All language subtitles for Altered.Carbon.S01E09.WEBRip.x264-PBS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,211 --> 00:00:46,963 I know what happened to Bancroft. 2 00:00:49,591 --> 00:00:51,384 This pardon is extensively thorough. 3 00:00:52,385 --> 00:00:55,013 -I'm autonetic, not deaf. 4 00:00:55,096 --> 00:00:56,973 You discovered the truth, whatever that may be, 5 00:00:57,057 --> 00:01:00,685 after enlisting all of us in an elaborate ruse that required, 6 00:01:00,769 --> 00:01:03,271 among other things, that I kill a fellow AI. 7 00:01:03,354 --> 00:01:06,691 Whom you hated and was trying to make Lizzie into a sex slave. 8 00:01:06,775 --> 00:01:08,943 I like to think that would have ended poorly for him, 9 00:01:09,027 --> 00:01:12,155 or anyone else who would harm Ms. Elizabeth again. 10 00:01:14,115 --> 00:01:15,116 Kristin, pick up. 11 00:01:19,120 --> 00:01:23,166 I think your relationship with honesty is passing at best. 12 00:01:23,249 --> 00:01:25,168 -Elliot, pick up. 13 00:01:25,251 --> 00:01:28,171 I believe the Elliots went for dinner. I recommended a place nearby. 14 00:01:28,797 --> 00:01:30,965 There's still tension between the two of them. 15 00:01:32,383 --> 00:01:33,718 Kristin, call me back. 16 00:01:34,469 --> 00:01:35,762 Why isn't she answering? 17 00:01:35,845 --> 00:01:37,639 Perhaps because the last time you saw her, 18 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 you told her you cared for another woman. It's purely conjecture, of course. 19 00:01:53,321 --> 00:01:55,865 Killing your sister. A bunch. 20 00:02:09,921 --> 00:02:13,174 What kind of sick person uses the sleeve of a kid? 21 00:02:13,550 --> 00:02:15,385 I don't know what the hell you were thinking. 22 00:02:17,387 --> 00:02:20,932 -She's got backups. Fail-safes. 23 00:02:22,016 --> 00:02:24,227 She's gonna be putting herself back together. 24 00:02:25,103 --> 00:02:26,437 You make her sound superhuman. 25 00:02:33,903 --> 00:02:39,534 I thought by aiding Mr. Kovacs... I would help us all feel safe. 26 00:02:39,617 --> 00:02:45,165 Instead, I'm finding violence seems to beget violence. 27 00:02:45,248 --> 00:02:46,791 It's called fighting back. 28 00:02:46,875 --> 00:02:48,626 I believed I was helping you. 29 00:02:49,294 --> 00:02:53,214 I worry if I've shown you the right path. 30 00:02:53,298 --> 00:02:54,674 It was the only path. 31 00:02:56,175 --> 00:02:58,678 I go out on the Array sometimes by myself. 32 00:03:00,013 --> 00:03:04,183 Just look and listen and find things out. 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 You spy on people? I collate data. 34 00:03:10,648 --> 00:03:12,525 It makes a web inside my head. 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,696 Spiders can spin webs that cover whole trees. 36 00:03:16,779 --> 00:03:19,365 But they have a signal line, a single thread they touch, 37 00:03:19,449 --> 00:03:22,160 and they know what's happening anywhere in their web. 38 00:03:22,243 --> 00:03:24,871 They can even feel vibrations if something is about to hit the silk 39 00:03:24,954 --> 00:03:26,414 before it even happens. 40 00:03:27,123 --> 00:03:30,084 Lizzie, I don't understand. 41 00:03:30,168 --> 00:03:31,336 You will. 42 00:03:32,253 --> 00:03:34,964 I have to practice. It's almost time. 43 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 She's gonna be coming back for you. 44 00:03:48,895 --> 00:03:52,232 You didn't think to mention that before you sent me to kill her clones? 45 00:03:53,483 --> 00:03:54,734 Before I what? 46 00:03:56,319 --> 00:04:00,531 Yeah. Outside of Psychasec. I know what you really meant. 47 00:04:00,615 --> 00:04:02,492 What are you talking about? 48 00:04:02,575 --> 00:04:08,581 Maybe you didn't say it explicitly, but it was clearly what you wanted me to do. 49 00:04:08,665 --> 00:04:10,375 I was trying to protect you. 50 00:04:10,458 --> 00:04:11,918 I know. 51 00:04:15,046 --> 00:04:17,548 I also know what else you meant, too. 52 00:04:17,632 --> 00:04:18,466 No, I didn't-- 53 00:04:18,549 --> 00:04:21,219 Oh, come on, Kovacs. You always mean something else. 54 00:04:21,844 --> 00:04:24,264 Do you want to give me a straight answer for a change? 55 00:04:27,767 --> 00:04:28,935 Do you love me? 56 00:04:33,106 --> 00:04:36,567 -It's not a complicated question. -Everything about this is complicated. 57 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 Yes or no. Is that simple enough? 58 00:04:40,238 --> 00:04:41,823 Why're you playing games? 59 00:04:43,408 --> 00:04:45,076 Maybe I like games. 60 00:04:52,375 --> 00:04:53,543 What did you do with her? 61 00:04:55,211 --> 00:04:58,506 I told you, I killed all of her clones. 62 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 -Ow! Ow! 63 00:05:01,509 --> 00:05:03,344 -Ow, you're hurting me. 64 00:05:10,393 --> 00:05:12,312 That took you way too long, Tak. 65 00:05:14,564 --> 00:05:15,440 What gave it away? 66 00:05:15,815 --> 00:05:17,442 What did you do with her, Rei? 67 00:05:18,318 --> 00:05:20,862 I can see what you like about this sleeve. 68 00:05:22,739 --> 00:05:23,906 It's... 69 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 -nice. 70 00:05:28,828 --> 00:05:33,082 Relax. When you've lived long enough, you'll get it. 71 00:05:34,417 --> 00:05:37,378 There are no rules. We do what we want. 72 00:05:37,795 --> 00:05:38,838 Is she still alive? 73 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 People still argue, 74 00:05:46,637 --> 00:05:49,307 "Is DHF the human soul?" 75 00:05:50,433 --> 00:05:52,310 Well, if it is, I've got hers. 76 00:05:52,393 --> 00:05:53,603 Is she alive? 77 00:05:55,813 --> 00:05:57,732 Yes, fine. She's alive. 78 00:05:58,983 --> 00:06:01,444 Although she shouldn't be, after what she pulled. 79 00:06:05,990 --> 00:06:07,658 I'm sorry, Tak. 80 00:06:09,160 --> 00:06:10,745 I should have trusted you. 81 00:06:13,206 --> 00:06:16,209 This was fun, wasn't it? 82 00:06:17,877 --> 00:06:21,672 At least now I know I don't need to deal with both of you. Just her. 83 00:06:22,340 --> 00:06:25,927 -Take the money Bancroft paid me. -That's not the kind of coin I require. 84 00:06:26,803 --> 00:06:28,513 Blood was taken from me. Blood is owed. 85 00:06:29,680 --> 00:06:30,723 Whose blood? 86 00:06:35,895 --> 00:06:39,065 Leung. Now he believes in souls. 87 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 Collects them. 88 00:06:42,610 --> 00:06:46,781 He's a bit of a zealot. But he understands respect. 89 00:06:47,573 --> 00:06:48,908 Whose blood? 90 00:06:48,991 --> 00:06:51,869 Careful. Remember whose sleeve you're bruising. 91 00:06:53,746 --> 00:06:55,581 You tell him to back off. 92 00:06:58,292 --> 00:07:00,837 I won't let anything come between us again. 93 00:07:02,463 --> 00:07:05,967 Ortega messed with my family, so I'm going to take hers. 94 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 No. 95 00:07:10,096 --> 00:07:14,684 Let go of all these fireflies, Tak. If you don't, I'll do it for you. 96 00:07:14,767 --> 00:07:16,727 I'll burn every one of them down, 97 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 if that's what it takes to bring you back to me. 98 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 Xalbador Ortega? 99 00:07:37,748 --> 00:07:39,125 Yes. What is it? 100 00:07:40,084 --> 00:07:41,210 Are you a believer? 101 00:07:42,587 --> 00:07:46,799 Uh, I am, friend. Are you here from the church? 102 00:07:46,883 --> 00:07:48,885 Father Huerta said someone might be coming by. 103 00:07:48,968 --> 00:07:50,094 May I come in? 104 00:08:11,532 --> 00:08:15,745 Come to the kitchen! I made cookies! 105 00:08:15,828 --> 00:08:17,371 Are you a believer? 106 00:08:20,875 --> 00:08:24,504 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee... 107 00:08:25,379 --> 00:08:28,466 Blessed art thou among women, and blessed is... 108 00:08:28,549 --> 00:08:32,845 Pray for us now... 109 00:08:45,441 --> 00:08:47,527 There they are. Let's move! 110 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 Hey, what the fuck? 111 00:09:46,127 --> 00:09:49,964 ♪ You can run on for a long time ♪ 112 00:09:50,047 --> 00:09:53,217 ♪ Run on for a long time ♪ 113 00:09:53,301 --> 00:09:56,512 ♪ Run on for a long time ♪ 114 00:09:56,596 --> 00:09:59,974 ♪ Sooner or later, God'll cut you down ♪ 115 00:10:00,057 --> 00:10:03,644 ♪ Sooner or later, God'll cut you down ♪ 116 00:10:10,151 --> 00:10:13,404 ♪ Go tell that long tongue liar ♪ 117 00:10:13,487 --> 00:10:16,616 ♪ Go and tell that midnight rider ♪ 118 00:10:16,949 --> 00:10:20,828 ♪ Tell the rambler, the gambler The back-biter ♪ 119 00:10:20,911 --> 00:10:24,040 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 120 00:10:24,415 --> 00:10:27,585 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 121 00:10:27,877 --> 00:10:31,422 ♪ Tell 'em God's gonna cut 'em down ♪ 122 00:10:34,508 --> 00:10:38,512 ♪ You can throw your rock And hide your hand ♪ 123 00:10:38,638 --> 00:10:41,891 ♪ Workin' in the dark Against your fellow man ♪ 124 00:10:41,974 --> 00:10:45,269 ♪ But as sure as God Made black and white ♪ 125 00:10:45,353 --> 00:10:48,898 ♪ What's down in the dark Will be brought to the light ♪ 126 00:11:05,581 --> 00:11:08,417 You called sooner than I expected. It's only been a day. 127 00:11:15,424 --> 00:11:16,759 Should I know who that is? 128 00:11:21,055 --> 00:11:23,766 Hell of a loose end when the police lost Mary Lou's body. 129 00:11:27,561 --> 00:11:29,230 Then it shows up without a stack. 130 00:11:31,607 --> 00:11:33,025 If you don't want her... 131 00:11:42,535 --> 00:11:45,830 She worked for you. But she was never Neo-C. 132 00:11:45,913 --> 00:11:48,207 That's all you figured out? I'm a little disappointed. 133 00:11:48,290 --> 00:11:49,875 You found a way to fake religious coding. Okay, less disappointed. 134 00:11:53,796 --> 00:11:58,175 You recruited street whores. Secretly recoded them, served them up. 135 00:12:00,219 --> 00:12:04,432 And if they die... they stay silent. 136 00:12:06,142 --> 00:12:08,644 Now I might even be impressed. 137 00:12:11,939 --> 00:12:15,276 So how many lives have you taken? How much blood's on your hands? 138 00:12:15,901 --> 00:12:19,572 Girls like Mary Lou are only a small part of the services I provide. 139 00:12:20,489 --> 00:12:23,451 I built an empire that spans the Settled Worlds 140 00:12:23,534 --> 00:12:25,161 and I did it for us. 141 00:12:25,244 --> 00:12:28,831 You keep your empire. I'm leaving. 142 00:12:31,167 --> 00:12:34,920 I'm going on a little island vacation and then I'm casting off this rock. I'm... 143 00:12:37,506 --> 00:12:38,632 I'm done. 144 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 When we played, I'd always win. 145 00:12:50,144 --> 00:12:51,979 Pretending not to care won't work on me. 146 00:12:53,230 --> 00:12:56,025 What about Ortega? I gave her to Leung. 147 00:12:56,108 --> 00:12:59,361 Not quite sure what he's doing with her, probably something in virtual. 148 00:13:00,779 --> 00:13:02,656 I don't care about her. I don't care about you. 149 00:13:04,158 --> 00:13:05,743 I don't care about anyone. 150 00:13:08,245 --> 00:13:09,538 Please. 151 00:13:11,457 --> 00:13:12,458 You left me once. 152 00:13:20,966 --> 00:13:23,969 I didn't have any photos of her. Of us. 153 00:13:25,554 --> 00:13:27,348 Remember what Mom used to say? 154 00:13:29,308 --> 00:13:32,102 "I love you so much, I could eat you up." 155 00:13:33,229 --> 00:13:37,441 When you were arrested, they put me in an orphanage. 156 00:13:38,067 --> 00:13:41,153 All I had left of you was one of your old shirts. 157 00:13:41,904 --> 00:13:44,490 When the yakuza came, they said I couldn't take anything. 158 00:13:44,573 --> 00:13:45,991 I fought them. 159 00:13:46,075 --> 00:13:49,370 They ripped that shirt out of my hands. 160 00:13:49,954 --> 00:13:54,250 I can still feel it tearing, the threads still in my fingers, 161 00:13:54,333 --> 00:13:56,835 and I knew they were gonna take those too. 162 00:13:58,921 --> 00:14:00,714 So I swallowed them. 163 00:14:02,091 --> 00:14:04,969 Just to have something, anything, left of you. 164 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 It's in the past. 165 00:14:18,482 --> 00:14:19,400 Doesn't matter. 166 00:14:25,155 --> 00:14:27,741 You're the only person who knows me as I was. 167 00:14:29,201 --> 00:14:33,581 The sister I remember... she was kind. 168 00:14:35,082 --> 00:14:36,667 I can't save you. 169 00:14:37,960 --> 00:14:40,087 I can't save anyone. I'm done trying. 170 00:14:47,511 --> 00:14:51,181 Abandon all the rest of them, turn your back. That's fine. 171 00:14:51,807 --> 00:14:54,059 They deserve it. But not me. 172 00:14:56,395 --> 00:14:58,063 You'll come back. 173 00:15:00,608 --> 00:15:01,650 Follow him. 174 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 Hello, Takeshi-san. 175 00:15:43,692 --> 00:15:45,277 There he goes. 176 00:15:58,248 --> 00:15:59,792 There I go. 177 00:16:07,675 --> 00:16:09,343 I'll burn every one of them down, 178 00:16:09,426 --> 00:16:11,929 if that's what it takes to bring you back to me. 179 00:16:12,388 --> 00:16:14,306 -Shit. 180 00:16:14,390 --> 00:16:16,892 Poe, give me the address of that restaurant. 181 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 I barely understand what Lizzie's turning into. 182 00:16:26,652 --> 00:16:29,488 But I can't stop thinking about those men. 183 00:16:31,156 --> 00:16:34,034 What they... What they did to her... 184 00:16:35,327 --> 00:16:36,787 Men like Bancroft... 185 00:16:38,372 --> 00:16:42,710 It makes me... It makes me wanna kill someone. 186 00:16:48,424 --> 00:16:51,969 I can't ever expect your forgiveness. Or hers. 187 00:16:53,262 --> 00:16:54,680 We both left her. 188 00:17:03,063 --> 00:17:06,191 Vernon, what happened? 189 00:17:09,570 --> 00:17:11,113 Someone broke her mind. 190 00:17:12,781 --> 00:17:15,617 I'm not sure who, but... 191 00:17:16,744 --> 00:17:19,204 -We are getting her back. 192 00:17:19,288 --> 00:17:22,207 Ava, she's coming back. 193 00:17:23,459 --> 00:17:25,878 And we're gonna be together again, in the real. 194 00:17:32,676 --> 00:17:34,344 We gotta go. Now. 195 00:18:27,731 --> 00:18:29,399 I thought you were dead. 196 00:18:29,817 --> 00:18:31,944 You should keep your fucking ONIs on. 197 00:18:32,027 --> 00:18:35,197 -We were having a private conversation. Why would we be dead? 198 00:18:35,614 --> 00:18:37,658 Look, Ortega went after my sister. 199 00:18:37,741 --> 00:18:40,410 Reileen's got her and I thought she'd come after you. 200 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 Oh. 201 00:18:46,375 --> 00:18:48,377 I'm guessing you heard. It's all over the precinct. 202 00:18:48,460 --> 00:18:50,546 Everybody's running scared. I'm running scared. 203 00:18:50,629 --> 00:18:53,549 I'm feeling singularly uncharitable toward strangers at the moment. 204 00:18:53,632 --> 00:18:55,801 I recommend you vacate the premises. 205 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 Immediately. 206 00:19:03,809 --> 00:19:05,477 Let's hear what he's got to say. 207 00:19:11,525 --> 00:19:15,571 I told Ortega to get out of my office. I told her I wouldn't help her anymore. 208 00:19:16,196 --> 00:19:19,741 And now I don't know where she is. I don't even know if she's alive. 209 00:19:22,035 --> 00:19:23,370 Her whole family. 210 00:19:24,079 --> 00:19:27,040 No one's gonna do anything. Tanaka's not gonna do anything. 211 00:19:29,710 --> 00:19:31,128 I finished the trace program. 212 00:19:31,211 --> 00:19:33,463 Tanaka doesn't know, but I tracked the Ghostwalker. 213 00:19:33,547 --> 00:19:36,466 -I know where he is. 214 00:19:37,759 --> 00:19:42,014 His name is Leung. He works for Reileen. He's got Ortega. 215 00:19:44,558 --> 00:19:46,476 We got the target. What's the run? 216 00:19:46,935 --> 00:19:49,354 I'll need a tac-op workstation installed in my room. 217 00:19:50,272 --> 00:19:51,899 Wait. Where are you going? 218 00:19:54,359 --> 00:19:57,196 -You need to get the fuck outta here. 219 00:19:57,279 --> 00:19:58,280 I just got here. 220 00:19:59,364 --> 00:20:01,700 I mean out of Bay City. You need to pack up and leave. 221 00:20:01,783 --> 00:20:03,368 Leave 222 00:20:03,452 --> 00:20:05,162 Put her around your neck. Take her with you. 223 00:20:05,245 --> 00:20:06,163 And go where? 224 00:20:06,246 --> 00:20:10,167 Far away from here as possible. You get them new IDs. I'm buying. 225 00:20:11,335 --> 00:20:12,753 Wait a second. 226 00:20:12,836 --> 00:20:15,339 -I need to get my birth sleeve back. -I have responsibilities. 227 00:20:15,422 --> 00:20:17,841 I'm going after my sister. I can't be worrying about you. 228 00:20:17,925 --> 00:20:20,177 And I need your identity code tag. 229 00:20:24,056 --> 00:20:25,641 Here. Why did you say you needed it? 230 00:20:25,724 --> 00:20:27,434 I'm gonna break into the evidence lockup 231 00:20:27,517 --> 00:20:28,810 -and steal some shit. -No. 232 00:20:28,894 --> 00:20:31,647 That's a security violation. I'll lose my job. 233 00:20:31,730 --> 00:20:32,648 Kovacs, wait. 234 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 When I get back, you better be gone. 235 00:20:54,294 --> 00:20:55,504 Wake up. 236 00:21:03,011 --> 00:21:04,429 Let me out. 237 00:21:04,513 --> 00:21:05,597 Let me out, bitch! 238 00:21:05,681 --> 00:21:08,392 You wanted to take my brother away from me. 239 00:21:12,145 --> 00:21:14,898 I killed the last woman who did that. 240 00:21:15,482 --> 00:21:18,151 You're going to spend some time with Mr. Leung in VR. 241 00:21:18,735 --> 00:21:20,612 Pay for your sins. 242 00:21:23,031 --> 00:21:25,284 And I want you to know I told Tak I have you. 243 00:21:25,617 --> 00:21:27,119 And he doesn't care. 244 00:21:31,331 --> 00:21:36,211 Let me out! Let me out! Let me ou-- 245 00:21:45,554 --> 00:21:48,223 Sir, I believe the Elliots would like to speak with you. 246 00:21:48,307 --> 00:21:50,892 I told you. Get them new IDs and get them out of here. 247 00:21:50,976 --> 00:21:53,603 -Just fucking do it. -And, of course, let no one in your room. 248 00:21:54,229 --> 00:21:55,147 Yeah. 249 00:22:12,122 --> 00:22:13,123 What the fuck? 250 00:22:13,206 --> 00:22:14,624 You didn't answer. 251 00:22:14,708 --> 00:22:16,335 I did not let Mr. Elliot in. 252 00:22:16,418 --> 00:22:19,171 Oh, let me guess. We're not friends. You don't care about me. 253 00:22:19,254 --> 00:22:20,380 Something like that? 254 00:22:20,464 --> 00:22:23,467 All this is because of me. That's why I gotta fix it alone. 255 00:22:23,550 --> 00:22:24,551 Here we go again. 256 00:22:24,634 --> 00:22:26,053 Whoa. Is that... Did you grow a... 257 00:22:28,680 --> 00:22:30,932 Just get the fuck out of here. 258 00:22:31,016 --> 00:22:31,892 Microwire cam. 259 00:22:31,975 --> 00:22:33,935 Schematics for Head in the Clouds. 260 00:22:36,521 --> 00:22:39,066 The whole ship is comm-jammed, conventional tech. 261 00:22:39,149 --> 00:22:40,609 But these rooms here... 262 00:22:41,568 --> 00:22:43,195 That's a military-level dark field 263 00:22:43,278 --> 00:22:45,614 and it opens like clockwork every 24 hours, 264 00:22:45,697 --> 00:22:48,116 just long enough for a DHF backup to cast out. 265 00:22:48,992 --> 00:22:50,494 I bet that's Reileen's quarters. 266 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 Why do you care? I don't care about you. 267 00:22:52,954 --> 00:22:54,581 That's what we Envoys do. 268 00:22:54,664 --> 00:22:57,042 We make neat little rows of friends wherever we go, 269 00:22:57,125 --> 00:22:59,795 and then line up behind the cannon fodder and watch you die. 270 00:23:00,837 --> 00:23:01,713 We're friends? 271 00:23:02,589 --> 00:23:04,299 Not really enough of us for cannon fodder. 272 00:23:04,382 --> 00:23:05,884 Do you really think you can solo 273 00:23:05,967 --> 00:23:08,136 a full DHF copy and download without defrag? 274 00:23:08,220 --> 00:23:11,807 This microwire camera needs to be installed surgically in your eye. 275 00:23:13,058 --> 00:23:16,228 You got a lot to lose. I don't. Why don't you listen? 276 00:23:18,355 --> 00:23:21,274 You gave me my daughter back. And my wife. 277 00:23:21,358 --> 00:23:25,403 You helped my daughter and my husband when no one else would. 278 00:23:25,487 --> 00:23:29,157 I want Ortega back. If this bitch has her, she's going down. 279 00:23:29,241 --> 00:23:31,076 This fight is not just yours anymore. 280 00:23:33,328 --> 00:23:36,248 Doing a double sleeve requires a DHF copy transfer. 281 00:23:36,748 --> 00:23:40,127 Conscious mind-cloning. It's... gonna hurt. 282 00:23:50,095 --> 00:23:51,096 This is weird. 283 00:23:52,055 --> 00:23:53,640 It's about to get weirder. 284 00:23:55,308 --> 00:23:56,935 I don't know how that's possible. 285 00:23:57,727 --> 00:23:59,312 We got a decision to make. 286 00:24:14,995 --> 00:24:16,455 You trying to get drunk? 287 00:24:16,913 --> 00:24:19,124 I don't see the point in going through this sober. 288 00:24:19,207 --> 00:24:21,543 Just like to believe I'd beat you fair and square. 289 00:24:21,626 --> 00:24:23,545 Fair is for dead men and losers. 290 00:24:24,588 --> 00:24:25,922 I know what you're thinking. 291 00:24:26,882 --> 00:24:30,427 All the shit that you've done, you should get to go on the suicide run, 292 00:24:30,510 --> 00:24:32,804 and I go on vacation on orgy island. 293 00:24:34,556 --> 00:24:35,807 You can throw the game. 294 00:24:36,516 --> 00:24:39,144 You can't throw the game. That's the point of the game. 295 00:24:39,227 --> 00:24:40,687 Don't try to guilt me. 296 00:24:41,271 --> 00:24:44,191 I'm you. I see what you're doing. 297 00:24:46,318 --> 00:24:48,862 -Trying to throw the game. 298 00:24:50,405 --> 00:24:51,615 Two out of three? 299 00:24:52,199 --> 00:24:53,283 Three out of five. 300 00:25:07,005 --> 00:25:09,299 There he goes. 301 00:25:21,561 --> 00:25:22,854 There I go. 302 00:25:23,480 --> 00:25:26,900 So, you won and he gets to go to the tropical sex paradise? 303 00:25:26,983 --> 00:25:28,401 I won the right to decide. 304 00:25:28,485 --> 00:25:30,987 And technically, he hasn't had sex yet, so... 305 00:25:31,071 --> 00:25:32,072 seemed fair. 306 00:25:50,465 --> 00:25:51,591 Do you remember me? 307 00:25:52,509 --> 00:25:55,136 You're Tak. You came to find me before. 308 00:25:55,220 --> 00:25:58,557 Thanks for bringing me here and getting rid of the rats. 309 00:25:58,640 --> 00:26:00,267 I'm glad I could help. 310 00:26:02,811 --> 00:26:06,439 I'm going away for a while and I wanted to come and say goodbye. 311 00:26:06,523 --> 00:26:09,442 You can say it later, when one of us is dead. 312 00:26:10,819 --> 00:26:13,405 Can't remember if it's you or me. 313 00:26:14,572 --> 00:26:16,074 No one's gonna die, Lizzie. 314 00:26:18,702 --> 00:26:22,664 They said Cassandra of Troy was insane, but she just remembered things backwards. 315 00:26:24,582 --> 00:26:27,502 She fell asleep in the temple and snakes went into her ears. 316 00:26:36,469 --> 00:26:39,014 That worm. Have you seen it before? 317 00:26:39,097 --> 00:26:41,057 They used them to drive me mad, 318 00:26:41,141 --> 00:26:44,436 to make me quiet, to close my mouth. 319 00:26:44,519 --> 00:26:45,603 But I'm not quiet now. 320 00:26:45,687 --> 00:26:49,399 Where The Wei Clinic? 321 00:26:49,691 --> 00:26:50,942 I'm going to miss this throw. 322 00:26:51,026 --> 00:26:53,320 Lizzie, I need you to tell me. 323 00:26:56,698 --> 00:26:57,532 See? 324 00:26:58,491 --> 00:27:00,577 I'm going down the wrong side of the street. 325 00:27:00,660 --> 00:27:02,829 I won't talk about this anymore. You have to go. 326 00:27:03,830 --> 00:27:04,956 Goodbye. 327 00:27:05,749 --> 00:27:06,666 Or is it hello? 328 00:27:09,210 --> 00:27:11,129 It's hard to keep them straight. 329 00:27:14,132 --> 00:27:15,216 I'll see you soon. 330 00:27:18,136 --> 00:27:19,304 I know. 331 00:27:22,057 --> 00:27:23,808 You've done this before, right? 332 00:27:26,102 --> 00:27:28,605 Would it make you feel better if I lied and said yes? 333 00:27:29,648 --> 00:27:32,359 Wanna tell me what you wanna do with a microwire camera? 334 00:27:33,860 --> 00:27:36,863 Gonna make her confess. She's gotta pay for what she's done. 335 00:27:38,073 --> 00:27:41,117 Hmm. And that's gonna help how? 336 00:27:41,201 --> 00:27:44,079 She'll lose her backups, the money, power. 337 00:27:45,288 --> 00:27:48,708 Wake up in a century or two, maybe be a human again. 338 00:27:51,002 --> 00:27:52,796 It's the only shot I have at saving her. 339 00:27:53,546 --> 00:27:54,631 What if that doesn't work? 340 00:27:57,634 --> 00:28:03,098 Reileen's next backup is in exactly 3 hours, 47 minutes and 12 seconds. 341 00:28:03,848 --> 00:28:07,519 This antenna is slaved to the frequency. But it has to be within one meter of her 342 00:28:07,602 --> 00:28:09,938 -when her backup starts. -So I gotta get close. 343 00:28:10,021 --> 00:28:12,732 Window of opportunity is seconds. Hell of a needle you're trying to thread. 344 00:28:12,816 --> 00:28:14,275 What about heat sensors? 345 00:28:14,359 --> 00:28:16,569 All guests are given a thermal tag. 346 00:28:16,653 --> 00:28:19,364 Any untagged body temperature is gonna set off the alarms. 347 00:28:19,447 --> 00:28:21,157 I can spoof you an all-access tag, 348 00:28:21,241 --> 00:28:23,493 but only if I can get into the system from onboard. 349 00:28:23,576 --> 00:28:26,371 -No problem. I got that. -Head in the Clouds only serves Meths. 350 00:28:26,454 --> 00:28:30,959 Mickey and I constructed Mr. Elliot's upgraded military identity as a general, 351 00:28:31,042 --> 00:28:32,836 and we purchased the most expensive package, 352 00:28:33,545 --> 00:28:35,463 the Iridium Experience. 353 00:28:35,547 --> 00:28:39,050 However, it requires that you have completed 354 00:28:39,134 --> 00:28:40,927 several introductory sessions. 355 00:28:41,553 --> 00:28:44,597 -Doesn't matter. You're not gonna do it. 356 00:28:44,681 --> 00:28:45,890 Damn straight he's not. 357 00:28:45,974 --> 00:28:50,019 So, we smuggle you onboard, I avoid some freaky Meth sex thing, 358 00:28:50,103 --> 00:28:52,522 and get Mickey into the tag system, then get out. Got it. 359 00:28:55,483 --> 00:28:58,528 I'll piggyback on their grids, hack their signal for our comms 360 00:28:58,611 --> 00:29:00,321 until you get into Reileen's stateroom. 361 00:29:00,405 --> 00:29:03,283 Once you go through those doors, we lose contact with you. 362 00:29:03,366 --> 00:29:06,453 -Your ONI won't stream, nothing. -Except for the microwire cam. 363 00:29:06,536 --> 00:29:09,622 Yes. It's self-contained, no uplink, couple hours of storage. 364 00:29:09,706 --> 00:29:11,291 But you'll have to get the cam off the ship 365 00:29:11,374 --> 00:29:12,834 for us to retrieve the recording. 366 00:29:14,252 --> 00:29:15,503 Any good news? 367 00:29:31,519 --> 00:29:32,353 Okay. 368 00:29:32,437 --> 00:29:36,107 -Five by five. 369 00:29:36,191 --> 00:29:38,526 Ava, do you read me? -Yeah, I can hear you fine. 370 00:29:38,610 --> 00:29:40,111 You're supposed to say "five by five." 371 00:29:40,195 --> 00:29:41,988 Oh, no. I just ruined the mission. 372 00:29:42,071 --> 00:29:47,327 Hon, turn left to bearing 223 and descend towards docking bay three. 373 00:30:20,068 --> 00:30:22,862 Reileen's backup is T-minus 17 minutes and counting. 374 00:30:22,946 --> 00:30:23,863 Copy that. 375 00:30:50,098 --> 00:30:53,977 Welcome, General, to Head in the Clouds. 376 00:31:07,907 --> 00:31:11,703 I'm certain the general will find everything to his satisfaction. 377 00:31:11,786 --> 00:31:13,788 This floor is entirely yours. 378 00:31:13,872 --> 00:31:15,498 Doorway, end of the hall. 379 00:31:15,582 --> 00:31:18,459 Leads to an access panel to get Mickey into the system. 380 00:31:18,543 --> 00:31:21,087 That's how we'll get Kovacs past the heat sensors. 381 00:31:22,380 --> 00:31:25,216 We offer your fantasies... 382 00:31:27,176 --> 00:31:31,097 but you... make them real. 383 00:31:41,399 --> 00:31:44,986 So, General, are you ready to fire your gun? 384 00:31:46,821 --> 00:31:49,032 Vernon, dose her and go. 385 00:31:51,367 --> 00:31:52,327 How old are you? 386 00:31:52,911 --> 00:31:56,789 Don't worry. I'm not some old hag resleeved into this. 387 00:31:57,916 --> 00:32:01,669 This is my flesh. All 19 years of me. 388 00:32:02,587 --> 00:32:04,380 But if you don't wanna take me first... 389 00:32:06,466 --> 00:32:07,800 I guess we can get right to it. 390 00:32:08,801 --> 00:32:10,720 Get right to what? 391 00:32:12,096 --> 00:32:16,476 Iridium Experience. I'm all yours. 392 00:32:16,559 --> 00:32:17,852 Vernon? 393 00:32:17,936 --> 00:32:18,978 Fuck. 394 00:32:19,562 --> 00:32:20,688 Is that what you want 395 00:32:23,691 --> 00:32:24,692 Then you can... 396 00:32:26,861 --> 00:32:28,780 You could cut holes in me anywhere. 397 00:32:30,531 --> 00:32:31,658 Fuck me in them. 398 00:32:32,784 --> 00:32:34,661 Tear me apart, General. 399 00:32:34,744 --> 00:32:38,247 Rip me open with that big dick. 400 00:32:42,502 --> 00:32:43,586 Huh? 401 00:32:44,754 --> 00:32:46,547 Do you want me to scream 402 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 Beg? 403 00:32:49,300 --> 00:32:52,053 Please. Please, don't. Please. 404 00:32:52,136 --> 00:32:56,975 Please. Please, don't. Please. Please. Please. Please. 405 00:32:57,058 --> 00:32:58,893 Head in the Clouds runs girls as snuff whores? 406 00:32:58,977 --> 00:33:00,353 Kovacs, did you know? 407 00:33:00,436 --> 00:33:04,023 Reileen told me she provides a lot of services. I didn't ask for details. 408 00:33:04,107 --> 00:33:06,025 -This is not what I want. No. What? 409 00:33:06,818 --> 00:33:07,902 This is not what I want. 410 00:33:09,112 --> 00:33:11,531 Uh, what? I'm not coded or anything. Really. 411 00:33:11,614 --> 00:33:13,324 -No. No. -It's... It's okay. 412 00:33:13,408 --> 00:33:15,743 -No. It's not okay. -They're gonna resleeve me. 413 00:33:15,827 --> 00:33:17,120 Really, it's okay. No, it's not okay. 414 00:33:19,038 --> 00:33:22,500 I'm not supposed to talk about it. They said it'll ruin the fantasy. 415 00:33:24,043 --> 00:33:25,712 Did I ruin the fantasy? 416 00:33:27,630 --> 00:33:30,216 Oh, God. Oh, no. 417 00:33:31,300 --> 00:33:32,301 Oh... 418 00:33:35,680 --> 00:33:37,724 How many times have you done this? 419 00:33:43,229 --> 00:33:44,564 It's my first. 420 00:33:45,857 --> 00:33:48,026 Do you know of any other girls that come back? 421 00:33:49,777 --> 00:33:53,114 Well, turnover's pretty high and... 422 00:33:53,740 --> 00:33:57,452 we don't, you know, socialize. 423 00:33:58,828 --> 00:34:00,204 But you have to kill me. 424 00:34:00,288 --> 00:34:02,498 If you don't, they're gonna fire me. Please. 425 00:34:02,582 --> 00:34:04,250 Please. 426 00:34:04,542 --> 00:34:07,670 You want a drink? I need a drink. 427 00:34:09,547 --> 00:34:10,840 -Yeah. -Yeah. 428 00:34:17,722 --> 00:34:19,182 That's why you have to qualify. 429 00:34:19,599 --> 00:34:22,518 They must put the johns through virtual first, 430 00:34:22,602 --> 00:34:26,272 because the ones that come sniffing back will pay anything for the real thing. 431 00:34:29,192 --> 00:34:32,779 Killing a girl who doesn't know that she'll never come back. 432 00:34:44,791 --> 00:34:45,958 Oh. 433 00:34:47,418 --> 00:34:48,961 Oh. 434 00:34:49,962 --> 00:34:50,797 Take it easy. 435 00:34:52,298 --> 00:34:53,424 Thanks. 436 00:34:55,301 --> 00:34:56,511 Whoa, whoa, whoa, whoa. 437 00:34:58,096 --> 00:34:59,305 Okay. It's okay. 438 00:35:04,519 --> 00:35:05,520 It's okay. 439 00:35:06,020 --> 00:35:10,066 Honey, we are gonna shut this whole place down. Okay? 440 00:35:12,193 --> 00:35:16,322 You're never gonna have to do anything like this again. I promise. 441 00:35:24,163 --> 00:35:25,123 Clock's ticking. 442 00:35:25,206 --> 00:35:27,458 10:27 to backup and counting. 443 00:35:29,001 --> 00:35:30,586 Vernon, we need to hurry. 444 00:35:31,462 --> 00:35:32,588 I'm on my way. 445 00:35:38,469 --> 00:35:41,764 Access panel's across the corridor to your right. 446 00:35:47,395 --> 00:35:48,271 Okay, I'm in. 447 00:35:48,354 --> 00:35:50,773 Swipe the sub-menu docking bay three, go into the tag file. 448 00:35:50,857 --> 00:35:52,775 Docking bay. Tag file. 449 00:35:56,988 --> 00:35:59,323 Real death'd every person in the building. 450 00:35:59,407 --> 00:36:00,783 Slagged the fucking receptionist. 451 00:36:00,867 --> 00:36:03,578 I was just lucky I was late for my shift. 452 00:36:03,661 --> 00:36:04,829 What's that? 453 00:36:07,623 --> 00:36:11,669 -Okay. So, a little issue here. -Shit. 454 00:36:11,919 --> 00:36:13,254 Come on, let's go. -Fuck. 455 00:36:13,337 --> 00:36:14,964 Shit. It's not letting me in. 456 00:36:15,047 --> 00:36:17,133 -Worst backup ever. -Hold on, man. I got this. 457 00:36:17,216 --> 00:36:18,759 You must exit the car immediately. 458 00:36:18,843 --> 00:36:21,220 He'll set off the heat sensors. Vernon, you tap into 459 00:36:21,304 --> 00:36:23,389 the security subset of docking bay three's power loop? 460 00:36:23,472 --> 00:36:26,017 Working on it. We do not have time for this. 461 00:36:26,100 --> 00:36:28,728 I think I said I was working on it. 462 00:37:08,309 --> 00:37:09,227 Kovacs, you okay? 463 00:37:09,310 --> 00:37:12,355 Yeah, I'm okay. -Please tell me you saved the antenna. 464 00:37:12,980 --> 00:37:14,065 Yeah. 465 00:37:15,942 --> 00:37:17,360 Why are the alarms not going off? 466 00:37:18,402 --> 00:37:22,198 It's Reaper on the blade. Lowered my body temp to fool the sensors. 467 00:37:22,281 --> 00:37:24,992 Did he just say Reaper? Is he gonna pass out? 468 00:37:25,076 --> 00:37:26,994 Mr. Kovacs has a singular force of will. 469 00:37:27,078 --> 00:37:28,287 What does that mean? 470 00:37:28,371 --> 00:37:30,373 He's a suicidal idiot who never gives up. 471 00:37:32,875 --> 00:37:33,918 Sir? Are you-- 472 00:37:34,001 --> 00:37:37,630 Oh, I was looking for you. I had a fantastic time. Outstanding. 473 00:37:37,713 --> 00:37:41,384 I hope the general's experience was as satisfactory as it was quick? 474 00:37:41,884 --> 00:37:44,720 Oh, I see you took a souvenir to remember the occasion. 475 00:37:45,137 --> 00:37:48,599 Maybe we could find you another young lady? 476 00:37:49,809 --> 00:37:50,977 Or a man? 477 00:37:51,978 --> 00:37:53,354 Or perhaps a child? 478 00:37:53,437 --> 00:37:54,730 Oh, my God. 479 00:37:56,691 --> 00:37:58,484 I think it's time I was going. 480 00:38:10,830 --> 00:38:12,581 Three minutes, 23 seconds to backup. 481 00:38:16,460 --> 00:38:18,129 Wait, where are you going? 482 00:38:18,212 --> 00:38:20,756 Take the starboard service corridor. There are no guards there. 483 00:38:20,840 --> 00:38:22,133 This way is faster. 484 00:38:23,342 --> 00:38:25,928 Gotta risk it. Not enough time. 485 00:38:37,189 --> 00:38:39,400 One minute, 38 seconds to backup. 486 00:38:41,193 --> 00:38:43,863 Kovacs, can you hear me? Kovacs, can you hear me? 487 00:38:55,207 --> 00:38:56,167 Can you hear me? 488 00:39:17,355 --> 00:39:18,439 Kovacs, can you hear me? 489 00:39:18,522 --> 00:39:20,358 Fifty-seven seconds to backup. 490 00:39:20,441 --> 00:39:21,942 Kovacs, are you there? 491 00:39:22,026 --> 00:39:23,444 God damn it. What's wrong? 492 00:39:25,529 --> 00:39:27,448 Sir, please. 493 00:39:28,991 --> 00:39:31,327 Your pleasure is my only concern. 494 00:39:31,410 --> 00:39:33,788 All you need is to tell me what you want to do. 495 00:39:39,543 --> 00:39:40,669 That. 496 00:39:40,753 --> 00:39:42,505 Mickey, I need a fix on him. 497 00:39:42,588 --> 00:39:44,465 Tell me where he is. 498 00:39:47,802 --> 00:39:48,969 Kovacs, what's wrong? 499 00:39:49,845 --> 00:39:52,681 Thirty-two seconds to backup. 500 00:39:52,765 --> 00:39:56,352 I'm okay. I'm okay. Just the fucking Reaper. 501 00:40:00,356 --> 00:40:01,690 Ten seconds to backup. 502 00:40:01,774 --> 00:40:03,150 I got it! I got it! 503 00:40:07,196 --> 00:40:08,489 Three... 504 00:40:09,532 --> 00:40:10,783 two... 505 00:40:12,159 --> 00:40:13,828 Make me proud, baby. Go to work. 506 00:40:13,911 --> 00:40:15,287 One. 507 00:40:46,569 --> 00:40:48,612 Shit. Fuck, we're down! 508 00:40:49,572 --> 00:40:53,742 It's some kind of counter-intrusion surge. We're shut out of the system completely. 509 00:40:53,826 --> 00:40:56,078 -We're blind. 510 00:40:58,164 --> 00:40:59,874 Did you have enough time to get in? 511 00:41:02,543 --> 00:41:03,711 -Fuck, yeah. 512 00:41:08,174 --> 00:41:10,384 That's made for killing livestock. Not a lot of range. 513 00:41:11,051 --> 00:41:12,178 I can make it work. 514 00:41:12,761 --> 00:41:17,725 It was all a trick. Not caring. And I bought it. 515 00:41:18,517 --> 00:41:19,810 And who is that with Miriam? 516 00:41:23,397 --> 00:41:24,607 You double-sleeved. 517 00:41:27,818 --> 00:41:31,655 And you lied to me. To me, Tak. 518 00:41:32,364 --> 00:41:35,367 The only person who's ever truly loved you. 519 00:41:35,910 --> 00:41:37,578 And you did it for her? 520 00:41:38,662 --> 00:41:39,747 -Jesus. -Wait. 521 00:41:39,830 --> 00:41:41,040 Leung's in there with her. 522 00:41:41,123 --> 00:41:43,459 If we pull her out, he'll know something's wrong. 523 00:41:44,251 --> 00:41:45,503 Nice try. 524 00:41:48,964 --> 00:41:52,092 It was so much better when we were on the same side. 525 00:41:52,176 --> 00:41:54,470 No outsiders getting in your head. 526 00:41:56,639 --> 00:41:58,015 Which one's this again? 527 00:41:58,098 --> 00:41:59,767 Let me shoot her. Please. 528 00:42:00,726 --> 00:42:02,228 Oh, it's Elliot. 529 00:42:07,191 --> 00:42:09,193 Honestly, all grounders look alike to me. 530 00:42:09,276 --> 00:42:10,402 Must be the film of dirt. 531 00:42:10,486 --> 00:42:13,948 You may wanna reconsider insulting the guy with a bolt gun pointed at your head. 532 00:42:14,031 --> 00:42:15,991 Aren't you forgetting something? 533 00:42:16,075 --> 00:42:19,703 Kill me here and I'll be resleeved from my last backup, which just happened. 534 00:42:19,787 --> 00:42:21,747 So it doesn't matter what you do. 535 00:42:21,830 --> 00:42:25,000 I'll come back and I'll remember you were here. 536 00:42:26,418 --> 00:42:29,713 If you'd really walked away, they would have all lived. 537 00:42:29,797 --> 00:42:32,508 But now, I'm coming for your pathetic little pack 538 00:42:32,591 --> 00:42:34,468 and they're all going into virtual for years. 539 00:42:34,552 --> 00:42:35,386 Shut up. 540 00:42:35,469 --> 00:42:37,388 Gonna watch Ortega eat her own fucking eyeballs! 541 00:42:37,471 --> 00:42:39,473 I said shut up. 542 00:42:39,557 --> 00:42:41,767 I had Ava spike your backup with Rawling. 543 00:42:42,810 --> 00:42:43,644 No. 544 00:42:50,359 --> 00:42:52,820 You don't have access to stackpox. 545 00:42:52,903 --> 00:42:54,947 I stole the Envoy stacks, Ava stitched the virus. 546 00:42:55,447 --> 00:42:56,907 Your backups are gone. 547 00:42:58,909 --> 00:43:00,828 Jimmy de Soto says hello. 548 00:43:02,204 --> 00:43:03,789 Tak, you wouldn't. 549 00:43:05,833 --> 00:43:08,669 You got one life left and you're wearing it. 550 00:43:09,962 --> 00:43:11,255 Why are you doing this? 551 00:43:13,173 --> 00:43:17,553 'Cause I saw my sister for a moment. 552 00:43:18,762 --> 00:43:19,972 And I'm gonna get her back. 553 00:43:21,515 --> 00:43:23,517 You never lost me, Tak. 554 00:43:28,814 --> 00:43:29,898 A full confession. 555 00:43:31,150 --> 00:43:33,694 Bancroft, 653, Mary Lou Henchy, all of it. 556 00:43:35,738 --> 00:43:36,989 No one will believe you. 557 00:43:39,783 --> 00:43:40,659 Microwire cam. 558 00:43:42,286 --> 00:43:45,247 Tell me everything. It's your only chance. 559 00:43:45,331 --> 00:43:46,749 Chance to what? 560 00:43:48,917 --> 00:43:50,294 Become a human again. 561 00:43:51,378 --> 00:43:52,379 Tak. 562 00:43:53,380 --> 00:43:55,799 You wouldn't let them put me on ice, Tak. 563 00:43:59,011 --> 00:43:59,928 Please. 564 00:44:06,810 --> 00:44:10,105 No more alarms, no more bullshit, no more games. 565 00:44:11,148 --> 00:44:15,027 One more mistake you're determined to make. 566 00:44:15,110 --> 00:44:17,613 Remember, when it's time to pay, I tried to stop you. 567 00:44:23,661 --> 00:44:25,371 Start with the night Bancroft got torched. 568 00:44:37,966 --> 00:44:39,802 I knew he liked to choke girls out. 569 00:44:40,219 --> 00:44:42,930 I knew he was coming back from Osaka angry. 570 00:44:45,891 --> 00:44:47,601 That night, I needed him to go further. 571 00:44:49,687 --> 00:44:50,521 Why? 572 00:44:51,438 --> 00:44:54,191 So I could blackmail him into stopping 653. 573 00:44:57,486 --> 00:44:59,822 You had him drugged with Stallion. How did you do that? 574 00:45:01,657 --> 00:45:02,991 Transdermal. 575 00:45:04,201 --> 00:45:05,619 Through a kiss. 576 00:45:19,216 --> 00:45:20,467 Miriam. 577 00:45:27,266 --> 00:45:28,392 She owed me. 578 00:45:28,934 --> 00:45:31,395 She knew once he was dosed, he'd kill the next thing he fucked. 579 00:45:31,478 --> 00:45:34,273 She also knew it wouldn't be her. 580 00:45:34,356 --> 00:45:35,732 And Mary Lou Henchy? 581 00:45:37,109 --> 00:45:38,235 She jumped. 582 00:45:38,318 --> 00:45:39,695 Yeah, but why? 583 00:45:39,778 --> 00:45:42,781 Because she didn't wanna die at Bancroft's hand. 584 00:45:46,952 --> 00:45:49,204 I'd invited him to Head in the Clouds. 585 00:45:49,288 --> 00:45:51,790 Made sure he was dosed, and it worked. 586 00:45:51,874 --> 00:45:53,500 He went further, all right. 587 00:45:58,088 --> 00:46:01,592 He real death'd the first girl, smashed her stack. 588 00:46:06,555 --> 00:46:09,558 Even I didn't know there was that much fury in him. 589 00:46:12,478 --> 00:46:14,229 So, Mary Lou ran. 590 00:47:23,090 --> 00:47:25,050 Don't worry about him. 591 00:47:28,887 --> 00:47:30,722 Worry about me! 592 00:47:38,855 --> 00:47:42,526 She did the one thing she thought could checkmate us both. 593 00:47:44,027 --> 00:47:48,657 She thought her body would die, but her stack would be found, 594 00:47:48,740 --> 00:47:51,535 that they'd spin her back up, she'd tell the police what happened. 595 00:47:52,077 --> 00:47:55,539 What she didn't know is I recoded her the moment I hired her. 596 00:47:55,622 --> 00:47:56,790 Brings us to Ryker. 597 00:47:58,125 --> 00:47:59,418 He wouldn't back off. 598 00:48:01,169 --> 00:48:03,338 He was a piece that needed to be taken off the board. 599 00:48:03,422 --> 00:48:05,424 So when Mary Lou washed up, coded and dead, 600 00:48:05,507 --> 00:48:06,633 he guessed what happened. 601 00:48:07,009 --> 00:48:10,012 I was lucky he was so unstable. He wasn't hard to frame. 602 00:48:10,971 --> 00:48:13,265 But 653 was moving forward and... 603 00:48:14,725 --> 00:48:18,562 I'd be ruined. Erased. 604 00:48:18,645 --> 00:48:21,398 So you used Bancroft for his influences at the UN court. 605 00:48:21,481 --> 00:48:24,109 It took planning, being ready to leap at the perfect moment, 606 00:48:24,192 --> 00:48:26,111 force him to do what I wanted. Once he'd slaughtered two Neo-C-coded whores, 607 00:48:28,196 --> 00:48:29,573 he had as much to lose as I did. 608 00:48:31,992 --> 00:48:34,745 He did what I told him, derailed 653. 609 00:48:36,913 --> 00:48:38,874 But what happened next, I couldn't predict. 610 00:48:42,461 --> 00:48:44,630 He has an archaic streak. 611 00:48:45,881 --> 00:48:47,591 You'd call it honor. 612 00:48:51,720 --> 00:48:53,722 The fool wanted to forget. 613 00:48:55,515 --> 00:48:58,310 As if that would make him clean of what he'd done. 614 00:49:02,481 --> 00:49:04,941 He slagged his own stack. 615 00:49:10,280 --> 00:49:13,617 His arrogance wouldn't let him believe he killed himself. 616 00:49:15,952 --> 00:49:19,998 He insisted he was murdered, wouldn't let it go. 617 00:49:20,999 --> 00:49:22,459 Which brings us to you. 618 00:49:23,418 --> 00:49:27,964 You needed somebody that Bancroft could trust. An Envoy. 619 00:49:28,548 --> 00:49:30,258 I didn't need someone. 620 00:49:31,551 --> 00:49:33,428 I needed you. 621 00:49:35,931 --> 00:49:39,184 You're right about the blood on my hands. I drenched myself. 622 00:49:39,267 --> 00:49:41,603 To build a future for us. 623 00:49:42,562 --> 00:49:43,939 I waited. 624 00:49:44,022 --> 00:49:45,774 I waited for you, Tak. 625 00:49:45,857 --> 00:49:50,070 I waited for the perfect moment to get you out so we could start again. 626 00:49:52,239 --> 00:49:54,491 I missed you so much. 627 00:49:55,951 --> 00:49:57,744 Never thought I'd be whole again. 47974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.