Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,550 --> 00:00:26,837
July 19, 1997
2
00:00:51,612 --> 00:00:53,347
'morning.
3
00:00:53,347 --> 00:00:56,743
Hey.
4
00:00:57,818 --> 00:01:00,721
If you're free, could you maybe...?
5
00:01:00,721 --> 00:01:04,091
Sorry. Going out.
6
00:01:04,091 --> 00:01:07,982
Oh, okay.
7
00:01:17,838 --> 00:01:19,974
'Morning. You're up early!
8
00:01:19,974 --> 00:01:22,443
Going to Shibuya.
9
00:01:22,443 --> 00:01:25,279
Buying the swimsuit?
10
00:01:25,279 --> 00:01:33,031
- Where's sis?
- Up, and just packing her things.
11
00:01:43,564 --> 00:01:45,332
- 'Morning, sis.
- 'Morning.
12
00:01:45,332 --> 00:01:47,234
Ready to escape?
13
00:01:47,234 --> 00:01:50,905
- Almost.
- It'll be lonely.
14
00:01:50,905 --> 00:01:55,588
Easier, you mean.
15
00:01:57,478 --> 00:02:00,514
Need money, just in case?
16
00:02:00,514 --> 00:02:02,416
You can return the change.
17
00:02:02,416 --> 00:02:03,617
Thanks, l�m fine.
18
00:02:03,617 --> 00:02:07,087
I made French toast.
Want some?
19
00:02:07,087 --> 00:02:10,591
Something wrong?
You seem depressed.
20
00:02:10,591 --> 00:02:12,760
Weird dream, maybe.
21
00:02:12,760 --> 00:02:14,795
Dream?
22
00:02:14,795 --> 00:02:17,331
I forget. Leaving so soon?
23
00:02:17,331 --> 00:02:18,399
Today's your match?
24
00:02:18,399 --> 00:02:20,234
Masters, yes.
25
00:02:20,234 --> 00:02:23,971
50m breaststroke
and 25m butterfly.
26
00:02:23,971 --> 00:02:25,806
- Good luck!
- Thank you.
27
00:02:25,806 --> 00:02:27,374
No cramping this time!
28
00:02:27,374 --> 00:02:30,477
I'll try. Okay, l�m off.
29
00:02:30,477 --> 00:02:34,214
See you.
30
00:02:34,214 --> 00:02:36,483
Sweetie? I'm leaving.
31
00:02:36,483 --> 00:02:40,869
Oh. Good luck.
32
00:02:55,336 --> 00:02:57,504
Yoshi'i Hiromi's dream
the morning of July 19, 1997:
33
00:02:57,504 --> 00:03:01,008
Halfway up a very tall mountain...
34
00:03:01,008 --> 00:03:07,047
a fat man I've never met is forced
by a guard to gather mushrooms.
35
00:03:07,047 --> 00:03:12,953
It could be an exercise
it could be punishment.
36
00:03:12,953 --> 00:03:17,925
The mushrooms have a shape
I've never seen before like shumai.
37
00:03:17,925 --> 00:03:23,597
They're dry and caked with powder.
38
00:03:23,597 --> 00:03:26,400
After gathering in two places...
39
00:03:26,400 --> 00:03:31,305
the fat man finds a scorpion
stuck on a rock.
40
00:03:31,305 --> 00:03:35,609
It's small red and green.
41
00:03:35,609 --> 00:03:38,178
"I can't do this" he says.
42
00:03:38,178 --> 00:03:40,981
"If I get stung I'll die."
43
00:03:40,981 --> 00:03:46,153
The fat man pleads with the guard
but in his navy blue uniform...
44
00:03:46,153 --> 00:03:49,823
the guard pretends not to hear.
45
00:03:49,823 --> 00:03:54,308
L o v e & p o p
46
00:04:02,169 --> 00:04:05,272
everything in the world's
got a time for change.
47
00:04:05,272 --> 00:04:08,976
Men and women
grown-ups and kids.
48
00:04:08,976 --> 00:04:12,346
Maybe you've got two dads.
49
00:04:12,346 --> 00:04:13,981
Or maybe one day you're alive...
50
00:04:13,981 --> 00:04:16,650
then just a grave
or a photo the next.
51
00:04:16,650 --> 00:04:20,854
Stuff changes and disappears
before your eyes.
52
00:04:20,854 --> 00:04:23,791
Stuff in your heart too.
53
00:04:23,791 --> 00:04:27,828
It gets all blurry
and then it's not there.
54
00:04:27,828 --> 00:04:30,664
Things you think won't change...
55
00:04:30,664 --> 00:04:34,435
do meaning that they can.
56
00:04:34,435 --> 00:04:39,239
Will I change?
Will I be able to?
57
00:04:39,239 --> 00:04:43,510
All I knew was
I didn't know anything.
58
00:04:43,510 --> 00:04:48,749
Worldly things always end.
Feelings too.
59
00:04:48,749 --> 00:04:51,385
Friends from junior high you lose.
60
00:04:51,385 --> 00:04:56,490
Then again
new places mean new friends.
61
00:04:56,490 --> 00:05:02,096
Maybe the world is just
the same stuff over and over.
62
00:05:02,096 --> 00:05:08,235
But that doesn't mean I can't try
and catch it before it goes.
63
00:05:08,235 --> 00:05:14,808
That's what made me
pick up the camera.
64
00:05:14,808 --> 00:05:18,996
I'm leaving.
65
00:05:45,973 --> 00:05:51,111
Trains where they're supposed to be
always on time.
66
00:05:51,111 --> 00:05:53,647
The feeling of being "taken away."
67
00:05:53,647 --> 00:05:56,183
Every day just like the one before.
68
00:05:56,183 --> 00:05:59,386
Hard to believe
tomorrow will be different.
69
00:05:59,386 --> 00:06:04,024
Great grief great joy...
I've known neither one.
70
00:06:04,024 --> 00:06:05,492
It's no big deal, you know.
71
00:06:05,492 --> 00:06:07,928
Overseas is more trouble
than it's worth.
72
00:06:07,928 --> 00:06:11,999
And fancy restaurant
food's overrated.
73
00:06:11,999 --> 00:06:16,770
Now's the time to hang with friends,
go out and eat as a group.
74
00:06:16,770 --> 00:06:18,438
That's true.
75
00:06:18,438 --> 00:06:20,974
- Still, good food is good food.
- I'll say!
76
00:06:20,974 --> 00:06:22,442
- You do?
- Let's eat! Let's eat!
77
00:06:22,442 --> 00:06:27,114
Takoyaki, please!
78
00:06:27,114 --> 00:06:29,683
It was true.
We weren't the types...
79
00:06:29,683 --> 00:06:36,323
to waste time doing now
what we could do later as adults.
80
00:06:36,323 --> 00:06:38,659
There's this town called Shibuya.
81
00:06:38,659 --> 00:06:41,562
On the end of the lnokashira line
opposite a tunnel.
82
00:06:41,562 --> 00:06:45,632
Maybe that's why we go there.
That feeling of opening up.
83
00:06:45,632 --> 00:06:50,711
Then again maybe not.
84
00:06:51,371 --> 00:06:53,774
"I tell you, I fear for this town!
85
00:06:53,774 --> 00:06:57,878
"The problem is today's youth, who'll
be supporting the Japan of tomorrow."
86
00:06:57,878 --> 00:07:01,715
You in high school?
Hey, got a minute?
87
00:07:01,715 --> 00:07:05,352
Where to? Want tea?
My car's over there.
88
00:07:05,352 --> 00:07:08,655
Honda NSX. Heard of it?
89
00:07:08,655 --> 00:07:13,227
It's custom-built.
Check out the color. Hey!
90
00:07:13,227 --> 00:07:20,067
Let's do tea! Thirty minutes,
I swear. I said hey.
91
00:07:20,067 --> 00:07:22,970
In ninth grade right after
splitting up with my first boyfriend...
92
00:07:22,970 --> 00:07:26,340
I was into telephone clubs.
93
00:07:26,340 --> 00:07:28,775
I hear they're small, those booths.
94
00:07:28,775 --> 00:07:32,212
[About 3' x 3', yeah.
There's a chair, TV, table,
phone, box of tissue.]
95
00:07:32,212 --> 00:07:34,214
[Um, shouldn't've
mentioned the tissue. Sorry.]
96
00:07:34,214 --> 00:07:36,083
What kind of work do you do?
97
00:07:36,083 --> 00:07:37,784
[Uh... guess I'm a writer.]
98
00:07:37,784 --> 00:07:38,852
A writer?
99
00:07:38,852 --> 00:07:42,756
[I script variety and music programs.
Sometimes screenplays
for dramas.]
100
00:07:42,756 --> 00:07:43,991
An industry guy, then.
101
00:07:43,991 --> 00:07:45,993
[I guess so, sure. (laugh)]
102
00:07:45,993 --> 00:07:47,794
[I thought I'd do some research
on telephone clubs.]
103
00:07:47,794 --> 00:07:49,229
I see.
104
00:07:49,229 --> 00:07:54,407
[Could we maybe meet?]
105
00:07:56,136 --> 00:07:57,971
[Guess not...]
106
00:07:57,971 --> 00:07:59,840
Um, sure.
107
00:07:59,840 --> 00:08:01,208
[Really?]
108
00:08:01,208 --> 00:08:02,209
[My lucky day!]
109
00:08:02,209 --> 00:08:05,012
[Okay,
I'll be wearing
a Chicago Bulls cap.]
110
00:08:05,012 --> 00:08:07,414
[I'll meet you
at the Hozuka bldg.
At the entrance.]
111
00:08:07,414 --> 00:08:08,582
[You'll recognize the cap?]
112
00:08:08,582 --> 00:08:09,917
[There's an angry bull on it.]
113
00:08:09,917 --> 00:08:12,152
[Flaming red, actually.]
114
00:08:12,152 --> 00:08:15,389
And you met with him?
115
00:08:15,389 --> 00:08:18,125
I got scared and ditched him.
116
00:08:18,125 --> 00:08:23,996
Red caps still make me panic.
117
00:08:32,973 --> 00:08:38,278
You take so many pictures.
Your money holds out?
118
00:08:38,278 --> 00:08:41,415
Not really. It's tough.
119
00:08:41,415 --> 00:08:43,583
Thought so.
120
00:08:43,583 --> 00:08:47,721
So cute. Say "cheese."
121
00:08:47,721 --> 00:08:52,800
Now that is not cute.
122
00:08:54,695 --> 00:08:58,899
Hey there, girls.
Join me for a meal?
123
00:08:58,899 --> 00:09:04,077
I'll pay. 10,000 each.
124
00:09:05,505 --> 00:09:07,841
Your card, please?
125
00:09:07,841 --> 00:09:12,128
How cautious.
126
00:09:19,786 --> 00:09:20,854
Why not?
127
00:09:20,854 --> 00:09:28,210
Shabu-shabu's best with
miso sauce. Go ahead.
128
00:09:30,097 --> 00:09:33,493
Eat.
129
00:09:43,143 --> 00:09:44,711
What grade are you anyway?
130
00:09:44,711 --> 00:09:47,314
Eleventh.
131
00:09:47,314 --> 00:09:48,882
A year older than my girl.
132
00:09:48,882 --> 00:09:50,150
You have a daughter?
133
00:09:50,150 --> 00:09:51,518
- I do.
- In high school?
134
00:09:51,518 --> 00:09:53,887
Seishin girls' academy, yes.
135
00:09:53,887 --> 00:09:57,424
- A little lady.
- Smart too.
136
00:09:57,424 --> 00:10:01,261
Only in 10th, yet took an award
in an English speech contest.
137
00:10:01,261 --> 00:10:04,131
- Wow.
- Very impressive.
138
00:10:04,131 --> 00:10:06,466
She takes after me, so she's cute.
139
00:10:06,466 --> 00:10:09,302
At school they say
she looks like Hiromatsu Ryoko.
140
00:10:09,302 --> 00:10:10,604
You know Hiromatsu?
141
00:10:10,604 --> 00:10:13,106
- Ooh, squid.
- Try it with this. It's good.
142
00:10:13,106 --> 00:10:14,241
Mmm, it is good.
143
00:10:14,241 --> 00:10:15,509
She cooks this gorgeous stuff for me.
144
00:10:15,509 --> 00:10:19,379
- Tea?
- Mm.
145
00:10:19,379 --> 00:10:22,549
So, so good.
146
00:10:22,549 --> 00:10:26,987
Oolong for two, please.
147
00:10:26,987 --> 00:10:29,556
You girls. You girls!
148
00:10:29,556 --> 00:10:33,727
Your problem is you never listen!
149
00:10:33,727 --> 00:10:36,630
Have a drink. Here.
150
00:10:36,630 --> 00:10:41,668
Are we really so bad?
151
00:10:41,668 --> 00:10:43,203
Very bad.
152
00:10:43,203 --> 00:10:49,142
You've no idea how important
these last few years are to your future.
153
00:10:49,142 --> 00:10:53,413
Get serious about
something, anything.
154
00:10:53,413 --> 00:10:59,953
If you don't, it's a no-good college,
no-good job, no-good marriage!
155
00:10:59,953 --> 00:11:03,390
It wasn't so wrong what he said.
156
00:11:03,390 --> 00:11:07,027
We didn't wanna
hear it from him is all.
157
00:11:07,027 --> 00:11:09,329
July 19, 10:00 a.m.
158
00:11:09,329 --> 00:11:12,532
Good morning.
Later that day
159
00:11:12,532 --> 00:11:18,338
more pictures? How embarrassing.
160
00:11:18,338 --> 00:11:20,207
What's that?
161
00:11:20,207 --> 00:11:22,375
Some weird guy.
He, like, grabs me...
162
00:11:22,375 --> 00:11:23,910
weird guy?
163
00:11:23,910 --> 00:11:28,682
In front of Hachiko.
Says use it however I want.
164
00:11:28,682 --> 00:11:29,883
Meaning what?
165
00:11:29,883 --> 00:11:34,321
Give it back by tonight, is all.
Weird, huh?
166
00:11:34,321 --> 00:11:35,622
Weird.
167
00:11:35,622 --> 00:11:40,894
To get as many boys as possible
our own age to call back...
168
00:11:40,894 --> 00:11:46,166
Ieave messages for them
on a service, he says.
169
00:11:46,166 --> 00:11:48,368
Must be gay.
170
00:11:48,368 --> 00:11:49,936
Should I return it?
171
00:11:49,936 --> 00:11:51,972
- Should you?
- Shouldn't l?
172
00:11:51,972 --> 00:11:59,913
Hey, it's his and he's paying.
It's free-calls time.
173
00:11:59,913 --> 00:12:04,184
They really come out
when it's warm, don't they?
174
00:12:04,184 --> 00:12:06,653
It's because
I'm easily fooled, isn't it?
175
00:12:06,653 --> 00:12:08,555
One thing I admire about Nao
176
00:12:08,555 --> 00:12:13,059
her inability to
say no to anything.
177
00:12:13,059 --> 00:12:16,363
She's into PCs big-time.
178
00:12:16,363 --> 00:12:23,570
Another thing she's into
these days dieting.
179
00:12:23,570 --> 00:12:27,707
I think she's just fine as she is.
Current weight: 5x kg
180
00:12:27,707 --> 00:12:30,310
I definitely need to lose more.
181
00:12:30,310 --> 00:12:31,711
You do?
182
00:12:31,711 --> 00:12:33,813
I do. And I'm trying so hard.
183
00:12:33,813 --> 00:12:37,083
- You are?
- I eat less dinner, for example.
184
00:12:37,083 --> 00:12:38,752
Or skip it entirely.
185
00:12:38,752 --> 00:12:42,589
I jog, even.
I'm 7 kg below my max.
186
00:12:42,589 --> 00:12:44,457
- You are?
- I've still so far to...
187
00:12:44,457 --> 00:12:46,293
- more?
- More.
188
00:12:46,293 --> 00:12:50,797
- You're amazing.
- I'm a lon-n-n-g way off.
189
00:12:50,797 --> 00:12:52,465
You're fine, tho'.
190
00:12:52,465 --> 00:12:56,703
Now you, Hiromi, are thin.
You never seem to gain.
191
00:12:56,703 --> 00:12:59,406
- No.
- So lucky.
192
00:12:59,406 --> 00:13:02,976
They just say I'm thin, tho',
not sexy.
193
00:13:02,976 --> 00:13:05,345
- Who does?
- My boyfriend.
194
00:13:05,345 --> 00:13:07,747
Well...
195
00:13:07,747 --> 00:13:11,585
and my finger joints are fat.
196
00:13:11,585 --> 00:13:13,553
'Cause you crack your knuckles!
197
00:13:13,553 --> 00:13:15,689
Like spider-crab legs, they say.
198
00:13:15,689 --> 00:13:17,791
How rude! Your bf again?
199
00:13:17,791 --> 00:13:20,694
- My sister.
- Oh, no.
200
00:13:20,694 --> 00:13:22,696
How fun.
201
00:13:22,696 --> 00:13:28,001
Fun? Where? You're laughing.
202
00:13:28,001 --> 00:13:31,471
Girls! Back from school?
203
00:13:31,471 --> 00:13:35,308
'Course you are, silly me.
Say, say, want some money?
204
00:13:35,308 --> 00:13:37,711
Wait, that sounds bad.
205
00:13:37,711 --> 00:13:40,747
A side job. How's that?
206
00:13:40,747 --> 00:13:46,219
Just join me for dinner.
My condo's nearby. I'll cook.
207
00:13:46,219 --> 00:13:48,221
- Here.
- Condo?
208
00:13:48,221 --> 00:13:51,291
- Just dinner?
- Exactly!
209
00:13:51,291 --> 00:13:53,860
I'll cook, that's all.
210
00:13:53,860 --> 00:13:58,798
"I cook, you eat."
Boy, am I out of date.
211
00:13:58,798 --> 00:14:03,976
One person, 5,000 yen!
212
00:14:05,238 --> 00:14:09,624
Make it 6,000.
213
00:14:11,011 --> 00:14:14,605
7,000?
214
00:14:16,950 --> 00:14:23,217
It's cooler now.
Turn off the fan?
215
00:14:35,201 --> 00:14:37,904
Switch... on!
216
00:14:37,904 --> 00:14:42,092
Power... on!
217
00:14:50,917 --> 00:14:53,820
The hands.
Must wash the hands.
218
00:14:53,820 --> 00:14:55,922
Is there anything I can...?
219
00:14:55,922 --> 00:15:01,595
You're a guest.
Have a seat.
220
00:15:06,099 --> 00:15:10,683
And here we are.
221
00:15:14,607 --> 00:15:16,910
Looks great.
222
00:15:16,910 --> 00:15:19,079
You cooked all this?
223
00:15:19,079 --> 00:15:27,020
Oh, I started last night. It's especially
good overnight, minestrone.
224
00:15:27,020 --> 00:15:28,088
And this...
225
00:15:28,088 --> 00:15:31,958
some do tomato & mozzarella
in olive oil and wine vinegar...
226
00:15:31,958 --> 00:15:38,131
but I used walnut oil, sushi vinegar
and a teensy drop of soy sauce.
227
00:15:38,131 --> 00:15:42,369
Tomato and nuts go well,
dontcha know.
228
00:15:42,369 --> 00:15:43,737
Eat, eat.
229
00:15:43,737 --> 00:15:45,038
Okay.
230
00:15:45,038 --> 00:15:47,941
Walnuts on the mozzarella, see?
231
00:15:47,941 --> 00:15:52,979
I like a little yolk in my carpaccio,
but lately it's been so hot...
232
00:15:52,979 --> 00:15:57,817
and I hear E. coli's back, so
raw meat's kind of... ahhh.! Y' know?
233
00:15:57,817 --> 00:16:02,756
So I went with bonito.
Goes well, doesn't it?
234
00:16:02,756 --> 00:16:04,391
Well? ls it good?
235
00:16:04,391 --> 00:16:05,625
It's good.
236
00:16:05,625 --> 00:16:09,262
Ohhh, gooood.
237
00:16:09,262 --> 00:16:11,765
So I have these parties
once in a while.
238
00:16:11,765 --> 00:16:15,568
I cook, and people
bring wine, yada yada.
239
00:16:15,568 --> 00:16:22,075
But you can only do it so often, or
it's "what!? Yoshimura's again?"
240
00:16:22,075 --> 00:16:25,111
So maybe once every two,
three months at most.
241
00:16:25,111 --> 00:16:27,981
But I still get these urges to cook.
242
00:16:27,981 --> 00:16:31,584
So I go out and get wagyu beef
that's, like, 3,000 yen per 100 grams...
243
00:16:31,584 --> 00:16:33,620
and whip up steak with herbs.
244
00:16:33,620 --> 00:16:39,092
But it's not good when it's just me.
I've tried it. Bad idea.
245
00:16:39,092 --> 00:16:41,294
The better the dish,
the worse it is.
246
00:16:41,294 --> 00:16:44,330
Why is that.?
247
00:16:44,330 --> 00:16:46,266
I tell you...
248
00:16:46,266 --> 00:16:50,336
when I see good food going cold
on the table, with no one to enjoy it...
249
00:16:50,336 --> 00:16:54,524
it kills me.
250
00:16:57,844 --> 00:16:59,946
I just love parties.
251
00:16:59,946 --> 00:17:04,684
I'll remember how it was
in here later, when I'm alone.
252
00:17:04,684 --> 00:17:07,153
Once you've gone home.
253
00:17:07,153 --> 00:17:10,123
Like how Hiromi sat here
and had minestrone...
254
00:17:10,123 --> 00:17:11,191
your diet?
255
00:17:11,191 --> 00:17:13,860
Or how Nao sat there
and had pot-au-feu.
256
00:17:13,860 --> 00:17:19,766
Remembering that
later will be good for me.
257
00:17:19,766 --> 00:17:27,914
You, um, needn't force yourself.
There's plenty of...
258
00:17:35,815 --> 00:17:38,251
when you take lots of photos
disposables are out.
259
00:17:38,251 --> 00:17:42,222
That's why I used date money
to buy a real one.
260
00:17:42,222 --> 00:17:44,624
But Nao's pc was different.
261
00:17:44,624 --> 00:17:49,829
I used up all my savings.
Otherwise, it's... ugh.
262
00:17:49,829 --> 00:17:52,232
I'm a 16-year-old high school girl.
263
00:17:52,232 --> 00:17:55,702
I've nothing to do
and would like to hang out.
264
00:17:55,702 --> 00:17:58,805
July 19, 10:12 a.m.
"I'll be waiting for your call."
265
00:17:58,805 --> 00:18:00,440
- Will that work?
- I think so.
266
00:18:00,440 --> 00:18:03,476
- You next, Hiromi.
- Me?
267
00:18:03,476 --> 00:18:05,645
Press "0," right?
268
00:18:05,645 --> 00:18:08,515
"I'm 16 right now.
269
00:18:08,515 --> 00:18:12,819
But I've no boobs and I'm skinny.
270
00:18:12,819 --> 00:18:19,626
"If you're some perv who likes
no-boob girls, please leave a message."
271
00:18:19,626 --> 00:18:24,012
Chieko's here.
272
00:18:25,632 --> 00:18:28,334
- 'Morning, Chii-chan.
- 'Morning!
273
00:18:28,334 --> 00:18:32,639
- So hot!
- It is.
274
00:18:32,639 --> 00:18:36,809
- I'll burn right up.
- True.
275
00:18:36,809 --> 00:18:43,868
Oh. Sachi just paged to say
she'd be late.
276
00:18:45,852 --> 00:18:47,921
What's so funny?
277
00:18:47,921 --> 00:18:53,192
Some gay guy gave Nao
a cell phone.
278
00:18:53,192 --> 00:18:59,065
He wants us to get
messages from young guys.
279
00:18:59,065 --> 00:19:02,001
What a freak.
280
00:19:02,001 --> 00:19:05,705
Chii-chan, you too.
Press "0" and speak.
281
00:19:05,705 --> 00:19:09,101
You?
282
00:19:10,877 --> 00:19:15,915
"Hi, I'm 17 and a junior.
283
00:19:15,915 --> 00:19:23,222
"I just, um, split with my bf
so I'm, what, down?
284
00:19:23,222 --> 00:19:29,295
"If you've got the time,
so do l. I'll be waiting."
285
00:19:29,295 --> 00:19:33,900
It's hard.
It always comes out uneven.
286
00:19:33,900 --> 00:19:35,134
Go to a salon, then.
287
00:19:35,134 --> 00:19:37,070
It's so expensive, tho'.
288
00:19:37,070 --> 00:19:42,241
So go once, then do it yourself.
289
00:19:42,241 --> 00:19:45,945
Wanna know where I go?
290
00:19:45,945 --> 00:19:49,616
They're in �J.J.� Magazine.
They're good.
291
00:19:49,616 --> 00:19:53,186
Thanks.
292
00:19:53,186 --> 00:19:54,520
Well?
293
00:19:54,520 --> 00:19:57,757
How are things with the bf?
294
00:19:57,757 --> 00:19:59,959
We may break up soon.
295
00:19:59,959 --> 00:20:05,264
How come?
I thought he was a keeper.
296
00:20:05,264 --> 00:20:09,068
It was different before, but now
he wants to get laid every time...
297
00:20:09,068 --> 00:20:13,706
plus he's leaving hickeys. See?
298
00:20:13,706 --> 00:20:16,542
And then
when I want to hear his voice...
299
00:20:16,542 --> 00:20:20,813
"this is the voice-mail system.
To leave a message..."
300
00:20:20,813 --> 00:20:27,674
or when I don't
want to hear from him...
301
00:20:28,688 --> 00:20:30,957
he confiscated your phone!?
302
00:20:30,957 --> 00:20:32,925
What'd your bf say?
303
00:20:32,925 --> 00:20:34,160
He laughed.
304
00:20:34,160 --> 00:20:35,962
That's the worst.
305
00:20:35,962 --> 00:20:39,532
Remember?
306
00:20:39,532 --> 00:20:43,269
You've never
subsidized-dated alone, have you?
307
00:20:43,269 --> 00:20:45,972
No, never.
308
00:20:45,972 --> 00:20:51,444
Whereas I've gone all the way,
lots of times.
309
00:20:51,444 --> 00:20:55,715
I don't think
she's told the other two this.
310
00:20:55,715 --> 00:21:01,354
It became a secret
for when we were alone.
311
00:21:01,354 --> 00:21:06,325
Nao had a little secret too.
312
00:21:06,325 --> 00:21:07,760
That's fake, right?
313
00:21:07,760 --> 00:21:10,663
Yeah, but my folks'll
still bust me for it.
314
00:21:10,663 --> 00:21:11,764
Hold still...
315
00:21:11,764 --> 00:21:16,249
don't you dare!
316
00:21:20,006 --> 00:21:26,174
Someday I want a real one, tho'.
317
00:21:27,113 --> 00:21:31,103
Too weird?
318
00:21:31,184 --> 00:21:32,251
Ah, well.
319
00:21:32,251 --> 00:21:38,320
Sachi has a secret too I think.
320
00:21:38,558 --> 00:21:41,527
Chii-chan, we'll be late.
321
00:21:41,527 --> 00:21:46,804
Hurry up. C'mon, hurry!
322
00:21:58,678 --> 00:22:01,447
You didn't go to the salon?
323
00:22:01,447 --> 00:22:04,751
I will at some point, but...
324
00:22:04,751 --> 00:22:11,216
but my desire for that had left me.
325
00:22:30,443 --> 00:22:34,113
Once we became bored
of all-night clubbing...
326
00:22:34,113 --> 00:22:38,751
Sachi began taking lessons.
327
00:22:38,751 --> 00:22:41,087
Hey, Chisa, yo.
328
00:22:41,087 --> 00:22:45,224
You hear the beat or what?
Dance already.
329
00:22:45,224 --> 00:22:49,028
You dancin' small. Do it right.
330
00:22:49,028 --> 00:22:55,635
"I'll get sick of it soon� she said
yet here she still is half a year later.
331
00:22:55,635 --> 00:22:58,004
Once the first term's over,
I'm quitting.
332
00:22:58,004 --> 00:23:00,406
- What?
- No way.
333
00:23:00,406 --> 00:23:02,375
And then what?
334
00:23:02,375 --> 00:23:06,312
Become a dancer.
I passed the audition.
335
00:23:06,312 --> 00:23:08,381
I've signed with an agency.
336
00:23:08,381 --> 00:23:11,083
It's so out of nowhere.
337
00:23:11,083 --> 00:23:14,487
I've planned it a long time, actually.
338
00:23:14,487 --> 00:23:19,058
But don't pros need talent
and luck.?
339
00:23:19,058 --> 00:23:22,094
I can't worry about that right now.
340
00:23:22,094 --> 00:23:23,996
What about your parents?
341
00:23:23,996 --> 00:23:30,469
My mom's on my case but
my stepdad's not saying much.
342
00:23:30,469 --> 00:23:37,543
I've only been coming to school
to see you guys anyway.
343
00:23:37,543 --> 00:23:40,913
Sachi does love to dance.
Why not?
344
00:23:40,913 --> 00:23:43,349
She could also wait to graduate.
345
00:23:43,349 --> 00:23:47,687
This isn't the kind of thing
you can wait on.
346
00:23:47,687 --> 00:23:52,425
I was so frustrated
when I had nothing.
347
00:23:52,425 --> 00:23:56,863
I wondered
if I could stick to anything.
348
00:23:56,863 --> 00:24:00,099
But once I started dancing,
I knew that was it.
349
00:24:00,099 --> 00:24:03,469
Maybe a year or so
from now I'll say...
350
00:24:03,469 --> 00:24:06,672
wow, what a kid I was...
351
00:24:06,672 --> 00:24:10,743
or maybe I'll have blown it off.
Who knows?
352
00:24:10,743 --> 00:24:17,450
I get caught up in things
and I don't like that.
353
00:24:17,450 --> 00:24:19,986
Which is why, I realized,
it has to be now.
354
00:24:19,986 --> 00:24:22,889
"She's right" I thought.
355
00:24:22,889 --> 00:24:28,561
Something you feel vitally important
can turn ordinary overnight.
356
00:24:28,561 --> 00:24:33,099
My sister and I watched a documentary
on the diary of Anne Frank once.
357
00:24:33,099 --> 00:24:37,904
Scary but I cried 'cause I was moved.
This program is based
on a true story
358
00:24:37,904 --> 00:24:39,906
wow.
359
00:24:39,906 --> 00:24:42,642
What did you think?
360
00:24:42,642 --> 00:24:46,479
We'd love to hear from you.
361
00:24:46,479 --> 00:24:52,184
You forget what a big deal
just walking around is.
362
00:24:52,184 --> 00:24:54,086
In bed I thought...
363
00:24:54,086 --> 00:24:59,158
is that why we say
"anne" for our periods?
364
00:24:59,158 --> 00:25:01,861
Would I go to Holland someday?
365
00:25:01,861 --> 00:25:05,364
My thoughts were a tangled mess.
366
00:25:05,364 --> 00:25:09,835
The next day tho',
they were all smoothed over.
367
00:25:09,835 --> 00:25:16,597
Autopilot had kicked in
and I hated it.
368
00:25:30,890 --> 00:25:33,793
So cool, Sachi.
369
00:25:33,793 --> 00:25:37,882
Incredible.
370
00:25:46,639 --> 00:25:51,277
Go Na-o! Go Na-o!
371
00:25:51,277 --> 00:25:54,447
Sachi decided to become a dancer
I think...
372
00:25:54,447 --> 00:25:56,983
because she hated that feeling too.
373
00:25:56,983 --> 00:26:01,053
She wanted an end.
374
00:26:01,053 --> 00:26:02,755
He dumped you?
375
00:26:02,755 --> 00:26:05,491
For Chii-chan
it was ending a relationship.
376
00:26:05,491 --> 00:26:09,395
It was going so well, too.
377
00:26:09,395 --> 00:26:13,599
I thought so.
378
00:26:13,599 --> 00:26:17,937
But when he found out
I was in 11th, it was over.
379
00:26:17,937 --> 00:26:23,242
Dates have to be older than 20
and younger than 37, he says.
380
00:26:23,242 --> 00:26:30,895
Age limits and "sell by" dates...
who needs 'em?
381
00:26:31,050 --> 00:26:34,086
True.
382
00:26:34,086 --> 00:26:38,524
I mean, you're right, but...
383
00:26:38,524 --> 00:26:42,328
Chii, you've always tried to be
more than you are...
384
00:26:42,328 --> 00:26:45,498
'specially 'cause of your mom.
385
00:26:45,498 --> 00:26:49,101
But why keep torturing yourself?
386
00:26:49,101 --> 00:26:53,372
We could never know
Chii-chan's real pain of course.
387
00:26:53,372 --> 00:26:58,077
The four of us aren't friends
because we talk about everything.
388
00:26:58,077 --> 00:27:03,115
We're friends 'cause we don't ask
questions we don't want to answer...
389
00:27:03,115 --> 00:27:10,273
or keep quiet
when others expect an answer.
390
00:27:11,724 --> 00:27:16,295
Dieting tough studies
breaking up with a guy...
391
00:27:16,295 --> 00:27:23,135
it didn't matter.
Finals came to us all.
392
00:27:23,135 --> 00:27:26,439
On summer break,
let's go to the beach.
393
00:27:26,439 --> 00:27:28,507
Oh, let's go.
394
00:27:28,507 --> 00:27:30,543
Sachi will be leaving soon.
395
00:27:30,543 --> 00:27:33,646
And next year's there's
entrance exams to worry about.
396
00:27:33,646 --> 00:27:37,750
This year's it, isn't it?
For us to enjoy summer.
397
00:27:37,750 --> 00:27:39,819
Our last summer, really.
398
00:27:39,819 --> 00:27:42,054
Shall we? To the beach?
399
00:27:42,054 --> 00:27:43,789
Let's go.
400
00:27:43,789 --> 00:27:45,624
Let's. Let's go, go.
401
00:27:45,624 --> 00:27:47,927
We'll buy new swimsuits.
402
00:27:47,927 --> 00:27:51,263
Yes, let's. I think Hiromi'll
look good in seashells.
403
00:27:51,263 --> 00:27:55,668
- Seashells!
- Like Venus.
404
00:27:55,668 --> 00:28:01,044
- Seashells!
- Seashells.
405
00:28:01,440 --> 00:28:09,291
- Where you gonna wear them?
- I dunno, maybe l...
406
00:28:10,516 --> 00:28:12,418
toe rings aren't cool, you know?
407
00:28:12,418 --> 00:28:15,054
- I know what you mean.
- You can't see them in the sand.
408
00:28:15,054 --> 00:28:16,889
They don't stand out
so much, really.
409
00:28:16,889 --> 00:28:21,627
At the beach,
watches do, and also rings.
410
00:28:21,627 --> 00:28:25,531
Like here, and here.
411
00:28:25,531 --> 00:28:27,666
A ring...
412
00:28:27,666 --> 00:28:30,102
will it look good?
413
00:28:30,102 --> 00:28:34,707
The flow of time forces
an end to everything.
414
00:28:34,707 --> 00:28:38,477
Final exams over.
First term over.
415
00:28:38,477 --> 00:28:44,645
Sachi's high-school career over.
416
00:29:03,502 --> 00:29:05,938
I'm sorry, but we're closed.
417
00:29:05,938 --> 00:29:07,106
It's all right.
418
00:29:07,106 --> 00:29:09,842
Welcome. Nail care, perhaps?
419
00:29:09,842 --> 00:29:11,343
And coloring.
420
00:29:11,343 --> 00:29:16,026
This way, please.
421
00:29:19,985 --> 00:29:21,887
What can we do for you?
422
00:29:21,887 --> 00:29:24,456
This is my first time.
423
00:29:24,456 --> 00:29:29,195
My fingers and nails look weird,
so I can't color them right by myself.
424
00:29:29,195 --> 00:29:31,197
I'm hoping you can help.
425
00:29:31,197 --> 00:29:32,932
May l?
426
00:29:32,932 --> 00:29:35,100
Filing will help, so don't worry.
427
00:29:35,100 --> 00:29:37,503
As for shaping...
428
00:29:37,503 --> 00:29:41,607
you're in high school, right?
Oval, I should think.
429
00:29:41,607 --> 00:29:43,809
Roundish, you mean.
430
00:29:43,809 --> 00:29:46,378
That's right. It should be lovely.
431
00:29:46,378 --> 00:29:47,713
Then that's what I'd like.
432
00:29:47,713 --> 00:29:49,882
Well? What do you think?
433
00:29:49,882 --> 00:29:52,818
Amazing.!
Like they're not even my hands.
434
00:29:52,818 --> 00:29:56,689
I think I thought
I saw you here once before.
435
00:29:56,689 --> 00:29:59,258
You remember.
436
00:29:59,258 --> 00:30:00,893
Plans for summer break?
437
00:30:00,893 --> 00:30:02,561
The beach all four of us.
438
00:30:02,561 --> 00:30:06,498
July 19, 10:39 a.m.
She's here.
439
00:30:06,498 --> 00:30:08,367
Let's just watch a while.
440
00:30:08,367 --> 00:30:11,837
Oh, you're cruel.
441
00:30:11,837 --> 00:30:15,908
She seems so lonely
when Sachi's alone.
442
00:30:15,908 --> 00:30:22,571
Oh, air conditioning.
Isn't that nice?
443
00:30:22,748 --> 00:30:27,886
A high-pressure front from the north
covers the south Kanto region today.
444
00:30:27,886 --> 00:30:31,223
Blue skies. Air temp 29 Celsius.
Humidity 46%.
445
00:30:31,223 --> 00:30:36,595
Wind velocity
east by southeast at 5.5m.
446
00:30:36,595 --> 00:30:40,684
It's hot...
447
00:30:41,300 --> 00:30:44,069
oh, but here so cool...
448
00:30:44,069 --> 00:30:46,572
I'm reborn.
449
00:30:46,572 --> 00:30:50,075
- Lucky us.
- No kidding.
450
00:30:50,075 --> 00:30:54,659
Oh, a new watch.
451
00:30:56,682 --> 00:30:59,084
After swimsuits,
we'll do accessories.
452
00:30:59,084 --> 00:31:07,232
- Because we won't know.
- That's right... the color.
453
00:31:09,762 --> 00:31:11,730
Now that's too much.
454
00:31:11,730 --> 00:31:15,367
Disgusting, chasing
high-schoolers in broad daylight.
455
00:31:15,367 --> 00:31:17,603
That "truth under the uniform"
documentary?
456
00:31:17,603 --> 00:31:20,673
No. No.
457
00:31:20,673 --> 00:31:24,762
No. No. No.
458
00:31:27,146 --> 00:31:30,349
Thank you very much.
459
00:31:30,349 --> 00:31:31,583
Already?
460
00:31:31,583 --> 00:31:35,654
Did my research. It was easy.
461
00:31:35,654 --> 00:31:37,356
Here, how's this?
462
00:31:37,356 --> 00:31:39,091
That one's good.
463
00:31:39,091 --> 00:31:41,060
- Is it?
- Should be.
464
00:31:41,060 --> 00:31:43,095
I can't decide.
465
00:31:43,095 --> 00:31:46,865
And you're set on the triangle type?
466
00:31:46,865 --> 00:31:52,705
I want something, y' know, bold.
467
00:31:52,705 --> 00:31:54,773
It's just...
468
00:31:54,773 --> 00:31:58,744
my hair's kinda thick, y' know?
469
00:31:58,744 --> 00:32:05,209
I love the cut, but in the waves...
470
00:32:05,217 --> 00:32:09,254
it's just such a pain, is all.
471
00:32:09,254 --> 00:32:13,892
How about that one?
472
00:32:13,892 --> 00:32:16,295
It's not bad, but...
473
00:32:16,295 --> 00:32:21,166
I guess it's like being told, "your hair's
thick so you wear this," y' know?
474
00:32:21,166 --> 00:32:25,504
Says who, tho'?
475
00:32:25,504 --> 00:32:29,575
A voice from above, or something.
476
00:32:29,575 --> 00:32:31,810
Oh. Where's Hiromi?
477
00:32:31,810 --> 00:32:33,212
Doing accessories.
478
00:32:33,212 --> 00:32:38,951
That's rare. So, Sachi, huh?
479
00:32:38,951 --> 00:32:40,319
Great, yeah.
480
00:32:40,319 --> 00:32:43,522
At least look, will you?
481
00:32:43,522 --> 00:32:46,492
Found it!
482
00:32:46,492 --> 00:32:47,793
Hello there.
483
00:32:47,793 --> 00:32:50,129
- Looking at this ring?
- Yes.
484
00:32:50,129 --> 00:32:52,698
Would you like to try it on?
485
00:32:52,698 --> 00:32:55,067
Yes, please.
486
00:32:55,067 --> 00:32:57,970
Chief, this customer...
487
00:32:57,970 --> 00:32:59,304
how do you do?
488
00:32:59,304 --> 00:33:01,140
She'd like to try the topaz.
489
00:33:01,140 --> 00:33:04,176
Just a moment.
490
00:33:04,176 --> 00:33:08,647
Pardon me. Here we go.
491
00:33:08,647 --> 00:33:13,429
Please, try it on.
492
00:33:14,453 --> 00:33:17,556
My heart is pounding.
493
00:33:17,556 --> 00:33:20,859
It's pounding my heart.
494
00:33:20,859 --> 00:33:26,932
Like closing your eyes
for your first kiss.
495
00:33:26,932 --> 00:33:31,570
Like seeing your boyfriend
naked for the first time.
496
00:33:31,570 --> 00:33:36,341
My heart is pounding.
497
00:33:36,341 --> 00:33:38,076
Where'd she go?
498
00:33:38,076 --> 00:33:40,446
Hiromiii, where are youuu?
499
00:33:40,446 --> 00:33:41,780
Ah. There.
500
00:33:41,780 --> 00:33:45,083
And what are you doing?
501
00:33:45,083 --> 00:33:46,385
Ooh, let's see.
502
00:33:46,385 --> 00:33:47,753
Find something?
503
00:33:47,753 --> 00:33:50,689
Oh, wow.
504
00:33:50,689 --> 00:33:53,792
That looks great.
505
00:33:53,792 --> 00:33:57,162
May l?
506
00:33:57,162 --> 00:34:00,399
It's sooo beautiful.
507
00:34:00,399 --> 00:34:04,092
Let me.
508
00:34:09,441 --> 00:34:11,443
Like another world.
509
00:34:11,443 --> 00:34:15,433
Lemme see.
510
00:34:16,315 --> 00:34:20,503
Beeyootiful.
511
00:34:25,891 --> 00:34:30,970
Excuse me. Thank you.
512
00:34:34,132 --> 00:34:36,935
There's, um, no price.
513
00:34:36,935 --> 00:34:40,239
That would be because it's on sale.
514
00:34:40,239 --> 00:34:45,077
Right now, it's 128,000 yen.
515
00:34:45,077 --> 00:34:46,545
And you're open how late?
516
00:34:46,545 --> 00:34:52,020
We're open till 9:00 p.m.
517
00:34:52,084 --> 00:34:58,690
You want it right now,
don't you, Hiromi?
518
00:34:58,690 --> 00:35:01,393
Wonder if that guy's still around.
519
00:35:01,393 --> 00:35:03,896
Huh? Oh, him.
520
00:35:03,896 --> 00:35:05,597
What guy?
521
00:35:05,597 --> 00:35:09,301
Downstairs, some
weirdly well-dressed guy.
522
00:35:09,301 --> 00:35:18,835
He said he'd give us 50,000 each,
just to eat shabu-shabu with him.
523
00:35:24,550 --> 00:35:26,485
Not here.
524
00:35:26,485 --> 00:35:32,158
Downstairs.
Shabu-shabu guy.
525
00:35:34,192 --> 00:35:36,061
'Scuse us.
526
00:35:36,061 --> 00:35:37,629
Yes? What is it?
527
00:35:37,629 --> 00:35:40,966
You said you'd give us 50,000 each
to eat shabu-shabu.
528
00:35:40,966 --> 00:35:42,034
Yes...
529
00:35:42,034 --> 00:35:46,338
how'd you like to karaoke instead
with all four for 120,000?
530
00:35:46,338 --> 00:35:48,807
Sure, yeah.
531
00:35:48,807 --> 00:35:55,866
Would you mind showing us
the money first?
532
00:36:00,218 --> 00:36:02,688
Okay.
533
00:36:02,688 --> 00:36:05,591
Let's go, huh?
534
00:36:05,591 --> 00:36:06,925
Let's go.
535
00:36:06,925 --> 00:36:08,527
You know a place?
536
00:36:08,527 --> 00:36:10,862
Uh-huh. A good one, nearby.
537
00:36:10,862 --> 00:36:16,868
I do have, um, one small request.
538
00:36:16,868 --> 00:36:18,503
What is it?
539
00:36:18,503 --> 00:36:21,974
I'll tell you at karaoke.
I can't say here.
540
00:36:21,974 --> 00:36:25,277
Nothing about touching
or showing breasts, I hope.
541
00:36:25,277 --> 00:36:29,748
Oh, no, no.
Nothing like that. No.
542
00:36:29,748 --> 00:36:31,783
I'll tell you at karaoke.
543
00:36:31,783 --> 00:36:35,220
I know what Chii-chan
and Sachi are up to.
544
00:36:35,220 --> 00:36:42,279
I appreciate it.
But it's still not right.
545
00:36:54,506 --> 00:37:02,951
Someday, ln this same place,
I'd like to meet you again.
546
00:37:02,981 --> 00:37:08,456
Toei karaoke video series
547
00:37:15,193 --> 00:37:17,362
so, can we ask your name?
548
00:37:17,362 --> 00:37:21,933
Kakegawa.
"Kake" from "kakefu" plus "river."
549
00:37:21,933 --> 00:37:23,268
- So, Kakegawa-san...
- yes?
550
00:37:23,268 --> 00:37:25,504
Let's sing songs you really like.
551
00:37:25,504 --> 00:37:26,738
"Really like" in what way?
552
00:37:26,738 --> 00:37:28,940
Y' know, not just current stuff.
553
00:37:28,940 --> 00:37:32,911
I know the new stuff
pretty well, tho'. Don't l?
554
00:37:32,911 --> 00:37:36,448
But we know older ones, too.
Because of the music shows.
555
00:37:36,448 --> 00:37:40,419
- Such as?
- Such as Alfee, or Tulip.
556
00:37:40,419 --> 00:37:42,487
- You know Tulip?
- We do.
557
00:37:42,487 --> 00:37:46,191
We don't want it to be
just our songs, y' know?
558
00:37:46,191 --> 00:37:49,561
- Maybe I'll put in a request, then...
- oh, good, please do.
559
00:37:49,561 --> 00:37:53,598
Can you have
forgotten me already
560
00:37:53,598 --> 00:37:57,636
Chii must want to get it over with.
561
00:37:57,636 --> 00:38:00,839
They must've been
so naive back then.
562
00:38:00,839 --> 00:38:04,776
How else could a song
like that be a hit?
563
00:38:04,776 --> 00:38:07,579
Times had to be good.
564
00:38:07,579 --> 00:38:15,925
If it were a hit now,
I think I'd have to do myself in.
565
00:38:29,401 --> 00:38:31,136
Whatcha listening to?
566
00:38:31,136 --> 00:38:32,838
Those messages.
567
00:38:32,838 --> 00:38:39,811
I was wondering what other girls
were leaving. It's pretty amazing.
568
00:38:39,811 --> 00:38:45,385
That's my song. Hold this?
569
00:38:50,589 --> 00:38:51,823
Um...
570
00:38:51,823 --> 00:38:55,360
you said before you had a request?
571
00:38:55,360 --> 00:38:57,829
- A request? Yes.
- And?
572
00:38:57,829 --> 00:38:59,798
It's okay. Later's fine.
573
00:38:59,798 --> 00:39:07,154
The mood's good now.
Mood's important, right?
574
00:39:09,541 --> 00:39:12,077
Next message.
575
00:39:12,077 --> 00:39:16,181
"Hi I'm 17...
576
00:39:16,181 --> 00:39:19,918
and want someone
to subsidize my dates.
577
00:39:19,918 --> 00:39:24,156
I'd be happy with someone
in their 30's or 40's...
578
00:39:24,156 --> 00:39:27,826
and am asking 40,000...
579
00:39:27,826 --> 00:39:33,999
would like to get in touch asap.
Call me."
580
00:39:33,999 --> 00:39:39,304
"I'm 28 and work in an office.
Subsidized dating sounds interesting.
581
00:39:39,304 --> 00:39:42,841
I'm 152 cm tall
and weigh 43 kg."
582
00:39:42,841 --> 00:39:44,910
"I'm a 16-year-old high school girl.
583
00:39:44,910 --> 00:39:48,914
I've nothing to do and
would like to hang out.
584
00:39:48,914 --> 00:39:53,485
I'll be waiting for your call."
Will that work?
585
00:39:53,485 --> 00:39:58,069
Today 10:11 a.m.
586
00:39:58,657 --> 00:40:01,326
Next message.
587
00:40:01,326 --> 00:40:03,795
"I'm 16 right now.
588
00:40:03,795 --> 00:40:07,499
But I've no boobs and I'm skinny.
589
00:40:07,499 --> 00:40:13,438
If you're some perv who likes
no-boob girls please leave a message."
590
00:40:13,438 --> 00:40:18,022
Today 10:12 a.m.
591
00:40:18,410 --> 00:40:21,012
Next message.
592
00:40:21,012 --> 00:40:24,516
"Hi. I'm 17 and a junior.
593
00:40:24,516 --> 00:40:31,089
I just um split with my bf
so I'm what down?
594
00:40:31,089 --> 00:40:36,394
If you've got the time so do l.
I'll be waiting."
595
00:40:36,394 --> 00:40:40,879
Today 1012 a.m.
596
00:40:41,867 --> 00:40:44,803
Next message.
597
00:40:44,803 --> 00:40:49,585
Hey. What's wrong?
598
00:40:52,244 --> 00:40:57,521
Hiromi, hey! You're up.
599
00:41:08,627 --> 00:41:12,914
Well, then...
600
00:41:15,166 --> 00:41:17,402
and what are those?
601
00:41:17,402 --> 00:41:21,194
Muscats.
602
00:41:40,325 --> 00:41:45,107
Put out your hand.
603
00:41:48,366 --> 00:41:50,936
You needn't peel it.
604
00:41:50,936 --> 00:41:58,094
Chew a few times,
then spit into your hand.
605
00:42:01,146 --> 00:42:05,951
Don't chew so much
that it loses shape.
606
00:42:05,951 --> 00:42:09,941
You first.
607
00:42:30,809 --> 00:42:32,911
Now tell me your name.
608
00:42:32,911 --> 00:42:36,047
It needn't be your real one.
609
00:42:36,047 --> 00:42:41,686
Think of something appropriate,
and tell me that.
610
00:42:41,686 --> 00:42:44,122
Tono Namie.
611
00:42:44,122 --> 00:42:46,691
Your reward.
612
00:42:46,691 --> 00:42:50,483
Now you.
613
00:43:03,108 --> 00:43:06,211
Same for your school.
614
00:43:06,211 --> 00:43:11,483
Come up with some other name.
615
00:43:11,483 --> 00:43:17,453
Aoyama high.
Yanagisawa Tomomi.
616
00:43:28,066 --> 00:43:32,337
Give the names due respect.
617
00:43:32,337 --> 00:43:38,043
They mustn't be unnatural
or, conversely, too ordinary.
618
00:43:38,043 --> 00:43:44,310
Jissen girls' academy.
Ito Miyuki.
619
00:43:53,792 --> 00:43:56,594
No real names, now.
620
00:43:56,594 --> 00:44:00,365
If you create it,
it's still a part of you.
621
00:44:00,365 --> 00:44:06,671
Do you see?
It's your name for your other self.
622
00:44:06,671 --> 00:44:10,341
We never talk about
that middle-aged guy...
623
00:44:10,341 --> 00:44:13,378
and not because it's taboo...
624
00:44:13,378 --> 00:44:17,582
or we're trying to
forget what we did.
625
00:44:17,582 --> 00:44:22,687
It's because we don't understand him
nor do we want to.
626
00:44:22,687 --> 00:44:26,991
We do now know however
that in this world...
627
00:44:26,991 --> 00:44:31,429
there are those who'll
pay 120000...
628
00:44:31,429 --> 00:44:34,699
for grapes chewed by hs girls.
629
00:44:34,699 --> 00:44:39,085
Here, take it.
630
00:44:43,108 --> 00:44:48,088
We're not splitting?
631
00:44:49,013 --> 00:44:50,782
Hell-o-o, what's this?
632
00:44:50,782 --> 00:44:52,984
Hiromi wants to...
633
00:44:52,984 --> 00:44:54,552
"Iet's split it," she says.
634
00:44:54,552 --> 00:44:55,854
- But why?
- Don't know.
635
00:44:55,854 --> 00:44:59,090
- Reason unknown.
- Don't you want it... the ring?
636
00:44:59,090 --> 00:45:02,927
Then take it.
637
00:45:02,927 --> 00:45:04,562
- I just...
- just what?
638
00:45:04,562 --> 00:45:07,832
Why not?
We won't be mad. Tell us.
639
00:45:07,832 --> 00:45:10,602
Hiromi...
640
00:45:10,602 --> 00:45:13,638
I can't say it right, but...
641
00:45:13,638 --> 00:45:16,508
but...
642
00:45:16,508 --> 00:45:21,884
we did karaoke for it...
643
00:45:22,046 --> 00:45:27,719
so we should share, is all.
644
00:45:30,121 --> 00:45:36,784
It's not I don't appreciate it. I do.
645
00:45:49,841 --> 00:45:53,311
It's just...
646
00:45:53,311 --> 00:45:58,885
I want us to stay friends.
647
00:46:03,888 --> 00:46:10,056
You all mean a lot to me, and...
648
00:46:15,266 --> 00:46:18,336
it's just...
649
00:46:18,336 --> 00:46:24,603
I don't know what to say.
I don't.
650
00:46:56,174 --> 00:47:01,847
I know what Hiromi means...
651
00:47:03,214 --> 00:47:07,006
I think.
652
00:47:11,956 --> 00:47:15,393
"I want us to be equal."
653
00:47:15,393 --> 00:47:22,551
Those were the words
that came to me later.
654
00:47:26,904 --> 00:47:31,042
Still, what a waste.
655
00:47:31,042 --> 00:47:35,446
It looked sooo good
on you, too, that ring.
656
00:47:35,446 --> 00:47:37,181
You'll buy it someday.
657
00:47:37,181 --> 00:47:41,119
I will buy it. Today, in fact.
658
00:47:41,119 --> 00:47:43,921
Oh, yeah?
659
00:47:43,921 --> 00:47:47,825
- Hey, you can...
- this. Use this.
660
00:47:47,825 --> 00:47:51,963
That's nice, Nao,
but isn't it borrowed?
661
00:47:51,963 --> 00:47:55,333
I thought your policy was
to always give stuff back.
662
00:47:55,333 --> 00:48:00,772
It's okay. In this case, it is.
663
00:48:00,772 --> 00:48:04,267
Here.
664
00:48:08,513 --> 00:48:12,850
He had a laptop
and was dressed pretty well.
665
00:48:12,850 --> 00:48:18,990
He said he'd be in front of Hachiko
all day, but if not, just leave it there.
666
00:48:18,990 --> 00:48:21,926
Thanks.
667
00:48:21,926 --> 00:48:23,895
Hah! Made it.
668
00:48:23,895 --> 00:48:27,687
Wait up!
669
00:48:27,865 --> 00:48:29,667
How would I buy the ring?
670
00:48:29,667 --> 00:48:33,871
Hiromi, don't be afraid
to page us, now.
671
00:48:33,871 --> 00:48:38,976
Watch their stuff.
They sometimes try to take pictures.
672
00:48:38,976 --> 00:48:43,857
- Got it?
- Mm. Bye!
673
00:48:44,282 --> 00:48:45,650
And good luck!
674
00:48:45,650 --> 00:48:47,218
How would I buy it?
675
00:48:47,218 --> 00:48:52,490
We all knew subsidized
dating was the only way.
676
00:48:52,490 --> 00:48:55,326
If you want to do something
or there's something you want...
677
00:48:55,326 --> 00:48:58,730
if you don't pursue it
right that instant...
678
00:48:58,730 --> 00:49:04,106
that desire deserts you.
679
00:49:10,007 --> 00:49:15,146
- Um, hello?
- Hello Nao? Hello?
680
00:49:15,146 --> 00:49:17,415
- Hello.
- Nao-chan?
681
00:49:17,415 --> 00:49:19,317
I'm her friend.
682
00:49:19,317 --> 00:49:21,586
- Where's Nao?
- I just left her.
683
00:49:21,586 --> 00:49:22,987
- And you are?
- Hiromi.
684
00:49:22,987 --> 00:49:25,323
Hiromi-chan huh?
Nao's friend?
685
00:49:25,323 --> 00:49:26,624
Right. I...
686
00:49:26,624 --> 00:49:29,727
Iook did Nao tell you what's up?
687
00:49:29,727 --> 00:49:33,798
- Um, yes.
- Good. Has anyone called?
688
00:49:33,798 --> 00:49:37,869
- No.
- Oh... well okay.
689
00:49:37,869 --> 00:49:42,373
Did you leave lots of messages
so young boys would call?
690
00:49:42,373 --> 00:49:44,242
- Yes.
- That's fine then.
691
00:49:44,242 --> 00:49:46,944
I got called to Sangenjaya
on business...
692
00:49:46,944 --> 00:49:49,580
and now I'm not back
in Shibuya till nightfall.
693
00:49:49,580 --> 00:49:52,917
Can you hang on to that
a bit longer then?
694
00:49:52,917 --> 00:49:54,152
Feel free to use it.
695
00:49:54,152 --> 00:49:56,254
- I can?
- Absolutely.
696
00:49:56,254 --> 00:49:59,991
You may get a call
from a boy named Yoshio.
697
00:49:59,991 --> 00:50:02,393
Will you ask him
to come to the office?
698
00:50:02,393 --> 00:50:04,195
- Tell him I'll be waiting.
- Got it.
699
00:50:04,195 --> 00:50:06,130
Because I have been waiting
and he hasn't showed.
700
00:50:06,130 --> 00:50:08,232
- I see.
- So what are you up to Nao?
701
00:50:08,232 --> 00:50:11,569
- Um...
- that's right you're Hiromi.
702
00:50:11,569 --> 00:50:14,639
- What are you up to?
- Well...
703
00:50:14,639 --> 00:50:19,619
all right. Tah then.
704
00:50:27,618 --> 00:50:31,014
Hey.
705
00:50:32,156 --> 00:50:35,552
Hey!
706
00:50:35,860 --> 00:50:40,147
Gosh darn it.
707
00:50:46,704 --> 00:50:48,673
The time is now 3:17 p.m.
Vivre is open another 5 hrs. 43 mins.
708
00:50:48,673 --> 00:50:50,975
Yoshi'i Hiromi has a total of
44560 yen
and the imperial topaz is
128000 yen
709
00:50:50,975 --> 00:50:57,341
meaning another
83440 yen... to go.
710
00:50:57,648 --> 00:51:01,018
Thank you for calling
Neruton center "Pretty Club."
711
00:51:01,018 --> 00:51:06,691
Main menu to speak directly
with a cool guy press 1.
712
00:51:06,691 --> 00:51:11,629
To exchange a message
with a different guy press 2.
713
00:51:11,629 --> 00:51:15,166
Welcome to the seeking-a-partner
message section.
714
00:51:15,166 --> 00:51:18,669
To leave the caller a message
press 0.
715
00:51:18,669 --> 00:51:21,772
To repeat the message
press 1.
716
00:51:21,772 --> 00:51:24,342
- Awright!
- Ooh, thank you!
717
00:51:24,342 --> 00:51:28,479
To skip to the next message
press #.
718
00:51:28,479 --> 00:51:31,649
Playing from the first message...
719
00:51:31,649 --> 00:51:35,753
okay I um live in Tokyo
and I'm 28.
720
00:51:35,753 --> 00:51:41,726
If we're just having sex
it's 20000 yen.
721
00:51:41,726 --> 00:51:47,231
If you wear your uniform
I could go 40000...
722
00:51:47,231 --> 00:51:51,536
h-hello. How's about um
a little phone sex?
723
00:51:51,536 --> 00:51:53,738
That's it.
724
00:51:53,738 --> 00:51:57,241
I'm 34 self-employed.
725
00:51:57,241 --> 00:52:00,378
I'm into video photography.
726
00:52:00,378 --> 00:52:04,115
I'm hoping for someone who'll model.
727
00:52:04,115 --> 00:52:07,685
I'd prefer a nude high sch...
728
00:52:07,685 --> 00:52:13,391
hi I'd like to subsidize-date
but I'd like to talk more first...
729
00:52:13,391 --> 00:52:15,826
so leave a message. I'll wait.
730
00:52:15,826 --> 00:52:20,231
I want a friend who's got
no hair there and a bald crotch.
731
00:52:20,231 --> 00:52:23,100
No pranks pl...
732
00:52:23,100 --> 00:52:29,874
I'm looking for a woman to uh
go to the market with me.
733
00:52:29,874 --> 00:52:35,943
You must be young and pretty...
734
00:52:36,380 --> 00:52:39,951
someone other guys
stop to look at.
735
00:52:39,951 --> 00:52:43,588
I work at night
so call before 700.
736
00:52:43,588 --> 00:52:46,190
L- I'm not some perv I swear.
737
00:52:46,190 --> 00:52:51,729
If you really are good-looking
50,000 yen's no problem.
738
00:52:51,729 --> 00:52:53,297
Please call.
739
00:52:53,297 --> 00:52:57,034
I'm a Tokyo office worker
in his late 20's.
740
00:52:57,034 --> 00:53:00,671
I'd like a subsidized date.
Someone 15 or younger...
741
00:53:00,671 --> 00:53:03,608
cute is cute. Call me...
742
00:53:03,608 --> 00:53:06,077
hello? Yes?
Oh I should speak.
743
00:53:06,077 --> 00:53:11,282
Good day. Evening?
Let's see I'm 24 in marketing...
744
00:53:11,282 --> 00:53:16,721
and I like sexy women
with really big huge boo...
745
00:53:16,721 --> 00:53:22,393
hi there this is captain e*.
Wanna hang out tonight?
746
00:53:22,393 --> 00:53:24,829
Captain e* always
comes thru with the cash.
747
00:53:24,829 --> 00:53:28,733
****ball will be waiting too.
See-e-e ya.
748
00:53:28,733 --> 00:53:32,803
Uh early 30's single male.
749
00:53:32,803 --> 00:53:37,875
I know my way around
if you catch my drift.
750
00:53:37,875 --> 00:53:46,617
I can get it up tens of times.
Sound good? Leave a message.
751
00:53:52,757 --> 00:53:59,830
I'm looking for a woman to uh
go to the market with me.
752
00:53:59,830 --> 00:54:05,899
You must be young and pretty...
753
00:54:06,270 --> 00:54:09,807
someone other guys
stop to look at.
754
00:54:09,807 --> 00:54:13,711
I work at night
so call before 700.
755
00:54:13,711 --> 00:54:16,380
L-l'm not some perv I swear.
756
00:54:16,380 --> 00:54:21,886
If you really are good-looking
50000 yen's no problem.
757
00:54:21,886 --> 00:54:23,788
Please call.
758
00:54:23,788 --> 00:54:26,257
"L-
759
00:54:26,257 --> 00:54:31,039
my name is Hiromi.
760
00:54:31,295 --> 00:54:35,032
Hi, I'm Hiromi.
761
00:54:35,032 --> 00:54:37,902
"I'm 16 and..."
762
00:54:37,902 --> 00:54:44,041
please begin speaking at the tone.
When you're thru press #.
763
00:54:44,041 --> 00:54:48,179
"Hello how are you.
My name's Hiromi.
764
00:54:48,179 --> 00:54:52,483
I'm 16 and in high school.
I got your message.
765
00:54:52,483 --> 00:54:55,319
If you'd like me
to shop with you I will.
766
00:54:55,319 --> 00:54:58,756
I've got a cell so we can use that.
767
00:54:58,756 --> 00:55:02,159
I can't be out too late
so don't take too long.
768
00:55:02,159 --> 00:55:10,802
"I'm 160 cm tall and thin.
I'll be waiting for your call."
769
00:55:37,194 --> 00:55:38,763
Yes.
770
00:55:38,763 --> 00:55:41,732
- Um is this Hiromi?
- Yes, it is.
771
00:55:41,732 --> 00:55:45,035
- I left a message...
- thank you.
772
00:55:45,035 --> 00:55:48,172
So where are you now?
773
00:55:48,172 --> 00:55:50,274
Shibuya. Near vivre.
774
00:55:50,274 --> 00:55:53,110
- What are you wearing?
- School uniform.
775
00:55:53,110 --> 00:55:55,546
Uniform... ah well.
776
00:55:55,546 --> 00:55:58,582
We're just going
to the market, right?
777
00:55:58,582 --> 00:56:01,886
I'm thinking of
going by the video place.
778
00:56:01,886 --> 00:56:05,256
Would you maybe want to do both?
779
00:56:05,256 --> 00:56:07,158
And what would we do there?
780
00:56:07,158 --> 00:56:10,327
We'd uh rent a video.
781
00:56:10,327 --> 00:56:15,533
Locking arms and looking for
something to watch like that.
782
00:56:15,533 --> 00:56:18,602
I can't be out late, tho'...
783
00:56:18,602 --> 00:56:22,006
and even a short video'll
take an hour and a half...
784
00:56:22,006 --> 00:56:25,209
n-no not to watch.
785
00:56:25,209 --> 00:56:28,779
We'll just, y'know look...
786
00:56:28,779 --> 00:56:35,519
if you're really the right type
I'll pay.
787
00:56:35,519 --> 00:56:38,722
Could you maybe come right now?
788
00:56:38,722 --> 00:56:39,790
Where to?
789
00:56:39,790 --> 00:56:43,994
I'm by Yamanote street.
Could you take a taxi?
790
00:56:43,994 --> 00:56:45,763
All right.
791
00:56:45,763 --> 00:56:50,668
Could you get a receipt?
You don't look like a child do you?
792
00:56:50,668 --> 00:56:52,102
Maybe a little.
793
00:56:52,102 --> 00:56:55,206
Because then we won't look
like a couple and that's a problem.
794
00:56:55,206 --> 00:56:56,907
Plus you're in your uniform.
795
00:56:56,907 --> 00:56:59,376
I'll put on extra lipstick.
796
00:56:59,376 --> 00:57:03,047
Also I hate to say I might not
want you after we meet.
797
00:57:03,047 --> 00:57:05,850
But I'll still pay for the taxi.
798
00:57:05,850 --> 00:57:08,485
May I ask what your name is?
799
00:57:08,485 --> 00:57:10,321
Uehara.
800
00:57:10,321 --> 00:57:11,822
The time is now 4:51 p.m.
Vivre is open another
4 hrs. 9 mins.
801
00:57:11,822 --> 00:57:13,724
Out of pocket(iced tea)500 yen
Hiromi has a total of: 44,060 yen
802
00:57:13,724 --> 00:57:22,565
and the imperial topaz is
128000 yen
still needed: 83,940 yen
803
00:57:43,787 --> 00:57:47,291
"high-school girls these days
I swear..."
804
00:57:47,291 --> 00:57:51,061
"there you go
you middle-aged men especially.
805
00:57:51,061 --> 00:57:58,615
If you think about it though
over the years..."
806
00:57:58,903 --> 00:58:02,299
yes?
807
00:58:02,673 --> 00:58:04,942
Hello?
808
00:58:04,942 --> 00:58:09,113
W-wrong number
I think. That's weird.
809
00:58:09,113 --> 00:58:12,383
I'm, um, borrowing the phone...
810
00:58:12,383 --> 00:58:15,619
- what?
- Borrowing it.
811
00:58:15,619 --> 00:58:19,256
- Borrowed?
- Yes.
812
00:58:19,256 --> 00:58:21,425
You're the daughter?
Kobayashi's?
813
00:58:21,425 --> 00:58:23,761
What?
814
00:58:23,761 --> 00:58:27,031
He um said he had a daughter.
You're not her?
815
00:58:27,031 --> 00:58:29,533
Ko-kobayashi, you said?
816
00:58:29,533 --> 00:58:31,735
You borrowed his phone right?
817
00:58:31,735 --> 00:58:36,440
M-my friend borrowed it, actually...
818
00:58:36,440 --> 00:58:38,575
- now see here...
- yes?
819
00:58:38,575 --> 00:58:40,010
You stole it didn't you?
820
00:58:40,010 --> 00:58:44,548
No. My friend. She borrowed it.
821
00:58:44,548 --> 00:58:46,650
The name?
822
00:58:46,650 --> 00:58:49,920
- What?
- Your friend's name?
823
00:58:49,920 --> 00:58:53,190
Nao.
824
00:58:53,190 --> 00:58:57,528
Ah ah. Nao the one who
d. J's at club ice on wednesdays.
825
00:58:57,528 --> 00:58:59,396
Yes?
826
00:58:59,396 --> 00:59:00,864
That Nao.
827
00:59:00,864 --> 00:59:03,934
No.
828
00:59:03,934 --> 00:59:08,122
Which is it?
829
00:59:09,406 --> 00:59:12,810
She's still in high school...
830
00:59:12,810 --> 00:59:14,778
high school? Which?
831
00:59:14,778 --> 00:59:18,248
That, I can't...
832
00:59:18,248 --> 00:59:22,953
what the hell?
You're making no sense.
833
00:59:22,953 --> 00:59:25,756
Well? Where are you?
834
00:59:25,756 --> 00:59:27,191
In a cab.
835
00:59:27,191 --> 00:59:31,676
Okay that's it.
836
00:59:32,529 --> 00:59:38,402
Forget it.
Tell Kobayashi I'm quitting.
837
00:59:38,402 --> 00:59:41,605
Tell him will you?
838
00:59:41,605 --> 00:59:44,141
You'll see him when
you return the phone right?
839
00:59:44,141 --> 00:59:46,777
He said he's at the office.
840
00:59:46,777 --> 00:59:49,079
- Who is?
- This Mr. Kobayashi.
841
00:59:49,079 --> 00:59:52,516
- When?
- Just a while ago.
842
00:59:52,516 --> 00:59:56,220
Never mind. I'm not going.
843
00:59:56,220 --> 01:00:00,124
Oh yeah tell him
the cat's sick will you?
844
01:00:00,124 --> 01:00:02,359
The cat?
845
01:00:02,359 --> 01:00:06,263
Kobayashi's cat. A kitten.
846
01:00:06,263 --> 01:00:10,067
It's sick with green junk
coming out its eyes.
847
01:00:10,067 --> 01:00:14,204
I didn't know what to give it
so I didn't do anything.
848
01:00:14,204 --> 01:00:19,976
Won't last much longer tho'.
849
01:00:25,182 --> 01:00:28,619
We're here. This it?
850
01:00:28,619 --> 01:00:33,599
Can I get a receipt?
851
01:00:33,791 --> 01:00:38,629
H-Hiromi, I'm U-Uehara.
852
01:00:38,629 --> 01:00:41,926
Hi.
853
01:01:27,678 --> 01:01:33,917
The market I mentioned, and uh...
854
01:01:33,917 --> 01:01:38,388
the video store.
Can we do both?
855
01:01:38,388 --> 01:01:43,566
It's close, the video.
856
01:01:47,931 --> 01:01:50,634
In that case why don't we...
857
01:01:50,634 --> 01:01:51,702
it's hot here.
858
01:01:51,702 --> 01:01:57,040
I'm sorry.
Sorry. I'm not used to it.
859
01:01:57,040 --> 01:02:03,614
It's been a while
since I talked to a woman.
860
01:02:03,614 --> 01:02:05,949
On the phone I can...
861
01:02:05,949 --> 01:02:11,455
but when you're,
near, like this...
862
01:02:11,455 --> 01:02:13,857
sorry.
863
01:02:13,857 --> 01:02:18,195
I'm sorry. Sorry.
864
01:02:18,195 --> 01:02:20,898
I'm sorry.
865
01:02:20,898 --> 01:02:23,867
Sorry.
866
01:02:23,867 --> 01:02:28,649
It's okay, really.
867
01:02:32,476 --> 01:02:35,345
Actually...
now I'm thinking no.
868
01:02:35,345 --> 01:02:39,434
Never mind.
869
01:02:42,486 --> 01:02:46,857
For the cab. You can go.
870
01:02:46,857 --> 01:02:48,992
How so?
871
01:02:48,992 --> 01:02:55,160
Go home now.
Now I don't want to.
872
01:02:56,767 --> 01:03:03,034
- Then...
- wait! Let me walk you?
873
01:03:05,676 --> 01:03:09,666
Just walk.
874
01:03:14,785 --> 01:03:16,753
I'm sick, you know.
875
01:03:16,753 --> 01:03:17,988
It's not habit?
876
01:03:17,988 --> 01:03:22,159
Nope. Disease, doctor said.
Of the nervous system.
877
01:03:22,159 --> 01:03:24,428
Hard to cure, it seems.
878
01:03:24,428 --> 01:03:27,164
A kind of tick, he said.
879
01:03:27,164 --> 01:03:28,966
Tick?
880
01:03:28,966 --> 01:03:33,770
Like when you, y' know,
blink, involuntarily...
881
01:03:33,770 --> 01:03:39,610
or twitch your neck,
or click your tongue.
882
01:03:39,610 --> 01:03:44,114
Mine's rare, doctor said.
883
01:03:44,114 --> 01:03:45,983
On the phone you were fine.
884
01:03:45,983 --> 01:03:51,355
I covered the receiver, y' know,
with my hand.
885
01:03:51,355 --> 01:03:55,158
It's just been...
886
01:03:55,158 --> 01:03:59,663
y' know... so long...
887
01:03:59,663 --> 01:04:05,102
since I saw a girl like you smile.
888
01:04:05,102 --> 01:04:11,369
Five years, maybe.
Mm, five years.
889
01:04:12,542 --> 01:04:17,648
This disease... or habit,
or whatever... it's a real turnoff, huh?
890
01:04:17,648 --> 01:04:20,484
I understand that.
891
01:04:20,484 --> 01:04:27,246
And I smell, right?
Plus I sweat a lot.
892
01:04:29,893 --> 01:04:37,000
I do construction at night,
so no time for public baths.
893
01:04:37,000 --> 01:04:42,773
I don't wanna, y' know,
bathe, then sweat again.
894
01:04:42,773 --> 01:04:47,577
After work l, y' know,
drink, then sleep.
895
01:04:47,577 --> 01:04:54,184
So I can't help it,
but people still don't come near me.
896
01:04:54,184 --> 01:04:59,556
You hate the smell too, I bet.
897
01:04:59,556 --> 01:05:05,529
So I don't go out much,
but the market and video place, I need.
898
01:05:05,529 --> 01:05:09,900
They don't like it.
They call the cops.
899
01:05:09,900 --> 01:05:12,602
- Why?
- I'm loitering? I dunno.
900
01:05:12,602 --> 01:05:17,307
I explained I have a sickness and don't
really spit, but they don't apologize.
901
01:05:17,307 --> 01:05:21,645
So, sometimes, I really do.
902
01:05:21,645 --> 01:05:23,814
I can hear them, y'know?
903
01:05:23,814 --> 01:05:26,883
"He'll never get a girl."
On my way out. "plus, he stinks."
904
01:05:26,883 --> 01:05:28,518
So that's why
I left the message.
905
01:05:28,518 --> 01:05:32,189
- But you're the first who answered.
- I am?
906
01:05:32,189 --> 01:05:36,593
Then when you smiled,
I didn't feel like it.
907
01:05:36,593 --> 01:05:38,362
Which is why I said go.
908
01:05:38,362 --> 01:05:41,431
It's not like I can afford
to get used to it, so...
909
01:05:41,431 --> 01:05:43,834
and I got to see you smile.
910
01:05:43,834 --> 01:05:46,870
- Do they know what causes it?
- I know.
911
01:05:46,870 --> 01:05:48,105
It tastes of my work.
912
01:05:48,105 --> 01:05:50,173
- What kind of taste?
- A taste like shit.
913
01:05:50,173 --> 01:05:52,776
Right, you came by cab.
How much?
914
01:05:52,776 --> 01:05:56,213
660 yen.
915
01:05:56,213 --> 01:05:58,415
- Sorry, no change.
- It's okay.
916
01:05:58,415 --> 01:06:06,490
But I promised. We'll just rent
something and make change.
917
01:06:06,490 --> 01:06:12,262
We appreciate your business.
918
01:06:15,132 --> 01:06:21,605
The guy, that clerk who hates me,
he's here. Him.
919
01:06:21,605 --> 01:06:27,344
Never meets my eye
when I rent a video...
920
01:06:27,344 --> 01:06:33,413
but always, always watching me.
921
01:06:34,651 --> 01:06:40,857
So, Hiromi!
Let's lock arms and talk.
922
01:06:40,857 --> 01:06:42,359
Right here, you mean?
923
01:06:42,359 --> 01:06:50,408
Of course here!
I have to show you're my girlfriend.
924
01:07:03,980 --> 01:07:09,352
Well? He's looking. Isn't he?
925
01:07:09,352 --> 01:07:13,639
No, he's not.
926
01:07:53,530 --> 01:07:58,301
So, Hiromi!
What shall we watch?
927
01:07:58,301 --> 01:08:01,771
Okay, you choose.
928
01:08:01,771 --> 01:08:05,141
- I'm not really...
- just pretend.
929
01:08:05,141 --> 01:08:11,408
There's a lot, so take your time.
930
01:08:12,449 --> 01:08:16,586
- Me?
- That's right, choose.
931
01:08:16,586 --> 01:08:20,390
Take your time.
932
01:08:20,390 --> 01:08:24,561
Look from end to end...
933
01:08:24,561 --> 01:08:29,145
top to bottom...
934
01:08:32,602 --> 01:08:36,097
adult
935
01:08:36,373 --> 01:08:39,876
pick three.
936
01:08:39,876 --> 01:08:43,914
Then we'll take them home and...
937
01:08:43,914 --> 01:08:47,250
- Iook, l...
- just kidding.
938
01:08:47,250 --> 01:08:50,387
But look well.
939
01:08:50,387 --> 01:08:54,524
For me, I made a promise...
940
01:08:54,524 --> 01:08:59,563
so I'll rent one and that'll be it.
941
01:08:59,563 --> 01:09:02,933
"Gulp it up.!
Steamy cheerleaders"...
942
01:09:02,933 --> 01:09:06,870
"shameful girl
mushroom hunter"...
943
01:09:06,870 --> 01:09:11,408
"train of gropers: I got so wet"...
944
01:09:11,408 --> 01:09:14,711
"if my back goes out
I've got my mouth"...
945
01:09:14,711 --> 01:09:16,846
"semen club 2"..."semen club 3"...
946
01:09:16,846 --> 01:09:20,584
"the proud there and anus
all so loose"...
947
01:09:20,584 --> 01:09:24,888
"I [heart] pantyhose"...
"primavera for spring"...
948
01:09:24,888 --> 01:09:27,090
"rape & rape & rape"...
949
01:09:27,090 --> 01:09:29,526
"Sayuri Hosokawa
all the way to the wrist"...
950
01:09:29,526 --> 01:09:31,861
"giant-breast housewife
milking it by day"...
951
01:09:31,861 --> 01:09:34,531
"evil sisters hunting male roots"...
952
01:09:34,531 --> 01:09:38,802
"brainless paradise girl
suck it up & go"...
953
01:09:38,802 --> 01:09:41,838
"it's true nurses are wild"...
954
01:09:41,838 --> 01:09:44,541
"climactic eruption the moment."
955
01:09:44,541 --> 01:09:48,729
By performer
956
01:09:51,815 --> 01:09:56,498
high-school girls
957
01:09:58,888 --> 01:10:02,680
Industry
958
01:11:40,590 --> 01:11:42,625
Iook, I'm sorry!
959
01:11:42,625 --> 01:11:46,021
Wtf?
960
01:11:46,696 --> 01:11:52,567
Thank you for your patronage.
961
01:12:25,001 --> 01:12:30,306
Why? Why won't you answer?
962
01:12:30,306 --> 01:12:34,310
I don't know what to...
963
01:12:34,310 --> 01:12:40,082
what should I what should...
964
01:12:40,316 --> 01:12:45,395
don't know what to...
965
01:12:45,522 --> 01:12:47,657
what to what to should l...
966
01:12:47,657 --> 01:12:52,835
should I what to do...
967
01:13:04,908 --> 01:13:06,609
- hello.
- Is this Hiromi?
968
01:13:06,609 --> 01:13:09,179
- Yes.
- Did Yoshio call?
969
01:13:09,179 --> 01:13:10,513
Yes.
970
01:13:10,513 --> 01:13:13,449
- Did you tell him I'm here?
- Yes.
971
01:13:13,449 --> 01:13:15,952
And? What'd he say?
972
01:13:15,952 --> 01:13:19,022
- He said the kitten is sick.
- He what?
973
01:13:19,022 --> 01:13:21,257
- The kitten.
- Sick?
974
01:13:21,257 --> 01:13:22,425
Looks bad, he said.
975
01:13:22,425 --> 01:13:26,896
Yoshio said that? Of course he did.
Only he would.
976
01:13:26,896 --> 01:13:31,501
He was at the apartment then.
Anything else?
977
01:13:31,501 --> 01:13:33,970
Yes, he said he's quitting.
978
01:13:33,970 --> 01:13:39,342
Quit what?
What does he mean quit?
979
01:13:39,342 --> 01:13:41,110
Or is there something else?
980
01:13:41,110 --> 01:13:44,314
I wouldn't know.
981
01:13:44,314 --> 01:13:46,850
Hello?
982
01:13:46,850 --> 01:13:49,252
Hello?
983
01:13:49,252 --> 01:13:53,156
Sorry. It was just such a shock.
984
01:13:53,156 --> 01:13:55,458
Was it something l...?
985
01:13:55,458 --> 01:13:59,896
Oh no not at all.
Don't worry about it.
986
01:13:59,896 --> 01:14:04,434
- What should I do with your phone?
- You're done with it?
987
01:14:04,434 --> 01:14:06,970
- Hiromi?
- Maybe a little more...
988
01:14:06,970 --> 01:14:10,006
- that's fine. Please do.
- I feel bad, tho'.
989
01:14:10,006 --> 01:14:15,445
Actually you're helping me out.
'Cause I'm going back to the condo.
990
01:14:15,445 --> 01:14:19,716
It's right near here.
I'll be taking "Pri" to the vet.
991
01:14:19,716 --> 01:14:25,321
Pri's the name. Of the cat.
"Primavera." nice huh?
992
01:14:25,321 --> 01:14:30,426
So let's see... you know
that place called Hatfield?
993
01:14:30,426 --> 01:14:31,494
Yes.
994
01:14:31,494 --> 01:14:34,097
Second floor 8:00 o'clock.
How about it?
995
01:14:34,097 --> 01:14:37,100
- All right.
- 800-ish is fine too.
996
01:14:37,100 --> 01:14:43,539
Nice place Hatfield.
Maybe Yoshio will even... guess not.
997
01:14:43,539 --> 01:14:44,774
- Um...
- yes?
998
01:14:44,774 --> 01:14:46,743
I hope your cat makes it.
999
01:14:46,743 --> 01:14:49,979
Thank you. Bye now.
1000
01:14:49,979 --> 01:14:59,612
The time is now: 5:44 p.m.
Time left till 9:00 p.m.:
3 hrs., 16 mins.
1001
01:15:13,336 --> 01:15:18,316
Earnings: 50,000 yen
1002
01:15:20,076 --> 01:15:21,010
Yoshi'i Hiromi now has:
93,400 yen
1003
01:15:21,010 --> 01:15:26,683
and the imperial topaz is still: 128,000 yen
so there's another: 34,600 yen... Ieft to earn.
1004
01:15:26,683 --> 01:15:31,354
Hi there this is captain e*.
Wanna hang out tonight?
1005
01:15:31,354 --> 01:15:34,791
Captain e* always
comes thru with the cash.
1006
01:15:34,791 --> 01:15:41,751
****ball will be waiting too.
See-e-e ya.
1007
01:15:42,365 --> 01:15:49,839
Please begin speaking at the tone.
When you're thru press #.
1008
01:15:49,839 --> 01:15:57,888
"Hello, how do you do?
My name is Hiromi. I also..."
1009
01:16:01,250 --> 01:16:04,287
- yes, hello?
- Hello captain e* here.
1010
01:16:04,287 --> 01:16:06,389
Oh, hi. I'm Hiromi.
1011
01:16:06,389 --> 01:16:08,391
F-ball asks if Hiromi
is a high-school junior.
1012
01:16:08,391 --> 01:16:09,592
I'm a junior.
1013
01:16:09,592 --> 01:16:13,129
Know how Namiki bridge
follows Meiji street?
1014
01:16:13,129 --> 01:16:15,798
- It's f-ball who's asking.
- I do know.
1015
01:16:15,798 --> 01:16:18,701
F-ball is here now. Would Hiromi
mind telling f-ball that?
1016
01:16:18,701 --> 01:16:21,938
- I know it.
- There f-ball you see?
1017
01:16:21,938 --> 01:16:24,574
What about further south...
1018
01:16:24,574 --> 01:16:27,510
the Sarugaku bridge
that crosses the JR line.
1019
01:16:27,510 --> 01:16:29,779
- In Sarugaku?
- Un-huh.
1020
01:16:29,779 --> 01:16:32,482
Hm? What's that?
1021
01:16:32,482 --> 01:16:36,252
Captain e* will be
wearing a black hat...
1022
01:16:36,252 --> 01:16:39,455
with a bluejacket
and yellow backpack...
1023
01:16:39,455 --> 01:16:44,394
waiting beneath the Sarugaku bridge.
He will? Okay he will.
1024
01:16:44,394 --> 01:16:49,432
I'll be in my high-school uniform.
With a black backpack.
1025
01:16:49,432 --> 01:16:51,634
Ah that'll be nice.
1026
01:16:51,634 --> 01:16:54,871
Does Hiromi go to Seishin?
Seishin girls' academy?
1027
01:16:54,871 --> 01:16:57,573
No.
1028
01:16:57,573 --> 01:17:02,412
F-ball is worried.
Will Hiromi really show?
1029
01:17:02,412 --> 01:17:04,647
I'll be there.
1030
01:17:04,647 --> 01:17:07,150
Thanks. Until then.
1031
01:17:07,150 --> 01:17:10,645
Okay.
1032
01:17:16,325 --> 01:17:26,057
The time is now: 6:37 p.m.
Time left till 9:00 p.m.: 2 hrs., 23 mins.
1033
01:17:42,218 --> 01:17:46,901
"Are you Hiromi?"
1034
01:17:47,023 --> 01:17:51,794
"Yes, I am Hiromi."
1035
01:17:51,794 --> 01:17:55,231
"How do you know sign language?"
1036
01:17:55,231 --> 01:18:00,703
"My mom does volunteer work.
1037
01:18:00,703 --> 01:18:04,707
She taught me."
1038
01:18:04,707 --> 01:18:09,846
"Ah. Go up around the other way...
1039
01:18:09,846 --> 01:18:15,321
and we'll meet up there."
1040
01:18:32,235 --> 01:18:36,621
I wanna hotel.
1041
01:18:36,873 --> 01:18:41,160
A love hotel.
1042
01:18:55,424 --> 01:18:58,528
The time is now: 6:53 p.m.
Time left till 9:00 p.m.: 2 hrs., 07 mins.
1043
01:18:58,528 --> 01:19:01,397
- You have a thing for Seishin girls?
- Seishin?
1044
01:19:01,397 --> 01:19:03,032
On the phone, you asked...
1045
01:19:03,032 --> 01:19:07,403
there was a bad time
with a Seishin girl once.
1046
01:19:07,403 --> 01:19:11,741
She stood before the house
all night with a can of kerosene.
1047
01:19:11,741 --> 01:19:16,212
And there was late-night choking
with a stocking once.
1048
01:19:16,212 --> 01:19:19,715
That's way too scary.
1049
01:19:19,715 --> 01:19:23,486
That one went to Seishin.
Blood type a. Pisces...
1050
01:19:23,486 --> 01:19:26,756
from Tottori prefecture.
The youngest child.
1051
01:19:26,756 --> 01:19:31,594
- May f-ball be taken out?
- Please do.
1052
01:19:31,594 --> 01:19:35,998
Poor f-ball.
Was it dark and scary?
1053
01:19:35,998 --> 01:19:38,267
Don't worry,
I won't put you back in.
1054
01:19:38,267 --> 01:19:42,371
- Can I take his picture?
- Sure.
1055
01:19:42,371 --> 01:19:46,262
So sorry.
1056
01:19:46,375 --> 01:19:49,011
F-ball has a name for private use.
1057
01:19:49,011 --> 01:19:51,013
It's not f-ball?
1058
01:19:51,013 --> 01:19:54,917
That's for the one on
Michael J-son's shoulder.
1059
01:19:54,917 --> 01:19:57,620
This one's got a name all his own.
1060
01:19:57,620 --> 01:19:59,655
What is it?
1061
01:19:59,655 --> 01:20:04,660
Names can't just be revealed like that.
Not so easily.
1062
01:20:04,660 --> 01:20:12,368
Like in ***'s favorite movie,
�Les Dimanches de Ville d'Avray�.
1063
01:20:12,368 --> 01:20:17,340
How can he not mind
showing how weird he is...
1064
01:20:17,340 --> 01:20:21,177
by talking to his doll like this?
1065
01:20:21,177 --> 01:20:24,046
Isn't it 'cause
he'll never see you again?
1066
01:20:24,046 --> 01:20:28,684
Exactly. If you think it's
the last time, you can say anything.
1067
01:20:28,684 --> 01:20:29,952
Like breaking up.
1068
01:20:29,952 --> 01:20:34,690
"Scratch away shame when on a trip."
Wait, wrong proverb.
1069
01:20:34,690 --> 01:20:39,795
True. My connection to him
would last a few hours at most.
1070
01:20:39,795 --> 01:20:45,801
This is when I realized I was a woman
whose time was bought with money.
1071
01:20:45,801 --> 01:20:48,804
Can I ask you something?
1072
01:20:48,804 --> 01:20:54,110
Yeah? F-ball, Hiromi has
a question for f-ball.
1073
01:20:54,110 --> 01:20:55,444
Yes? He says.
1074
01:20:55,444 --> 01:20:59,515
How'd you two meet?
1075
01:20:59,515 --> 01:21:02,385
It must've been over 10 years ago.
1076
01:21:02,385 --> 01:21:08,357
End of the year before my mother
and father divorced. Yeah, over ten.
1077
01:21:08,357 --> 01:21:16,165
The three of us went on vacation,
to Florida, to D-World.
1078
01:21:16,165 --> 01:21:21,437
That was my first and last
vacation with my father.
1079
01:21:21,437 --> 01:21:25,641
Captain e* was just starting there.
1080
01:21:25,641 --> 01:21:31,347
It wasn't at d-world in LA,
and for sure not at Tokyo D-Land.
1081
01:21:31,347 --> 01:21:38,120
Over three days, I saw
the movie more than ten times.
1082
01:21:38,120 --> 01:21:42,692
I met f-ball at the souvenir shop
on the second day.
1083
01:21:42,692 --> 01:21:48,197
Soon as I said I wanted f-ball,
my dad bought him for me.
1084
01:21:48,197 --> 01:21:51,167
That was the first and last time
I saw a movie with my dad.
1085
01:21:51,167 --> 01:21:53,436
Dad looked bored and fell asleep...
1086
01:21:53,436 --> 01:21:57,907
even tho' the movie should
have been fun for adults too.
1087
01:21:57,907 --> 01:22:01,944
Still, he sat thru it with me ten times.
1088
01:22:01,944 --> 01:22:04,146
F-ball's real name
came from my dad.
1089
01:22:04,146 --> 01:22:11,205
That's how we're
the only ones to know it.
1090
01:22:11,954 --> 01:22:15,191
- How 'bout the one ahead?
- Um, how much...?
1091
01:22:15,191 --> 01:22:17,860
"How much will I get?"
1092
01:22:17,860 --> 01:22:19,795
"How much do you want?"
1093
01:22:19,795 --> 01:22:22,765
"Around 40,000."
1094
01:22:22,765 --> 01:22:28,104
Fine. You'll get it
when we're thru. All thru.
1095
01:22:28,104 --> 01:22:32,174
Welcome. Choose a room
from the picture panel.
1096
01:22:32,174 --> 01:22:37,154
Room 403, "to rest."
1097
01:22:37,847 --> 01:22:41,517
I haven't much more than an hour.
1098
01:22:41,517 --> 01:22:47,487
Don't worry, an hour's plenty.
1099
01:23:16,819 --> 01:23:20,055
- You hungry?
- No, but thanks.
1100
01:23:20,055 --> 01:23:22,625
That looks like the menu.
You'd best get something.
1101
01:23:22,625 --> 01:23:26,595
I have to meet someone at 8:30.
1102
01:23:26,595 --> 01:23:29,198
That's not for another 75 minutes.
1103
01:23:29,198 --> 01:23:31,100
I'll pay for it myself.
1104
01:23:31,100 --> 01:23:35,070
Don't be silly.
74 minutes, now.
1105
01:23:35,070 --> 01:23:38,908
Chicken pilaf, then.
1106
01:23:38,908 --> 01:23:41,377
You subsidize-date a lot?
1107
01:23:41,377 --> 01:23:43,813
- Today's my first time, like this.
- Like this?
1108
01:23:43,813 --> 01:23:46,015
Coming to a place
like this to make out.
1109
01:23:46,015 --> 01:23:49,084
- Why haven't you before?
- Because I haven't wanted to.
1110
01:23:49,084 --> 01:23:53,189
- So why now?
- There's something I want, so...
1111
01:23:53,189 --> 01:23:55,191
- yes?
- Nothing.
1112
01:23:55,191 --> 01:23:59,462
- A Gucci bag, or...?
- No.
1113
01:23:59,462 --> 01:24:02,198
Ah. A ring, right?
1114
01:24:02,198 --> 01:24:05,990
That it?
1115
01:24:09,538 --> 01:24:11,740
- So it's a ring.
- How'd you...?
1116
01:24:11,740 --> 01:24:14,243
You have pretty fingers.
It'd suit you, I thought.
1117
01:24:14,243 --> 01:24:18,881
Really? That's nice to hear.
1118
01:24:18,881 --> 01:24:22,218
I'll let f-ball know.
1119
01:24:22,218 --> 01:24:26,109
F-ball...
1120
01:24:27,690 --> 01:24:33,660
Hiromi says she'll buy a ring.
1121
01:24:34,063 --> 01:24:37,633
Oh, no, what's this?
Are you okay?
1122
01:24:37,633 --> 01:24:40,102
I can fix that for you.
1123
01:24:40,102 --> 01:24:47,359
- You've got stuff to do it?
- Mostly, yeah.
1124
01:25:16,272 --> 01:25:20,757
I'll go get it.
1125
01:25:27,416 --> 01:25:32,396
Oh, dear. I'm sorry.
1126
01:26:05,754 --> 01:26:07,389
Eat first.
1127
01:26:07,389 --> 01:26:12,072
First-aid, first.
1128
01:26:16,832 --> 01:26:23,505
- Has it gotten cold?
- A little. But still good.
1129
01:26:23,505 --> 01:26:26,041
You're the type who
makes me want to open up.
1130
01:26:26,041 --> 01:26:27,176
So I'm told.
1131
01:26:27,176 --> 01:26:29,979
That's right, f-ball.
Shall we ask her?
1132
01:26:29,979 --> 01:26:31,447
Ask what?
1133
01:26:31,447 --> 01:26:35,584
If a god appeared from nowhere
and said he'd grant one wish...
1134
01:26:35,584 --> 01:26:37,353
what would you ask?
1135
01:26:37,353 --> 01:26:38,654
A wish, huh?
1136
01:26:38,654 --> 01:26:42,891
Anything. But just one.
1137
01:26:42,891 --> 01:26:45,628
- A trillion yen, maybe.
- Money, I don't need.
1138
01:26:45,628 --> 01:26:48,864
But I thought you said
you wanted a ring.
1139
01:26:48,864 --> 01:26:51,100
It's not the ring.
1140
01:26:51,100 --> 01:26:53,402
- What, then?
- You won't laugh?
1141
01:26:53,402 --> 01:26:54,803
What?
1142
01:26:54,803 --> 01:26:57,473
- I want my boobs bigger.
- Boobs?
1143
01:26:57,473 --> 01:27:00,342
'Cause they're kinda small.
1144
01:27:00,342 --> 01:27:06,708
I'm happy otherwise, more or less.
1145
01:27:07,316 --> 01:27:09,284
But boobs, yeah.
1146
01:27:09,284 --> 01:27:13,989
But why boobs when you could
have the world's best mind?
1147
01:27:13,989 --> 01:27:18,160
You mean be smartest
in the world?
1148
01:27:18,160 --> 01:27:20,195
Sounds like a lot of work.
1149
01:27:20,195 --> 01:27:22,431
Do all high-schoolers
think like that?
1150
01:27:22,431 --> 01:27:26,322
Probably.
1151
01:27:32,007 --> 01:27:34,043
What about you, captain e*?
1152
01:27:34,043 --> 01:27:37,780
- Me?
- What would you ask for?
1153
01:27:37,780 --> 01:27:39,248
I've no idea.
1154
01:27:39,248 --> 01:27:44,520
I'm always thinking, but I can
never come up with anything.
1155
01:27:44,520 --> 01:27:47,589
Right, f-ball?
1156
01:27:47,589 --> 01:27:51,160
There's white stuff, I bet.
1157
01:27:51,160 --> 01:27:56,165
Like what that one
had all stuck up herself.
1158
01:27:56,165 --> 01:28:03,521
I hate that junk.
Make sure you clean it out.
1159
01:28:36,672 --> 01:28:39,742
Come here.
1160
01:28:39,742 --> 01:28:45,280
She should listen, f-ball,
shouldn't she?
1161
01:28:45,280 --> 01:28:49,551
If she doesn't, I may kill her.
1162
01:28:49,551 --> 01:28:53,541
Come here.
1163
01:28:56,058 --> 01:29:03,365
You do as I say.
Look, I won't kill you. Just listen.
1164
01:29:03,365 --> 01:29:06,761
Hey.
1165
01:29:11,440 --> 01:29:15,826
Hey, now what?
1166
01:29:18,280 --> 01:29:21,784
They're not that small.
1167
01:29:21,784 --> 01:29:29,833
Did you clean the white stuff?
Did you clean it out?
1168
01:29:38,667 --> 01:29:43,548
Looks like you did.
1169
01:29:44,473 --> 01:29:48,777
You're naked. I'm dressed.
1170
01:29:48,777 --> 01:29:53,615
You're not supposed to be here.
1171
01:29:53,615 --> 01:30:01,023
Some guy you don't even know...
how can you be naked like this?
1172
01:30:01,023 --> 01:30:06,829
Everyone's got someone
who needs them. Don't they?
1173
01:30:06,829 --> 01:30:10,866
Maybe that someone's
heart is breaking.
1174
01:30:10,866 --> 01:30:15,971
Maybe that someone is half dead
with suffering, ready to cry.
1175
01:30:15,971 --> 01:30:18,040
How do you think they'd feel...
1176
01:30:18,040 --> 01:30:22,377
to know the girl so important to them
was naked before some strange man?
1177
01:30:22,377 --> 01:30:26,715
Huh? How d'you think they'd feel?
1178
01:30:26,715 --> 01:30:30,452
You don't know a thing.
1179
01:30:30,452 --> 01:30:36,959
Do you think no one would care
to see you like this?
1180
01:30:36,959 --> 01:30:40,128
Huh?
1181
01:30:40,128 --> 01:30:44,466
You're here, naked...
1182
01:30:44,466 --> 01:30:51,173
and you're killing someone half dead
with grief over it. Well?
1183
01:30:51,173 --> 01:30:57,341
Do you understand at all?
My god.
1184
01:31:06,955 --> 01:31:10,351
You.
1185
01:31:10,759 --> 01:31:13,262
Yeah, you.
1186
01:31:13,262 --> 01:31:16,531
I was gonna use this.
1187
01:31:16,531 --> 01:31:21,336
Zap you, fuck you like a corpse,
run off with your money.
1188
01:31:21,336 --> 01:31:24,930
I was.
1189
01:31:27,676 --> 01:31:31,179
But I'll let you off.
1190
01:31:31,179 --> 01:31:38,634
I liked talking to you,
plus you fixed f-ball.
1191
01:31:45,661 --> 01:31:52,601
So I'll pay you for your time.
Overtime, even.
1192
01:31:52,601 --> 01:32:03,422
We were together a little over an hour,
so I'll be generous and pay you for two.
1193
01:32:09,318 --> 01:32:13,011
My god.
1194
01:32:44,453 --> 01:32:45,754
Where are you going?
1195
01:32:45,754 --> 01:32:48,790
There's nowhere to go.
1196
01:32:48,790 --> 01:32:50,359
What will you do?
1197
01:32:50,359 --> 01:32:53,161
I've no will for anything.
1198
01:32:53,161 --> 01:32:55,364
There's no one you'd like to see?
1199
01:32:55,364 --> 01:33:00,002
No one.
Who could I tell this to?
1200
01:33:00,002 --> 01:33:06,071
[Well, then, what will you do?]
1201
01:33:12,781 --> 01:33:18,454
I have to return the phone.
1202
01:34:23,185 --> 01:34:25,654
9:00 p.m. - Store closed
1203
01:34:25,654 --> 01:34:31,723
hello, are you meeting someone?
1204
01:34:47,309 --> 01:34:51,497
Hiromi-chan?
1205
01:34:54,216 --> 01:34:58,019
Have a seat.
1206
01:34:58,019 --> 01:35:03,395
Hiromi, were you crying?
1207
01:35:10,665 --> 01:35:12,901
Oh, that's right.
Thanks to you, Pri's fine.
1208
01:35:12,901 --> 01:35:15,303
- What?
- He made it.
1209
01:35:15,303 --> 01:35:19,274
He'd been acting strange.
It was an internal organ condition.
1210
01:35:19,274 --> 01:35:21,543
They're so delicate, purebreds.
1211
01:35:21,543 --> 01:35:25,480
Dogs too,
but mongrels are tougher.
1212
01:35:25,480 --> 01:35:26,848
You like cats, Hiromi?
1213
01:35:26,848 --> 01:35:29,217
I like dogs better, but cats too.
1214
01:35:29,217 --> 01:35:31,486
It's a strange thing.
1215
01:35:31,486 --> 01:35:35,123
Cat people like dogs.
And dog people like cats.
1216
01:35:35,123 --> 01:35:37,592
- Cat people?
- Cat people.
1217
01:35:37,592 --> 01:35:39,194
They're self-centered.
1218
01:35:39,194 --> 01:35:44,733
Dog people, they're dedicated.
I'm your classic dog-person.
1219
01:35:44,733 --> 01:35:49,771
I got a call from Yoshio.
1220
01:35:49,771 --> 01:35:56,511
Probably for the last time, but still
we fought... also for the last time.
1221
01:35:56,511 --> 01:36:02,517
He hardly heard me,
being so young.
1222
01:36:02,517 --> 01:36:06,421
I didn't listen much either,
at his age.
1223
01:36:06,421 --> 01:36:11,726
And now I'm some hack writer.
Why should he listen?
1224
01:36:11,726 --> 01:36:14,296
You're a writer?
1225
01:36:14,296 --> 01:36:19,801
I script variety and music programs.
Sometimes screenplays for dramas.
1226
01:36:19,801 --> 01:36:21,369
An industry guy, then.
1227
01:36:21,369 --> 01:36:25,640
I guess so, sure.
1228
01:36:25,640 --> 01:36:29,234
Say...
1229
01:36:31,646 --> 01:36:36,151
this is something I heard.
1230
01:36:36,151 --> 01:36:42,190
"You're here, naked, and you're killing
someone half dead with grief over it."
1231
01:36:42,190 --> 01:36:43,658
What does that...?
1232
01:36:43,658 --> 01:36:46,861
It means a kind person,
whoever said it.
1233
01:36:46,861 --> 01:36:53,623
It's a way of saying,
"you have value."
1234
01:36:53,802 --> 01:36:57,806
"You mustn't degrade yourself."
1235
01:36:57,806 --> 01:37:00,108
Your nakedness...
1236
01:37:00,108 --> 01:37:06,281
your very existence,
has great value, to someone.
1237
01:37:06,281 --> 01:37:13,043
That alone breaks
that someone's heart.
1238
01:37:21,463 --> 01:37:23,465
Welcome home.
1239
01:37:23,465 --> 01:37:27,369
- I'm back.
- What's wrong?
1240
01:37:27,369 --> 01:37:29,037
I'm tired.
1241
01:37:29,037 --> 01:37:32,807
Find a good swimsuit?
1242
01:37:32,807 --> 01:37:38,480
You should be proud of your mom.
She took 12th and 14th place.
1243
01:37:38,480 --> 01:37:43,218
And after she cramped
and dropped out last time, too.
1244
01:37:43,218 --> 01:37:45,654
Here, check this out.
1245
01:37:45,654 --> 01:37:50,292
Well? A man's dream,
neatly laid out.
1246
01:37:50,292 --> 01:37:54,429
Hiromi sees it, father.
Don't be a pest.
1247
01:37:54,429 --> 01:37:57,599
Now put away your toys,
and have it cleared by tomorrow.
1248
01:37:57,599 --> 01:38:00,001
Yeah, yeah.
1249
01:38:00,001 --> 01:38:04,439
There goes my dream,
barely an hour old.
1250
01:38:04,439 --> 01:38:08,810
- I'll help you clean.
- Don't bother.
1251
01:38:08,810 --> 01:38:10,412
- You eat?
- Yeah.
1252
01:38:10,412 --> 01:38:13,114
- What'd you have?
- Pilaf.
1253
01:38:13,114 --> 01:38:17,203
Pilaf, huh?
1254
01:38:25,727 --> 01:38:29,564
Guess I'll turn in. I'm tired.
1255
01:38:29,564 --> 01:38:33,257
'Night.
1256
01:38:36,638 --> 01:38:41,123
- It's...
- yes.
1257
01:38:41,509 --> 01:38:45,814
- Good night.
- Bed already?
1258
01:38:45,814 --> 01:38:50,101
'Night, then.
1259
01:40:25,313 --> 01:40:29,484
And of course I had no ring.
1260
01:40:29,484 --> 01:40:33,672
Why would l?
1261
01:41:25,473 --> 01:41:28,710
You resent
how kind your family can be.
1262
01:41:28,710 --> 01:41:35,149
Yes. But I don't hold it
against them.
1263
01:41:35,149 --> 01:41:40,921
I'm the one who went astray.
1264
01:41:46,261 --> 01:41:48,196
And what of the ring?
1265
01:41:48,196 --> 01:41:53,101
I don't want to give it up.
But I haven't the nerve.
1266
01:41:53,101 --> 01:42:00,853
You haven't the nerve
to pick up after a failure.
1267
01:42:06,414 --> 01:42:10,985
When Chisa started dance lessons
weren't you planning to join her?
1268
01:42:10,985 --> 01:42:13,087
But she's so ahead of me now.
1269
01:42:13,087 --> 01:42:19,327
When Nao saved money to buy
her computer it made you feel guilty.
1270
01:42:19,327 --> 01:42:21,863
I felt I'd been stung by needles.
1271
01:42:21,863 --> 01:42:26,234
When Chieko started
to really grow up...
1272
01:42:26,234 --> 01:42:28,570
you felt you'd been abandoned.
1273
01:42:28,570 --> 01:42:31,005
There was nothing to do
but be lonely.
1274
01:42:31,005 --> 01:42:36,444
It's hard when friends move on.
1275
01:42:36,444 --> 01:42:41,482
Missing out does
make you feel alone.
1276
01:42:41,482 --> 01:42:46,321
But as time goes on your need
for that ring will move on too.
1277
01:42:46,321 --> 01:42:49,557
Clinging to that need
will be like...
1278
01:42:49,557 --> 01:42:54,529
forcing yourself
to hang back and be lonely.
1279
01:42:54,529 --> 01:42:57,265
Being adult is a difficult thing.
1280
01:42:57,265 --> 01:43:02,839
I'm not sure I'm up to it.
1281
01:43:41,009 --> 01:43:44,846
"P.s. You're the only one I'll tell
f-ball's real name to:
1282
01:43:44,846 --> 01:43:46,714
Mister love & pop."
1283
01:43:46,714 --> 01:43:51,119
The dream of Yoshi'i Hiromi
the night of July 19, 1997:
1284
01:43:51,119 --> 01:43:55,256
I was feeling my way thru a dark
narrow underground hallway.
1285
01:43:55,256 --> 01:43:59,260
At the end there was
a big old refrigerator.
1286
01:43:59,260 --> 01:44:03,197
The door was covered
with rust and was heavy.
1287
01:44:03,197 --> 01:44:06,000
It made a nasty noise
when I opened it.
1288
01:44:06,000 --> 01:44:13,207
Inside were some dogs
all frozen solid in various poses.
1289
01:44:13,207 --> 01:44:18,279
The nearest one I embraced.
It thawed in my arms.
1290
01:44:18,279 --> 01:44:25,833
It wagged its tail
and started barking happily.
1291
01:44:32,360 --> 01:44:38,528
From the day
we pledged our lives
1292
01:44:40,768 --> 01:44:47,233
though we've
some wonderful memories
1293
01:44:49,277 --> 01:44:53,581
that flower
we looked at back then
1294
01:44:53,581 --> 01:44:57,952
that one we called beautiful
1295
01:44:57,952 --> 01:45:02,356
those two hearts who did that
1296
01:45:02,356 --> 01:45:06,928
are gone
and will never come back
1297
01:45:06,928 --> 01:45:12,898
oh for that
wondrous love again
1298
01:45:15,803 --> 01:45:22,169
oh for that
splendid love once more
1299
01:45:28,816 --> 01:45:36,667
the sky beneath which
we sang of the red dragonfly
1300
01:45:37,558 --> 01:45:43,726
though not a bit of it's changed
1301
01:45:46,000 --> 01:45:50,371
that setting sun back then
1302
01:45:50,371 --> 01:45:54,809
that one we went chasing after
1303
01:45:54,809 --> 01:45:59,113
those two hearts who did that
1304
01:45:59,113 --> 01:46:03,751
are gone and will never come back
1305
01:46:03,751 --> 01:46:09,721
oh for that
wondrous love again
1306
01:46:12,527 --> 01:46:18,893
oh for that
splendid love once more
1307
01:47:00,441 --> 01:47:06,411
oh for that
wondrous love again
1308
01:47:09,250 --> 01:47:15,616
oh for that
splendid love once more
1309
01:47:37,612 --> 01:47:45,364
as if because standing alone
in a wide-open field
1310
01:47:46,354 --> 01:47:53,908
though I may not mean to
tears come overflowing
1311
01:47:54,762 --> 01:47:59,033
that wind it might blow
but we were
1312
01:47:59,033 --> 01:48:03,437
the ones who'd never change
we said
1313
01:48:03,437 --> 01:48:07,875
those two hearts who did that
1314
01:48:07,875 --> 01:48:12,446
are gone
and will never come back
1315
01:48:12,446 --> 01:48:18,416
oh for that
wondrous love again
1316
01:48:21,255 --> 01:48:27,621
oh for that
splendid love once more
1317
01:48:47,415 --> 01:48:53,385
oh for that
wondrous love again
1318
01:48:56,157 --> 01:49:02,523
oh for that
splendid love once more
1319
01:49:04,799 --> 01:49:10,769
oh for that
wondrous love again
1320
01:49:13,541 --> 01:49:19,907
oh for that
splendid love once more
95575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.