All language subtitles for surrealestate.s01e06.1080p.web.h264-ggwp_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,651 --> 00:00:10,487 I don't believe in ghosts. 2 00:00:10,487 --> 00:00:12,258 Neither do I. 3 00:00:12,258 --> 00:00:13,528 I just work with them. 4 00:00:13,528 --> 00:00:14,630 ‐ I still have these moments 5 00:00:14,630 --> 00:00:16,767 when I think maybe you should be detained and studied. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,171 ‐ Well, you'd have to buy me dinner first. 7 00:00:19,171 --> 00:00:21,677 Zooey! You get to drive Susan out to the coast. 8 00:00:21,677 --> 00:00:23,781 And leave her for dead, right? 9 00:00:23,781 --> 00:00:25,450 ‐ This is why we don't have HR. 10 00:00:25,450 --> 00:00:26,587 I just thought you were 11 00:00:26,587 --> 00:00:27,722 the office manager. 12 00:00:27,722 --> 00:00:29,593 ‐ I contain multitudes. ‐ Anything else? 13 00:00:29,593 --> 00:00:31,262 Who's the referring agent? 14 00:00:31,262 --> 00:00:32,766 ‐ Seriously? ‐ Rita Weiss. 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,335 Hm. 16 00:00:34,335 --> 00:00:36,339 This got scary fast. 17 00:00:37,041 --> 00:00:38,210 I know I'm late 18 00:00:38,210 --> 00:00:39,680 but people took forever 19 00:00:39,680 --> 00:00:42,752 and there's no way they could afford the place. 20 00:00:42,752 --> 00:00:44,790 I'm on my way, Honey. 21 00:00:44,790 --> 00:00:47,328 Okay! As fast as I can! Geez! 22 00:00:51,503 --> 00:00:53,139 Whew! 23 00:00:53,741 --> 00:00:55,377 Hnh‐‐ 24 00:01:07,401 --> 00:01:08,804 A touch after 5 o'clock 25 00:01:08,804 --> 00:01:11,309 on this beautiful Tuesday afternoon. 26 00:01:11,309 --> 00:01:13,748 Next up, handyman Andrew Anderson 27 00:01:13,748 --> 00:01:15,350 talks to us about the wonders of 28 00:01:15,350 --> 00:01:17,856 low maintenance composite decking. 29 00:01:17,856 --> 00:01:19,693 Some might call it a mundane topic. 30 00:01:19,693 --> 00:01:21,329 Well, there is fun 31 00:01:21,329 --> 00:01:23,567 in the mundane! 32 00:01:32,886 --> 00:01:34,488 Beat ya! 33 00:01:34,488 --> 00:01:36,192 Pass me another one, 34 00:01:36,192 --> 00:01:37,829 would ya? 35 00:01:37,829 --> 00:01:39,465 ♪♪♪♪♪ 36 00:01:41,503 --> 00:01:43,440 ‐ Sorry. You asked for it. 37 00:01:47,147 --> 00:01:48,618 ‐ All right, here's to Friday 38 00:01:48,618 --> 00:01:50,220 and a weekend of possibilities. 39 00:01:50,220 --> 00:01:51,857 On the count of three. One... 40 00:01:51,857 --> 00:01:53,493 Two... three! 41 00:02:20,548 --> 00:02:21,617 You're late. 42 00:02:21,617 --> 00:02:24,890 ‐ For our 9:30 meeting, which you rescheduled twice? 43 00:02:24,890 --> 00:02:25,792 Look, 44 00:02:25,792 --> 00:02:28,864 I'm giving you this listing. It's a present. 45 00:02:28,864 --> 00:02:31,202 Like the dollar bills all those sad women used 46 00:02:31,202 --> 00:02:32,906 to tuck into your Speedo in college. 47 00:02:32,906 --> 00:02:34,308 ‐ Why me? 48 00:02:34,308 --> 00:02:35,878 ‐ Taking some time off. 49 00:02:35,878 --> 00:02:38,183 You remember my assistant, Gabriel? 50 00:02:38,183 --> 00:02:40,454 ‐ Oh, I try not to get attached to your assistants, Rita. 51 00:02:40,454 --> 00:02:42,391 They're like bunnies in cosmetics testing ‐‐ 52 00:02:42,391 --> 00:02:43,594 you just know something terrible's 53 00:02:43,594 --> 00:02:44,830 going to happen to them. 54 00:02:44,830 --> 00:02:46,299 ‐ He died. 55 00:02:46,299 --> 00:02:48,436 The dim bulb ran into a tree branch. 56 00:02:48,436 --> 00:02:51,242 It went through his eye socket and into his brain. 57 00:02:51,242 --> 00:02:53,547 Who knew he even had one? Ha. 58 00:02:53,547 --> 00:02:54,750 ‐ I'm sorry for your loss. 59 00:02:54,750 --> 00:02:56,520 ‐ Yeah, well, I've had this vacation 60 00:02:56,520 --> 00:02:59,726 on the books for months and now this happens. 61 00:02:59,726 --> 00:03:02,297 Gabriel's final middle finger from the grave. 62 00:03:02,297 --> 00:03:03,968 ‐ Is this why you're giving me the listing? 63 00:03:03,968 --> 00:03:07,709 ‐ Look, if you don't want it, I'll call someone normal. 64 00:03:12,484 --> 00:03:14,221 ‐ Let's go inside and look around. 65 00:03:14,221 --> 00:03:15,992 ‐ Sorry, but Mister "I'm going to die 66 00:03:15,992 --> 00:03:18,731 and complicate Rita's life" took the lockbox code 67 00:03:18,731 --> 00:03:22,438 when he became a baritone in the choir eternal. 68 00:03:22,438 --> 00:03:24,241 I've got a locksmith coming out later. 69 00:03:24,241 --> 00:03:27,281 Anything else? I need to pack. 70 00:03:27,549 --> 00:03:29,553 Again: why me? 71 00:03:30,788 --> 00:03:33,794 ‐ Gabriel's death wasn't the first on the premises. 72 00:03:33,961 --> 00:03:35,898 It's your kind of place. 73 00:03:48,691 --> 00:03:50,895 ‐ We should send flowers or something. 74 00:03:50,895 --> 00:03:53,534 ‐ Gabriel was Rita's assistant. 75 00:03:53,534 --> 00:03:55,938 Almost qualifies as euthanasia. ‐ 76 00:03:55,938 --> 00:03:58,376 ‐ There is more. The house has history. 77 00:03:58,376 --> 00:03:59,780 So, the former owner, 78 00:03:59,780 --> 00:04:00,882 Catherine Owens, 79 00:04:00,882 --> 00:04:03,754 was arrested for murdering her tenant about a year ago. 80 00:04:03,754 --> 00:04:05,625 ‐ Hm. Nana broke bad. 81 00:04:05,625 --> 00:04:08,430 ‐ Miz Owens was kind of agoraphobic. 82 00:04:08,430 --> 00:04:11,703 Owned the place for ten years, hardly ever left... 83 00:04:11,703 --> 00:04:13,974 Just sat in there playing her cello. 84 00:04:13,974 --> 00:04:15,678 Cops had to drag her out. ‐ 85 00:04:15,678 --> 00:04:16,880 ‐ She ever confess? 86 00:04:16,880 --> 00:04:18,751 ‐ Says she plead innocent. 87 00:04:18,751 --> 00:04:21,723 No other fingerprints or forced entry... 88 00:04:21,723 --> 00:04:23,994 Jury saw enough circumstantial evidence to convict. 89 00:04:23,994 --> 00:04:25,063 ‐ What happened to the victim? 90 00:04:25,063 --> 00:04:26,700 ‐ Well, it just says a head wound. 91 00:04:26,700 --> 00:04:28,637 Let me see if I can get any more specifics. 92 00:04:28,637 --> 00:04:32,044 ‐ Would it be insensitive to ask why we care? 93 00:04:32,044 --> 00:04:33,480 ‐ Hm. 94 00:04:33,480 --> 00:04:35,852 ‐ Well, it's our listing. 95 00:04:35,852 --> 00:04:37,555 We have a duty to report any murder 96 00:04:37,555 --> 00:04:39,726 to any prospective buyers. 97 00:04:39,726 --> 00:04:41,763 Wouldn't hurt to know the details. 98 00:04:41,763 --> 00:04:44,669 ‐ Rita didn't mention any residual phenomena? 99 00:04:44,669 --> 00:04:45,571 ‐ Of course it could have 100 00:04:45,571 --> 00:04:47,575 slipped her mind in her crushing grief. 101 00:04:47,575 --> 00:04:49,613 When you do the PKT, stay outside the house for now. 102 00:04:49,613 --> 00:04:51,048 We don't know what we don't know yet. 103 00:04:51,048 --> 00:04:52,986 It seems overly cautious. 104 00:04:53,921 --> 00:04:56,760 ‐ I get a big "stay out" vibe from this house, Augie. 105 00:04:56,760 --> 00:04:59,966 Until we know what's up, just use the exterior sensor. 106 00:04:59,966 --> 00:05:01,804 I have a meeting but I'll be reachable. 107 00:05:01,804 --> 00:05:04,543 ‐ Oh! Ah, that reporter from Channel Six keeps calling. 108 00:05:04,543 --> 00:05:07,047 Do you want me to forward the message? 109 00:05:07,047 --> 00:05:09,485 ‐ Hey, do you know an Edwin Calabasas? 110 00:05:09,485 --> 00:05:11,890 ‐ Left us a bunch of staticky voicemail messages. 111 00:05:11,890 --> 00:05:14,596 Turns out he owns one of those big old houses on University Row 112 00:05:14,596 --> 00:05:16,032 and wants to list it ASAP. 113 00:05:16,032 --> 00:05:18,403 ‐ Wow. Those sell instantly. How'd he find us? 114 00:05:18,403 --> 00:05:20,040 ‐ He said we were recommended by an associate 115 00:05:20,040 --> 00:05:21,743 and he couldn't remember the name. 116 00:05:21,743 --> 00:05:23,848 ‐ Okay, two listings with no sellers 117 00:05:23,848 --> 00:05:25,518 looking over our shoulders. 118 00:05:25,518 --> 00:05:27,087 How lucky are we? 119 00:05:29,793 --> 00:05:32,064 ‐ Hm. Your dad used to make this? 120 00:05:32,064 --> 00:05:33,667 I looked forward to it 121 00:05:33,667 --> 00:05:35,370 every weekend. 122 00:05:35,370 --> 00:05:38,076 My dad marinated the chicken for hours. 123 00:05:38,076 --> 00:05:41,048 Then he'd cook it in oil and sugar 'til it caramelized 124 00:05:41,048 --> 00:05:43,954 and he'd add other spices and stuff. 125 00:05:43,954 --> 00:05:47,361 And he'd make enough for ten or twelve people. 126 00:05:47,361 --> 00:05:51,435 And the house was filled with this wonderful smell. 127 00:05:51,435 --> 00:05:53,774 I used to think Trinidad must be this wonderful place 128 00:05:53,774 --> 00:05:56,045 that always smelled like a Sunday afternoon. 129 00:06:00,521 --> 00:06:01,957 ‐ It's really good. 130 00:06:02,157 --> 00:06:04,563 ‐ Mm, I love this place, Zaboca. 131 00:06:04,563 --> 00:06:06,800 They make the best Pelau in town, 132 00:06:06,800 --> 00:06:09,873 but dad's recipe spoiled me for life. 133 00:06:11,475 --> 00:06:12,745 Parents. 134 00:06:12,745 --> 00:06:14,516 They mess you up, right? 135 00:06:16,520 --> 00:06:17,956 Sorry. 136 00:06:18,924 --> 00:06:20,895 ‐ No, it's okay, you're right. 137 00:06:20,895 --> 00:06:23,433 My dad made me a Padres fan. 138 00:06:25,638 --> 00:06:26,740 ‐ What time is it? 139 00:06:26,740 --> 00:06:30,748 I have a ton of classes and labs to register for. 140 00:06:30,748 --> 00:06:33,486 ‐ Already? We haven't even looked at any listings! 141 00:06:33,486 --> 00:06:35,190 The new condos on Daly ‐‐ they're incredible. 142 00:06:35,190 --> 00:06:37,929 Beautiful views. I can get you a deal! 143 00:06:41,402 --> 00:06:43,908 ‐ I'm gonna send you a link! Hot, 11‐foot ceilings 144 00:06:43,908 --> 00:06:46,379 in your area, waiting to meet you! 145 00:06:50,120 --> 00:06:51,790 Ew. 146 00:06:51,790 --> 00:06:53,192 ‐ What? 147 00:06:53,192 --> 00:06:56,934 ‐ This lady got her eye shot out with an arrow. 148 00:07:00,473 --> 00:07:03,514 ‐ It's all fun and games until someone pokes an eye out. 149 00:07:03,514 --> 00:07:06,052 Hm. 150 00:07:07,020 --> 00:07:10,060 I need to see your superior. 151 00:07:10,060 --> 00:07:12,497 ‐ Uh, Luke's out. What's up, Rita? 152 00:07:12,497 --> 00:07:17,107 ‐ He asked to see the open house guest book for the Owens house. 153 00:07:17,107 --> 00:07:18,777 Here. 154 00:07:20,848 --> 00:07:22,852 ‐ So, what, this was, uh... 155 00:07:23,654 --> 00:07:24,723 Last Saturday? 156 00:07:24,723 --> 00:07:26,560 ‐ Mm‐hm. 157 00:07:26,560 --> 00:07:29,966 Feel free to sell the Owens place to one of those people 158 00:07:29,966 --> 00:07:32,705 but the other 15 names on that list are my clients 159 00:07:32,705 --> 00:07:35,210 and out‐of‐bounds. Mitts off. 160 00:07:35,210 --> 00:07:37,548 ‐ Anybody here was particularly interested? 161 00:07:37,548 --> 00:07:42,625 ‐ Mm, I'm afraid my assistant took that insight to his grave. 162 00:07:42,625 --> 00:07:45,631 ‐ He's literally in a better place now. 163 00:07:45,631 --> 00:07:48,837 ‐ If so, he's wearing some kind of corrective lenses. 164 00:07:50,875 --> 00:07:53,847 ‐ He died from a stick through the eye. 165 00:07:56,185 --> 00:07:57,789 Bye‐bye! 166 00:07:57,789 --> 00:07:59,258 Huh. 167 00:08:02,097 --> 00:08:03,901 ‐ We better call Luke. 168 00:08:04,803 --> 00:08:06,807 This woman is on the list. 169 00:08:58,309 --> 00:09:00,280 ‐ Oh, I don't think so. 170 00:09:15,210 --> 00:09:17,147 It's like it was daring me 171 00:09:17,147 --> 00:09:18,751 to come inside. 172 00:09:18,751 --> 00:09:20,186 ‐ I'm glad you didn't. 173 00:09:21,890 --> 00:09:23,627 ‐ The exterior sensor 174 00:09:23,627 --> 00:09:25,831 should still allow us to monitor its activity. 175 00:09:25,831 --> 00:09:28,871 ‐ Telling me four deaths have been associated with this house? 176 00:09:28,871 --> 00:09:30,073 Yep. 177 00:09:30,073 --> 00:09:32,277 Four counting the original murder victim. 178 00:09:32,277 --> 00:09:33,781 ‐ Okay, let's just look at the first name 179 00:09:33,781 --> 00:09:35,049 on the open house list for a second ‐‐ 180 00:09:35,049 --> 00:09:37,822 Marcy Nunes. Had an accident at home. 181 00:09:37,822 --> 00:09:38,824 Tuesday. 182 00:09:38,824 --> 00:09:40,928 ‐ Yeah. Impaled herself with a knitting needle; 183 00:09:40,928 --> 00:09:42,197 right through the eye. 184 00:09:42,197 --> 00:09:44,836 ‐ Like Gabriel. We are sure? 185 00:09:44,836 --> 00:09:46,973 ‐ Yeah, I confirmed with my contact at the coroner's. 186 00:09:46,973 --> 00:09:49,244 Then, three days later, 187 00:09:49,244 --> 00:09:50,915 Anna Mayer. 188 00:09:51,683 --> 00:09:54,021 Bizarre archery‐related mishap. 189 00:09:54,021 --> 00:09:56,091 ‐ God, so much death and yet Rita Weiss 190 00:09:56,091 --> 00:09:57,260 still walks the earth. 191 00:09:57,260 --> 00:09:59,331 ‐ Rita Weiss wasn't at this open house. 192 00:09:59,331 --> 00:10:00,968 Knowing her management style, 193 00:10:00,968 --> 00:10:02,805 it's possible she never even went inside at all. 194 00:10:02,805 --> 00:10:05,076 It's like this house doesn't want any visitors. 195 00:10:05,076 --> 00:10:07,347 ‐ It seemed to invite me in. 196 00:10:11,055 --> 00:10:15,130 ‐ Gabriel died on Saturday. Marcy Nunes, what? Tuesday? 197 00:10:15,130 --> 00:10:16,833 ‐ Then Anna on Friday. 198 00:10:16,833 --> 00:10:18,971 ‐ Three days apart. Anything? 199 00:10:18,971 --> 00:10:21,977 ‐ Oh, pick your poison: Celtic Triads, Holy Trinity, 200 00:10:21,977 --> 00:10:24,716 the Osirian triad, all of Pythagoras. 201 00:10:24,716 --> 00:10:27,120 ‐ Okay, so the first thing we need to do is warn 202 00:10:27,120 --> 00:10:29,024 the next name on the list. 203 00:10:29,024 --> 00:10:31,295 Three days from Friday is tonight. 204 00:10:31,295 --> 00:10:32,665 Ross Parsons. 205 00:10:32,665 --> 00:10:34,736 ‐ Phil, you'll get in touch? ‐ Mm‐hm. 206 00:10:34,736 --> 00:10:37,107 ‐ Call the warden, Braden Correctional. 207 00:10:37,107 --> 00:10:38,710 Let's see if I can get a few minutes 208 00:10:38,710 --> 00:10:40,113 with Catherine Owens. 209 00:10:41,348 --> 00:10:43,687 ‐ Think she has an accomplice? 210 00:10:44,154 --> 00:10:46,158 ‐ Think she might be innocent. 211 00:10:53,406 --> 00:10:54,308 ‐ Oh! 212 00:10:54,308 --> 00:10:55,945 ‐ I can say cheese in the next one. 213 00:10:57,380 --> 00:10:59,318 Oh! My bad. 214 00:10:59,318 --> 00:11:00,588 No big thing. 215 00:11:00,588 --> 00:11:02,758 ‐ I'm Reese. You can, uh, come on up. Who're you here to see? 216 00:11:02,758 --> 00:11:04,428 Taylor? Or it's probably, uh, Mason, actually. 217 00:11:04,428 --> 00:11:06,031 Wha! Watch your, uh‐‐ 218 00:11:06,031 --> 00:11:08,169 ‐ Oh! ‐ ...step. Hm. Party foul. 219 00:11:08,169 --> 00:11:09,137 ‐ Ha‐ha! ‐ Hm. 220 00:11:09,137 --> 00:11:11,275 ‐ I'll, uh, yeah, I'll go wake up the Maceman. 221 00:11:11,275 --> 00:11:13,981 We had quite a night last night, but I'm sure he'll be happy 222 00:11:13,981 --> 00:11:16,151 you're here. You guys can talk... 223 00:11:16,151 --> 00:11:18,422 compounds and, uh, valencies and whatnot. 224 00:11:18,422 --> 00:11:20,326 I‐I'm sorry, you are the, uh... 225 00:11:20,326 --> 00:11:22,865 chemistry tutor his dad hired, right? 226 00:11:22,865 --> 00:11:24,334 ‐ I sell houses. 227 00:11:24,334 --> 00:11:26,405 I left you three messages. 228 00:11:26,405 --> 00:11:29,211 ‐ Right. Right. I'm, uh‐‐ wh‐what'd they say? 229 00:11:29,211 --> 00:11:30,915 ‐ Your landlord's selling the house. 230 00:11:30,915 --> 00:11:33,319 I just need to take some quick pictures. 231 00:11:33,319 --> 00:11:36,025 ‐ Don't know how I feel about that. 232 00:11:36,960 --> 00:11:38,730 ‐ Great. Great! 233 00:11:38,730 --> 00:11:41,035 Yeah. Sure. 234 00:11:44,308 --> 00:11:45,911 ‐ Oh, my god! 235 00:11:45,911 --> 00:11:48,149 This is a dumpster with utilities. 236 00:11:48,149 --> 00:11:50,921 ‐ Yeah, we like it. 237 00:11:50,921 --> 00:11:52,925 Look, I'm going to be honest with you, all right? 238 00:11:52,925 --> 00:11:55,196 Our landlord is kind of a douche, all right? 239 00:11:55,196 --> 00:11:56,800 And I don't really like the idea of helping him sell, 240 00:11:56,800 --> 00:11:58,369 but this new owner jacks up our rent‐‐ 241 00:11:58,369 --> 00:12:00,340 ‐ He has the right to sell his own property. 242 00:12:00,340 --> 00:12:03,279 ‐ Yeah. Yeah‐yeah‐yeah, of course. But, uh... 243 00:12:03,279 --> 00:12:05,350 talk to the boys first, right? And our buddy, Chops, 244 00:12:05,350 --> 00:12:06,586 he's pre‐law, so 245 00:12:06,586 --> 00:12:09,525 he'll know something about our constitutional human rights. 246 00:12:09,525 --> 00:12:12,531 ‐ By all means, consult Chops, but I need these photos. 247 00:12:12,531 --> 00:12:15,804 ‐ You gotta call me. Tomorrow, no later. 248 00:12:15,804 --> 00:12:17,207 I mean it. 249 00:12:17,207 --> 00:12:19,211 ‐ Just gotta find the phone. 250 00:12:22,985 --> 00:12:24,822 ‐ I'll let myself out. 251 00:12:24,822 --> 00:12:26,292 ‐ You do that. 252 00:12:28,129 --> 00:12:29,131 So, you're saying 253 00:12:29,131 --> 00:12:32,337 I'm going to die by a thing through my eye? 254 00:12:32,337 --> 00:12:34,542 This sounds like so much bullshit. 255 00:12:34,542 --> 00:12:37,247 ‐ Three people are ahead of you on that list. 256 00:12:37,247 --> 00:12:39,351 All three have died. 257 00:12:39,351 --> 00:12:40,420 You appear to be next‐‐ 258 00:12:40,420 --> 00:12:42,858 ‐ Because we looked at a house. 259 00:12:42,858 --> 00:12:43,860 ‐ We don't know. 260 00:12:43,860 --> 00:12:45,296 But I thought you should, at the very least‐‐ 261 00:12:45,296 --> 00:12:46,967 ‐ Buy the house? 262 00:12:46,967 --> 00:12:50,473 ‐ Well, I was going to suggest that you be careful. 263 00:12:51,241 --> 00:12:52,812 Take a few precautions. 264 00:13:02,397 --> 00:13:04,368 Stay where you are. 265 00:13:04,836 --> 00:13:06,372 Just a moment. 266 00:13:11,148 --> 00:13:12,518 I don't know you. 267 00:13:12,518 --> 00:13:14,956 ‐ Luke Roman. Thanks for seeing me. 268 00:13:15,423 --> 00:13:18,429 ‐ There was a window in my busy schedule. 269 00:13:19,866 --> 00:13:21,836 ‐ Ms. Owens, I am the, uh, real estate agent 270 00:13:21,836 --> 00:13:24,107 who's in charge of selling your, uh... 271 00:13:25,978 --> 00:13:27,848 The house you used to live in. 272 00:13:27,848 --> 00:13:29,852 ‐ I thought you were a writer. 273 00:13:29,852 --> 00:13:32,023 Or one of those movie people. 274 00:13:32,023 --> 00:13:33,426 A commission‐craving house hooker. 275 00:13:35,564 --> 00:13:37,233 What a disappointment! 276 00:13:38,570 --> 00:13:41,543 ‐ I see you've been talking to my mom. 277 00:13:42,578 --> 00:13:44,582 ‐ I do love my house. 278 00:13:46,886 --> 00:13:47,955 How is it? 279 00:13:47,955 --> 00:13:50,493 ‐ Well, I was just there the other day. It's fine. 280 00:13:50,493 --> 00:13:52,197 ‐ But you did not go in. 281 00:13:52,197 --> 00:13:54,334 ‐ Ms. Owens ‐‐ Catherine? ‐‐ 282 00:13:54,334 --> 00:13:55,871 you've always claimed to be innocent 283 00:13:55,871 --> 00:13:57,508 of Amos Allenby's murder. 284 00:13:57,508 --> 00:13:59,144 ‐ I have. 285 00:13:59,444 --> 00:14:01,281 Because I am. 286 00:14:01,916 --> 00:14:03,419 ‐ I think that it is possible 287 00:14:03,419 --> 00:14:05,456 we might be able to help you prove that. 288 00:14:05,456 --> 00:14:07,060 ‐ You think so? 289 00:14:07,962 --> 00:14:10,099 ‐ How long had you had Mister Allenby as a tenant? 290 00:14:10,099 --> 00:14:12,070 ‐ Four weeks. 291 00:14:12,070 --> 00:14:13,940 Maybe five. 292 00:14:13,940 --> 00:14:16,478 I did my best to pretend he wasn't there. 293 00:14:16,478 --> 00:14:18,215 ‐ When did you find out he died? 294 00:14:18,215 --> 00:14:20,219 ‐ When the police told me my prints were on 295 00:14:20,219 --> 00:14:22,057 the murder weapon. 296 00:14:22,057 --> 00:14:25,063 I wasn't aware I even owned a murder weapon. 297 00:14:25,263 --> 00:14:26,331 Surprise! 298 00:14:26,331 --> 00:14:29,572 It was my bow, the bow from my cello... 299 00:14:30,339 --> 00:14:31,943 covered with my fingerprints. 300 00:14:33,980 --> 00:14:38,355 People are such snobs about their precious Pernambucos 301 00:14:38,355 --> 00:14:42,497 but carbon fiber provides the perfect blend of flexibility 302 00:14:42,497 --> 00:14:44,101 and strength. 303 00:14:45,369 --> 00:14:47,641 I suppose the murderer proved that. 304 00:14:49,545 --> 00:14:52,050 Perhaps there's an endorsement in his future. 305 00:14:57,026 --> 00:14:59,030 ‐ At the time of the murder, you were...? 306 00:14:59,030 --> 00:15:01,301 ‐ Riding my bicycle by the water, 307 00:15:01,301 --> 00:15:03,038 like I did most afternoons. 308 00:15:03,406 --> 00:15:05,042 ‐ By yourself? 309 00:15:05,376 --> 00:15:07,915 ‐ The killer knew my patterns, 310 00:15:07,915 --> 00:15:09,652 my habits, 311 00:15:09,652 --> 00:15:11,523 and found them suitable for framing. 312 00:15:13,025 --> 00:15:16,031 ‐ Being in here is a pretty good alibi. 313 00:15:17,100 --> 00:15:19,438 This past week, three people who attended an Open House 314 00:15:19,438 --> 00:15:21,141 at your home died. 315 00:15:21,141 --> 00:15:23,547 In a way very similar to Mister Allenby. 316 00:15:23,547 --> 00:15:25,316 Officially, they're all accidents. 317 00:15:25,316 --> 00:15:26,452 ‐ But unofficially? 318 00:15:26,452 --> 00:15:28,255 ‐ If you're in here, 319 00:15:28,255 --> 00:15:29,692 maybe the killer is still out there. 320 00:15:29,692 --> 00:15:31,963 ‐ Real estate agents fighting crime. 321 00:15:33,032 --> 00:15:36,405 I thought you spent your time posing for bus benches. 322 00:15:46,993 --> 00:15:48,229 ‐ Look, 323 00:15:48,229 --> 00:15:52,036 can't promise you anything but, uh, we're going to look into it. 324 00:15:52,036 --> 00:15:53,439 I'll be in touch. 325 00:15:56,579 --> 00:15:58,249 ‐ Mister Roman... 326 00:15:59,719 --> 00:16:01,623 Take good care of my house. 327 00:16:01,623 --> 00:16:03,593 Do sell it to somebody nice. 328 00:16:18,757 --> 00:16:21,629 ‐ So I said, "Look, I'm not trying to be an asshole, 329 00:16:21,629 --> 00:16:25,469 but there's no excuse for missing that deadline." Okay? 330 00:16:25,469 --> 00:16:27,473 Now, I know you're a vegetarian. You just‐‐ 331 00:16:27,473 --> 00:16:29,077 ‐ Whoa. 332 00:16:29,645 --> 00:16:31,181 ‐ Jeezus... 333 00:16:32,050 --> 00:16:34,120 You'd think they'd be a little careful. 334 00:16:34,120 --> 00:16:36,659 Awesome. Yeah, this is what I'm talking about. 335 00:16:36,659 --> 00:16:39,532 Best steak in the city. 336 00:16:39,532 --> 00:16:41,235 Give it to me! 337 00:16:41,235 --> 00:16:43,472 ‐ It's great, thanks. Keep it coming, okay? 338 00:16:43,472 --> 00:16:45,243 Hey! 339 00:16:46,513 --> 00:16:47,715 Ahh! 340 00:16:47,715 --> 00:16:49,084 God! Oh my god. Oh! 341 00:16:49,084 --> 00:16:50,554 ‐ Mom! 342 00:16:51,054 --> 00:16:53,058 ‐ Is there a doctor here? 343 00:16:56,265 --> 00:16:58,135 Friends say Parsons was smart, 344 00:16:58,135 --> 00:17:00,172 friendly and enjoyed fine dining. 345 00:17:02,110 --> 00:17:04,381 ‐ I should have scared him more. 346 00:17:04,381 --> 00:17:06,118 Should have done something. 347 00:17:06,118 --> 00:17:07,755 ‐ No. No way. 348 00:17:07,755 --> 00:17:08,757 ‐ You warned him. 349 00:17:08,757 --> 00:17:11,261 ‐ I was pretty sure the house was the problem 350 00:17:11,261 --> 00:17:13,132 until I looked into Catherine's eyes. 351 00:17:13,132 --> 00:17:15,102 ‐ And what'd you see? 352 00:17:15,102 --> 00:17:16,606 ‐ Arrogance. 353 00:17:16,606 --> 00:17:19,377 Precision. A kind of self‐satisfaction 354 00:17:19,377 --> 00:17:21,616 you don't expect in a correctional setting. 355 00:17:23,553 --> 00:17:25,089 What have you got? 356 00:17:25,089 --> 00:17:26,693 ‐ The, uh, 357 00:17:26,693 --> 00:17:30,801 PKT monitor showed very little initial activity. 358 00:17:30,801 --> 00:17:34,809 But we clearly see psychokinetic energy 359 00:17:34,809 --> 00:17:38,148 rise steadily for 48 hours until it peaks here. 360 00:17:38,148 --> 00:17:39,719 Spikes, actually. 361 00:17:39,719 --> 00:17:41,789 ‐ Right when Ross Parsons was getting his eye poked out. 362 00:17:41,789 --> 00:17:43,593 ‐ And exactly three days after 363 00:17:43,593 --> 00:17:46,131 Anna Mayer got her shot to the eye. 364 00:17:46,131 --> 00:17:47,835 ‐ What kind of monster wreaks vengeance 365 00:17:47,835 --> 00:17:50,139 on a few looky‐loos at an open house? 366 00:17:50,139 --> 00:17:53,780 ‐ I'm gonna look into death markers, tracers, homers... 367 00:17:53,780 --> 00:17:54,782 ‐ Rippers? 368 00:17:54,782 --> 00:17:55,884 ‐ Could be rippers. 369 00:17:55,884 --> 00:17:58,455 Maybe look at hollabacks, too, flycasters, inkstains. 370 00:17:58,455 --> 00:17:59,457 ‐ Mumfords. 371 00:17:59,457 --> 00:18:01,295 ‐ Wait, what are these things? What's a Mumford? 372 00:18:01,295 --> 00:18:03,165 ‐ It's a spirit that does the same thing 373 00:18:03,165 --> 00:18:04,735 over and over and over again. 374 00:18:04,735 --> 00:18:07,240 ‐ Hey, I like Mumford and Sons. 375 00:18:10,580 --> 00:18:12,818 ‐ I keep coming back to precision. 376 00:18:14,421 --> 00:18:15,489 ‐ What about a Poindexter? 377 00:18:15,489 --> 00:18:17,293 ‐ What about... 378 00:18:17,293 --> 00:18:18,495 Even worse? 379 00:18:18,495 --> 00:18:20,600 ‐ What? Peabody? 380 00:18:20,600 --> 00:18:22,705 Nah, a killing spree is way off‐brand 381 00:18:22,705 --> 00:18:24,174 for a Peabody. 382 00:18:24,174 --> 00:18:27,748 ‐ Oh, shit. A Watchmaker. 383 00:18:27,748 --> 00:18:30,186 ‐ It fits. You gotta admit. 384 00:18:30,186 --> 00:18:31,154 ‐ Oh, dear. 385 00:18:31,154 --> 00:18:33,760 ‐ Bring me along here, guys. What's a Watchmaker? 386 00:18:33,760 --> 00:18:35,731 ‐ They came over with the flood of German immigration 387 00:18:35,731 --> 00:18:37,433 in the mid‐1800's. 388 00:18:37,433 --> 00:18:41,876 They gave us kindergarten and Christmas trees and Watchmakers. 389 00:18:41,876 --> 00:18:43,747 ‐ Basically, it's a very methodical demon 390 00:18:43,747 --> 00:18:45,617 that does very bad things in the same way 391 00:18:45,617 --> 00:18:47,387 in a very precise order. 392 00:18:47,387 --> 00:18:49,357 ‐ We need to find all the people that went to that open house. 393 00:18:49,357 --> 00:18:50,927 We need to warn them. We need to scare them, 394 00:18:50,927 --> 00:18:53,465 if we have to ‐‐ it is literally life or death. 395 00:18:53,465 --> 00:18:55,436 ‐ That's gonna be a problem. 396 00:18:56,471 --> 00:18:59,210 This is the next name in the book. 397 00:18:59,645 --> 00:19:01,716 Is that even a name? 398 00:19:01,716 --> 00:19:04,187 ‐ Is there a number? An email? 399 00:19:05,222 --> 00:19:07,928 So, we just need to warn a nameless, faceless person 400 00:19:07,928 --> 00:19:11,435 that they're the next victim of a nameless, faceless killer. 401 00:19:11,769 --> 00:19:13,606 ‐ I have my own problems. 402 00:19:15,510 --> 00:19:17,146 ‐ Reese? 403 00:19:19,919 --> 00:19:21,622 ‐ It's the real estate lady! 404 00:19:21,622 --> 00:19:23,225 ‐ That is correct. 405 00:19:25,429 --> 00:19:27,735 ‐ Hi. Can you open the door? 406 00:19:29,739 --> 00:19:31,509 ‐ Sure. 407 00:19:31,509 --> 00:19:32,911 Taylor, Mase. 408 00:19:34,548 --> 00:19:36,218 ‐ Hm. 409 00:19:36,418 --> 00:19:37,921 You didn't call. 410 00:19:37,921 --> 00:19:39,792 ‐ Yeah? No. Yeah! 411 00:19:39,792 --> 00:19:42,230 That was, uh, on advice of counsel. 412 00:19:43,232 --> 00:19:44,535 ‐ How is Chops? 413 00:19:44,535 --> 00:19:46,773 ‐ Chops says that you need a warrant. 414 00:19:46,773 --> 00:19:49,277 ‐ I'm not a cop! I don't want your weed. 415 00:19:49,277 --> 00:19:52,250 ‐ Unaware of this, uh, "weed" you speak of. 416 00:19:52,818 --> 00:19:55,289 ‐ Reese, I just need the pictures, okay? 417 00:19:55,289 --> 00:19:56,458 Please? 418 00:19:56,458 --> 00:19:58,830 ‐ Oh, I'm getting real disappointed mom vibes from you 419 00:19:58,830 --> 00:20:01,435 and I already got one of those, so... 420 00:20:01,435 --> 00:20:03,940 You're gonna need to go. Sorry. No pictures. 421 00:20:05,544 --> 00:20:07,715 ‐ If‐‐ Yo‐‐ 422 00:20:10,419 --> 00:20:12,691 ‐ I am so sorry, I hate to do this 423 00:20:12,691 --> 00:20:14,729 especially since you're already on our bench. 424 00:20:14,729 --> 00:20:17,233 ‐ Oh, this bench isn't so special. 425 00:20:17,568 --> 00:20:19,705 I'll hang with anyone who sits down. 426 00:20:19,705 --> 00:20:22,009 We attack at dawn! 427 00:20:22,009 --> 00:20:23,011 Let me go! 428 00:20:23,011 --> 00:20:24,849 ‐ Oh, he seems nice. 429 00:20:24,849 --> 00:20:26,886 So, you have class tonight? 430 00:20:26,886 --> 00:20:29,023 ‐ Nah, think I'll just chill at home. 431 00:20:29,023 --> 00:20:31,963 Got a huge endocrinology lab coming up. 432 00:20:31,963 --> 00:20:34,735 Maybe head up to the attic and have a pillow fight 433 00:20:34,735 --> 00:20:36,371 with your mom? 434 00:20:36,806 --> 00:20:38,610 Or, maybe you should help me... 435 00:20:38,610 --> 00:20:40,479 find a new place? 436 00:20:40,479 --> 00:20:42,551 ‐ I'll call you. I promise. 437 00:20:42,551 --> 00:20:43,953 ‐ Goodbye. 438 00:20:45,322 --> 00:20:49,598 ‐ It's a lovely property in a desirable neighborhood, 439 00:20:49,598 --> 00:20:52,303 Mister Calabasas, but the current‐‐ 440 00:20:53,372 --> 00:20:55,744 tenants are being difficult. 441 00:20:55,744 --> 00:20:57,480 ‐ They're parasites. 442 00:20:57,480 --> 00:20:59,885 Overprivileged, little dung beetles 443 00:20:59,885 --> 00:21:02,356 who chose my property as... shit shack. 444 00:21:03,626 --> 00:21:06,331 I've tried to evict them. 445 00:21:06,331 --> 00:21:08,503 Now, I just want them to be someone else's problem. 446 00:21:08,870 --> 00:21:10,974 ‐ We need great photos to sell the place. 447 00:21:10,974 --> 00:21:15,316 Then we'll "leak" the listing to a‐a curated list of investors 448 00:21:15,316 --> 00:21:17,453 and parents who want a great campus location, 449 00:21:17,453 --> 00:21:19,892 or income property. It'll sell instantly. 450 00:21:19,892 --> 00:21:21,529 ‐ I've chosen the right agent. 451 00:21:21,529 --> 00:21:23,533 ‐ But it all starts with the photos. 452 00:21:23,533 --> 00:21:27,039 Nothing fancy, empty rooms is fine, 453 00:21:27,039 --> 00:21:28,776 but they won't‐‐ 454 00:21:28,776 --> 00:21:30,647 ‐ You figure it out. 455 00:21:30,647 --> 00:21:32,951 The thought of those little tapeworms burrowing deeper 456 00:21:32,951 --> 00:21:36,526 into my portfolio vexes me. I can't rest. 457 00:21:36,526 --> 00:21:37,561 ‐ Sir, you should know that‐‐ 458 00:21:37,561 --> 00:21:40,700 ‐ I have every confidence in you, Ms. Ireland. 459 00:21:40,700 --> 00:21:42,336 Goodbye. 460 00:21:42,336 --> 00:21:43,940 ‐ I'm not even sure these characters are from 461 00:21:43,940 --> 00:21:45,610 the modern English alphabet. 462 00:21:46,679 --> 00:21:49,618 ‐ Zooey, who do we use for legal work? 463 00:21:49,618 --> 00:21:51,789 ‐ Wait, you want to sic a lawyer on the frat guys? 464 00:21:51,789 --> 00:21:52,791 ‐ I need the photos. 465 00:21:52,791 --> 00:21:56,498 ‐ That is the absolutely the wrong way to do it. 466 00:21:56,933 --> 00:21:58,937 All right. One question: 467 00:21:58,937 --> 00:22:02,410 Did you ever own or operate an iron during college? 468 00:22:02,410 --> 00:22:04,782 ‐ Natural fabrics require proper care. 469 00:22:05,851 --> 00:22:08,388 ‐ Hm. We have our answer. 470 00:22:08,388 --> 00:22:10,827 ‐ I just need the name of the lawyer. 471 00:22:10,827 --> 00:22:13,098 ‐ All right, look, I... 472 00:22:15,402 --> 00:22:18,943 ... can get you your photos without the lawyer. 473 00:22:18,943 --> 00:22:21,481 ‐ Why would you, even if you could? 474 00:22:21,481 --> 00:22:23,051 ‐ Because 475 00:22:23,051 --> 00:22:24,420 I am 476 00:22:24,420 --> 00:22:25,891 loving the fact 477 00:22:26,893 --> 00:22:28,530 that you can't. Hm‐hm. 478 00:22:29,430 --> 00:22:30,901 ‐ Fabulous for you. 479 00:23:03,733 --> 00:23:04,902 Hey, Luke. 480 00:23:04,902 --> 00:23:06,906 ‐ Any luck on the autograph of the damned? 481 00:23:06,906 --> 00:23:09,511 ‐ Nope. August is trying to hack Gabriel's email, 482 00:23:09,511 --> 00:23:11,047 see if there's anything there. 483 00:23:11,047 --> 00:23:12,718 ‐ Another great idea. 484 00:23:12,718 --> 00:23:15,456 I always send out follow‐up emails for open houses. 485 00:23:15,456 --> 00:23:17,059 ‐ I'm all over it. 486 00:23:17,059 --> 00:23:20,032 ‐ Look, I talked off‐the‐record to a guy I know. 487 00:23:20,032 --> 00:23:22,738 A homicide detective. As far as they're concerned, 488 00:23:22,738 --> 00:23:24,708 these are all accidents. 489 00:23:24,708 --> 00:23:27,848 Whoever's doing this knows exactly where the victim is 490 00:23:27,848 --> 00:23:30,520 and how to murder them at any precise moment. 491 00:23:30,520 --> 00:23:32,557 ‐ Not any moment. Three‐day intervals. 492 00:23:33,993 --> 00:23:35,764 Why not just knock them all off at once? 493 00:23:35,764 --> 00:23:38,770 ‐ I'm telling you, it's gotta be a Watchmaker. 494 00:23:39,872 --> 00:23:41,474 ‐ Whatever it is, 495 00:23:42,043 --> 00:23:43,780 we're running out of time. 496 00:23:52,531 --> 00:23:54,067 Boom. Boom. 497 00:23:54,067 --> 00:23:57,641 Boom! You did not see that coming! Ha‐ha‐ha. 498 00:23:57,641 --> 00:23:59,979 ‐ Wow, that was awesome! Can you show me? 499 00:23:59,979 --> 00:24:02,884 ‐ Yeah. It's just, uh, B, left, down, up. 500 00:24:04,788 --> 00:24:07,594 ‐ I‐I'm sorry. Who are you? 501 00:24:07,594 --> 00:24:08,863 ‐ I'm Zooey. 502 00:24:08,863 --> 00:24:12,804 I live, um, over there. Anyways, um... 503 00:24:12,804 --> 00:24:15,777 me and my roommates, Amber and Sheera, 504 00:24:15,777 --> 00:24:18,215 we were doing this Tik Tok challenge where we, like, 505 00:24:18,215 --> 00:24:21,087 party in every room in every house on the block. 506 00:24:21,087 --> 00:24:22,691 Sounds like a lot of work. 507 00:24:22,691 --> 00:24:24,762 ‐ Omigod, I know, right? 508 00:24:24,762 --> 00:24:27,233 Thought it was going to be, like, way easy. 509 00:24:27,233 --> 00:24:29,037 I just came from next door. 510 00:24:29,037 --> 00:24:31,909 No offense, but they are, like, really boring. 511 00:24:32,209 --> 00:24:34,648 ‐ Well, we are way more fun. 512 00:24:37,954 --> 00:24:41,729 ‐ If you are, you usually don't have to say that. 513 00:24:41,929 --> 00:24:43,533 You guys are kind of cute. 514 00:24:43,533 --> 00:24:45,570 Can I post you doing the Wake Down dance? 515 00:24:45,570 --> 00:24:46,572 ‐ Um... 516 00:24:46,572 --> 00:24:48,843 ‐ So easy and my roommates would, like, die. 517 00:24:48,843 --> 00:24:50,513 ‐ Ta, sure. 518 00:24:50,513 --> 00:24:52,784 ‐ Yeah? Awesome! Let me hook up to your Bluetooth. 519 00:24:52,784 --> 00:24:54,120 All right. 520 00:24:54,120 --> 00:24:57,126 ‐ Sweet! We just got to, like, clear all this... 521 00:24:57,126 --> 00:24:57,928 stuff. 522 00:24:57,928 --> 00:24:59,565 I can move it? 523 00:24:59,565 --> 00:25:00,967 ‐ Yeah, like, now. 524 00:25:00,967 --> 00:25:02,671 ‐ Move it? ‐ Yeah. 525 00:25:03,105 --> 00:25:05,242 ‐ Oh, okay. Sure. Yeah. 526 00:25:05,242 --> 00:25:06,077 ‐ Sweet. 527 00:25:06,077 --> 00:25:08,248 ‐ Um, okay, this will go over here? 528 00:25:08,248 --> 00:25:10,820 ‐ Just over there. No! Watch the floor. 529 00:25:10,820 --> 00:25:12,691 ‐ Watch the floor, she says! 530 00:25:12,691 --> 00:25:15,062 ‐ Ah! Yeah. There you go. 531 00:25:15,062 --> 00:25:16,799 ‐ Ohhhh! Skate style. 532 00:25:16,799 --> 00:25:19,237 Does it have to‐have to come down? 533 00:25:19,237 --> 00:25:21,742 ‐ Just move that right over there. 534 00:25:21,742 --> 00:25:23,613 ‐ Whoa! Whoa‐ho. 535 00:25:28,623 --> 00:25:30,527 ‐ Fantastic, boys! 536 00:25:31,227 --> 00:25:32,597 ‐ It's dance thing? 537 00:25:32,597 --> 00:25:33,566 ‐ Yeah. 538 00:25:33,566 --> 00:25:34,835 Ready, boys? 539 00:25:34,835 --> 00:25:36,237 ‐ Mm‐hm. 540 00:25:38,141 --> 00:25:40,012 ‐ Five‐six... 541 00:25:40,012 --> 00:25:41,281 Seven, eight. 542 00:25:45,289 --> 00:25:49,297 ♪♪♪ Cookies on my plate While life can make me wait ♪♪♪ 543 00:25:49,297 --> 00:25:53,539 ♪♪♪ Cookies on my plate I've got cookies on my plate ♪♪♪ 544 00:25:53,773 --> 00:25:57,748 ♪♪♪ Cookies on my plate While life can make me wait ♪♪♪ 545 00:25:57,748 --> 00:26:00,018 ♪♪♪ Cookies on my plate, wha ♪♪♪ 546 00:26:00,720 --> 00:26:02,022 ♪♪♪ Oh‐oh‐oh‐oh ♪♪♪ 547 00:26:02,022 --> 00:26:03,726 Can you get a lower angle? 548 00:26:03,726 --> 00:26:06,164 ‐ I said I have got this. 549 00:26:06,164 --> 00:26:07,768 ♪♪♪♪♪ 550 00:26:09,170 --> 00:26:12,778 ‐ God, Zooey, it's like you have some strange, hypnotic power 551 00:26:12,778 --> 00:26:14,782 over these poor boys. 552 00:26:14,782 --> 00:26:16,284 Thank goodness you're using it for good 553 00:26:16,284 --> 00:26:18,021 and not evil. 554 00:26:18,021 --> 00:26:20,927 Ooh! I'm trying to show off some of that crown molding. 555 00:26:20,927 --> 00:26:23,198 ‐ All right, guys, back to ones! 556 00:26:27,072 --> 00:26:28,341 Good, job, boys! 557 00:26:28,341 --> 00:26:30,647 We got it! 558 00:26:30,647 --> 00:26:32,049 Guys? 559 00:26:32,049 --> 00:26:33,653 Oh! 560 00:26:33,653 --> 00:26:35,623 ‐ Ah. I got you. Pull. 561 00:26:41,702 --> 00:26:43,071 ‐ Yeah. Phil. 562 00:26:43,071 --> 00:26:44,675 ‐ Hey, you visit the prison yet? 563 00:26:44,675 --> 00:26:46,612 ‐ I'm on my way. ‐ Okay, stop. 564 00:26:46,612 --> 00:26:47,948 Just stop. I found something. 565 00:26:47,948 --> 00:26:49,183 ‐ Okay. 566 00:26:49,183 --> 00:26:51,956 ‐ In 1969, a 16‐year‐old named Margaret Heyward 567 00:26:51,956 --> 00:26:54,293 died at Adreniland on a school trip. 568 00:26:54,293 --> 00:26:55,897 The safety bar on her chair swing 569 00:26:55,897 --> 00:26:56,899 came up all by itself. 570 00:26:56,899 --> 00:26:58,368 ‐ So? ‐ Okay, 571 00:26:58,368 --> 00:26:59,938 three days earlier 572 00:26:59,938 --> 00:27:01,775 Margaret Heyward had recently bested 573 00:27:01,775 --> 00:27:04,815 half a dozen classmates to become first‐chair cello. 574 00:27:04,815 --> 00:27:06,351 ‐ So? 575 00:27:07,186 --> 00:27:09,958 ‐ Second chair was her best friend, 576 00:27:09,958 --> 00:27:11,361 Catherine Owens. 577 00:27:12,797 --> 00:27:14,333 ‐ Three days... 578 00:27:14,333 --> 00:27:16,104 ‐ Exactly three days. 579 00:27:22,818 --> 00:27:24,788 ‐ I did it! Whoo. 580 00:27:25,189 --> 00:27:26,859 ‐ All right, let's post! 581 00:27:26,859 --> 00:27:27,994 ‐ Oh, I would, but‐‐ 582 00:27:27,994 --> 00:27:29,163 ‐ You want a beer? 583 00:27:29,163 --> 00:27:31,134 ‐ Sorry, my ride's coming. 584 00:27:31,134 --> 00:27:32,938 ‐ Oh, um... 585 00:27:32,938 --> 00:27:34,273 So... 586 00:27:34,273 --> 00:27:37,346 you, uh, want to hang out some time or...? 587 00:27:37,747 --> 00:27:39,250 ‐ Oh, 588 00:27:39,250 --> 00:27:40,854 Reese. 589 00:27:42,089 --> 00:27:44,862 I'm grown enough to be your hot, 590 00:27:44,862 --> 00:27:47,299 unattainable, slightly ‐‐ 591 00:27:47,299 --> 00:27:48,703 slightly ‐‐ 592 00:27:48,703 --> 00:27:50,105 older cousin. 593 00:27:50,874 --> 00:27:52,276 ‐ All right, so... 594 00:27:52,276 --> 00:27:53,880 You'll text me? 595 00:27:53,880 --> 00:27:55,282 ‐ Okay, bye. 596 00:28:06,337 --> 00:28:08,141 ‐ I have no words. 597 00:28:08,141 --> 00:28:10,112 ‐ I think that's best. 598 00:28:11,715 --> 00:28:12,918 Are they still looking? 599 00:28:12,918 --> 00:28:14,320 ‐ Yeah. ‐ Okay, can you go now? 600 00:28:14,320 --> 00:28:16,792 ‐ Yeah. ‐ Please? Thank you. 601 00:28:20,098 --> 00:28:21,869 All this attention. 602 00:28:21,869 --> 00:28:23,839 You're gonna turn a girl's head. 603 00:28:27,313 --> 00:28:29,751 Tell me: how'd you do it? 604 00:28:30,753 --> 00:28:32,022 ‐ I don't know what you mean. 605 00:28:32,022 --> 00:28:34,026 ‐ You didn't like Amos Allenby. 606 00:28:34,728 --> 00:28:36,699 ‐ He was in my house. 607 00:28:38,068 --> 00:28:41,842 Did you know he watched me in my shower, Mr. Roman? 608 00:28:42,209 --> 00:28:44,948 ‐ But what about Margaret Heyward? 609 00:28:44,948 --> 00:28:46,785 You killed your best friend because she beat you out 610 00:28:46,785 --> 00:28:48,355 for first chair? 611 00:28:51,060 --> 00:28:54,333 ‐ I'm sure I don't know what you're talking about. 612 00:28:57,473 --> 00:28:59,978 ‐ I think we should talk tomorrow. 613 00:29:01,381 --> 00:29:04,120 There will be lots to talk about tomorrow. 614 00:29:26,264 --> 00:29:28,034 ‐ Mr. Calabasas? Susan Ireland. 615 00:29:28,769 --> 00:29:30,172 The listing is live! 616 00:29:30,172 --> 00:29:31,474 The offers should start rolling in. 617 00:29:31,474 --> 00:29:32,911 Um, I've sent you the link 618 00:29:32,911 --> 00:29:34,146 and I just want to make sure that you‐‐ 619 00:29:34,146 --> 00:29:37,854 ‐ Splendid. Contact my attorney when you have offers. 620 00:29:37,854 --> 00:29:40,125 He'll be pleased to consummate the sale. 621 00:29:40,125 --> 00:29:42,229 ‐ So, I‐I should talk to him, not you? 622 00:29:42,229 --> 00:29:44,266 ‐ You've ‐‐ great help to 623 00:29:44,266 --> 00:29:45,202 ‐ Uh. 624 00:29:45,202 --> 00:29:46,872 ‐ ...at last, I can move on. 625 00:29:46,872 --> 00:29:48,542 ‐ Sorry, you're breaking up. I can't‐‐ 626 00:29:50,212 --> 00:29:51,882 ‐ Hello? 627 00:30:06,545 --> 00:30:08,181 ‐ Hm. 628 00:30:10,953 --> 00:30:12,524 Hm. 629 00:30:26,852 --> 00:30:29,156 ‐ Hey, I'm sorry. Did you order? 630 00:30:29,156 --> 00:30:31,160 You're starving. 631 00:30:32,029 --> 00:30:33,933 ‐ Luke, I love seeing you, 632 00:30:33,933 --> 00:30:36,304 but if work is too crazy, I get it. 633 00:30:36,304 --> 00:30:39,043 ‐ No, I need to eat. Let's eat. 634 00:30:39,043 --> 00:30:41,314 Here we are, two normal adults, eating. 635 00:30:44,186 --> 00:30:46,558 ‐ The Owens house has just been‐been nothing but trouble. 636 00:30:46,558 --> 00:30:48,328 ‐ Oh. 637 00:30:51,034 --> 00:30:52,937 ‐ I'm sorry, it's just... 638 00:30:52,937 --> 00:30:55,576 ‐ I can't believe people were into that house. 639 00:30:55,576 --> 00:30:57,413 That striped wallpaper in the hallway? 640 00:30:57,413 --> 00:30:59,651 Made me crave a peppermint stick! 641 00:30:59,651 --> 00:31:01,487 Or a haircut! God! 642 00:31:04,093 --> 00:31:05,596 ‐ What? 643 00:31:06,297 --> 00:31:09,003 ‐ You were in the Owens open house? 644 00:31:09,003 --> 00:31:11,441 ‐ You caught me, Luke. I'm cheating on you. 645 00:31:11,441 --> 00:31:13,879 I'm seeing other agents. 646 00:31:13,879 --> 00:31:15,415 I hope we can still be friends. 647 00:31:15,415 --> 00:31:17,019 ‐ Your email... 648 00:31:17,887 --> 00:31:19,323 wasn't on the guest list. 649 00:31:19,323 --> 00:31:21,194 ‐ I gave it to the guy afterward. 650 00:31:21,194 --> 00:31:22,329 Verbally. 651 00:31:22,329 --> 00:31:24,366 Luke, what's wrong? 652 00:31:24,366 --> 00:31:27,406 You told me to look at anything I liked. 653 00:31:37,527 --> 00:31:40,298 I'll give you guys a minute. 654 00:31:48,415 --> 00:31:49,551 ‐ What about the spoons? 655 00:31:49,551 --> 00:31:51,454 ‐ You really think she's going to get spooned in the eye? 656 00:31:51,454 --> 00:31:54,293 ‐ Guys in prison sharpen those things and use it as a shiv. 657 00:31:54,293 --> 00:31:56,264 ‐ Spoons. 658 00:32:00,138 --> 00:32:01,975 ‐ Mm. This is ridiculous. 659 00:32:05,382 --> 00:32:07,186 ‐ Okay. You're scaring me. 660 00:32:07,186 --> 00:32:09,089 ‐ Why did you scribble like that on the sign‐in sheet? 661 00:32:09,089 --> 00:32:10,660 ‐ That's how I sign my name! 662 00:32:10,660 --> 00:32:12,730 ‐ Hm. You'll make a great doctor. 663 00:32:12,730 --> 00:32:16,104 ‐ August, what's your timeline? What could we do here? 664 00:32:16,104 --> 00:32:19,644 ‐ If the, uh, PKT patterns from the Owens house 665 00:32:19,644 --> 00:32:24,053 continue to replicate those recorded before the, uh... 666 00:32:24,053 --> 00:32:26,491 the untimely passing of Ross Parsons, 667 00:32:26,491 --> 00:32:28,963 it will peak ‐‐ roughly four hours. 668 00:32:29,664 --> 00:32:31,635 ‐ She likes to keep to her schedule. 669 00:32:31,635 --> 00:32:33,973 ‐ Yeah, she has to. Gotta take a lot out of you, 670 00:32:33,973 --> 00:32:36,010 structuring destinies to smite your enemies. 671 00:32:36,010 --> 00:32:37,514 You'd need some recovery time, too. 672 00:32:37,514 --> 00:32:39,116 ‐ Three days. 673 00:32:39,116 --> 00:32:42,991 Then your eye lights up, see your next target and... 674 00:32:42,991 --> 00:32:44,426 boing! 675 00:32:45,462 --> 00:32:46,765 ‐ Sorry. 676 00:32:46,765 --> 00:32:49,604 But remember: she's a watchmaker. 677 00:32:49,604 --> 00:32:52,142 She has to kill in the order of the list. 678 00:32:52,142 --> 00:32:55,516 Anything messes up the schedule, or the order, it's a problem. 679 00:32:55,516 --> 00:32:57,152 ‐ Enormous problem. 680 00:32:58,589 --> 00:33:00,225 ‐ Game changer. 681 00:33:00,225 --> 00:33:03,131 ‐ You guys know how dumb this sounds, right? 682 00:33:03,131 --> 00:33:04,266 ‐ The truth can be dumb. 683 00:33:04,266 --> 00:33:07,974 But that doesn't stop it from being, you know, true. 684 00:33:08,474 --> 00:33:10,045 ‐ Now, see, if you would have said that, 685 00:33:10,045 --> 00:33:12,115 it would have come off all brilliant and ironic. 686 00:33:12,115 --> 00:33:13,451 ‐ Delivery. 687 00:33:13,451 --> 00:33:15,188 ‐ Okay. Check this out. 688 00:33:16,023 --> 00:33:18,294 ‐ Meter readers. Cable guys. Jehovah's Witnesses. 689 00:33:19,564 --> 00:33:21,467 All of them entered Catherine's house at some point 690 00:33:21,467 --> 00:33:24,774 and all of them died from a bizarre accident afterwards. 691 00:33:24,774 --> 00:33:27,446 This lady is a Dahmer‐scale mass murderer, 692 00:33:27,446 --> 00:33:29,350 but since everything looks like an accident, 693 00:33:29,350 --> 00:33:31,020 nobody ever noticed. 694 00:33:31,020 --> 00:33:33,091 ‐ I've never even met her! 695 00:33:33,091 --> 00:33:35,095 And didn't you say she was already in jail 696 00:33:35,095 --> 00:33:36,464 when I went to the open house? 697 00:33:36,464 --> 00:33:38,301 ‐ When you went inside, 698 00:33:38,301 --> 00:33:40,105 she saw you. 699 00:33:40,105 --> 00:33:41,575 The house had marked you somehow. 700 00:33:41,575 --> 00:33:43,177 Now she's aware of where you are. 701 00:33:43,177 --> 00:33:45,583 ‐ Probably not a constant awareness. 702 00:33:45,583 --> 00:33:48,388 I mean, structuring events in the mind? That's one thing. 703 00:33:48,388 --> 00:33:50,392 Omniscient awareness? 704 00:33:50,726 --> 00:33:52,429 That's reserved for God. 705 00:33:52,429 --> 00:33:53,666 ‐ And Facebook. 706 00:33:53,666 --> 00:33:57,306 ‐ She is not watching you right now but she will be soon. 707 00:33:57,306 --> 00:33:59,276 ‐ Yeah. In four hours. 708 00:33:59,276 --> 00:34:00,513 ‐ So, 709 00:34:00,513 --> 00:34:03,351 that's when she takes something like Phil's tablet stylus 710 00:34:03,351 --> 00:34:05,623 and pokes it into my frontal lobe? 711 00:34:08,562 --> 00:34:10,198 ‐ Dude! 712 00:34:10,432 --> 00:34:11,802 ‐ Why is she doing this? 713 00:34:11,802 --> 00:34:13,404 ‐ I don't know. 714 00:34:16,645 --> 00:34:18,214 ‐ So what if it doesn't? 715 00:34:18,214 --> 00:34:19,450 ‐ What? 716 00:34:19,450 --> 00:34:21,588 ‐ What if it fails? 717 00:34:21,588 --> 00:34:24,426 What if it gets off schedule or out of sequence... 718 00:34:24,426 --> 00:34:26,497 What happens then? 719 00:34:26,497 --> 00:34:29,236 ‐ That's an interesting question. 720 00:34:29,236 --> 00:34:31,107 Watchmakers need everything in sequence, 721 00:34:31,107 --> 00:34:32,476 in order. 722 00:34:33,746 --> 00:34:37,754 One, two, three. 723 00:34:37,754 --> 00:34:39,557 ‐ But if we interrupt that order... 724 00:34:39,557 --> 00:34:42,362 ‐ One, two... four. 725 00:34:42,362 --> 00:34:44,233 ‐ You throw it into a loop. 726 00:34:44,233 --> 00:34:46,270 ‐ What kind of a loop? 727 00:34:46,270 --> 00:34:49,243 ‐ Imagine a computer with a spinning wheel that never ends, 728 00:34:49,243 --> 00:34:52,282 searching for an answer it can never find. 729 00:34:52,282 --> 00:34:53,786 ‐ An electronic stroke. 730 00:35:05,208 --> 00:35:06,578 ‐ I know that this is a desperate time 731 00:35:06,578 --> 00:35:08,816 and I really want to be here for both of you, 732 00:35:08,816 --> 00:35:10,318 but 733 00:35:10,318 --> 00:35:12,289 I just got a cash offer on Calabasas, 734 00:35:12,289 --> 00:35:13,726 20 grand above asking. 735 00:35:15,395 --> 00:35:18,401 Would it be in horribly bad taste if I...? 736 00:35:19,269 --> 00:35:21,340 ‐ Go, for crying out loud. 737 00:35:21,575 --> 00:35:23,512 ‐ Go. Take care of business. 738 00:35:23,512 --> 00:35:27,152 She powerful enough to get past Zooey, we are all doomed. 739 00:35:34,333 --> 00:35:35,770 ‐ Where're you going? 740 00:35:36,237 --> 00:35:37,573 ‐ To the bathroom. 741 00:35:37,573 --> 00:35:39,376 One door away. 742 00:35:39,376 --> 00:35:41,782 You removed everything sharp, including the hand soap. 743 00:35:56,243 --> 00:35:57,714 ‐ Hey. Don't be mad. 744 00:35:57,714 --> 00:35:59,249 ‐ What are you, crazy? What are you do‐‐? 745 00:35:59,249 --> 00:36:00,418 ‐ Look, I remembered: 746 00:36:00,418 --> 00:36:02,890 today's the last day to register for my endocrinology lab. 747 00:36:02,890 --> 00:36:06,665 I needed to get that lab in person or my year is shot! 748 00:36:06,665 --> 00:36:09,604 Okay, you can be all mad at me 749 00:36:09,604 --> 00:36:11,240 when I get back. 750 00:36:12,543 --> 00:36:14,279 ‐ This is your life. 751 00:36:14,279 --> 00:36:16,283 ‐ I'm fine! I gotta go. 752 00:36:18,287 --> 00:36:19,791 ‐ Oops! Sorry. 753 00:36:23,766 --> 00:36:25,770 Hey‐hey‐hey. Whoa‐whoa‐whoa. 754 00:36:56,832 --> 00:36:58,535 ‐ Well, 755 00:36:58,535 --> 00:37:01,240 aren't we a little dark raincloud today. 756 00:37:08,321 --> 00:37:09,791 ‐ Why? 757 00:37:10,826 --> 00:37:14,567 She did nothing to you and she meant nothing to you. 758 00:37:14,868 --> 00:37:17,673 Before I dispatched that little shit‐weasel 759 00:37:17,673 --> 00:37:19,644 who watched me in the shower, 760 00:37:21,347 --> 00:37:24,453 hardly anyone entered my house. 761 00:37:24,453 --> 00:37:26,357 I was hungry. 762 00:37:26,357 --> 00:37:28,862 But now I have real estate people, 763 00:37:29,363 --> 00:37:31,935 lookers, shoppers... 764 00:37:32,637 --> 00:37:34,774 Soon I'll have a family. 765 00:37:34,774 --> 00:37:38,047 And they'll all have horrible accidents. 766 00:37:38,047 --> 00:37:41,555 And the whole wonderful dance 767 00:37:42,055 --> 00:37:43,725 will begin again. 768 00:37:44,928 --> 00:37:46,598 Precisely 769 00:37:47,499 --> 00:37:48,969 three 770 00:37:49,303 --> 00:37:50,739 days 771 00:37:50,739 --> 00:37:52,342 at a time. 772 00:37:57,720 --> 00:37:59,757 You loved her, didn't you? 773 00:38:12,884 --> 00:38:14,888 Better to have loved and lost, 774 00:38:15,789 --> 00:38:17,392 no? 775 00:38:52,597 --> 00:38:54,433 Need a medic in visits! 776 00:38:54,433 --> 00:38:56,771 Code blue! Medic in visits! Code Blue! 777 00:38:57,640 --> 00:38:59,042 Code blue! Medic! 778 00:39:04,954 --> 00:39:06,825 ‐ It's the Calabasas commission. 779 00:39:06,825 --> 00:39:09,429 ‐ Ooh. Doing deposits this afternoon. 780 00:39:09,429 --> 00:39:12,102 ‐ By the way, Luke approved a bonus for you on it. 781 00:39:12,102 --> 00:39:13,872 You earned it. 782 00:39:13,872 --> 00:39:16,110 ‐ Thank you so much for assigning a dollar value 783 00:39:16,110 --> 00:39:17,847 to my dignity. 784 00:39:19,717 --> 00:39:21,120 ‐ Ooh. Not bad. 785 00:39:25,161 --> 00:39:26,831 ‐ That's odd. 786 00:39:28,769 --> 00:39:30,405 ‐ What? 787 00:39:34,479 --> 00:39:36,116 James Lattimore. 788 00:39:36,116 --> 00:39:39,624 ‐ Mr. Lattimore, you are Edwin Calabasas' attorney, correct? 789 00:39:39,624 --> 00:39:40,960 ‐ That is correct. 790 00:39:40,960 --> 00:39:41,995 ‐ This is Susan Ireland. 791 00:39:41,995 --> 00:39:44,701 I just received a commission from a property we sold 792 00:39:44,701 --> 00:39:46,103 for Mister Calabasas? 793 00:39:46,103 --> 00:39:48,007 ‐ The Edwin Calabasas Memorial Trust 794 00:39:48,007 --> 00:39:50,178 has real estate holdings all over the world. 795 00:39:50,178 --> 00:39:51,881 I assume they hired you. 796 00:39:51,881 --> 00:39:54,621 ‐ I actually dealt with Mister Calabasas directly. 797 00:39:55,021 --> 00:39:57,627 ‐ Ah‐ha. That's not possible, Ms. Ireland. 798 00:39:57,627 --> 00:40:00,465 Mister Calabasas passed on eight years ago. 799 00:40:01,467 --> 00:40:03,404 Will there be anything else? 800 00:40:04,607 --> 00:40:07,078 ‐ Un, no, that's everything. Thank you! 801 00:40:12,122 --> 00:40:13,725 ‐ So, to recap, 802 00:40:14,894 --> 00:40:16,898 we got hired by a ghost 803 00:40:17,633 --> 00:40:19,102 to cleanse his house 804 00:40:19,771 --> 00:40:22,008 of the people who were haunting it. 805 00:40:27,820 --> 00:40:30,659 ‐ Hey, as long as the check clears. 806 00:40:36,504 --> 00:40:38,040 ‐ So, what just happened? 807 00:40:39,142 --> 00:40:41,615 ‐ She's a watchmaker. She knew you'd be dead, 808 00:40:41,615 --> 00:40:43,451 yet she saw you alive. 809 00:40:43,451 --> 00:40:46,524 Enough of a paradox to send her into a loop. 810 00:40:46,524 --> 00:40:47,827 ‐ Forever? 811 00:40:47,827 --> 00:40:50,098 ‐ Well, way beyond Catherine Owens' expiration. 812 00:40:50,933 --> 00:40:52,670 ‐ Good. 813 00:40:52,670 --> 00:40:54,907 I'd hate to have died in vain. 814 00:41:04,827 --> 00:41:09,102 ♪♪♪ Well, I‐I‐I‐I wanna make you cry ♪♪♪ 815 00:41:10,071 --> 00:41:13,779 ♪♪♪ But I, I, I, I Gotta take my time ♪♪♪ 816 00:41:15,549 --> 00:41:17,218 ♪♪♪ Yeah, you ♪♪♪ 817 00:41:17,218 --> 00:41:19,691 ♪♪♪ got a lot to say ♪♪♪ 818 00:41:20,592 --> 00:41:21,928 ♪♪♪ I'm gonna break it down, baby ♪♪♪ 819 00:41:21,928 --> 00:41:25,769 ♪♪♪ And I bet you that We're all the same. ♪♪♪ 820 00:41:38,127 --> 00:41:39,731 ♪♪♪♪♪ 821 00:42:19,744 --> 00:42:21,881 ‐ That was a hell of a performance. 822 00:42:21,881 --> 00:42:23,719 ‐ Oh, you killed it. 823 00:42:23,719 --> 00:42:26,290 ‐ So, now what? 824 00:42:26,758 --> 00:42:28,995 ‐ Well, first off, we need to find you a proper home. 825 00:42:28,995 --> 00:42:31,634 One without devil dogs, aggressive fireplaces, 826 00:42:31,634 --> 00:42:33,905 strange noises, or any members of my immediate family. 827 00:42:33,905 --> 00:42:35,909 ‐ Ah! Sounds dreamy. 828 00:42:37,646 --> 00:42:39,884 ‐ Could it have a whirlpool tub? 829 00:42:40,151 --> 00:42:41,621 ‐ Jeez. 830 00:42:41,621 --> 00:42:43,057 Clients, man! 831 00:42:46,931 --> 00:42:49,035 ♪♪♪ "Aye Aye Aye" reprise ♪♪♪ 59947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.