All language subtitles for Altered.Carbon.S01E08.WEBRip.x264-PBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:38,830 What we believe shapes who we are. 2 00:00:40,790 --> 00:00:42,459 Belief can bring us salvation... 3 00:00:44,377 --> 00:00:45,628 or destruction. 4 00:00:48,381 --> 00:00:49,966 -Listen to me-- 5 00:00:52,385 --> 00:00:58,641 But when you believe a lie for too long, the truth doesn't set you free. 6 00:00:58,725 --> 00:00:59,851 No. 7 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 It tears you apart. 8 00:01:02,812 --> 00:01:04,314 You killed her? 9 00:01:04,689 --> 00:01:06,024 You killed everyone? 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,069 Why? 11 00:01:10,403 --> 00:01:12,197 Why would you do that? 12 00:01:12,781 --> 00:01:14,657 I was trying to save our lives. 13 00:01:17,535 --> 00:01:21,831 Quell and the Envoys were our family. How could you kill our family? 14 00:01:21,915 --> 00:01:23,333 They were just soldiers. 15 00:01:23,917 --> 00:01:27,337 You and I, we're family. 16 00:01:27,837 --> 00:01:30,131 Our lives will be better now. 17 00:01:30,215 --> 00:01:33,259 When everyone I ever loved was taken away from me? 18 00:01:33,343 --> 00:01:36,221 You know what that did to me? What I became? 19 00:01:36,679 --> 00:01:38,223 I tried to find you. 20 00:01:38,306 --> 00:01:41,267 -Then you got yourself caught by CTAC. 21 00:01:41,351 --> 00:01:43,978 They locked you up so tight, no one could get to you. 22 00:01:44,062 --> 00:01:45,730 So it took you 250 years to get me out. 23 00:01:46,940 --> 00:01:50,652 It would have been forever if I hadn't played Bancroft into wanting you. 24 00:01:50,985 --> 00:01:52,237 Do you have any idea 25 00:01:52,320 --> 00:01:56,116 how hard it was to find someone with the pull to get you off ice? 26 00:01:56,950 --> 00:02:02,580 You were in those sleeves, watching... talking to me. 27 00:02:03,248 --> 00:02:04,457 Why didn't you say anything? 28 00:02:04,541 --> 00:02:08,044 Because I knew it was going to be hard for you to trust me. 29 00:02:08,128 --> 00:02:12,382 That idiot Dimi was supposed to pick you up to bring you to me to talk. 30 00:02:15,218 --> 00:02:18,054 After that, I waited for the right time. 31 00:02:18,138 --> 00:02:20,723 But when his brother was gonna RD you, I had to act. 32 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 And you're welcome. 33 00:02:22,934 --> 00:02:24,269 What do you want from me, Rei? 34 00:02:24,853 --> 00:02:30,650 Just to see me as the sister who loves you, who'd do anything for you. 35 00:02:30,733 --> 00:02:33,862 You destroyed the Uprising. How the hell was that for me? 36 00:02:33,945 --> 00:02:36,114 Quell was using you, using all of us. 37 00:02:36,698 --> 00:02:39,200 Brainwashed us all to fight and die for nothing. 38 00:02:39,784 --> 00:02:42,036 The Uprising was already doomed. 39 00:02:42,120 --> 00:02:45,456 I was the only one who was going to take care of us. 40 00:02:45,540 --> 00:02:46,916 So what did they pay you? 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,920 Backups Clones? 42 00:02:51,004 --> 00:02:52,380 All of them. 43 00:02:54,215 --> 00:02:57,677 And none of it mattered unless I could get you back. 44 00:03:04,559 --> 00:03:06,185 I loved her. 45 00:03:06,269 --> 00:03:07,562 I know. 46 00:03:07,645 --> 00:03:10,607 But she was going to get you killed. 47 00:03:12,191 --> 00:03:15,236 Kill me, if that's what you need. 48 00:03:16,154 --> 00:03:18,448 I'll come back for you, big brother. 49 00:03:19,532 --> 00:03:21,117 No matter what... 50 00:03:22,201 --> 00:03:24,495 I'll always come back for you. 51 00:03:39,886 --> 00:03:43,973 Sandy Kim, reporting live outside the Fell Street Police Station, 52 00:03:44,057 --> 00:03:47,894 where BCPD are still reeling from an attack 53 00:03:47,977 --> 00:03:50,271 that came from within the station. 54 00:03:51,189 --> 00:03:53,233 Detective Ortega, what were you doing at Fightdrome? 55 00:03:53,316 --> 00:03:55,068 -Can you respond to allegations... -Out of my way. 56 00:03:55,151 --> 00:03:57,403 ...you are part of a black market fighting ring? 57 00:03:57,487 --> 00:04:01,824 Are your underworld connections the reason why the station was attacked? 58 00:04:04,827 --> 00:04:06,162 Detective Ortega? 59 00:04:10,917 --> 00:04:12,961 They’re lies, and you know it, bitch. 60 00:04:13,586 --> 00:04:16,172 Getting me fucked over doesn't help Bancroft anymore. 61 00:04:16,256 --> 00:04:19,759 He knows I believe he was murdered. So who are you really working for? 62 00:04:20,343 --> 00:04:21,719 And where's Kovacs? 63 00:04:22,303 --> 00:04:24,097 Lieutenant, really. You're being paranoid. 64 00:04:24,347 --> 00:04:25,181 Hmm. 65 00:04:25,265 --> 00:04:29,769 Sandy Kim and I, we have a symbiotic relationship. 66 00:04:29,852 --> 00:04:33,606 She does me occasional favors and, in return, I feed her what sells. 67 00:04:33,690 --> 00:04:35,900 Sex. Violence. Money. 68 00:04:36,484 --> 00:04:37,443 Corrupt cops. 69 00:04:37,527 --> 00:04:39,487 I can get a subpoena and make you talk. 70 00:04:39,570 --> 00:04:42,240 Oh, I very much doubt you can do either. 71 00:04:42,323 --> 00:04:43,658 Take my advice. 72 00:04:43,741 --> 00:04:47,412 You've come too close to dying this life. Just... leave it alone. 73 00:04:49,122 --> 00:04:50,623 Haven't you lost enough? 74 00:05:21,195 --> 00:05:22,780 What the fuck are you looking at? 75 00:05:44,135 --> 00:05:45,178 Shit! 76 00:05:53,936 --> 00:05:55,354 What are you doing here? 77 00:05:55,438 --> 00:05:58,733 I couldn't just sit there while Kovacs is missing. 78 00:05:58,816 --> 00:05:59,692 Remember him? 79 00:05:59,776 --> 00:06:01,778 Tall, bad attitude, Envoy, 80 00:06:01,861 --> 00:06:05,198 who for some fucking reason has no missing person alert out on him. 81 00:06:05,281 --> 00:06:07,408 We can't say if he's missing, exactly. 82 00:06:07,492 --> 00:06:10,036 He left Fightdrome with someone. That's all we know for sure. 83 00:06:10,119 --> 00:06:13,206 You look good. I could have sworn I broke your back. 84 00:06:13,289 --> 00:06:14,123 You did. 85 00:06:14,707 --> 00:06:17,668 Bone fusion took my whole deductible for the year. 86 00:06:17,752 --> 00:06:21,464 -I told IA I fell down. 87 00:06:22,048 --> 00:06:24,217 In my office. Now. 88 00:06:34,018 --> 00:06:35,937 -You need to go. -No. You need to resign. 89 00:06:36,020 --> 00:06:38,022 -I need to get back to work. -You can't. 90 00:06:38,106 --> 00:06:41,150 You're on paid leave while this Fightdrome disaster goes to IA. 91 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Oh, yeah? 92 00:06:42,819 --> 00:06:45,029 What happens when I tell them you're on the take? 93 00:06:45,113 --> 00:06:46,572 What happens? Nothing. 94 00:06:46,656 --> 00:06:49,117 There is no evidence, no money trail, 95 00:06:49,200 --> 00:06:51,577 -and no one is going to believe you-- -I'll convince them-- 96 00:06:51,661 --> 00:06:53,204 -They won't let you! 97 00:06:54,038 --> 00:06:56,582 Kristin, you're gonna get yourself real death'd. 98 00:06:56,666 --> 00:07:00,128 -I wanna know why Ryker was framed. 99 00:07:00,211 --> 00:07:03,422 I want to know who is this ghost who killed Abboud. 100 00:07:03,506 --> 00:07:06,425 Who took Kovacs, where he is, if he's even alive. 101 00:07:06,509 --> 00:07:07,927 I need answers. 102 00:07:08,678 --> 00:07:12,473 -I know that look. You want blood. -If that's what it takes. 103 00:07:16,352 --> 00:07:18,020 I can't protect you anymore. 104 00:07:18,104 --> 00:07:19,147 Protect me? 105 00:07:21,774 --> 00:07:22,608 Protect me? 106 00:07:22,984 --> 00:07:25,903 Get your things and go. I'll give you 15 minutes. 107 00:07:25,987 --> 00:07:28,739 If you're not gone by then, I'll have you escorted out. 108 00:07:30,533 --> 00:07:33,411 I'm sorry, Kristin. I hope you know that. 109 00:07:33,995 --> 00:07:36,497 But I won't let you take me down with you. 110 00:07:48,634 --> 00:07:49,927 Drink this. 111 00:07:51,220 --> 00:07:52,054 It'll help. 112 00:07:54,932 --> 00:07:57,477 Say something. 113 00:07:59,687 --> 00:08:01,022 Anything. 114 00:08:04,442 --> 00:08:08,779 So, what? I just... forgive you, like nothing's happened? 115 00:08:08,863 --> 00:08:11,574 I don't want forgiveness for saving you from yourself. 116 00:08:11,657 --> 00:08:14,035 Not for what you did to me. It's what you did to them. 117 00:08:14,118 --> 00:08:20,583 That was a long time ago. This is our chance to start over. 118 00:08:20,917 --> 00:08:23,836 Let it all go, begin again, just you and me. 119 00:08:25,254 --> 00:08:27,006 She taught us better than this. 120 00:08:27,840 --> 00:08:31,219 -I don't care about what Quell said. -I'm talking about Mom. 121 00:08:33,596 --> 00:08:36,933 Tak, don't. 122 00:08:38,935 --> 00:08:42,313 We've got years for you to be angry with me. Forever, potentially. 123 00:08:42,396 --> 00:08:45,024 Right now, I need your help. 124 00:08:49,820 --> 00:08:51,113 Bancroft. 125 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 I need you to close the case. 126 00:08:53,199 --> 00:08:55,743 -Don't be ridiculous. 127 00:08:55,826 --> 00:08:57,370 I didn't touch Laurens. 128 00:08:57,453 --> 00:09:00,373 On the contrary, I gave him what he always wanted. 129 00:09:00,456 --> 00:09:02,542 He was surprisingly unappreciative. 130 00:09:02,625 --> 00:09:05,002 Although, being high on Stallion may have affected his judgment. 131 00:09:05,086 --> 00:09:08,548 No, I read the autopsy report. There was nothing about drugs in his body. 132 00:09:08,631 --> 00:09:11,717 Yes. Tanaka earned his paycheck on the postmortem paperwork. 133 00:09:11,801 --> 00:09:15,096 Not to mention, it was hell getting Laurens dosed to begin with. 134 00:09:15,179 --> 00:09:16,430 But that's not your concern. 135 00:09:16,514 --> 00:09:20,685 Convince Bancroft the threat is past. Produce a culprit if you have to. 136 00:09:20,768 --> 00:09:22,144 Frame someone innocent. 137 00:09:22,228 --> 00:09:24,897 Everyone's guilty of something. It's just a matter of degree. 138 00:09:24,981 --> 00:09:26,524 What if I say no? 139 00:09:35,157 --> 00:09:37,076 -I didn't want to have this conversation. 140 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 Not yet. 141 00:09:52,008 --> 00:09:53,593 That son of a bitch works for you? 142 00:09:53,676 --> 00:09:55,469 I've become a titan of industry, 143 00:09:55,553 --> 00:09:57,805 dealing with the many weaknesses of the flesh. 144 00:09:57,888 --> 00:10:00,933 -I have interests that need protecting. -You didn't answer my question. 145 00:10:06,063 --> 00:10:07,690 I heard you became familiar 146 00:10:07,773 --> 00:10:10,985 with the new interrogation programs at the Wei Clinic. 147 00:10:12,278 --> 00:10:13,279 That place belongs to you? 148 00:10:13,362 --> 00:10:16,324 Information extraction is a very lucrative niche market. 149 00:10:16,407 --> 00:10:20,411 I was tortured to death. Over and over again. 150 00:10:20,494 --> 00:10:22,872 If I had known, I would have stopped it. 151 00:10:26,167 --> 00:10:28,961 These people you've become so attached to, 152 00:10:30,379 --> 00:10:35,843 Vernon Elliot, Kristin Ortega, to me, they're fireflies, 153 00:10:36,636 --> 00:10:40,765 each a tiny spark whose beauty lies in how quickly it's extinguished. 154 00:10:42,350 --> 00:10:45,186 Convince Bancroft the case is closed. 155 00:10:45,561 --> 00:10:48,064 Or your friends will go into one of my other clinics 156 00:10:48,147 --> 00:10:51,984 and they won't come out until they're quite, quite mad. 157 00:10:59,533 --> 00:11:01,243 I'll need a dipper. 158 00:11:03,996 --> 00:11:06,707 Jesus. You look like hell. 159 00:11:06,791 --> 00:11:09,335 Really? I spent hours on my hair. 160 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 -Cleaned out my desk. 161 00:11:12,421 --> 00:11:13,672 I'm taking some me time. 162 00:11:16,634 --> 00:11:18,761 Any luck with the Ghostwalker trace program? 163 00:11:18,844 --> 00:11:20,221 Tanaka told me to stop. 164 00:11:21,222 --> 00:11:22,848 It was an unauthorized use 165 00:11:22,932 --> 00:11:24,475 -of department resources. -Of course. 166 00:11:25,643 --> 00:11:28,270 You really shouldn't be in here. You're not supposed to be in here. 167 00:11:30,564 --> 00:11:33,943 No. It's blood from the homicidal bitch who took Kovacs. 168 00:11:34,693 --> 00:11:35,694 I need a gene-mat typing. 169 00:11:35,778 --> 00:11:38,114 -No. You got suspended-- -On paid leave. 170 00:11:38,823 --> 00:11:41,325 Do you remember when I almost got fired for saying 171 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 I could see your areolas through your shirt? 172 00:11:44,328 --> 00:11:45,162 Vaguely. 173 00:11:45,246 --> 00:11:48,249 -This is worse. I'll lose my job. Listen to me. 174 00:11:48,332 --> 00:11:52,086 This woman single-handedly took out a whole room of Carnage's people. 175 00:11:52,670 --> 00:11:54,755 I really need to know who she is. 176 00:11:55,256 --> 00:11:56,549 She's got Kovacs. 177 00:12:00,428 --> 00:12:01,554 Please. 178 00:12:15,443 --> 00:12:18,737 You know, they can check this in the OrgDam lab. 179 00:12:18,821 --> 00:12:20,239 No. I can't trust them. 180 00:12:21,157 --> 00:12:23,159 I can't trust anybody. 181 00:12:24,243 --> 00:12:26,662 Except for you. Thank you. 182 00:12:28,747 --> 00:12:31,709 -Oh, there's one more thing. -No. No more things. 183 00:12:31,792 --> 00:12:33,627 I thought you could do it while I get changed. 184 00:12:34,211 --> 00:12:36,589 You're right. I do look like hell. 185 00:12:42,928 --> 00:12:47,641 -I believe you're my sister's bitch. 186 00:12:48,434 --> 00:12:50,769 You do not show her the proper respect. 187 00:12:50,853 --> 00:12:53,230 What is it with these Meths and respect? 188 00:12:53,314 --> 00:12:56,442 They're just rich assholes who don't look their age. 189 00:13:00,613 --> 00:13:02,531 You misunderstand me, Mr. Kovacs. 190 00:13:02,615 --> 00:13:04,450 I know better than to trust you in an elevator. 191 00:13:04,533 --> 00:13:07,411 Throughout history, we have prayed to gods. 192 00:13:07,495 --> 00:13:10,372 Pleaded for their mercy, begged for their protection. 193 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 Avatars of sun and sky. Blood and war. 194 00:13:13,667 --> 00:13:17,880 The god of Abraham or Muhammad or Christ or Krishna. 195 00:13:18,464 --> 00:13:20,883 All were silent. 196 00:13:20,966 --> 00:13:24,345 Just attack me, please. It'll hurt less than listening to this. 197 00:13:24,428 --> 00:13:29,934 For the first time in human history, when we pray, they answer. 198 00:13:30,017 --> 00:13:33,562 They're not gods. No matter how much they listen to their own propaganda. 199 00:13:33,646 --> 00:13:37,816 Their power is absolute and they never die. 200 00:13:37,900 --> 00:13:39,276 What else would you call them? 201 00:13:39,360 --> 00:13:43,656 Has anyone told you that you're really fucked up in there? 202 00:13:43,739 --> 00:13:45,991 You are the brother of a living god. 203 00:13:46,075 --> 00:13:49,495 -Jesus Christ. -Blessed to share her bone and blood. 204 00:13:49,578 --> 00:13:54,416 You will someday realize the holiness of She Who Endures. 205 00:13:57,878 --> 00:14:02,633 Until then, your obedience will suffice. 206 00:14:03,634 --> 00:14:05,553 -Put this on your head. -The fuck out of here. 207 00:14:05,636 --> 00:14:08,430 Your sister doesn't want you to know our location. 208 00:14:09,181 --> 00:14:11,850 I have been told that you obey or others die. 209 00:14:12,518 --> 00:14:13,894 Whom should I kill first? 210 00:14:22,444 --> 00:14:24,697 -You gotta go. Come on, Mickey. 211 00:14:24,780 --> 00:14:27,950 All I'm asking is a facial rec scan and a gene-mat typing. 212 00:14:28,033 --> 00:14:29,743 No, I mean, you gotta go. 213 00:14:29,827 --> 00:14:32,454 Kovacs, he just popped back up on the grid. 214 00:14:32,538 --> 00:14:33,747 Psychasec in the Haight. 215 00:14:36,375 --> 00:14:38,377 I ran the facial rec, all right? Now get outta here. 216 00:14:38,460 --> 00:14:39,920 Promise you'll get the gene-mat typing. 217 00:14:40,004 --> 00:14:41,463 -Promise. 218 00:14:41,547 --> 00:14:42,715 Yes! I promise. Go. 219 00:14:42,798 --> 00:14:43,799 -Go. -Thanks. 220 00:15:05,779 --> 00:15:08,032 -You've got your Rerun. 221 00:15:09,867 --> 00:15:12,328 Tell your boss we're even now. No more favors. 222 00:15:12,411 --> 00:15:16,206 Mr. Hemingway will decide when your debt is clear. Understood? 223 00:15:16,290 --> 00:15:17,625 This ain't my dipper. 224 00:15:19,168 --> 00:15:21,128 I asked for a woman. She's in her 40s. 225 00:15:21,712 --> 00:15:23,923 Your sister wished me to tell you that she is, quote, 226 00:15:24,006 --> 00:15:26,425 "Not running a charity for your strays." 227 00:15:26,967 --> 00:15:29,762 No. No. No. This isn't right. 228 00:15:29,845 --> 00:15:32,181 The DHF is correct. The sleeve shouldn't matter. 229 00:15:32,264 --> 00:15:34,183 It's okay, Ava. You're sleeve-sick. 230 00:15:34,266 --> 00:15:36,894 I'm cross-sleeved! In a man! 231 00:15:36,977 --> 00:15:38,354 I know. 232 00:15:38,437 --> 00:15:40,314 Who are you? Where the hell are you taking me? 233 00:15:41,565 --> 00:15:42,399 Home. 234 00:15:43,400 --> 00:15:45,444 Vernon They're all right? 235 00:15:46,028 --> 00:15:46,862 Yeah. 236 00:15:50,199 --> 00:15:51,492 -Shit. -Make her go away. 237 00:15:53,369 --> 00:15:54,578 I'm not a magician. 238 00:15:54,662 --> 00:15:56,455 Do it or you'll be looking for a new dipper. 239 00:15:56,538 --> 00:15:57,498 What the... 240 00:16:01,001 --> 00:16:02,795 I do this and you back the fuck off. 241 00:16:03,212 --> 00:16:06,590 Rei gets what she wants, but not with you looking over my shoulder. Got it? 242 00:16:17,476 --> 00:16:18,894 Oh, God. 243 00:16:19,395 --> 00:16:23,565 Oh, my God. Oh, my God. Thank God. You're alive! 244 00:16:25,401 --> 00:16:28,195 You thought Ryker's sleeve was damaged? It's not. 245 00:16:28,737 --> 00:16:31,031 No. I thought you were dead. 246 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 I'm fine. 247 00:16:33,242 --> 00:16:34,410 Good. 248 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Um... 249 00:16:36,870 --> 00:16:38,372 Why are you at Psychasec? 250 00:16:39,039 --> 00:16:41,500 I'm, uh... trying to get a new sleeve 251 00:16:41,583 --> 00:16:43,752 that's not on the shitlist of all the criminals in this city. 252 00:16:43,836 --> 00:16:46,255 You want to put Ryker's sleeve back on the slab? 253 00:16:46,338 --> 00:16:48,048 I'd love to, but Bancroft is blocking me. 254 00:16:48,132 --> 00:16:50,509 I can't get out of this fucking skin because of you. 255 00:16:51,969 --> 00:16:55,055 What's the hell is going on with you? What's happening? 256 00:16:56,974 --> 00:16:59,476 Is it that woman 257 00:16:59,560 --> 00:17:01,729 -Nobody. 258 00:17:01,812 --> 00:17:02,646 Nobody? 259 00:17:03,063 --> 00:17:06,191 She mowed her way through Carnage's boys with a sword. 260 00:17:06,275 --> 00:17:07,401 She's no one? 261 00:17:11,447 --> 00:17:14,908 She's someone who actually cares about me. 262 00:17:14,992 --> 00:17:16,160 What? 263 00:17:16,243 --> 00:17:19,329 Whatever you think was happening between us... 264 00:17:20,998 --> 00:17:23,125 it didn't matter. 265 00:17:24,126 --> 00:17:25,669 It meant nothing to me. 266 00:17:26,211 --> 00:17:27,838 It's her I was looking for. 267 00:17:27,921 --> 00:17:29,423 And I found her. 268 00:17:29,506 --> 00:17:33,510 -It's over. -No. No! I don't fucking believe that. 269 00:17:33,594 --> 00:17:36,472 -I don't believe you. -I'll get you your sleeve back. 270 00:17:36,555 --> 00:17:38,474 Just have a little dignity. 271 00:17:53,489 --> 00:17:59,620 ♪ When I was just a little girl ♪ 272 00:17:59,703 --> 00:18:04,666 " ♪ 273 00:18:08,545 --> 00:18:09,838 -Indubitably. 274 00:18:09,922 --> 00:18:13,550 Throwing blades is an excellent way to increase one's hand-eye coordination. 275 00:18:13,634 --> 00:18:17,721 So is sewing. Or tennis. Or playing the motherfucking violin! 276 00:18:17,805 --> 00:18:21,141 To my knowledge, no one has ever crushed the testicles of an assailant 277 00:18:21,225 --> 00:18:22,434 using a stringed instrument. 278 00:18:22,518 --> 00:18:25,062 -The goal is to be empowered. 279 00:18:25,145 --> 00:18:29,191 The use of deadly force, honed and developed in a virtual environment, 280 00:18:29,274 --> 00:18:32,277 may one day give her the confidence to feel safe in the real one, 281 00:18:32,361 --> 00:18:35,197 and perhaps, soon... 282 00:18:36,490 --> 00:18:37,407 reenter it. 283 00:18:38,408 --> 00:18:39,243 Mr. Kovacs. 284 00:18:43,372 --> 00:18:45,707 Mr. Kovacs, I'm so glad to see you. 285 00:18:45,791 --> 00:18:50,629 I was troubled by your long absence from my establishment. 286 00:18:50,712 --> 00:18:52,506 Kovacs, where you been? 287 00:18:59,888 --> 00:19:02,933 Whoa, whoa! Back off, buddy. What are you, drunk? 288 00:19:04,601 --> 00:19:05,894 Vernon. 289 00:19:06,645 --> 00:19:07,813 It's me. 290 00:19:09,439 --> 00:19:10,274 Ava. 291 00:19:11,775 --> 00:19:14,027 I'm just a little sleeve-sick. 292 00:19:18,866 --> 00:19:20,659 What the hell is going on here, Kovacs? 293 00:19:20,742 --> 00:19:23,036 I need a dipper to run a hack, 294 00:19:23,120 --> 00:19:25,289 subvert security protocols and inject code. 295 00:19:25,873 --> 00:19:29,084 I heard your wife was pretty good, so I got her out. 296 00:19:36,717 --> 00:19:37,551 Ava? 297 00:19:40,179 --> 00:19:42,222 There were some setbacks. 298 00:19:42,306 --> 00:19:43,724 Like, I'm a man. 299 00:19:43,807 --> 00:19:45,934 Surely true love triumphs over all? 300 00:19:46,018 --> 00:19:46,977 Shut up, Poe. 301 00:19:49,479 --> 00:19:50,606 Vern. 302 00:19:53,400 --> 00:19:57,029 I never thought I'd touch you again. 303 00:19:59,072 --> 00:20:00,157 Ava? 304 00:20:01,658 --> 00:20:04,912 It's me. Baby, it's really me. 305 00:20:06,288 --> 00:20:08,582 -So romantic. 306 00:20:13,837 --> 00:20:14,963 Where's Lizzie? 307 00:20:20,427 --> 00:20:24,348 There, uh... There may be some things we... 308 00:20:25,933 --> 00:20:28,143 There may be some things I have to tell you. 309 00:20:54,211 --> 00:20:55,671 Ava... 310 00:20:57,047 --> 00:20:58,215 Honey... 311 00:21:00,926 --> 00:21:02,719 -I'm sorry. -Yeah. 312 00:21:04,429 --> 00:21:05,472 Me too. 313 00:21:21,822 --> 00:21:25,450 All that happened and I wasn't there. 314 00:21:33,000 --> 00:21:34,042 Am I good yet? 315 00:21:35,294 --> 00:21:36,545 Far better than good. 316 00:21:36,628 --> 00:21:39,214 You are formidable. 317 00:21:43,010 --> 00:21:43,885 Wait. 318 00:21:47,514 --> 00:21:48,932 Perhaps we should go. 319 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 Mom? 320 00:22:15,751 --> 00:22:19,004 Sometimes, belief isn't about what we can see. 321 00:22:21,715 --> 00:22:22,966 It's about what we can't. 322 00:22:23,050 --> 00:22:25,177 I... I missed you so much. 323 00:22:25,260 --> 00:22:28,430 I know. I'm sorry. Sweetheart, I'm so sorry. 324 00:22:28,513 --> 00:22:30,390 I should have been there. 325 00:22:30,474 --> 00:22:35,395 But I'm here now and I'm never leaving, ever. I promise you. 326 00:22:35,979 --> 00:22:37,397 Something's different. 327 00:22:43,987 --> 00:22:46,656 -You changed your hair. 328 00:22:47,991 --> 00:22:49,034 Yeah. 329 00:22:50,243 --> 00:22:51,411 Dad! 330 00:22:52,120 --> 00:22:53,872 Been a while, ladybug. 331 00:23:21,191 --> 00:23:22,359 See? 332 00:23:22,442 --> 00:23:24,820 Eddie found a way to do time dilation for me, 333 00:23:24,903 --> 00:23:27,656 so I can practice for months in here when it's just days in the real. 334 00:23:37,374 --> 00:23:38,583 I hate that sign. 335 00:23:45,173 --> 00:23:47,884 -There are a variety of species 336 00:23:47,968 --> 00:23:50,929 that do not rely on visual cues to find their own kind. 337 00:23:51,012 --> 00:23:54,224 The star-nosed mole, for example, is utterly blind, 338 00:23:54,307 --> 00:23:56,393 -yet has no difficulty finding its mothe-- -Poe. 339 00:23:59,563 --> 00:24:01,273 You brought my daughter here. You're teaching her how to hurt people. 340 00:24:04,025 --> 00:24:06,278 -Technically, I'm teaching. -I'll get to you in a minute. 341 00:24:08,947 --> 00:24:11,116 You're destroying who she is. 342 00:24:11,199 --> 00:24:13,034 Someone else did that already. 343 00:24:14,786 --> 00:24:16,496 She's shattered. 344 00:24:16,580 --> 00:24:18,915 Whoever she was is dead. 345 00:24:22,043 --> 00:24:24,629 What... What am I supposed to do with that? 346 00:24:24,713 --> 00:24:27,424 Same thing as she did. Adapt. 347 00:24:27,757 --> 00:24:29,676 Because my sister will do way worse than kill you 348 00:24:29,759 --> 00:24:32,596 if I don't close the Bancroft case. And I need you on this run. 349 00:24:35,098 --> 00:24:36,308 I'm gonna need all of you. 350 00:24:37,392 --> 00:24:38,351 Really? 351 00:24:38,935 --> 00:24:40,061 I wouldn't get too excited. 352 00:24:41,813 --> 00:24:43,982 What does this run involve, exactly? 353 00:24:46,943 --> 00:24:50,489 Lying. Stealing. Breaking the law. 354 00:24:51,072 --> 00:24:54,242 If we're going to pull this off, we gotta get our hands dirty. 355 00:24:56,870 --> 00:25:00,165 -Envoys who died at Stronghold. 356 00:25:00,248 --> 00:25:01,791 Are you kidding me? 357 00:25:02,500 --> 00:25:04,628 They were infected with Rawling. 358 00:25:05,003 --> 00:25:06,379 Rawling is fatal. 359 00:25:07,255 --> 00:25:09,799 It corrupts all electronic data, destroys stacks. 360 00:25:09,883 --> 00:25:11,635 How did you survive? 361 00:25:11,718 --> 00:25:13,094 I was... 362 00:25:15,597 --> 00:25:18,517 out of range of the viral transmission blast. 363 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 I need you to take these fragments and recreate the malware. 364 00:25:24,522 --> 00:25:27,442 Fucking with Bancroft's head is one thing, but using this-- 365 00:25:27,525 --> 00:25:29,653 Wanna go back on ice and leave Lizzie without a mother? 366 00:25:33,240 --> 00:25:34,616 Then get to work. 367 00:25:34,699 --> 00:25:36,618 When you're done, deliver it to Poe. 368 00:25:40,330 --> 00:25:44,584 I can't believe you thought it was bowling night. 369 00:25:49,631 --> 00:25:51,466 I have nothing further to bet. 370 00:25:51,549 --> 00:25:54,010 Oh, sure you do. 371 00:25:54,094 --> 00:25:55,887 I hear you have another guest. 372 00:25:56,304 --> 00:26:00,475 A nutcase human murder victim. I can always use the crazy ones. 373 00:26:01,059 --> 00:26:04,437 Make for great recordings. Really get into it. 374 00:26:05,855 --> 00:26:07,232 Screaming. 375 00:26:07,315 --> 00:26:09,192 There's a huge market for that shit. 376 00:26:09,859 --> 00:26:13,905 So if I win, I'll take her off your hands. 377 00:26:14,281 --> 00:26:15,657 If you win... 378 00:26:15,824 --> 00:26:19,786 Well, you never win. 379 00:26:19,869 --> 00:26:22,205 Her name is Miss Elizabeth and she's my friend. 380 00:26:22,289 --> 00:26:26,126 Oh, you should never name them. Makes you sentimental. 381 00:26:26,585 --> 00:26:31,590 And you're enough of a human lover as it is. 382 00:26:38,346 --> 00:26:41,099 All in, you inelegant ass. 383 00:26:44,853 --> 00:26:47,439 Well, here comes the river. 384 00:26:50,317 --> 00:26:53,820 Boom! 385 00:26:53,903 --> 00:26:55,864 Come to Papa. 386 00:26:57,324 --> 00:27:01,911 Oh, walk away, you human-loving son of a bitch! 387 00:27:02,495 --> 00:27:04,956 I want her here tomorrow! 388 00:27:06,416 --> 00:27:10,629 I feel a little... 389 00:27:19,387 --> 00:27:22,349 -I'm in. Here it comes. -Got it. 390 00:27:25,435 --> 00:27:27,854 We need an image of Bancroft from that night. 391 00:27:27,937 --> 00:27:30,857 Not getting that Fightdrome footage, though. It's analog. 392 00:27:31,274 --> 00:27:33,818 BCPD seized the tapes and scanned them after the raid. 393 00:27:33,902 --> 00:27:36,655 Looks like Prescott got the originals and destroyed them. 394 00:27:38,531 --> 00:27:41,076 -But it got in the system. -Damn, woman. 395 00:27:50,043 --> 00:27:53,546 Now all that was left was to sell Bancroft the lie. 396 00:27:55,840 --> 00:27:58,468 So you won't take me up on my offer? 397 00:27:59,594 --> 00:28:00,678 Keeping my word. 398 00:28:01,596 --> 00:28:05,058 It's not too late, you know. We can leave right now. 399 00:28:05,141 --> 00:28:08,019 Make all your fantasies come true. All you have to do is say yes. 400 00:28:08,103 --> 00:28:10,730 You really don't want me telling Bancroft what happened. 401 00:28:12,399 --> 00:28:15,151 Anyone else might have thought you'd killed him yourself. 402 00:28:15,235 --> 00:28:17,070 Is that what you think? 403 00:28:23,910 --> 00:28:27,455 Why have you insisted on all these people being here? 404 00:28:28,540 --> 00:28:31,292 -Because one of them killed you. -Oh. 405 00:28:31,376 --> 00:28:33,711 And the rest are about to be witnesses. 406 00:28:36,131 --> 00:28:38,967 Clarissa is here at my invitation. After all, she did advise me to hire you. 407 00:28:41,970 --> 00:28:44,973 So, you'd better be on point or I'll be looking for a refund. 408 00:28:45,348 --> 00:28:47,434 I'm sure that won't be an issue, Laurens. 409 00:28:48,143 --> 00:28:50,270 Let's hear what the Envoy has to say. 410 00:28:56,818 --> 00:29:00,905 From the beginning of this case, the details just didn't add up. 411 00:29:01,406 --> 00:29:03,116 All the evidence said suicide. 412 00:29:03,783 --> 00:29:06,870 It was neat, tidy, perfect. 413 00:29:08,121 --> 00:29:10,290 Nothing real is perfect. 414 00:29:10,790 --> 00:29:13,877 Someone wanted the world to believe that you killed yourself. 415 00:29:14,627 --> 00:29:17,422 But how could you possibly bring down Laurens Bancroft? 416 00:29:23,970 --> 00:29:27,474 This is a VR jack-in brothel called Prick Up. 417 00:29:27,557 --> 00:29:30,643 It specializes in simulated rape and murder. 418 00:29:31,186 --> 00:29:33,396 It's the last place you visited before you died. 419 00:29:33,480 --> 00:29:37,233 I'm not overly familiar with this particular establishment. 420 00:29:43,406 --> 00:29:44,407 Yeah. 421 00:29:45,200 --> 00:29:46,534 I still got it. 422 00:29:48,203 --> 00:29:49,954 And yet, there you are. 423 00:29:50,455 --> 00:29:51,581 Prick Up was a trap. 424 00:29:52,165 --> 00:29:53,374 Set up just for you. 425 00:29:56,336 --> 00:29:58,671 Captain, check in with your cybercrimes unit. 426 00:30:01,257 --> 00:30:04,385 Yeah. Do we have any reports on a place called Prick Up? 427 00:30:04,969 --> 00:30:06,596 I'm looking for anything. 428 00:30:08,848 --> 00:30:09,933 Okay. 429 00:30:11,100 --> 00:30:12,560 All right. Thanks. 430 00:30:13,645 --> 00:30:15,438 Sir, Prick Up has shut down. 431 00:30:16,314 --> 00:30:17,524 Are you gonna tell him? 432 00:30:19,484 --> 00:30:21,611 The core was destroyed by Rawling virus. 433 00:30:24,364 --> 00:30:27,534 Prick Up went insane. The AI core melted. 434 00:30:28,451 --> 00:30:29,869 You were infected. 435 00:30:29,953 --> 00:30:32,247 Your download at Psychasec was clean. 436 00:30:33,122 --> 00:30:36,960 So your stack needed to be contaminated by direct contact, which means VR 'trodes. 437 00:30:37,043 --> 00:30:41,047 -No. This is completely absurd-- -Here's the next interesting thing. 438 00:30:41,714 --> 00:30:44,467 Prescott knows everything about what happened in Osaka. 439 00:30:46,636 --> 00:30:50,390 I was with Mr. Bancroft. That's no secret. I often accompany him as counsel. 440 00:30:50,473 --> 00:30:53,309 You forgot to mention that he was furious with his son when he returned. 441 00:30:53,685 --> 00:30:55,436 Put a beating on him at Fightdrome. 442 00:30:56,020 --> 00:30:58,857 You wore a blonde sleeve in Osaka. Right? 443 00:31:02,151 --> 00:31:04,904 I wear a variety of sleeves. It's part of my travel allowance. 444 00:31:04,988 --> 00:31:06,197 This one? 445 00:31:11,536 --> 00:31:15,206 Yes. But... what's all this? 446 00:31:16,833 --> 00:31:20,420 This is wrong. We're about to destroy her life. 447 00:31:20,503 --> 00:31:23,965 -And people like her destroyed Lizzie's. -I don't want to be people like her. 448 00:31:26,885 --> 00:31:29,888 It's a bill for damages. Signed by you. 449 00:31:30,471 --> 00:31:32,557 Damage from the sleeve being strangled and raped. 450 00:31:32,640 --> 00:31:33,808 What? 451 00:31:34,392 --> 00:31:37,687 -I've never seen this invoice. -Because Prescott handled it. 452 00:31:37,770 --> 00:31:40,356 Wh This is ridiculous. Complete fiction. 453 00:31:40,815 --> 00:31:42,525 -Not now. 454 00:31:42,609 --> 00:31:45,278 Now, why would she pay damages on a work sleeve herself? 455 00:31:45,361 --> 00:31:47,906 Because she lost access to company funds. 456 00:31:47,989 --> 00:31:50,366 -If I fired her. 457 00:31:50,450 --> 00:31:53,953 Mr. Bancroft, you can't possibly be taking anything he says-- 458 00:31:54,037 --> 00:31:56,331 The women you like to hurt all got something in common. 459 00:31:57,665 --> 00:31:59,334 They look like Prescott did that weekend. 460 00:32:01,085 --> 00:32:02,086 Like your wife. 461 00:32:04,380 --> 00:32:07,508 He wants to get rid of me. He's trying to replace me. 462 00:32:07,592 --> 00:32:09,135 Did he rape you? 463 00:32:09,218 --> 00:32:12,472 Or did you come on to him because you saw his anger as an opportunity for leverage? 464 00:32:12,555 --> 00:32:14,974 After everything this family has done for you. 465 00:32:15,058 --> 00:32:17,518 You know I would never-- I-- 466 00:32:17,936 --> 00:32:21,272 Whatever happened between you in Osaka, you decided to fire her over it. 467 00:32:21,356 --> 00:32:23,650 No. None of this is true. 468 00:32:23,733 --> 00:32:25,693 The Envoy is manipulating you. Don't you see that? 469 00:32:25,777 --> 00:32:27,862 Who knows your habits better than anyone? 470 00:32:28,404 --> 00:32:31,908 She knew that when you're this angry, you'll find the nearest VR dive, 471 00:32:31,991 --> 00:32:34,243 where you can kill as many blonde whores as you want. 472 00:32:34,619 --> 00:32:37,830 All she had to do was time your arrival to Prick Up for the viral strike. 473 00:32:37,914 --> 00:32:39,666 None of this was supposed to look like murder. 474 00:32:39,749 --> 00:32:42,251 It was all supposed to look like just bad fucking luck. 475 00:32:42,835 --> 00:32:46,714 Malware racing up your needlecast into your satellite backups 476 00:32:46,798 --> 00:32:48,341 and destroying them. 477 00:32:48,758 --> 00:32:52,887 When you got home, your internal contam alarm was screaming. 478 00:32:53,638 --> 00:32:55,890 You had to stop your backup from going through. 479 00:32:56,432 --> 00:32:58,893 -You didn't have much time. 480 00:32:59,519 --> 00:33:02,397 Do it! Do it! Do it! 481 00:33:02,981 --> 00:33:04,023 -No! 482 00:33:08,736 --> 00:33:11,781 Do you feel it, Laurens 483 00:33:13,992 --> 00:33:15,702 -That's mine. Give it to me. 484 00:33:15,785 --> 00:33:18,246 -No, it's not yours. 485 00:33:18,329 --> 00:33:22,125 -Give it! -It's not yours. I'm not yours! 486 00:33:22,709 --> 00:33:23,793 Years of groveling... 487 00:33:23,876 --> 00:33:27,797 -No, give it to me! Mine! -...and serving and humiliating myself. 488 00:33:28,381 --> 00:33:31,426 -All I ever wanted to be was one of you. -Give it! 489 00:33:31,509 --> 00:33:33,886 And you threw me out like trash, 490 00:33:33,970 --> 00:33:36,931 all because you couldn't control yourself. 491 00:33:37,015 --> 00:33:38,641 Help me, please. 492 00:33:38,725 --> 00:33:39,934 Please. 493 00:33:41,394 --> 00:33:42,687 -No. He's lying! 494 00:33:43,312 --> 00:33:44,981 All of it, every fucking word. 495 00:33:45,064 --> 00:33:48,651 Curtis, if she speaks again, I want you to hurt her. I don't care how. 496 00:33:52,196 --> 00:33:54,615 It was supposed to look like Bancroft went crazy, 497 00:33:54,699 --> 00:33:57,535 his backups were shredded and he killed himself. 498 00:34:00,538 --> 00:34:02,331 That's what I was waiting for. 499 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 There you go. No! 500 00:34:06,711 --> 00:34:08,046 No, I can't! 501 00:34:08,421 --> 00:34:09,714 I can't. No! 502 00:34:09,797 --> 00:34:12,633 That's what I said. You didn't listen to me either. 503 00:34:17,930 --> 00:34:19,223 But you outsmarted her. 504 00:34:19,682 --> 00:34:23,436 Right. I must have faked the needlecast. 505 00:34:24,437 --> 00:34:29,692 Pretend I'd done the backup, so you just killed me too soon. 506 00:34:29,776 --> 00:34:32,737 Laurens, think about what he's saying. 507 00:34:32,820 --> 00:34:36,282 I have been nothing but loyal to you, to this family. 508 00:34:37,116 --> 00:34:38,576 Get her out of my house. 509 00:34:38,659 --> 00:34:41,370 No, get your hands off me! 510 00:34:41,454 --> 00:34:43,164 Oumou Prescott, you are under arrest. 511 00:34:43,247 --> 00:34:46,501 Leave her alone. Let her go. 512 00:34:48,294 --> 00:34:51,005 Not a word of this will leave this room. Is that understood? 513 00:34:51,422 --> 00:34:53,466 -Of course, Mr. Bancroft. -Yes, sir. 514 00:34:53,549 --> 00:34:54,383 Good. 515 00:34:54,967 --> 00:34:56,344 I'm not gonna press charges. 516 00:34:56,427 --> 00:34:59,347 Thank you. -No. 517 00:34:59,430 --> 00:35:01,307 I am going to ruin you. 518 00:35:02,141 --> 00:35:04,644 Your access to Aerium is withdrawn. 519 00:35:04,727 --> 00:35:07,396 Your license to practice law will be revoked. 520 00:35:07,480 --> 00:35:10,441 No Meth will ever hire you. 521 00:35:10,525 --> 00:35:13,444 And everything you own will be confiscated. 522 00:35:17,907 --> 00:35:19,367 Laurens, please! 523 00:35:19,450 --> 00:35:24,122 You are never going to leave the ground again. Is that understood? 524 00:35:24,205 --> 00:35:26,165 Don't do this. Don't do this. 525 00:35:26,249 --> 00:35:28,459 Find a gutter. Throw her in it. 526 00:35:28,543 --> 00:35:31,003 No. No. Please. Please. This is... 527 00:35:31,087 --> 00:35:34,632 He's lying! He's lying! None of this is true! I-- 528 00:35:34,715 --> 00:35:36,217 You stop talking. 529 00:35:36,801 --> 00:35:38,010 Get her out of here. 530 00:35:38,386 --> 00:35:39,470 Aah! 531 00:35:56,362 --> 00:35:58,698 I need my pardon and my payment. 532 00:36:02,034 --> 00:36:03,494 In the end... 533 00:36:05,246 --> 00:36:07,039 my great mystery was... 534 00:36:08,291 --> 00:36:13,629 nothing more than human greed and my own weakness. 535 00:36:14,839 --> 00:36:18,134 Well, there we are. 536 00:36:21,053 --> 00:36:23,264 I'll make the necessary arrangements. 537 00:36:29,145 --> 00:36:30,771 When I heard you'd invited them all in, 538 00:36:30,855 --> 00:36:32,982 I thought you were trying to outmaneuver me. 539 00:36:33,065 --> 00:36:36,736 -It works better in a group. 540 00:36:36,819 --> 00:36:39,822 Convince the crowd, you're more likely to convince the man. 541 00:36:41,240 --> 00:36:42,533 You played them well. 542 00:36:57,340 --> 00:36:58,341 You won. 543 00:36:58,925 --> 00:37:00,301 You convinced him. 544 00:37:00,885 --> 00:37:02,345 Reileen won. 545 00:37:03,304 --> 00:37:05,056 I just did what I was told. How do we practice deceit? 546 00:37:11,604 --> 00:37:14,482 We rip the truth apart and reweave it into the lie. 547 00:37:15,983 --> 00:37:17,652 Nothing is more convincing. 548 00:37:20,363 --> 00:37:23,908 People talk about Envoy Intuition like it's magic. 549 00:37:24,825 --> 00:37:25,743 It's not. 550 00:37:26,827 --> 00:37:29,330 It's a pull at the back of the mind. 551 00:37:30,414 --> 00:37:33,960 A scratch inside your skull that won't go away. 552 00:37:35,503 --> 00:37:36,879 It's the details. 553 00:37:45,846 --> 00:37:48,099 I told you not to call me here. 554 00:37:49,934 --> 00:37:51,519 Are you cleaned up? 555 00:37:51,602 --> 00:37:55,022 Yeah. Kovacs left a tab open for me at the hospital. 556 00:37:56,148 --> 00:37:57,775 Did you get a hit on the gene 557 00:37:58,234 --> 00:38:00,194 -That's not a no. 558 00:38:02,154 --> 00:38:03,572 Come on, Mickey. You know something. 559 00:38:03,656 --> 00:38:05,866 No, I didn't say that. Did you find Kovacs yet? 560 00:38:05,950 --> 00:38:06,951 Yeah. 561 00:38:07,868 --> 00:38:09,829 I don't know. Something's wrong. 562 00:38:10,288 --> 00:38:11,914 -I think he's in trouble. 563 00:38:12,748 --> 00:38:14,834 Because he was a total fucking prick. 564 00:38:14,917 --> 00:38:18,004 You know, that's one interpretation. Another is that he is a prick. 565 00:38:19,463 --> 00:38:20,715 What about the trace? 566 00:38:20,798 --> 00:38:23,467 We got a hit on the gene-mat. I'm gonna send you the specs. 567 00:38:25,136 --> 00:38:27,513 You are not gonna believe from where. 568 00:38:28,014 --> 00:38:29,056 Psychasec? 569 00:38:31,183 --> 00:38:32,184 Who's the client? 570 00:38:32,268 --> 00:38:33,561 That's the weird thing. 571 00:38:33,644 --> 00:38:37,315 I've got the vault number, and it's not registered to any account. 572 00:38:37,732 --> 00:38:39,817 The gene-mat belongs to nobody. 573 00:38:40,234 --> 00:38:41,610 Send me the vault info. 574 00:38:41,694 --> 00:38:42,778 Okay, I'll send it now. 575 00:38:44,697 --> 00:38:47,283 And that's it. That's the last time, understood? I'm done. 576 00:38:47,366 --> 00:38:48,909 -I'm out. -No, Mickey. Wait. 577 00:38:48,993 --> 00:38:51,620 What about tracking the Ghostwalker? He's still out there. 578 00:38:51,704 --> 00:38:53,497 Yeah. Yeah, he is. 579 00:38:54,290 --> 00:38:55,333 And so is my pension. 580 00:38:55,416 --> 00:38:57,710 -I chase one, I lose the other. -Come on, Mickey, please. 581 00:38:57,793 --> 00:38:58,836 Listen to me. 582 00:38:58,919 --> 00:39:04,091 I love you and when you get fired, I'm going to deny we ever met. 583 00:39:23,235 --> 00:39:24,779 -Hey! -Hi, Gus. 584 00:39:24,862 --> 00:39:26,405 Remember me? 585 00:39:28,199 --> 00:39:31,744 I picked you up last year for that misdemeanor sleeve-jack in Licktown. 586 00:39:31,827 --> 00:39:35,956 -Never got reported to your employer. -No, I had those records sealed. 587 00:39:38,876 --> 00:39:40,211 It was a misunderstanding. 588 00:39:40,294 --> 00:39:43,631 I think Psychasec has a right to know, don't you? 589 00:39:44,215 --> 00:39:46,759 I mean, they'll fire you and blackball you, but... 590 00:39:47,551 --> 00:39:49,345 crime doesn't pay, does it? 591 00:39:50,179 --> 00:39:51,180 What do you want? 592 00:40:05,694 --> 00:40:07,405 Sometimes I come up here 593 00:40:07,488 --> 00:40:12,952 when I have decisions to make or difficulties to face. 594 00:40:16,288 --> 00:40:19,166 I knew the date and time of Bancroft's death. 595 00:40:20,292 --> 00:40:22,878 The telescope returned to the same position it was in 596 00:40:23,462 --> 00:40:26,882 when he looked through it, right before he died. 597 00:40:33,889 --> 00:40:35,057 Our own... 598 00:40:36,434 --> 00:40:39,520 satellite of sin, Head in the Clouds. 599 00:40:42,106 --> 00:40:43,607 I've become a titan of industry, 600 00:40:43,691 --> 00:40:46,235 dealing with the many weaknesses of the flesh. 601 00:40:46,318 --> 00:40:49,864 We became hungry for things that reality could no longer offer. 602 00:40:49,947 --> 00:40:53,868 I have a line that I am very careful not to cross. 603 00:40:54,452 --> 00:40:56,495 You have no idea what he's capable of. 604 00:40:56,829 --> 00:40:58,998 Being high on Stallion may have affected his judgment. 605 00:40:59,081 --> 00:41:00,541 Male aggression enhancer. 606 00:41:00,624 --> 00:41:02,710 Gave him what he always wanted. 607 00:41:02,793 --> 00:41:04,420 She said he needed her. 608 00:41:04,503 --> 00:41:06,505 And he will want someone to punish. 609 00:41:06,589 --> 00:41:08,048 You will not be forgiven. 610 00:41:08,132 --> 00:41:09,383 You see, don't you? 611 00:41:10,468 --> 00:41:12,386 What you wove your lie from? 612 00:41:18,309 --> 00:41:19,518 The truth. 613 00:41:42,416 --> 00:41:44,460 Your payment has been processed. 614 00:41:47,338 --> 00:41:48,589 That is your pardon. 615 00:41:48,672 --> 00:41:51,509 If you speak of this to anyone, I will have you killed. 616 00:41:52,510 --> 00:41:53,677 Permanently. 617 00:41:54,345 --> 00:41:56,055 It was great working with you too. 618 00:42:27,336 --> 00:42:28,963 Jeez, relax. 619 00:42:29,338 --> 00:42:31,632 Just get me in. I'll do the rest. 620 00:42:37,388 --> 00:42:39,390 -This is the one. -Open it. 621 00:42:39,473 --> 00:42:41,016 I don't know. 622 00:42:42,476 --> 00:42:44,353 No one's ever gonna know I was here. 623 00:42:44,937 --> 00:42:45,938 Promise. 624 00:43:15,342 --> 00:43:17,219 Let's take a look at you. 625 00:43:24,810 --> 00:43:25,894 It's her. 626 00:43:30,691 --> 00:43:33,152 Yeah. Definitely her. 627 00:43:33,611 --> 00:43:36,864 Okay. Gonna need all the information you have on this client. 628 00:43:36,947 --> 00:43:38,657 Everything on the databa-- 629 00:43:39,658 --> 00:43:41,118 Hey! 630 00:43:41,702 --> 00:43:42,703 Hey! 631 00:43:47,958 --> 00:43:49,293 Open the door! 632 00:43:49,793 --> 00:43:51,962 Open the door right fucking now! 633 00:44:03,891 --> 00:44:05,059 Oh, shit. 634 00:44:07,061 --> 00:44:09,396 Mickey. Mickey? 635 00:44:09,480 --> 00:44:11,607 Come on. God damn it. Answer! 636 00:44:14,652 --> 00:44:16,320 I don't know if this is going through, 637 00:44:16,403 --> 00:44:20,157 but I've been locked into one of the vaults here in Psychasec. I don't-- 638 00:44:20,240 --> 00:44:22,618 Pod failure detected. 639 00:44:33,087 --> 00:44:34,046 Who are you? 640 00:44:37,758 --> 00:44:40,469 Of course. You're the new one. 641 00:44:42,054 --> 00:44:43,889 The love of his life. 642 00:44:45,849 --> 00:44:47,393 This week, anyway. 643 00:44:50,938 --> 00:44:54,608 Tak's taste in women is so boringly consistent. 644 00:44:56,318 --> 00:45:00,030 Earnest, heroic, beautiful. 645 00:45:00,531 --> 00:45:02,741 And not very smart. 646 00:45:31,812 --> 00:45:33,147 That wasn't very nice. 647 00:45:33,730 --> 00:45:36,108 I wasn't trying to be nice, you bitch. 648 00:45:40,529 --> 00:45:42,197 You still haven't answered my question. 649 00:45:44,408 --> 00:45:45,742 Who are you? 650 00:45:49,079 --> 00:45:51,123 ¡Puta madre! 651 00:45:53,292 --> 00:45:55,252 Damn it! 652 00:45:55,794 --> 00:45:56,670 Okay. 653 00:46:04,094 --> 00:46:06,180 Pod failure detected. 654 00:46:11,101 --> 00:46:12,519 -Pod failure detected. 655 00:46:14,813 --> 00:46:16,690 -Pod failure detected. 656 00:46:19,777 --> 00:46:21,278 Pod failure detected. 657 00:46:21,862 --> 00:46:23,447 Pod failure detected. 658 00:46:24,072 --> 00:46:25,991 -Pod failure detected. 659 00:46:27,493 --> 00:46:29,369 Pod failure detected. 660 00:46:30,496 --> 00:46:33,248 -Pod failure detected. -Fuck you! 661 00:46:33,332 --> 00:46:35,959 Please stand by for technical assistance. 662 00:46:38,045 --> 00:46:41,590 System override. All units cleared. 663 00:46:59,358 --> 00:47:02,694 Do you have any idea how much money you just cost me? 664 00:47:40,482 --> 00:47:41,984 Who the fuck are you? 665 00:47:42,526 --> 00:47:43,652 Nobody. 666 00:48:25,986 --> 00:48:26,945 Please. 667 00:48:27,029 --> 00:48:31,033 She locked me in here. It's so cold. 668 00:48:40,959 --> 00:48:43,670 Hey. It's okay. 669 00:48:45,631 --> 00:48:46,882 Don't be afraid. 50722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.