321 Give it back by tonight, is all. Weird, huh? 166 00:11:34,321 --> 00:11:35,622 Weird. 167 00:11:35,622 --> 00:11:40,894 To get as many boys as possible our own age to call back... 168 00:11:40,894 --> 00:11:46,166 Ieave messages for them on a service, he says. 169 00:11:46,166 --> 00:11:48,368 Must be gay. 170 00:11:48,368 --> 00:11:49,936 Should I return it? 171 00:11:49,936 --> 00:11:51,972 - Should you? - Shouldn't l? 172 00:11:51,972 --> 00:11:59,913 Hey, it's his and he's paying. It's free-calls time. 173 00:11:59,913 --> 00:12:04,184 They really come out when it's warm, don't they? 174 00:12:04,184 --> 00:12:06,653 It's because I'm easily fooled, isn't it? 175 00:12:06,653 --> 00:12:08,555 One thing I admire about Nao 176 00:12:08,555 --> 00:12:13,059 her inability to say no to anything. 177 00:12:13,059 --> 00:12:16,363 She's into PCs big-time. 178 00:12:16,363 --> 00:12:23,570 Another thing she's into these days dieting. 179 00:12:23,570 --> 00:12:27,707 I think she's just fine as she is. Current weight: 5x kg 180 00:12:27,707 --> 00:12:30,310 I definitely need to lose more. 181 00:12:30,310 --> 00:12:31,711 You do? 182 00:12:31,711 --> 00:12:33,813 I do. And I'm trying so hard. 183 00:12:33,813 --> 00:12:37,083 - You are? - I eat less dinner, for example. 184 00:12:37,083 --> 00:12:38,752 Or skip it entirely. 185 00:12:38,752 --> 00:12:42,589 I jog, even. I'm 7 kg below my max. 186 00:12:42,589 --> 00:12:44,457 - You are? - I've still so far to... 187 00:12:44,457 --> 00:12:46,293 - more? - More. 188 00:12:46,293 --> 00:12:50,797 - You're amazing. - I'm a lon-n-n-g way off. 189 00:12:50,797 --> 00:12:52,465 You're fine, tho'. 190 00:12:52,465 --> 00:12:56,703 Now you, Hiromi, are thin. You never seem to gain. 191 00:12:56,703 --> 00:12:59,406 - No. - So lucky. 192 00:12:59,406 --> 00:13:02,976 They just say I'm thin, tho', not sexy. 193 00:13:02,976 --> 00:13:05,345 - Who does? - My boyfriend. 194 00:13:05,345 --> 00:13:07,747 Well... 195 00:13:07,747 --> 00:13:11,585 and my finger joints are fat. 196 00:13:11,585 --> 00:13:13,553 'Cause you crack your knuckles! 197 00:13:13,553 --> 00:13:15,689 Like spider-crab legs, they say. 198 00:13:15,689 --> 00:13:17,791 How rude! Your bf again? 199 00:13:17,791 --> 00:13:20,694 - My sister. - Oh, no. 200 00:13:20,694 --> 00:13:22,696 How fun. 201 00:13:22,696 --> 00:13:28,001 Fun? Where? You're laughing. 202 00:13:28,001 --> 00:13:31,471 Girls! Back from school? 203 00:13:31,471 --> 00:13:35,308 'Course you are, silly me. Say, say, want some money? 204 00:13:35,308 --> 00:13:37,711 Wait, that sounds bad. 205 00:13:37,711 --> 00:13:40,747 A side job. How's that? 206 00:13:40,747 --> 00:13:46,219 Just join me for dinner. My condo's nearby. I'll cook. 207 00:13:46,219 --> 00:13:48,221 - Here. - Condo? 208 00:13:48,221 --> 00:13:51,291 - Just dinner? - Exactly! 209 00:13:51,291 --> 00:13:53,860 I'll cook, that's all. 210 00:13:53,860 --> 00:13:58,798 "I cook, you eat." Boy, am I out of date. 211 00:13:58,798 --> 00:14:03,976 One person, 5,000 yen! 212 00:14:05,238 --> 00:14:09,624 Make it 6,000. 213 00:14:11,011 --> 00:14:14,605 7,000? 214 00:14:16,950 --> 00:14:23,217 It's cooler now. Turn off the fan? 215 00:14:35,201 --> 00:14:37,904 Switch... on! 216 00:14:37,904 --> 00:14:42,092 Power... on! 217 00:14:50,917 --> 00:14:53,820 The hands. Must wash the hands. 218 00:14:53,820 --> 00:14:55,922 Is there anything I can...? 219 00:14:55,922 --> 00:15:01,595 You're a guest. Have a seat. 220 00:15:06,099 --> 00:15:10,683 And here we are. 221 00:15:14,607 --> 00:15:16,910 Looks great. 222 00:15:16,910 --> 00:15:19,079 You cooked all this? 223 00:15:19,079 --> 00:15:27,020 Oh, I started last night. It's especially good overnight, minestrone. 224 00:15:27,020 --> 00:15:28,088 And this... 225 00:15:28,088 --> 00:15:31,958 some do tomato & mozzarella in olive oil and wine vinegar... 226 00:15:31,958 --> 00:15:38,131 but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce. 227 00:15:38,131 --> 00:15:42,369 Tomato and nuts go well, dontcha know. 228 00:15:42,369 --> 00:15:43,737 Eat, eat. 229 00:15:43,737 --> 00:15:45,038 Okay. 230 00:15:45,038 --> 00:15:47,941 Walnuts on the mozzarella, see? 231 00:15:47,941 --> 00:15:52,979 I like a little yolk in my carpaccio, but lately it's been so hot... 232 00:15:52,979 --> 00:15:57,817 and I hear E. coli's back, so raw meat's kind of... ahhh.! Y' know? 233 00:15:57,817 --> 00:16:02,756 So I went with bonito. Goes well, doesn't it? 234 00:16:02,756 --> 00:16:04,391 Well? ls it good? 235 00:16:04,391 --> 00:16:05,625 It's good. 236 00:16:05,625 --> 00:16:09,262 Ohhh, gooood. 237 00:16:09,262 --> 00:16:11,765 So I have these parties once in a while. 238 00:16:11,765 --> 00:16:15,568 I cook, and people bring wine, yada yada. 239 00:16:15,568 --> 00:16:22,075 But you can only do it so often, or it's "what!? Yoshimura's again?" 240 00:16:22,075 --> 00:16:25,111 So maybe once every two, three months at most. 241 00:16:25,111 --> 00:16:27,981 But I still get these urges to cook. 242 00:16:27,981 --> 00:16:31,584 So I go out and get wagyu beef that's, like, 3,000 yen per 100 grams... 243 00:16:31,584 --> 00:16:33,620 and whip up steak with herbs. 244 00:16:33,620 --> 00:16:39,092 But it's not good when it's just me. I've tried it. Bad idea. 245 00:16:39,092 --> 00:16:41,294 The better the dish, the worse it is. 246 00:16:41,294 --> 00:16:44,330 Why is that.? 247 00:16:44,330 --> 00:16:46,266 I tell you... 248 00:16:46,266 --> 00:16:50,336 when I see good food going cold on the table, with no one to enjoy it... 249 00:16:50,336 --> 00:16:54,524 it kills me. 250 00:16:57,844 --> 00:16:59,946 I just love parties. 251 00:16:59,946 --> 00:17:04,684 I'll remember how it was in here later, when I'm alone. 252 00:17:04,684 --> 00:17:07,153 Once you've gone home. 253 00:17:07,153 --> 00:17:10,123 Like how Hiromi sat here and had minestrone... 254 00:17:10,123 --> 00:17:11,191 your diet? 255 00:17:11,191 --> 00:17:13,860 Or how Nao sat there and had pot-au-feu. 256 00:17:13,860 --> 00:17:19,766 Remembering that later will be good for me. 257 00:17:19,766 --> 00:17:27,914 You, um, needn't force yourself. There's plenty of... 258 00:17:35,815 --> 00:17:38,251 when you take lots of photos disposables are out. 259 00:17:38,251 --> 00:17:42,222 That's why I used date money to buy a real one. 260 00:17:42,222 --> 00:17:44,624 But Nao's pc was different. 261 00:17:44,624 --> 00:17:49,829 I used up all my savings. Otherwise, it's... ugh. 262 00:17:49,829 --> 00:17:52,232 I'm a 16-year-old high school girl. 263 00:17:52,232 --> 00:17:55,702 I've nothing to do and would like to hang out. 264 00:17:55,702 --> 00:17:58,805 July 19, 10:12 a.m. "I'll be waiting for your call." 265 00:17:58,805 --> 00:18:00,440 - Will that work? - I think so. 266 00:18:00,440 --> 00:18:03,476 - You next, Hiromi. - Me? 267 00:18:03,476 --> 00:18:05,645 Press "0," right? 268 00:18:05,645 --> 00:18:08,515 "I'm 16 right now. 269 00:18:08,515 --> 00:18:12,819 But I've no boobs and I'm skinny. 270 00:18:12,819 --> 00:18:19,626 "If you're some perv who likes no-boob girls, please leave a message." 271 00:18:19,626 --> 00:18:24,012 Chieko's here. 272 00:18:25,632 --> 00:18:28,334 - 'Morning, Chii-chan. - 'Morning! 273 00:18:28,334 --> 00:18:32,639 - So hot! - It is. 274 00:18:32,639 --> 00:18:36,809 - I'll burn right up. - True. 275 00:18:36,809 --> 00:18:43,868 Oh. Sachi just paged to say she'd be late. 276 00:18:45,852 --> 00:18:47,921 What's so funny? 277 00:18:47,921 --> 00:18:53,192 Some gay guy gave Nao a cell phone. 278 00:18:53,192 --> 00:18:59,065 He wants us to get messages from young guys. 279 00:18:59,065 --> 00:19:02,001 What a freak. 280 00:19:02,001 --> 00:19:05,705 Chii-chan, you too. Press "0" and speak. 281 00:19:05,705 --> 00:19:09,101 You? 282 00:19:10,877 --> 00:19:15,915 "Hi, I'm 17 and a junior. 283 00:19:15,915 --> 00:19:23,222 "I just, um, split with my bf so I'm, what, down? 284 00:19:23,222 --> 00:19:29,295 "If you've got the time, so do l. I'll be waiting." 285 00:19:29,295 --> 00:19:33,900 It's hard. It always comes out uneven. 286 00:19:33,900 --> 00:19:35,134 Go to a salon, then. 287 00:19:35,134 --> 00:19:37,070 It's so expensive, tho'. 288 00:19:37,070 --> 00:19:42,241 So go once, then do it yourself. 289 00:19:42,241 --> 00:19:45,945 Wanna know where I go? 290 00:19:45,945 --> 00:19:49,616 They're in �J.J.� Magazine. They're good. 291 00:19:49,616 --> 00:19:53,186 Thanks. 292 00:19:53,186 --> 00:19:54,520 Well? 293 00:19:54,520 --> 00:19:57,757 How are things with the bf? 294 00:19:57,757 --> 00:19:59,959 We may break up soon. 295 00:19:59,959 --> 00:20:05,264 How come? I thought he was a keeper. 296 00:20:05,264 --> 00:20:09,068 It was different before, but now he wants to get laid every time... 297 00:20:09,068 --> 00:20:13,706 plus he's leaving hickeys. See? 298 00:20:13,706 --> 00:20:16,542 And then when I want to hear his voice... 299 00:20:16,542 --> 00:20:20,813 "this is the voice-mail system. To leave a message..." 300 00:20:20,813 --> 00:20:27,674 or when I don't want to hear from him... 301 00:20:28,688 --> 00:20:30,957 he confiscated your phone!? 302 00:20:30,957 --> 00:20:32,925 What'd your bf say? 303 00:20:32,925 --> 00:20:34,160 He laughed. 304 00:20:34,160 --> 00:20:35,962 That's the worst. 305 00:20:35,962 --> 00:20:39,532 Remember? 306 00:20:39,532 --> 00:20:43,269 You've never subsidized-dated alone, have you? 307 00:20:43,269 --> 00:20:45,972 No, never. 308 00:20:45,972 --> 00:20:51,444 Whereas I've gone all the way, lots of times. 309 00:20:51,444 --> 00:20:55,715 I don't think she's told the other two this. 310 00:20:55,715 --> 00:21:01,354 It became a secret for when we were alone. 311 00:21:01,354 --> 00:21:06,325 Nao had a little secret too. 312 00:21:06,325 --> 00:21:07,760 That's fake, right? 313 00:21:07,760 --> 00:21:10,663 Yeah, but my folks'll still bust me for it. 314 00:21:10,663 --> 00:21:11,764 Hold still... 315 00:21:11,764 --> 00:21:16,249 don't you dare! 316 00:21:20,006 --> 00:21:26,174 Someday I want a real one, tho'. 317 00:21:27,113 --> 00:21:31,103 Too weird? 318 00:21:31,184 --> 00:21:32,251 Ah, well. 319 00:21:32,251 --> 00:21:38,320 Sachi has a secret too I think. 320 00:21:38,558 --> 00:21:41,527 Chii-chan, we'll be late. 321 00:21:41,527 --> 00:21:46,804 Hurry up. C'mon, hurry! 322 00:21:58,678 --> 00:22:01,447 You didn't go to the salon? 323 00:22:01,447 --> 00:22:04,751 I will at some point, but... 324 00:22:04,751 --> 00:22:11,216 but my desire for that had left me. 325 00:22:30,443 --> 00:22:34,113 Once we became bored of all-night clubbing... 326 00:22:34,113 --> 00:22:38,751 Sachi began taking lessons. 327 00:22:38,751 --> 00:22:41,087 Hey, Chisa, yo. 328 00:22:41,087 --> 00:22:45,224 You hear the beat or what? Dance already. 329 00:22:45,224 --> 00:22:49,028 You dancin' small. Do it right. 330 00:22:49,028 --> 00:22:55,635 "I'll get sick of it soon� she said yet here she still is half a year later. 331 00:22:55,635 --> 00:22:58,004 Once the first term's over, I'm quitting. 332 00:22:58,004 --> 00:23:00,406 - What? - No way. 333 00:23:00,406 --> 00:23:02,375 And then what? 334 00:23:02,375 --> 00:23:06,312 Become a dancer. I passed the audition. 335 00:23:06,312 --> 00:23:08,381 I've signed with an agency. 336 00:23:08,381 --> 00:23:11,083 It's so out of nowhere. 337 00:23:11,083 --> 00:23:14,487 I've planned it a long time, actually. 338 00:23:14,487 --> 00:23:19,058 But don't pros need talent and luck.? 339 00:23:19,058 --> 00:23:22,094 I can't worry about that right now. 340 00:23:22,094 --> 00:23:23,996 What about your parents? 341 00:23:23,996 --> 00:23:30,469 My mom's on my case but my stepdad's not saying much. 342 00:23:30,469 --> 00:23:37,543 I've only been coming to school to see you guys anyway. 343 00:23:37,543 --> 00:23:40,913 Sachi does love to dance. Why not? 344 00:23:40,913 --> 00:23:43,349 She could also wait to graduate. 345 00:23:43,349 --> 00:23:47,687 This isn't the kind of thing you can wait on. 346 00:23:47,687 --> 00:23:52,425 I was so frustrated when I had nothing. 347 00:23:52,425 --> 00:23:56,863 I wondered if I could stick to anything. 348 00:23:56,863 --> 00:24:00,099 But once I started dancing, I knew that was it. 349 00:24:00,099 --> 00:24:03,469 Maybe a year or so from now I'll say... 350 00:24:03,469 --> 00:24:06,672 wow, what a kid I was... 351 00:24:06,672 --> 00:24:10,743 or maybe I'll have blown it off. Who knows? 352 00:24:10,743 --> 00:24:17,450 I get caught up in things and I don't like that. 353 00:24:17,450 --> 00:24:19,986 Which is why, I realized, it has to be now. 354 00:24:19,986 --> 00:24:22,889 "She's right" I thought. 355 00:24:22,889 --> 00:24:28,561 Something you feel vitally important can turn ordinary overnight. 356 00:24:28,561 --> 00:24:33,099 My sister and I watched a documentary on the diary of Anne Frank once. 357 00:24:33,099 --> 00:24:37,904 Scary but I cried 'cause I was moved. This program is based on a true story 358 00:24:37,904 --> 00:24:39,906 wow. 359 00:24:39,906 --> 00:24:42,642 What did you think? 360 00:24:42,642 --> 00:24:46,479 We'd love to hear from you. 361 00:24:46,479 --> 00:24:52,184 You forget what a big deal just walking around is. 362 00:24:52,184 --> 00:24:54,086 In bed I thought... 363 00:24:54,086 --> 00:24:59,158 is that why we say "anne" for our periods? 364 00:24:59,158 --> 00:25:01,861 Would I go to Holland someday? 365 00:25:01,861 --> 00:25:05,364 My thoughts were a tangled mess. 366 00:25:05,364 --> 00:25:09,835 The next day tho', they were all smoothed over. 367 00:25:09,835 --> 00:25:16,597 Autopilot had kicked in and I hated it. 368 00:25:30,890 --> 00:25:33,793 So cool, Sachi. 369 00:25:33,793 --> 00:25:37,882 Incredible. 370 00:25:46,639 --> 00:25:51,277 Go Na-o! Go Na-o! 371 00:25:51,277 --> 00:25:54,447 Sachi decided to become a dancer I think... 372 00:25:54,447 --> 00:25:56,983 because she hated that feeling too. 373 00:25:56,983 --> 00:26:01,053 She wanted an end. 374 00:26:01,053 --> 00:26:02,755 He dumped you? 375 00:26:02,755 --> 00:26:05,491 For Chii-chan it was ending a relationship. 376 00:26:05,491 --> 00:26:09,395 It was going so well, too. 377 00:26:09,395 --> 00:26:13,599 I thought so. 378 00:26:13,599 --> 00:26:17,937 But when he found out I was in 11th, it was over. 379 00:26:17,937 --> 00:26:23,242 Dates have to be older than 20 and younger than 37, he says. 380 00:26:23,242 --> 00:26:30,895 Age limits and "sell by" dates... who needs 'em? 381 00:26:31,050 --> 00:26:34,086 True. 382 00:26:34,086 --> 00:26:38,524 I mean, you're right, but... 383 00:26:38,524 --> 00:26:42,328 Chii, you've always tried to be more than you are... 384 00:26:42,328 --> 00:26:45,498 'specially 'cause of your mom. 385 00:26:45,498 --> 00:26:49,101 But why keep torturing yourself? 386 00:26:49,101 --> 00:26:53,372 We could never know Chii-chan's real pain of course. 387 00:26:53,372 --> 00:26:58,077 The four of us aren't friends because we talk about everything. 388 00:26:58,077 --> 00:27:03,115 We're friends 'cause we don't ask questions we don't want to answer... 389 00:27:03,115 --> 00:27:10,273 or keep quiet when others expect an answer. 390 00:27:11,724 --> 00:27:16,295 Dieting tough studies breaking up with a guy... 391 00:27:16,295 --> 00:27:23,135 it didn't matter. Finals came to us all. 392 00:27:23,135 --> 00:27:26,439 On summer break, let's go to the beach. 393 00:27:26,439 --> 00:27:28,507 Oh, let's go. 394 00:27:28,507 --> 00:27:30,543 Sachi will be leaving soon. 395 00:27:30,543 --> 00:27:33,646 And next year's there's entrance exams to worry about. 396 00:27:33,646 --> 00:27:37,750 This year's it, isn't it? For us to enjoy summer. 397 00:27:37,750 --> 00:27:39,819 Our last summer, really. 398 00:27:39,819 --> 00:27:42,054 Shall we? To the beach? 399 00:27:42,054 --> 00:27:43,789 Let's go. 400 00:27:43,789 --> 00:27:45,624 Let's. Let's go, go. 401 00:27:45,624 --> 00:27:47,927 We'll buy new swimsuits. 402 00:27:47,927 --> 00:27:51,263 Yes, let's. I think Hiromi'll look good in seashells. 403 00:27:51,263 --> 00:27:55,668 - Seashells! - Like Venus. 404 00:27:55,668 --> 00:28:01,044 - Seashells! - Seashells. 405 00:28:01,440 --> 00:28:09,291 - Where you gonna wear them? - I dunno, maybe l... 406 00:28:10,516 --> 00:28:12,418 toe rings aren't cool, you know? 407 00:28:12,418 --> 00:28:15,054 - I know what you mean. - You can't see them in the sand. 408 00:28:15,054 --> 00:28:16,889 They don't stand out so much, really. 409 00:28:16,889 --> 00:28:21,627 At the beach, watches do, and also rings. 410 00:28:21,627 --> 00:28:25,531 Like here, and here. 411 00:28:25,531 --> 00:28:27,666 A ring... 412 00:28:27,666 --> 00:28:30,102 will it look good? 413 00:28:30,102 --> 00:28:34,707 The flow of time forces an end to everything. 414 00:28:34,707 --> 00:28:38,477 Final exams over. First term over. 415 00:28:38,477 --> 00:28:44,645 Sachi's high-school career over. 416 00:29:03,502 --> 00:29:05,938 I'm sorry, but we're closed. 417 00:29:05,938 --> 00:29:07,106 It's all right. 418 00:29:07,106 --> 00:29:09,842 Welcome. Nail care, perhaps? 419 00:29:09,842 --> 00:29:11,343 And coloring. 420 00:29:11,343 --> 00:29:16,026 This way, please. 421 00:29:19,985 --> 00:29:21,887 What can we do for you? 422 00:29:21,887 --> 00:29:24,456 This is my first time. 423 00:29:24,456 --> 00:29:29,195 My fingers and nails look weird, so I can't color them right by myself. 424 00:29:29,195 --> 00:29:31,197 I'm hoping you can help. 425 00:29:31,197 --> 00:29:32,932 May l? 426 00:29:32,932 --> 00:29:35,100 Filing will help, so don't worry. 427 00:29:35,100 --> 00:29:37,503 As for shaping... 428 00:29:37,503 --> 00:29:41,607 you're in high school, right? Oval, I should think. 429 00:29:41,607 --> 00:29:43,809 Roundish, you mean. 430 00:29:43,809 --> 00:29:46,378 That's right. It should be lovely. 431 00:29:46,378 --> 00:29:47,713 Then that's what I'd like. 432 00:29:47,713 --> 00:29:49,882 Well? What do you think? 433 00:29:49,882 --> 00:29:52,818 Amazing.! Like they're not even my hands. 434 00:29:52,818 --> 00:29:56,689 I think I thought I saw you here once before. 435 00:29:56,689 --> 00:29:59,258 You remember. 436 00:29:59,258 --> 00:30:00,893 Plans for summer break? 437 00:30:00,893 --> 00:30:02,561 The beach all four of us. 438 00:30:02,561 --> 00:30:06,498 July 19, 10:39 a.m. She's here. 439 00:30:06,498 --> 00:30:08,367 Let's just watch a while. 440 00:30:08,367 --> 00:30:11,837 Oh, you're cruel. 441 00:30:11,837 --> 00:30:15,908 She seems so lonely when Sachi's alone. 442 00:30:15,908 --> 00:30:22,571 Oh, air conditioning. Isn't that nice? 443 00:30:22,748 --> 00:30:27,886 A high-pressure front from the north covers the south Kanto region today. 444 00:30:27,886 --> 00:30:31,223 Blue skies. Air temp 29 Celsius. Humidity 46%. 445 00:30:31,223 --> 00:30:36,595 Wind velocity east by southeast at 5.5m. 446 00:30:36,595 --> 00:30:40,684 It's hot... 447 00:30:41,300 --> 00:30:44,069 oh, but here so cool... 448 00:30:44,069 --> 00:30:46,572 I'm reborn. 449 00:30:46,572 --> 00:30:50,075 - Lucky us. - No kidding. 450 00:30:50,075 --> 00:30:54,659 Oh, a new watch. 451 00:30:56,682 --> 00:30:59,084 After swimsuits, we'll do accessories. 452 00:30:59,084 --> 00:31:07,232 - Because we won't know. - That's right... the color. 453 00:31:09,762 --> 00:31:11,730 Now that's too much. 454 00:31:11,730 --> 00:31:15,367 Disgusting, chasing high-schoolers in broad daylight. 455 00:31:15,367 --> 00:31:17,603 That "truth under the uniform" documentary? 456 00:31:17,603 --> 00:31:20,673 No. No. 457 00:31:20,673 --> 00:31:24,762 No. No. No. 458 00:31:27,146 --> 00:31:30,349 Thank you very much. 459 00:31:30,349 --> 00:31:31,583 Already? 460 00:31:31,583 --> 00:31:35,654 Did my research. It was easy. 461 00:31:35,654 --> 00:31:37,356 Here, how's this? 462 00:31:37,356 --> 00:31:39,091 That one's good. 463 00:31:39,091 --> 00:31:41,060 - Is it? - Should be. 464 00:31:41,060 --> 00:31:43,095 I can't decide. 465 00:31:43,095 --> 00:31:46,865 And you're set on the triangle type? 466 00:31:46,865 --> 00:31:52,705 I want something, y' know, bold. 467 00:31:52,705 --> 00:31:54,773 It's just... 468 00:31:54,773 --> 00:31:58,744 my hair's kinda thick, y' know? 469 00:31:58,744 --> 00:32:05,209 I love the cut, but in the waves... 470 00:32:05,217 --> 00:32:09,254 it's just such a pain, is all. 471 00:32:09,254 --> 00:32:13,892 How about that one? 472 00:32:13,892 --> 00:32:16,295 It's not bad, but... 473 00:32:16,295 --> 00:32:21,166 I guess it's like being told, "your hair's thick so you wear this," y' know? 474 00:32:21,166 --> 00:32:25,504 Says who, tho'? 475 00:32:25,504 --> 00:32:29,575 A voice from above, or something. 476 00:32:29,575 --> 00:32:31,810 Oh. Where's Hiromi? 477 00:32:31,810 --> 00:32:33,212 Doing accessories. 478 00:32:33,212 --> 00:32:38,951 That's rare. So, Sachi, huh? 479 00:32:38,951 --> 00:32:40,319 Great, yeah. 480 00:32:40,319 --> 00:32:43,522 At least look, will you? 481 00:32:43,522 --> 00:32:46,492 Found it! 482 00:32:46,492 --> 00:32:47,793 Hello there. 483 00:32:47,793 --> 00:32:50,129 - Looking at this ring? - Yes. 484 00:32:50,129 --> 00:32:52,698 Would you like to try it on? 485 00:32:52,698 --> 00:32:55,067 Yes, please. 486 00:32:55,067 --> 00:32:57,970 Chief, this customer... 487 00:32:57,970 --> 00:32:59,304 how do you do? 488 00:32:59,304 --> 00:33:01,140 She'd like to try the topaz. 489 00:33:01,140 --> 00:33:04,176 Just a moment. 490 00:33:04,176 --> 00:33:08,647 Pardon me. Here we go. 491 00:33:08,647 --> 00:33:13,429 Please, try it on. 492 00:33:14,453 --> 00:33:17,556 My heart is pounding. 493 00:33:17,556 --> 00:33:20,859 It's pounding my heart. 494 00:33:20,859 --> 00:33:26,932 Like closing your eyes for your first kiss. 495 00:33:26,932 --> 00:33:31,570 Like seeing your boyfriend naked for the first time. 496 00:33:31,570 --> 00:33:36,341 My heart is pounding. 497 00:33:36,341 --> 00:33:38,076 Where'd she go? 498 00:33:38,076 --> 00:33:40,446 Hiromiii, where are youuu? 499 00:33:40,446 --> 00:33:41,780 Ah. There. 500 00:33:41,780 --> 00:33:45,083 And what are you doing? 501 00:33:45,083 --> 00:33:46,385 Ooh, let's see. 502 00:33:46,385 --> 00:33:47,753 Find something? 503 00:33:47,753 --> 00:33:50,689 Oh, wow. 504 00:33:50,689 --> 00:33:53,792 That looks great. 505 00:33:53,792 --> 00:33:57,162 May l? 506 00:33:57,162 --> 00:34:00,399 It's sooo beautiful. 507 00:34:00,399 --> 00:34:04,092 Let me. 508 00:34:09,441 --> 00:34:11,443 Like another world. 509 00:34:11,443 --> 00:34:15,433 Lemme see. 510 00:34:16,315 --> 00:34:20,503 Beeyootiful. 511 00:34:25,891 --> 00:34:30,970 Excuse me. Thank you. 512 00:34:34,132 --> 00:34:36,935 There's, um, no price. 513 00:34:36,935 --> 00:34:40,239 That would be because it's on sale. 514 00:34:40,239 --> 00:34:45,077 Right now, it's 128,000 yen. 515 00:34:45,077 --> 00:34:46,545 And you're open how late? 516 00:34:46,545 --> 00:34:52,020 We're open till 9:00 p.m. 517 00:34:52,084 --> 00:34:58,690 You want it right now, don't you, Hiromi? 518 00:34:58,690 --> 00:35:01,393 Wonder if that guy's still around. 519 00:35:01,393 --> 00:35:03,896 Huh? Oh, him. 520 00:35:03,896 --> 00:35:05,597 What guy? 521 00:35:05,597 --> 00:35:09,301 Downstairs, some weirdly well-dressed guy. 522 00:35:09,301 --> 00:35:18,835 He said he'd give us 50,000 each, just to eat shabu-shabu with him. 523 00:35:24,550 --> 00:35:26,485 Not here. 524 00:35:26,485 --> 00:35:32,158 Downstairs. Shabu-shabu guy. 525 00:35:34,192 --> 00:35:36,061 'Scuse us. 526 00:35:36,061 --> 00:35:37,629 Yes? What is it? 527 00:35:37,629 --> 00:35:40,966 You said you'd give us 50,000 each to eat shabu-shabu. 528 00:35:40,966 --> 00:35:42,034 Yes... 529 00:35:42,034 --> 00:35:46,338 how'd you like to karaoke instead with all four for 120,000? 530 00:35:46,338 --> 00:35:48,807 Sure, yeah. 531 00:35:48,807 --> 00:35:55,866 Would you mind showing us the money first? 532 00:36:00,218 --> 00:36:02,688 Okay. 533 00:36:02,688 --> 00:36:05,591 Let's go, huh? 534 00:36:05,591 --> 00:36:06,925 Let's go. 535 00:36:06,925 --> 00:36:08,527 You know a place? 536 00:36:08,527 --> 00:36:10,862 Uh-huh. A good one, nearby. 537 00:36:10,862 --> 00:36:16,868 I do have, um, one small request. 538 00:36:16,868 --> 00:36:18,503 What is it? 539 00:36:18,503 --> 00:36:21,974 I'll tell you at karaoke. I can't say here. 540 00:36:21,974 --> 00:36:25,277 Nothing about touching or showing breasts, I hope. 541 00:36:25,277 --> 00:36:29,748 Oh, no, no. Nothing like that. No. 542 00:36:29,748 --> 00:36:31,783 I'll tell you at karaoke. 543 00:36:31,783 --> 00:36:35,220 I know what Chii-chan and Sachi are up to. 544 00:36:35,220 --> 00:36:42,279 I appreciate it. But it's still not right. 545 00:36:54,506 --> 00:37:02,951 Someday, ln this same place, I'd like to meet you again. 546 00:37:02,981 --> 00:37:08,456 Toei karaoke video series 547 00:37:15,193 --> 00:37:17,362 so, can we ask your name? 548 00:37:17,362 --> 00:37:21,933 Kakegawa. "Kake" from "kakefu" plus "river." 549 00:37:21,933 --> 00:37:23,268 - So, Kakegawa-san... - yes? 550 00:37:23,268 --> 00:37:25,504 Let's sing songs you really like. 551 00:37:25,504 --> 00:37:26,738 "Really like" in what way? 552 00:37:26,738 --> 00:37:28,940 Y' know, not just current stuff. 553 00:37:28,940 --> 00:37:32,911 I know the new stuff pretty well, tho'. Don't l? 554 00:37:32,911 --> 00:37:36,448 But we know older ones, too. Because of the music shows. 555 00:37:36,448 --> 00:37:40,419 - Such as? - Such as Alfee, or Tulip. 556 00:37:40,419 --> 00:37:42,487 - You know Tulip? - We do. 557 00:37:42,487 --> 00:37:46,191 We don't want it to be just our songs, y' know? 558 00:37:46,191 --> 00:37:49,561 - Maybe I'll put in a request, then... - oh, good, please do. 559 00:37:49,561 --> 00:37:53,598 Can you have forgotten me already 560 00:37:53,598 --> 00:37:57,636 Chii must want to get it over with. 561 00:37:57,636 --> 00:38:00,839 They must've been so naive back then. 562 00:38:00,839 --> 00:38:04,776 How else could a song like that be a hit? 563 00:38:04,776 --> 00:38:07,579 Times had to be good. 564 00:38:07,579 --> 00:38:15,925 If it were a hit now, I think I'd have to do myself in. 565 00:38:29,401 --> 00:38:31,136 Whatcha listening to? 566 00:38:31,136 --> 00:38:32,838 Those messages. 567 00:38:32,838 --> 00:38:39,811 I was wondering what other girls were leaving. It's pretty amazing. 568 00:38:39,811 --> 00:38:45,385 That's my song. Hold this? 569 00:38:50,589 --> 00:38:51,823 Um... 570 00:38:51,823 --> 00:38:55,360 you said before you had a request? 571 00:38:55,360 --> 00:38:57,829 - A request? Yes. - And? 572 00:38:57,829 --> 00:38:59,798 It's okay. Later's fine. 573 00:38:59,798 --> 00:39:07,154 The mood's good now. Mood's important, right? 574 00:39:09,541 --> 00:39:12,077 Next message. 575 00:39:12,077 --> 00:39:16,181 "Hi I'm 17... 576 00:39:16,181 --> 00:39:19,918 and want someone to subsidize my dates. 577 00:39:19,918 --> 00:39:24,156 I'd be happy with someone in their 30's or 40's... 578 00:39:24,156 --> 00:39:27,826 and am asking 40,000... 579 00:39:27,826 --> 00:39:33,999 would like to get in touch asap. Call me." 580 00:39:33,999 --> 00:39:39,304 "I'm 28 and work in an office. Subsidized dating sounds interesting. 581 00:39:39,304 --> 00:39:42,841 I'm 152 cm tall and weigh 43 kg." 582 00:39:42,841 --> 00:39:44,910 "I'm a 16-year-old high school girl. 583 00:39:44,910 --> 00:39:48,914 I've nothing to do and would like to hang out. 584 00:39:48,914 --> 00:39:53,485 I'll be waiting for your call." Will that work? 585 00:39:53,485 --> 00:39:58,069 Today 10:11 a.m. 586 00:39:58,657 --> 00:40:01,326 Next message. 587 00:40:01,326 --> 00:40:03,795 "I'm 16 right now. 588 00:40:03,795 --> 00:40:07,499 But I've no boobs and I'm skinny. 589 00:40:07,499 --> 00:40:13,438 If you're some perv who likes no-boob girls please leave a message." 590 00:40:13,438 --> 00:40:18,022 Today 10:12 a.m. 591 00:40:18,410 --> 00:40:21,012 Next message. 592 00:40:21,012 --> 00:40:24,516 "Hi. I'm 17 and a junior. 593 00:40:24,516 --> 00:40:31,089 I just um split with my bf so I'm what down? 594 00:40:31,089 --> 00:40:36,394 If you've got the time so do l. I'll be waiting." 595 00:40:36,394 --> 00:40:40,879 Today 1012 a.m. 596 00:40:41,867 --> 00:40:44,803 Next message. 597 00:40:44,803 --> 00:40:49,585 Hey. What's wrong? 598 00:40:52,244 --> 00:40:57,521 Hiromi, hey! You're up. 599 00:41:08,627 --> 00:41:12,914 Well, then... 600 00:41:15,166 --> 00:41:17,402 and what are those? 601 00:41:17,402 --> 00:41:21,194 Muscats. 602 00:41:40,325 --> 00:41:45,107 Put out your hand. 603 00:41:48,366 --> 00:41:50,936 You needn't peel it. 604 00:41:50,936 --> 00:41:58,094 Chew a few times, then spit into your hand. 605 00:42:01,146 --> 00:42:05,951 Don't chew so much that it loses shape. 606 00:42:05,951 --> 00:42:09,941 You first. 607 00:42:30,809 --> 00:42:32,911 Now tell me your name. 608 00:42:32,911 --> 00:42:36,047 It needn't be your real one. 609 00:42:36,047 --> 00:42:41,686 Think of something appropriate, and tell me that. 610 00:42:41,686 --> 00:42:44,122 Tono Namie. 611 00:42:44,122 --> 00:42:46,691 Your reward. 612 00:42:46,691 --> 00:42:50,483 Now you. 613 00:43:03,108 --> 00:43:06,211 Same for your school. 614 00:43:06,211 --> 00:43:11,483 Come up with some other name. 615 00:43:11,483 --> 00:43:17,453 Aoyama high. Yanagisawa Tomomi. 616 00:43:28,066 --> 00:43:32,337 Give the names due respect. 617 00:43:32,337 --> 00:43:38,043 They mustn't be unnatural or, conversely, too ordinary. 618 00:43:38,043 --> 00:43:44,310 Jissen girls' academy. Ito Miyuki. 619 00:43:53,792 --> 00:43:56,594 No real names, now. 620 00:43:56,594 --> 00:44:00,365 If you create it, it's still a part of you. 621 00:44:00,365 --> 00:44:06,671 Do you see? It's your name for your other self. 622 00:44:06,671 --> 00:44:10,341 We never talk about that middle-aged guy... 623 00:44:10,341 --> 00:44:13,378 and not because it's taboo... 624 00:44:13,378 --> 00:44:17,582 or we're trying to forget what we did. 625 00:44:17,582 --> 00:44:22,687 It's because we don't understand him nor do we want to. 626 00:44:22,687 --> 00:44:26,991 We do now know however that in this world... 627 00:44:26,991 --> 00:44:31,429 there are those who'll pay 120000... 628 00:44:31,429 --> 00:44:34,699 for grapes chewed by hs girls. 629 00:44:34,699 --> 00:44:39,085 Here, take it. 630 00:44:43,108 --> 00:44:48,088 We're not splitting? 631 00:44:49,013 --> 00:44:50,782 Hell-o-o, what's this? 632 00:44:50,782 --> 00:44:52,984 Hiromi wants to... 633 00:44:52,984 --> 00:44:54,552 "Iet's split it," she says. 634 00:44:54,552 --> 00:44:55,854 - But why? - Don't know. 635 00:44:55,854 --> 00:44:59,090 - Reason unknown. - Don't you want it... the ring? 636 00:44:59,090 --> 00:45:02,927 Then take it. 637 00:45:02,927 --> 00:45:04,562 - I just... - just what? 638 00:45:04,562 --> 00:45:07,832 Why not? We won't be mad. Tell us. 639 00:45:07,832 --> 00:45:10,602 Hiromi... 640 00:45:10,602 --> 00:45:13,638 I can't say it right, but... 641 00:45:13,638 --> 00:45:16,508 but... 642 00:45:16,508 --> 00:45:21,884 we did karaoke for it... 643 00:45:22,046 --> 00:45:27,719 so we should share, is all. 644 00:45:30,121 --> 00:45:36,784 It's not I don't appreciate it. I do. 645 00:45:49,841 --> 00:45:53,311 It's just... 646 00:45:53,311 --> 00:45:58,885 I want us to stay friends. 647 00:46:03,888 --> 00:46:10,056 You all mean a lot to me, and... 648 00:46:15,266 --> 00:46:18,336 it's just... 649 00:46:18,336 --> 00:46:24,603 I don't know what to say. I don't. 650 00:46:56,174 --> 00:47:01,847 I know what Hiromi means... 651 00:47:03,214 --> 00:47:07,006 I think. 652 00:47:11,956 --> 00:47:15,393 "I want us to be equal." 653 00:47:15,393 --> 00:47:22,551 Those were the words that came to me later. 654 00:47:26,904 --> 00:47:31,042 Still, what a waste. 655 00:47:31,042 --> 00:47:35,446 It looked sooo good on you, too, that ring. 656 00:47:35,446 --> 00:47:37,181 You'll buy it someday. 657 00:47:37,181 --> 00:47:41,119 I will buy it. Today, in fact. 658 00:47:41,119 --> 00:47:43,921 Oh, yeah? 659 00:47:43,921 --> 00:47:47,825 - Hey, you can... - this. Use this. 660 00:47:47,825 --> 00:47:51,963 That's nice, Nao, but isn't it borrowed? 661 00:47:51,963 --> 00:47:55,333 I thought your policy was to always give stuff back. 662 00:47:55,333 --> 00:48:00,772 It's okay. In this case, it is. 663 00:48:00,772 --> 00:48:04,267 Here. 664 00:48:08,513 --> 00:48:12,850 He had a laptop and was dressed pretty well. 665 00:48:12,850 --> 00:48:18,990 He said he'd be in front of Hachiko all day, but if not, just leave it there. 666 00:48:18,990 --> 00:48:21,926 Thanks. 667 00:48:21,926 --> 00:48:23,895 Hah! Made it. 668 00:48:23,895 --> 00:48:27,687 Wait up! 669 00:48:27,865 --> 00:48:29,667 How would I buy the ring? 670 00:48:29,667 --> 00:48:33,871 Hiromi, don't be afraid to page us, now. 671 00:48:33,871 --> 00:48:38,976 Watch their stuff. They sometimes try to take pictures. 672 00:48:38,976 --> 00:48:43,857 - Got it? - Mm. Bye! 673 00:48:44,282 --> 00:48:45,650 And good luck! 674 00:48:45,650 --> 00:48:47,218 How would I buy it? 675 00:48:47,218 --> 00:48:52,490 We all knew subsidized dating was the only way. 676 00:48:52,490 --> 00:48:55,326 If you want to do something or there's something you want... 677 00:48:55,326 --> 00:48:58,730 if you don't pursue it right that instant... 678 00:48:58,730 --> 00:49:04,106 that desire deserts you. 679 00:49:10,007 --> 00:49:15,146 - Um, hello? - Hello Nao? Hello? 680 00:49:15,146 --> 00:49:17,415 - Hello. - Nao-chan? 681 00:49:17,415 --> 00:49:19,317 I'm her friend. 682 00:49:19,317 --> 00:49:21,586 - Where's Nao? - I just left her. 683 00:49:21,586 --> 00:49:22,987 - And you are? - Hiromi. 684 00:49:22,987 --> 00:49:25,323 Hiromi-chan huh? Nao's friend? 685 00:49:25,323 --> 00:49:26,624 Right. I... 686 00:49:26,624 --> 00:49:29,727 Iook did Nao tell you what's up? 687 00:49:29,727 --> 00:49:33,798 - Um, yes. - Good. Has anyone called? 688 00:49:33,798 --> 00:49:37,869 - No. - Oh... well okay. 689 00:49:37,869 --> 00:49:42,373 Did you leave lots of messages so young boys would call? 690 00:49:42,373 --> 00:49:44,242 - Yes. - That's fine then. 691 00:49:44,242 --> 00:49:46,944 I got called to Sangenjaya on business... 692 00:49:46,944 --> 00:49:49,580 and now I'm not back in Shibuya till nightfall. 693 00:49:49,580 --> 00:49:52,917 Can you hang on to that a bit longer then? 694 00:49:52,917 --> 00:49:54,152 Feel free to use it. 695 00:49:54,152 --> 00:49:56,254 - I can? - Absolutely. 696 00:49:56,254 --> 00:49:59,991 You may get a call from a boy named Yoshio. 697 00:49:59,991 --> 00:50:02,393 Will you ask him to come to the office? 698 00:50:02,393 --> 00:50:04,195 - Tell him I'll be waiting. - Got it. 699 00:50:04,195 --> 00:50:06,130 Because I have been waiting and he hasn't showed. 700 00:50:06,130 --> 00:50:08,232 - I see. - So what are you up to Nao? 701 00:50:08,232 --> 00:50:11,569 - Um... - that's right you're Hiromi. 702 00:50:11,569 --> 00:50:14,639 - What are you up to? - Well... 703 00:50:14,639 --> 00:50:19,619 all right. Tah then. 704 00:50:27,618 --> 00:50:31,014 Hey. 705 00:50:32,156 --> 00:50:35,552 Hey! 706 00:50:35,860 --> 00:50:40,147 Gosh darn it. 707 00:50:46,704 --> 00:50:48,673 The time is now 3:17 p.m. Vivre is open another 5 hrs. 43 mins. 708 00:50:48,673 --> 00:50:50,975 Yoshi'i Hiromi has a total of 44560 yen and the imperial topaz is 128000 yen 709 00:50:50,975 --> 00:50:57,341 meaning another 83440 yen... to go. 710 00:50:57,648 --> 00:51:01,018 Thank you for calling Neruton center "Pretty Club." 711 00:51:01,018 --> 00:51:06,691 Main menu to speak directly with a cool guy press 1. 712 00:51:06,691 --> 00:51:11,629 To exchange a message with a different guy press 2. 713 00:51:11,629 --> 00:51:15,166 Welcome to the seeking-a-partner message section. 714 00:51:15,166 --> 00:51:18,669 To leave the caller a message press 0. 715 00:51:18,669 --> 00:51:21,772 To repeat the message press 1. 716 00:51:21,772 --> 00:51:24,342 - Awright! - Ooh, thank you! 717 00:51:24,342 --> 00:51:28,479 To skip to the next message press #. 718 00:51:28,479 --> 00:51:31,649 Playing from the first message... 719 00:51:31,649 --> 00:51:35,753 okay I um live in Tokyo and I'm 28. 720 00:51:35,753 --> 00:51:41,726 If we're just having sex it's 20000 yen. 721 00:51:41,726 --> 00:51:47,231 If you wear your uniform I could go 40000... 722 00:51:47,231 --> 00:51:51,536 h-hello. How's about um a little phone sex? 723 00:51:51,536 --> 00:51:53,738 That's it. 724 00:51:53,738 --> 00:51:57,241 I'm 34 self-employed. 725 00:51:57,241 --> 00:52:00,378 I'm into video photography. 726 00:52:00,378 --> 00:52:04,115 I'm hoping for someone who'll model. 727 00:52:04,115 --> 00:52:07,685 I'd prefer a nude high sch... 728 00:52:07,685 --> 00:52:13,391 hi I'd like to subsidize-date but I'd like to talk more first... 729 00:52:13,391 --> 00:52:15,826 so leave a message. I'll wait. 730 00:52:15,826 --> 00:52:20,231 I want a friend who's got no hair there and a bald crotch. 731 00:52:20,231 --> 00:52:23,100 No pranks pl... 732 00:52:23,100 --> 00:52:29,874 I'm looking for a woman to uh go to the market with me. 733 00:52:29,874 --> 00:52:35,943 You must be young and pretty... 734 00:52:36,380 --> 00:52:39,951 someone other guys stop to look at. 735 00:52:39,951 --> 00:52:43,588 I work at night so call before 700. 736 00:52:43,588 --> 00:52:46,190 L- I'm not some perv I swear. 737 00:52:46,190 --> 00:52:51,729 If you really are good-looking 50,000 yen's no problem. 738 00:52:51,729 --> 00:52:53,297 Please call. 739 00:52:53,297 --> 00:52:57,034 I'm a Tokyo office worker in his late 20's. 740 00:52:57,034 --> 00:53:00,671 I'd like a subsidized date. Someone 15 or younger... 741 00:53:00,671 --> 00:53:03,608 cute is cute. Call me... 742 00:53:03,608 --> 00:53:06,077 hello? Yes? Oh I should speak. 743 00:53:06,077 --> 00:53:11,282 Good day. Evening? Let's see I'm 24 in marketing... 744 00:53:11,282 --> 00:53:16,721 and I like sexy women with really big huge boo... 745 00:53:16,721 --> 00:53:22,393 hi there this is captain e*. Wanna hang out tonight? 746 00:53:22,393 --> 00:53:24,829 Captain e* always comes thru with the cash. 747 00:53:24,829 --> 00:53:28,733 ****ball will be waiting too. See-e-e ya. 748 00:53:28,733 --> 00:53:32,803 Uh early 30's single male. 749 00:53:32,803 --> 00:53:37,875 I know my way around if you catch my drift. 750 00:53:37,875 --> 00:53:46,617 I can get it up tens of times. Sound good? Leave a message. 751 00:53:52,757 --> 00:53:59,830 I'm looking for a woman to uh go to the market with me. 752 00:53:59,830 --> 00:54:05,899 You must be young and pretty... 753 00:54:06,270 --> 00:54:09,807 someone other guys stop to look at. 754 00:54:09,807 --> 00:54:13,711 I work at night so call before 700. 755 00:54:13,711 --> 00:54:16,380 L-l'm not some perv I swear. 756 00:54:16,380 --> 00:54:21,886 If you really are good-looking 50000 yen's no problem. 757 00:54:21,886 --> 00:54:23,788 Please call. 758 00:54:23,788 --> 00:54:26,257 "L- 759 00:54:26,257 --> 00:54:31,039 my name is Hiromi. 760 00:54:31,295 --> 00:54:35,032 Hi, I'm Hiromi. 761 00:54:35,032 --> 00:54:37,902 "I'm 16 and..." 762 00:54:37,902 --> 00:54:44,041 please begin speaking at the tone. When you're thru press #. 763 00:54:44,041 --> 00:54:48,179 "Hello how are you. My name's Hiromi. 764 00:54:48,179 --> 00:54:52,483 I'm 16 and in high school. I got your message. 765 00:54:52,483 --> 00:54:55,319 If you'd like me to shop with you I will. 766 00:54:55,319 --> 00:54:58,756 I've got a cell so we can use that. 767 00:54:58,756 --> 00:55:02,159 I can't be out too late so don't take too long. 768 00:55:02,159 --> 00:55:10,802 "I'm 160 cm tall and thin. I'll be waiting for your call." 769 00:55:37,194 --> 00:55:38,763 Yes. 770 00:55:38,763 --> 00:55:41,732 - Um is this Hiromi? - Yes, it is. 771 00:55:41,732 --> 00:55:45,035 - I left a message... - thank you. 772 00:55:45,035 --> 00:55:48,172 So where are you now? 773 00:55:48,172 --> 00:55:50,274 Shibuya. Near vivre. 774 00:55:50,274 --> 00:55:53,110 - What are you wearing? - School uniform. 775 00:55:53,110 --> 00:55:55,546 Uniform... ah well. 776 00:55:55,546 --> 00:55:58,582 We're just going to the market, right? 777 00:55:58,582 --> 00:56:01,886 I'm thinking of going by the video place. 778 00:56:01,886 --> 00:56:05,256 Would you maybe want to do both? 779 00:56:05,256 --> 00:56:07,158 And what would we do there? 780 00:56:07,158 --> 00:56:10,327 We'd uh rent a video. 781 00:56:10,327 --> 00:56:15,533 Locking arms and looking for something to watch like that. 782 00:56:15,533 --> 00:56:18,602 I can't be out late, tho'... 783 00:56:18,602 --> 00:56:22,006 and even a short video'll take an hour and a half... 784 00:56:22,006 --> 00:56:25,209 n-no not to watch. 785 00:56:25,209 --> 00:56:28,779 We'll just, y'know look... 786 00:56:28,779 --> 00:56:35,519 if you're really the right type I'll pay. 787 00:56:35,519 --> 00:56:38,722 Could you maybe come right now? 788 00:56:38,722 --> 00:56:39,790 Where to? 789 00:56:39,790 --> 00:56:43,994 I'm by Yamanote street. Could you take a taxi? 790 00:56:43,994 --> 00:56:45,763 All right. 791 00:56:45,763 --> 00:56:50,668 Could you get a receipt? You don't look like a child do you? 792 00:56:50,668 --> 00:56:52,102 Maybe a little. 793 00:56:52,102 --> 00:56:55,206 Because then we won't look like a couple and that's a problem. 794 00:56:55,206 --> 00:56:56,907 Plus you're in your uniform. 795 00:56:56,907 --> 00:56:59,376 I'll put on extra lipstick. 796 00:56:59,376 --> 00:57:03,047 Also I hate to say I might not want you after we meet. 797 00:57:03,047 --> 00:57:05,850 But I'll still pay for the taxi. 798 00:57:05,850 --> 00:57:08,485 May I ask what your name is? 799 00:57:08,485 --> 00:57:10,321 Uehara. 800 00:57:10,321 --> 00:57:11,822 The time is now 4:51 p.m. Vivre is open another 4 hrs. 9 mins. 801 00:57:11,822 --> 00:57:13,724 Out of pocket(iced tea)500 yen Hiromi has a total of: 44,060 yen 802 00:57:13,724 --> 00:57:22,565 and the imperial topaz is 128000 yen still needed: 83,940 yen 803 00:57:43,787 --> 00:57:47,291 "high-school girls these days I swear..." 804 00:57:47,291 --> 00:57:51,061 "there you go you middle-aged men especially. 805 00:57:51,061 --> 00:57:58,615 If you think about it though over the years..." 806 00:57:58,903 --> 00:58:02,299 yes? 807 00:58:02,673 --> 00:58:04,942 Hello? 808 00:58:04,942 --> 00:58:09,113 W-wrong number I think. That's weird. 809 00:58:09,113 --> 00:58:12,383 I'm, um, borrowing the phone... 810 00:58:12,383 --> 00:58:15,619 - what? - Borrowing it. 811 00:58:15,619 --> 00:58:19,256 - Borrowed? - Yes. 812 00:58:19,256 --> 00:58:21,425 You're the daughter? Kobayashi's? 813 00:58:21,425 --> 00:58:23,761 What? 814 00:58:23,761 --> 00:58:27,031 He um said he had a daughter. You're not her? 815 00:58:27,031 --> 00:58:29,533 Ko-kobayashi, you said? 816 00:58:29,533 --> 00:58:31,735 You borrowed his phone right? 817 00:58:31,735 --> 00:58:36,440 M-my friend borrowed it, actually... 818 00:58:36,440 --> 00:58:38,575 - now see here... - yes? 819 00:58:38,575 --> 00:58:40,010 You stole it didn't you? 820 00:58:40,010 --> 00:58:44,548 No. My friend. She borrowed it. 821 00:58:44,548 --> 00:58:46,650 The name? 822 00:58:46,650 --> 00:58:49,920 - What? - Your friend's name? 823 00:58:49,920 --> 00:58:53,190 Nao. 824 00:58:53,190 --> 00:58:57,528 Ah ah. Nao the one who d. J's at club ice on wednesdays. 825 00:58:57,528 --> 00:58:59,396 Yes? 826 00:58:59,396 --> 00:59:00,864 That Nao. 827 00:59:00,864 --> 00:59:03,934 No. 828 00:59:03,934 --> 00:59:08,122 Which is it? 829 00:59:09,406 --> 00:59:12,810 She's still in high school... 830 00:59:12,810 --> 00:59:14,778 high school? Which? 831 00:59:14,778 --> 00:59:18,248 That, I can't... 832 00:59:18,248 --> 00:59:22,953 what the hell? You're making no sense. 833 00:59:22,953 --> 00:59:25,756 Well? Where are you? 834 00:59:25,756 --> 00:59:27,191 In a cab. 835 00:59:27,191 --> 00:59:31,676 Okay that's it. 836 00:59:32,529 --> 00:59:38,402 Forget it. Tell Kobayashi I'm quitting. 837 00:59:38,402 --> 00:59:41,605 Tell him will you? 838 00:59:41,605 --> 00:59:44,141 You'll see him when you return the phone right? 839 00:59:44,141 --> 00:59:46,777 He said he's at the office. 840 00:59:46,777 --> 00:59:49,079 - Who is? - This Mr. Kobayashi. 841 00:59:49,079 --> 00:59:52,516 - When? - Just a while ago. 842 00:59:52,516 --> 00:59:56,220 Never mind. I'm not going. 843 00:59:56,220 --> 01:00:00,124 Oh yeah tell him the cat's sick will you? 844 01:00:00,124 --> 01:00:02,359 The cat? 845 01:00:02,359 --> 01:00:06,263 Kobayashi's cat. A kitten. 846 01:00:06,263 --> 01:00:10,067 It's sick with green junk coming out its eyes. 847 01:00:10,067 --> 01:00:14,204 I didn't know what to give it so I didn't do anything. 848 01:00:14,204 --> 01:00:19,976 Won't last much longer tho'. 849 01:00:25,182 --> 01:00:28,619 We're here. This it? 850 01:00:28,619 --> 01:00:33,599 Can I get a receipt? 851 01:00:33,791 --> 01:00:38,629 H-Hiromi, I'm U-Uehara. 852 01:00:38,629 --> 01:00:41,926 Hi. 853 01:01:27,678 --> 01:01:33,917 The market I mentioned, and uh... 854 01:01:33,917 --> 01:01:38,388 the video store. Can we do both? 855 01:01:38,388 --> 01:01:43,566 It's close, the video. 856 01:01:47,931 --> 01:01:50,634 In that case why don't we... 857 01:01:50,634 --> 01:01:51,702 it's hot here. 858 01:01:51,702 --> 01:01:57,040 I'm sorry. Sorry. I'm not used to it. 859 01:01:57,040 --> 01:02:03,614 It's been a while since I talked to a woman. 860 01:02:03,614 --> 01:02:05,949 On the phone I can... 861 01:02:05,949 --> 01:02:11,455 but when you're, near, like this... 862 01:02:11,455 --> 01:02:13,857 sorry. 863 01:02:13,857 --> 01:02:18,195 I'm sorry. Sorry. 864 01:02:18,195 --> 01:02:20,898 I'm sorry. 865 01:02:20,898 --> 01:02:23,867 Sorry. 866 01:02:23,867 --> 01:02:28,649 It's okay, really. 867 01:02:32,476 --> 01:02:35,345 Actually... now I'm thinking no. 868 01:02:35,345 --> 01:02:39,434 Never mind. 869 01:02:42,486 --> 01:02:46,857 For the cab. You can go. 870 01:02:46,857 --> 01:02:48,992 How so? 871 01:02:48,992 --> 01:02:55,160 Go home now. Now I don't want to. 872 01:02:56,767 --> 01:03:03,034 - Then... - wait! Let me walk you? 873 01:03:05,676 --> 01:03:09,666 Just walk. 874 01:03:14,785 --> 01:03:16,753 I'm sick, you know. 875 01:03:16,753 --> 01:03:17,988 It's not habit? 876 01:03:17,988 --> 01:03:22,159 Nope. Disease, doctor said. Of the nervous system. 877 01:03:22,159 --> 01:03:24,428 Hard to cure, it seems. 878 01:03:24,428 --> 01:03:27,164 A kind of tick, he said. 879 01:03:27,164 --> 01:03:28,966 Tick? 880 01:03:28,966 --> 01:03:33,770 Like when you, y' know, blink, involuntarily... 881 01:03:33,770 --> 01:03:39,610 or twitch your neck, or click your tongue. 882 01:03:39,610 --> 01:03:44,114 Mine's rare, doctor said. 883 01:03:44,114 --> 01:03:45,983 On the phone you were fine. 884 01:03:45,983 --> 01:03:51,355 I covered the receiver, y' know, with my hand. 885 01:03:51,355 --> 01:03:55,158 It's just been... 886 01:03:55,158 --> 01:03:59,663 y' know... so long... 887 01:03:59,663 --> 01:04:05,102 since I saw a girl like you smile. 888 01:04:05,102 --> 01:04:11,369 Five years, maybe. Mm, five years. 889 01:04:12,542 --> 01:04:17,648 This disease... or habit, or whatever... it's a real turnoff, huh? 890 01:04:17,648 --> 01:04:20,484 I understand that. 891 01:04:20,484 --> 01:04:27,246 And I smell, right? Plus I sweat a lot. 892 01:04:29,893 --> 01:04:37,000 I do construction at night, so no time for public baths. 893 01:04:37,000 --> 01:04:42,773 I don't wanna, y' know, bathe, then sweat again. 894 01:04:42,773 --> 01:04:47,577 After work l, y' know, drink, then sleep. 895 01:04:47,577 --> 01:04:54,184 So I can't help it, but people still don't come near me. 896 01:04:54,184 --> 01:04:59,556 You hate the smell too, I bet. 897 01:04:59,556 --> 01:05:05,529 So I don't go out much, but the market and video place, I need. 898 01:05:05,529 --> 01:05:09,900 They don't like it. They call the cops. 899 01:05:09,900 --> 01:05:12,602 - Why? - I'm loitering? I dunno. 900 01:05:12,602 --> 01:05:17,307 I explained I have a sickness and don't really spit, but they don't apologize. 901 01:05:17,307 --> 01:05:21,645 So, sometimes, I really do. 902 01:05:21,645 --> 01:05:23,814 I can hear them, y'know? 903 01:05:23,814 --> 01:05:26,883 "He'll never get a girl." On my way out. "plus, he stinks." 904 01:05:26,883 --> 01:05:28,518 So that's why I left the message. 905 01:05:28,518 --> 01:05:32,189 - But you're the first who answered. - I am? 906 01:05:32,189 --> 01:05:36,593 Then when you smiled, I didn't feel like it. 907 01:05:36,593 --> 01:05:38,362 Which is why I said go. 908 01:05:38,362 --> 01:05:41,431 It's not like I can afford to get used to it, so... 909 01:05:41,431 --> 01:05:43,834 and I got to see you smile. 910 01:05:43,834 --> 01:05:46,870 - Do they know what causes it? - I know. 911 01:05:46,870 --> 01:05:48,105 It tastes of my work. 912 01:05:48,105 --> 01:05:50,173 - What kind of taste? - A taste like shit. 913 01:05:50,173 --> 01:05:52,776 Right, you came by cab. How much? 914 01:05:52,776 --> 01:05:56,213 660 yen. 915 01:05:56,213 --> 01:05:58,415 - Sorry, no change. - It's okay. 916 01:05:58,415 --> 01:06:06,490 But I promised. We'll just rent something and make change. 917 01:06:06,490 --> 01:06:12,262 We appreciate your business. 918 01:06:15,132 --> 01:06:21,605 The guy, that clerk who hates me, he's here. Him. 919 01:06:21,605 --> 01:06:27,344 Never meets my eye when I rent a video... 920 01:06:27,344 --> 01:06:33,413 but always, always watching me. 921 01:06:34,651 --> 01:06:40,857 So, Hiromi! Let's lock arms and talk. 922 01:06:40,857 --> 01:06:42,359 Right here, you mean? 923 01:06:42,359 --> 01:06:50,408 Of course here! I have to show you're my girlfriend. 924 01:07:03,980 --> 01:07:09,352 Well? He's looking. Isn't he? 925 01:07:09,352 --> 01:07:13,639 No, he's not. 926 01:07:53,530 --> 01:07:58,301 So, Hiromi! What shall we watch? 927 01:07:58,301 --> 01:08:01,771 Okay, you choose. 928 01:08:01,771 --> 01:08:05,141 - I'm not really... - just pretend. 929 01:08:05,141 --> 01:08:11,408 There's a lot, so take your time. 930 01:08:12,449 --> 01:08:16,586 - Me? - That's right, choose. 931 01:08:16,586 --> 01:08:20,390 Take your time. 932 01:08:20,390 --> 01:08:24,561 Look from end to end... 933 01:08:24,561 --> 01:08:29,145 top to bottom... 934 01:08:32,602 --> 01:08:36,097 adult 935 01:08:36,373 --> 01:08:39,876 pick three. 936 01:08:39,876 --> 01:08:43,914 Then we'll take them home and... 937 01:08:43,914 --> 01:08:47,250 - Iook, l... - just kidding. 938 01:08:47,250 --> 01:08:50,387 But look well. 939 01:08:50,387 --> 01:08:54,524 For me, I made a promise... 940 01:08:54,524 --> 01:08:59,563 so I'll rent one and that'll be it. 941 01:08:59,563 --> 01:09:02,933 "Gulp it up.! Steamy cheerleaders"... 942 01:09:02,933 --> 01:09:06,870 "shameful girl mushroom hunter"... 943 01:09:06,870 --> 01:09:11,408 "train of gropers: I got so wet"... 944 01:09:11,408 --> 01:09:14,711 "if my back goes out I've got my mouth"... 945 01:09:14,711 --> 01:09:16,846 "semen club 2"..."semen club 3"... 946 01:09:16,846 --> 01:09:20,584 "the proud there and anus all so loose"... 947 01:09:20,584 --> 01:09:24,888 "I [heart] pantyhose"... "primavera for spring"... 948 01:09:24,888 --> 01:09:27,090 "rape & rape & rape"... 949 01:09:27,090 --> 01:09:29,526 "Sayuri Hosokawa all the way to the wrist"... 950 01:09:29,526 --> 01:09:31,861 "giant-breast housewife milking it by day"... 951 01:09:31,861 --> 01:09:34,531 "evil sisters hunting male roots"... 952 01:09:34,531 --> 01:09:38,802 "brainless paradise girl suck it up & go"... 953 01:09:38,802 --> 01:09:41,838 "it's true nurses are wild"... 954 01:09:41,838 --> 01:09:44,541 "climactic eruption the moment." 955 01:09:44,541 --> 01:09:48,729 By performer 956 01:09:51,815 --> 01:09:56,498 high-school girls 957 01:09:58,888 --> 01:10:02,680 Industry 958 01:11:40,590 --> 01:11:42,625 Iook, I'm sorry! 959 01:11:42,625 --> 01:11:46,021 Wtf? 960 01:11:46,696 --> 01:11:52,567 Thank you for your patronage. 961 01:12:25,001 --> 01:12:30,306 Why? Why won't you answer? 962 01:12:30,306 --> 01:12:34,310 I don't know what to... 963 01:12:34,310 --> 01:12:40,082 what should I what should... 964 01:12:40,316 --> 01:12:45,395 don't know what to... 965 01:12:45,522 --> 01:12:47,657 what to what to should l... 966 01:12:47,657 --> 01:12:52,835 should I what to do... 967 01:13:04,908 --> 01:13:06,609 - hello. - Is this Hiromi? 968 01:13:06,609 --> 01:13:09,179 - Yes. - Did Yoshio call? 969 01:13:09,179 --> 01:13:10,513 Yes. 970 01:13:10,513 --> 01:13:13,449 - Did you tell him I'm here? - Yes. 971 01:13:13,449 --> 01:13:15,952 And? What'd he say? 972 01:13:15,952 --> 01:13:19,022 - He said the kitten is sick. - He what? 973 01:13:19,022 --> 01:13:21,257 - The kitten. - Sick? 974 01:13:21,257 --> 01:13:22,425 Looks bad, he said. 975 01:13:22,425 --> 01:13:26,896 Yoshio said that? Of course he did. Only he would. 976 01:13:26,896 --> 01:13:31,501 He was at the apartment then. Anything else? 977 01:13:31,501 --> 01:13:33,970 Yes, he said he's quitting. 978 01:13:33,970 --> 01:13:39,342 Quit what? What does he mean quit? 979 01:13:39,342 --> 01:13:41,110 Or is there something else? 980 01:13:41,110 --> 01:13:44,314 I wouldn't know. 981 01:13:44,314 --> 01:13:46,850 Hello? 982 01:13:46,850 --> 01:13:49,252 Hello? 983 01:13:49,252 --> 01:13:53,156 Sorry. It was just such a shock. 984 01:13:53,156 --> 01:13:55,458 Was it something l...? 985 01:13:55,458 --> 01:13:59,896 Oh no not at all. Don't worry about it. 986 01:13:59,896 --> 01:14:04,434 - What should I do with your phone? - You're done with it? 987 01:14:04,434 --> 01:14:06,970 - Hiromi? - Maybe a little more... 988 01:14:06,970 --> 01:14:10,006 - that's fine. Please do. - I feel bad, tho'. 989 01:14:10,006 --> 01:14:15,445 Actually you're helping me out. 'Cause I'm going back to the condo. 990 01:14:15,445 --> 01:14:19,716 It's right near here. I'll be taking "Pri" to the vet. 991 01:14:19,716 --> 01:14:25,321 Pri's the name. Of the cat. "Primavera." nice huh? 992 01:14:25,321 --> 01:14:30,426 So let's see... you know that place called Hatfield? 993 01:14:30,426 --> 01:14:31,494 Yes. 994 01:14:31,494 --> 01:14:34,097 Second floor 8:00 o'clock. How about it? 995 01:14:34,097 --> 01:14:37,100 - All right. - 800-ish is fine too. 996 01:14:37,100 --> 01:14:43,539 Nice place Hatfield. Maybe Yoshio will even... guess not. 997 01:14:43,539 --> 01:14:44,774 - Um... - yes? 998 01:14:44,774 --> 01:14:46,743 I hope your cat makes it. 999 01:14:46,743 --> 01:14:49,979 Thank you. Bye now. 1000 01:14:49,979 --> 01:14:59,612 The time is now: 5:44 p.m. Time left till 9:00 p.m.: 3 hrs., 16 mins. 1001 01:15:13,336 --> 01:15:18,316 Earnings: 50,000 yen 1002 01:15:20,076 --> 01:15:21,010 Yoshi'i Hiromi now has: 93,400 yen 1003 01:15:21,010 --> 01:15:26,683 and the imperial topaz is still: 128,000 yen so there's another: 34,600 yen... Ieft to earn. 1004 01:15:26,683 --> 01:15:31,354 Hi there this is captain e*. Wanna hang out tonight? 1005 01:15:31,354 --> 01:15:34,791 Captain e* always comes thru with the cash. 1006 01:15:34,791 --> 01:15:41,751 ****ball will be waiting too. See-e-e ya. 1007 01:15:42,365 --> 01:15:49,839 Please begin speaking at the tone. When you're thru press #. 1008 01:15:49,839 --> 01:15:57,888 "Hello, how do you do? My name is Hiromi. I also..." 1009 01:16:01,250 --> 01:16:04,287 - yes, hello? - Hello captain e* here. 1010 01:16:04,287 --> 01:16:06,389 Oh, hi. I'm Hiromi. 1011 01:16:06,389 --> 01:16:08,391 F-ball asks if Hiromi is a high-school junior. 1012 01:16:08,391 --> 01:16:09,592 I'm a junior. 1013 01:16:09,592 --> 01:16:13,129 Know how Namiki bridge follows Meiji street? 1014 01:16:13,129 --> 01:16:15,798 - It's f-ball who's asking. - I do know. 1015 01:16:15,798 --> 01:16:18,701 F-ball is here now. Would Hiromi mind telling f-ball that? 1016 01:16:18,701 --> 01:16:21,938 - I know it. - There f-ball you see? 1017 01:16:21,938 --> 01:16:24,574 What about further south... 1018 01:16:24,574 --> 01:16:27,510 the Sarugaku bridge that crosses the JR line. 1019 01:16:27,510 --> 01:16:29,779 - In Sarugaku? - Un-huh. 1020 01:16:29,779 --> 01:16:32,482 Hm? What's that? 1021 01:16:32,482 --> 01:16:36,252 Captain e* will be wearing a black hat... 1022 01:16:36,252 --> 01:16:39,455 with a bluejacket and yellow backpack... 1023 01:16:39,455 --> 01:16:44,394 waiting beneath the Sarugaku bridge. He will? Okay he will. 1024 01:16:44,394 --> 01:16:49,432 I'll be in my high-school uniform. With a black backpack. 1025 01:16:49,432 --> 01:16:51,634 Ah that'll be nice. 1026 01:16:51,634 --> 01:16:54,871 Does Hiromi go to Seishin? Seishin girls' academy? 1027 01:16:54,871 --> 01:16:57,573 No. 1028 01:16:57,573 --> 01:17:02,412 F-ball is worried. Will Hiromi really show? 1029 01:17:02,412 --> 01:17:04,647 I'll be there. 1030 01:17:04,647 --> 01:17:07,150 Thanks. Until then. 1031 01:17:07,150 --> 01:17:10,645 Okay. 1032 01:17:16,325 --> 01:17:26,057 The time is now: 6:37 p.m. Time left till 9:00 p.m.: 2 hrs., 23 mins. 1033 01:17:42,218 --> 01:17:46,901 "Are you Hiromi?" 1034 01:17:47,023 --> 01:17:51,794 "Yes, I am Hiromi." 1035 01:17:51,794 --> 01:17:55,231 "How do you know sign language?" 1036 01:17:55,231 --> 01:18:00,703 "My mom does volunteer work. 1037 01:18:00,703 --> 01:18:04,707 She taught me." 1038 01:18:04,707 --> 01:18:09,846 "Ah. Go up around the other way... 1039 01:18:09,846 --> 01:18:15,321 and we'll meet up there." 1040 01:18:32,235 --> 01:18:36,621 I wanna hotel. 1041 01:18:36,873 --> 01:18:41,160 A love hotel. 1042 01:18:55,424 --> 01:18:58,528 The time is now: 6:53 p.m. Time left till 9:00 p.m.: 2 hrs., 07 mins. 1043 01:18:58,528 --> 01:19:01,397 - You have a thing for Seishin girls? - Seishin? 1044 01:19:01,397 --> 01:19:03,032 On the phone, you asked... 1045 01:19:03,032 --> 01:19:07,403 there was a bad time with a Seishin girl once. 1046 01:19:07,403 --> 01:19:11,741 She stood before the house all night with a can of kerosene. 1047 01:19:11,741 --> 01:19:16,212 And there was late-night choking with a stocking once. 1048 01:19:16,212 --> 01:19:19,715 That's way too scary. 1049 01:19:19,715 --> 01:19:23,486 That one went to Seishin. Blood type a. Pisces... 1050 01:19:23,486 --> 01:19:26,756 from Tottori prefecture. The youngest child. 1051 01:19:26,756 --> 01:19:31,594 - May f-ball be taken out? - Please do. 1052 01:19:31,594 --> 01:19:35,998 Poor f-ball. Was it dark and scary? 1053 01:19:35,998 --> 01:19:38,267 Don't worry, I won't put you back in. 1054 01:19:38,267 --> 01:19:42,371 - Can I take his picture? - Sure. 1055 01:19:42,371 --> 01:19:46,262 So sorry. 1056 01:19:46,375 --> 01:19:49,011 F-ball has a name for private use. 1057 01:19:49,011 --> 01:19:51,013 It's not f-ball? 1058 01:19:51,013 --> 01:19:54,917 That's for the one on Michael J-son's shoulder. 1059 01:19:54,917 --> 01:19:57,620 This one's got a name all his own. 1060 01:19:57,620 --> 01:19:59,655 What is it? 1061 01:19:59,655 --> 01:20:04,660 Names can't just be revealed like that. Not so easily. 1062 01:20:04,660 --> 01:20:12,368 Like in ***'s favorite movie, �Les Dimanches de Ville d'Avray�. 1063 01:20:12,368 --> 01:20:17,340 How can he not mind showing how weird he is... 1064 01:20:17,340 --> 01:20:21,177 by talking to his doll like this? 1065 01:20:21,177 --> 01:20:24,046 Isn't it 'cause he'll never see you again? 1066 01:20:24,046 --> 01:20:28,684 Exactly. If you think it's the last time, you can say anything. 1067 01:20:28,684 --> 01:20:29,952 Like breaking up. 1068 01:20:29,952 --> 01:20:34,690 "Scratch away shame when on a trip." Wait, wrong proverb. 1069 01:20:34,690 --> 01:20:39,795 True. My connection to him would last a few hours at most. 1070 01:20:39,795 --> 01:20:45,801 This is when I realized I was a woman whose time was bought with money. 1071 01:20:45,801 --> 01:20:48,804 Can I ask you something? 1072 01:20:48,804 --> 01:20:54,110 Yeah? F-ball, Hiromi has a question for f-ball. 1073 01:20:54,110 --> 01:20:55,444 Yes? He says. 1074 01:20:55,444 --> 01:20:59,515 How'd you two meet? 1075 01:20:59,515 --> 01:21:02,385 It must've been over 10 years ago. 1076 01:21:02,385 --> 01:21:08,357 End of the year before my mother and father divorced. Yeah, over ten. 1077 01:21:08,357 --> 01:21:16,165 The three of us went on vacation, to Florida, to D-World. 1078 01:21:16,165 --> 01:21:21,437 That was my first and last vacation with my father. 1079 01:21:21,437 --> 01:21:25,641 Captain e* was just starting there. 1080 01:21:25,641 --> 01:21:31,347 It wasn't at d-world in LA, and for sure not at Tokyo D-Land. 1081 01:21:31,347 --> 01:21:38,120 Over three days, I saw the movie more than ten times. 1082 01:21:38,120 --> 01:21:42,692 I met f-ball at the souvenir shop on the second day. 1083 01:21:42,692 --> 01:21:48,197 Soon as I said I wanted f-ball, my dad bought him for me. 1084 01:21:48,197 --> 01:21:51,167 That was the first and last time I saw a movie with my dad. 1085 01:21:51,167 --> 01:21:53,436 Dad looked bored and fell asleep... 1086 01:21:53,436 --> 01:21:57,907 even tho' the movie should have been fun for adults too. 1087 01:21:57,907 --> 01:22:01,944 Still, he sat thru it with me ten times. 1088 01:22:01,944 --> 01:22:04,146 F-ball's real name came from my dad. 1089 01:22:04,146 --> 01:22:11,205 That's how we're the only ones to know it. 1090 01:22:11,954 --> 01:22:15,191 - How 'bout the one ahead? - Um, how much...? 1091 01:22:15,191 --> 01:22:17,860 "How much will I get?" 1092 01:22:17,860 --> 01:22:19,795 "How much do you want?" 1093 01:22:19,795 --> 01:22:22,765 "Around 40,000." 1094 01:22:22,765 --> 01:22:28,104 Fine. You'll get it when we're thru. All thru. 1095 01:22:28,104 --> 01:22:32,174 Welcome. Choose a room from the picture panel. 1096 01:22:32,174 --> 01:22:37,154 Room 403, "to rest." 1097 01:22:37,847 --> 01:22:41,517 I haven't much more than an hour. 1098 01:22:41,517 --> 01:22:47,487 Don't worry, an hour's plenty. 1099 01:23:16,819 --> 01:23:20,055 - You hungry? - No, but thanks. 1100 01:23:20,055 --> 01:23:22,625 That looks like the menu. You'd best get something. 1101 01:23:22,625 --> 01:23:26,595 I have to meet someone at 8:30. 1102 01:23:26,595 --> 01:23:29,198 That's not for another 75 minutes. 1103 01:23:29,198 --> 01:23:31,100 I'll pay for it myself. 1104 01:23:31,100 --> 01:23:35,070 Don't be silly. 74 minutes, now. 1105 01:23:35,070 --> 01:23:38,908 Chicken pilaf, then. 1106 01:23:38,908 --> 01:23:41,377 You subsidize-date a lot? 1107 01:23:41,377 --> 01:23:43,813 - Today's my first time, like this. - Like this? 1108 01:23:43,813 --> 01:23:46,015 Coming to a place like this to make out. 1109 01:23:46,015 --> 01:23:49,084 - Why haven't you before? - Because I haven't wanted to. 1110 01:23:49,084 --> 01:23:53,189 - So why now? - There's something I want, so... 1111 01:23:53,189 --> 01:23:55,191 - yes? - Nothing. 1112 01:23:55,191 --> 01:23:59,462 - A Gucci bag, or...? - No. 1113 01:23:59,462 --> 01:24:02,198 Ah. A ring, right? 1114 01:24:02,198 --> 01:24:05,990 That it? 1115 01:24:09,538 --> 01:24:11,740 - So it's a ring. - How'd you...? 1116 01:24:11,740 --> 01:24:14,243 You have pretty fingers. It'd suit you, I thought. 1117 01:24:14,243 --> 01:24:18,881 Really? That's nice to hear. 1118 01:24:18,881 --> 01:24:22,218 I'll let f-ball know. 1119 01:24:22,218 --> 01:24:26,109 F-ball... 1120 01:24:27,690 --> 01:24:33,660 Hiromi says she'll buy a ring. 1121 01:24:34,063 --> 01:24:37,633 Oh, no, what's this? Are you okay? 1122 01:24:37,633 --> 01:24:40,102 I can fix that for you. 1123 01:24:40,102 --> 01:24:47,359 - You've got stuff to do it? - Mostly, yeah. 1124 01:25:16,272 --> 01:25:20,757 I'll go get it. 1125 01:25:27,416 --> 01:25:32,396 Oh, dear. I'm sorry. 1126 01:26:05,754 --> 01:26:07,389 Eat first. 1127 01:26:07,389 --> 01:26:12,072 First-aid, first. 1128 01:26:16,832 --> 01:26:23,505 - Has it gotten cold? - A little. But still good. 1129 01:26:23,505 --> 01:26:26,041 You're the type who makes me want to open up. 1130 01:26:26,041 --> 01:26:27,176 So I'm told. 1131 01:26:27,176 --> 01:26:29,979 That's right, f-ball. Shall we ask her? 1132 01:26:29,979 --> 01:26:31,447 Ask what? 1133 01:26:31,447 --> 01:26:35,584 If a god appeared from nowhere and said he'd grant one wish... 1134 01:26:35,584 --> 01:26:37,353 what would you ask? 1135 01:26:37,353 --> 01:26:38,654 A wish, huh? 1136 01:26:38,654 --> 01:26:42,891 Anything. But just one. 1137 01:26:42,891 --> 01:26:45,628 - A trillion yen, maybe. - Money, I don't need. 1138 01:26:45,628 --> 01:26:48,864 But I thought you said you wanted a ring. 1139 01:26:48,864 --> 01:26:51,100 It's not the ring. 1140 01:26:51,100 --> 01:26:53,402 - What, then? - You won't laugh? 1141 01:26:53,402 --> 01:26:54,803 What? 1142 01:26:54,803 --> 01:26:57,473 - I want my boobs bigger. - Boobs? 1143 01:26:57,473 --> 01:27:00,342 'Cause they're kinda small. 1144 01:27:00,342 --> 01:27:06,708 I'm happy otherwise, more or less. 1145 01:27:07,316 --> 01:27:09,284 But boobs, yeah. 1146 01:27:09,284 --> 01:27:13,989 But why boobs when you could have the world's best mind? 1147 01:27:13,989 --> 01:27:18,160 You mean be smartest in the world? 1148 01:27:18,160 --> 01:27:20,195 Sounds like a lot of work. 1149 01:27:20,195 --> 01:27:22,431 Do all high-schoolers think like that? 1150 01:27:22,431 --> 01:27:26,322 Probably. 1151 01:27:32,007 --> 01:27:34,043 What about you, captain e*? 1152 01:27:34,043 --> 01:27:37,780 - Me? - What would you ask for? 1153 01:27:37,780 --> 01:27:39,248 I've no idea. 1154 01:27:39,248 --> 01:27:44,520 I'm always thinking, but I can never come up with anything. 1155 01:27:44,520 --> 01:27:47,589 Right, f-ball? 1156 01:27:47,589 --> 01:27:51,160 There's white stuff, I bet. 1157 01:27:51,160 --> 01:27:56,165 Like what that one had all stuck up herself. 1158 01:27:56,165 --> 01:28:03,521 I hate that junk. Make sure you clean it out. 1159 01:28:36,672 --> 01:28:39,742 Come here. 1160 01:28:39,742 --> 01:28:45,280 She should listen, f-ball, shouldn't she? 1161 01:28:45,280 --> 01:28:49,551 If she doesn't, I may kill her. 1162 01:28:49,551 --> 01:28:53,541 Come here. 1163 01:28:56,058 --> 01:29:03,365 You do as I say. Look, I won't kill you. Just listen. 1164 01:29:03,365 --> 01:29:06,761 Hey. 1165 01:29:11,440 --> 01:29:15,826 Hey, now what? 1166 01:29:18,280 --> 01:29:21,784 They're not that small. 1167 01:29:21,784 --> 01:29:29,833 Did you clean the white stuff? Did you clean it out? 1168 01:29:38,667 --> 01:29:43,548 Looks like you did. 1169 01:29:44,473 --> 01:29:48,777 You're naked. I'm dressed. 1170 01:29:48,777 --> 01:29:53,615 You're not supposed to be here. 1171 01:29:53,615 --> 01:30:01,023 Some guy you don't even know... how can you be naked like this? 1172 01:30:01,023 --> 01:30:06,829 Everyone's got someone who needs them. Don't they? 1173 01:30:06,829 --> 01:30:10,866 Maybe that someone's heart is breaking. 1174 01:30:10,866 --> 01:30:15,971 Maybe that someone is half dead with suffering, ready to cry. 1175 01:30:15,971 --> 01:30:18,040 How do you think they'd feel... 1176 01:30:18,040 --> 01:30:22,377 to know the girl so important to them was naked before some strange man? 1177 01:30:22,377 --> 01:30:26,715 Huh? How d'you think they'd feel? 1178 01:30:26,715 --> 01:30:30,452 You don't know a thing. 1179 01:30:30,452 --> 01:30:36,959 Do you think no one would care to see you like this? 1180 01:30:36,959 --> 01:30:40,128 Huh? 1181 01:30:40,128 --> 01:30:44,466 You're here, naked... 1182 01:30:44,466 --> 01:30:51,173 and you're killing someone half dead with grief over it. Well? 1183 01:30:51,173 --> 01:30:57,341 Do you understand at all? My god. 1184 01:31:06,955 --> 01:31:10,351 You. 1185 01:31:10,759 --> 01:31:13,262 Yeah, you. 1186 01:31:13,262 --> 01:31:16,531 I was gonna use this. 1187 01:31:16,531 --> 01:31:21,336 Zap you, fuck you like a corpse, run off with your money. 1188 01:31:21,336 --> 01:31:24,930 I was. 1189 01:31:27,676 --> 01:31:31,179 But I'll let you off. 1190 01:31:31,179 --> 01:31:38,634 I liked talking to you, plus you fixed f-ball. 1191 01:31:45,661 --> 01:31:52,601 So I'll pay you for your time. Overtime, even. 1192 01:31:52,601 --> 01:32:03,422 We were together a little over an hour, so I'll be generous and pay you for two. 1193 01:32:09,318 --> 01:32:13,011 My god. 1194 01:32:44,453 --> 01:32:45,754 Where are you going? 1195 01:32:45,754 --> 01:32:48,790 There's nowhere to go. 1196 01:32:48,790 --> 01:32:50,359 What will you do? 1197 01:32:50,359 --> 01:32:53,161 I've no will for anything. 1198 01:32:53,161 --> 01:32:55,364 There's no one you'd like to see? 1199 01:32:55,364 --> 01:33:00,002 No one. Who could I tell this to? 1200 01:33:00,002 --> 01:33:06,071 [Well, then, what will you do?] 1201 01:33:12,781 --> 01:33:18,454 I have to return the phone. 1202 01:34:23,185 --> 01:34:25,654 9:00 p.m. - Store closed 1203 01:34:25,654 --> 01:34:31,723 hello, are you meeting someone? 1204 01:34:47,309 --> 01:34:51,497 Hiromi-chan? 1205 01:34:54,216 --> 01:34:58,019 Have a seat. 1206 01:34:58,019 --> 01:35:03,395 Hiromi, were you crying? 1207 01:35:10,665 --> 01:35:12,901 Oh, that's right. Thanks to you, Pri's fine. 1208 01:35:12,901 --> 01:35:15,303 - What? - He made it. 1209 01:35:15,303 --> 01:35:19,274 He'd been acting strange. It was an internal organ condition. 1210 01:35:19,274 --> 01:35:21,543 They're so delicate, purebreds. 1211 01:35:21,543 --> 01:35:25,480 Dogs too, but mongrels are tougher. 1212 01:35:25,480 --> 01:35:26,848 You like cats, Hiromi? 1213 01:35:26,848 --> 01:35:29,217 I like dogs better, but cats too. 1214 01:35:29,217 --> 01:35:31,486 It's a strange thing. 1215 01:35:31,486 --> 01:35:35,123 Cat people like dogs. And dog people like cats. 1216 01:35:35,123 --> 01:35:37,592 - Cat people? - Cat people. 1217 01:35:37,592 --> 01:35:39,194 They're self-centered. 1218 01:35:39,194 --> 01:35:44,733 Dog people, they're dedicated. I'm your classic dog-person. 1219 01:35:44,733 --> 01:35:49,771 I got a call from Yoshio. 1220 01:35:49,771 --> 01:35:56,511 Probably for the last time, but still we fought... also for the last time. 1221 01:35:56,511 --> 01:36:02,517 He hardly heard me, being so young. 1222 01:36:02,517 --> 01:36:06,421 I didn't listen much either, at his age. 1223 01:36:06,421 --> 01:36:11,726 And now I'm some hack writer. Why should he listen? 1224 01:36:11,726 --> 01:36:14,296 You're a writer? 1225 01:36:14,296 --> 01:36:19,801 I script variety and music programs. Sometimes screenplays for dramas. 1226 01:36:19,801 --> 01:36:21,369 An industry guy, then. 1227 01:36:21,369 --> 01:36:25,640 I guess so, sure. 1228 01:36:25,640 --> 01:36:29,234 Say... 1229 01:36:31,646 --> 01:36:36,151 this is something I heard. 1230 01:36:36,151 --> 01:36:42,190 "You're here, naked, and you're killing someone half dead with grief over it." 1231 01:36:42,190 --> 01:36:43,658 What does that...? 1232 01:36:43,658 --> 01:36:46,861 It means a kind person, whoever said it. 1233 01:36:46,861 --> 01:36:53,623 It's a way of saying, "you have value." 1234 01:36:53,802 --> 01:36:57,806 "You mustn't degrade yourself." 1235 01:36:57,806 --> 01:37:00,108 Your nakedness... 1236 01:37:00,108 --> 01:37:06,281 your very existence, has great value, to someone. 1237 01:37:06,281 --> 01:37:13,043 That alone breaks that someone's heart. 1238 01:37:21,463 --> 01:37:23,465 Welcome home. 1239 01:37:23,465 --> 01:37:27,369 - I'm back. - What's wrong? 1240 01:37:27,369 --> 01:37:29,037 I'm tired. 1241 01:37:29,037 --> 01:37:32,807 Find a good swimsuit? 1242 01:37:32,807 --> 01:37:38,480 You should be proud of your mom. She took 12th and 14th place. 1243 01:37:38,480 --> 01:37:43,218 And after she cramped and dropped out last time, too. 1244 01:37:43,218 --> 01:37:45,654 Here, check this out. 1245 01:37:45,654 --> 01:37:50,292 Well? A man's dream, neatly laid out. 1246 01:37:50,292 --> 01:37:54,429 Hiromi sees it, father. Don't be a pest. 1247 01:37:54,429 --> 01:37:57,599 Now put away your toys, and have it cleared by tomorrow. 1248 01:37:57,599 --> 01:38:00,001 Yeah, yeah. 1249 01:38:00,001 --> 01:38:04,439 There goes my dream, barely an hour old. 1250 01:38:04,439 --> 01:38:08,810 - I'll help you clean. - Don't bother. 1251 01:38:08,810 --> 01:38:10,412 - You eat? - Yeah. 1252 01:38:10,412 --> 01:38:13,114 - What'd you have? - Pilaf. 1253 01:38:13,114 --> 01:38:17,203 Pilaf, huh? 1254 01:38:25,727 --> 01:38:29,564 Guess I'll turn in. I'm tired. 1255 01:38:29,564 --> 01:38:33,257 'Night. 1256 01:38:36,638 --> 01:38:41,123 - It's... - yes. 1257 01:38:41,509 --> 01:38:45,814 - Good night. - Bed already? 1258 01:38:45,814 --> 01:38:50,101 'Night, then. 1259 01:40:25,313 --> 01:40:29,484 And of course I had no ring. 1260 01:40:29,484 --> 01:40:33,672 Why would l? 1261 01:41:25,473 --> 01:41:28,710 You resent how kind your family can be. 1262 01:41:28,710 --> 01:41:35,149 Yes. But I don't hold it against them. 1263 01:41:35,149 --> 01:41:40,921 I'm the one who went astray. 1264 01:41:46,261 --> 01:41:48,196 And what of the ring? 1265 01:41:48,196 --> 01:41:53,101 I don't want to give it up. But I haven't the nerve. 1266 01:41:53,101 --> 01:42:00,853 You haven't the nerve to pick up after a failure. 1267 01:42:06,414 --> 01:42:10,985 When Chisa started dance lessons weren't you planning to join her? 1268 01:42:10,985 --> 01:42:13,087 But she's so ahead of me now. 1269 01:42:13,087 --> 01:42:19,327 When Nao saved money to buy her computer it made you feel guilty. 1270 01:42:19,327 --> 01:42:21,863 I felt I'd been stung by needles. 1271 01:42:21,863 --> 01:42:26,234 When Chieko started to really grow up... 1272 01:42:26,234 --> 01:42:28,570 you felt you'd been abandoned. 1273 01:42:28,570 --> 01:42:31,005 There was nothing to do but be lonely. 1274 01:42:31,005 --> 01:42:36,444 It's hard when friends move on. 1275 01:42:36,444 --> 01:42:41,482 Missing out does make you feel alone. 1276 01:42:41,482 --> 01:42:46,321 But as time goes on your need for that ring will move on too. 1277 01:42:46,321 --> 01:42:49,557 Clinging to that need will be like... 1278 01:42:49,557 --> 01:42:54,529 forcing yourself to hang back and be lonely. 1279 01:42:54,529 --> 01:42:57,265 Being adult is a difficult thing. 1280 01:42:57,265 --> 01:43:02,839 I'm not sure I'm up to it. 1281 01:43:41,009 --> 01:43:44,846 "P.s. You're the only one I'll tell f-ball's real name to: 1282 01:43:44,846 --> 01:43:46,714 Mister love & pop." 1283 01:43:46,714 --> 01:43:51,119 The dream of Yoshi'i Hiromi the night of July 19, 1997: 1284 01:43:51,119 --> 01:43:55,256 I was feeling my way thru a dark narrow underground hallway. 1285 01:43:55,256 --> 01:43:59,260 At the end there was a big old refrigerator. 1286 01:43:59,260 --> 01:44:03,197 The door was covered with rust and was heavy. 1287 01:44:03,197 --> 01:44:06,000 It made a nasty noise when I opened it. 1288 01:44:06,000 --> 01:44:13,207 Inside were some dogs all frozen solid in various poses. 1289 01:44:13,207 --> 01:44:18,279 The nearest one I embraced. It thawed in my arms. 1290 01:44:18,279 --> 01:44:25,833 It wagged its tail and started barking happily. 1291 01:44:32,360 --> 01:44:38,528 From the day we pledged our lives 1292 01:44:40,768 --> 01:44:47,233 though we've some wonderful memories 1293 01:44:49,277 --> 01:44:53,581 that flower we looked at back then 1294 01:44:53,581 --> 01:44:57,952 that one we called beautiful 1295 01:44:57,952 --> 01:45:02,356 those two hearts who did that 1296 01:45:02,356 --> 01:45:06,928 are gone and will never come back 1297 01:45:06,928 --> 01:45:12,898 oh for that wondrous love again 1298 01:45:15,803 --> 01:45:22,169 oh for that splendid love once more 1299 01:45:28,816 --> 01:45:36,667 the sky beneath which we sang of the red dragonfly 1300 01:45:37,558 --> 01:45:43,726 though not a bit of it's changed 1301 01:45:46,000 --> 01:45:50,371 that setting sun back then 1302 01:45:50,371 --> 01:45:54,809 that one we went chasing after 1303 01:45:54,809 --> 01:45:59,113 those two hearts who did that 1304 01:45:59,113 --> 01:46:03,751 are gone and will never come back 1305 01:46:03,751 --> 01:46:09,721 oh for that wondrous love again 1306 01:46:12,527 --> 01:46:18,893 oh for that splendid love once more 1307 01:47:00,441 --> 01:47:06,411 oh for that wondrous love again 1308 01:47:09,250 --> 01:47:15,616 oh for that splendid love once more 1309 01:47:37,612 --> 01:47:45,364 as if because standing alone in a wide-open field 1310 01:47:46,354 --> 01:47:53,908 though I may not mean to tears come overflowing 1311 01:47:54,762 --> 01:47:59,033 that wind it might blow but we were 1312 01:47:59,033 --> 01:48:03,437 the ones who'd never change we said 1313 01:48:03,437 --> 01:48:07,875 those two hearts who did that 1314 01:48:07,875 --> 01:48:12,446 are gone and will never come back 1315 01:48:12,446 --> 01:48:18,416 oh for that wondrous love again 1316 01:48:21,255 --> 01:48:27,621 oh for that splendid love once more 1317 01:48:47,415 --> 01:48:53,385 oh for that wondrous love again 1318 01:48:56,157 --> 01:49:02,523 oh for that splendid love once more 1319 01:49:04,799 --> 01:49:10,769 oh for that wondrous love again 1320 01:49:13,541 --> 01:49:19,907 oh for that splendid love once more 95575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.