All language subtitles for col lkjhgfd ssssal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,760 --> 00:01:25,159 Oh! 2 00:03:01,960 --> 00:03:03,393 Um... 3 00:03:04,000 --> 00:03:06,355 I got into the car at 2:00. 4 00:03:06,440 --> 00:03:09,398 But then... I was coming here. 5 00:03:09,480 --> 00:03:10,959 Well, I thought I was coming here. 6 00:03:11,040 --> 00:03:13,918 But then Georgia wanted to go to the loft. 7 00:03:14,000 --> 00:03:17,515 So then... You know, she's my fare home, 8 00:03:17,600 --> 00:03:20,160 so then I had to go to the loft. 9 00:03:20,640 --> 00:03:22,915 And when we got there, she was like, 10 00:03:23,000 --> 00:03:25,639 "Well, now I want to take a nap." So... 11 00:03:25,720 --> 00:03:28,757 Then I'm waiting for her to, like, wake up, 12 00:03:28,840 --> 00:03:31,912 and then I fell asleep. 13 00:03:32,000 --> 00:03:34,309 I have been asleep all night. 14 00:03:40,840 --> 00:03:42,068 Are you angry? 15 00:03:42,640 --> 00:03:44,596 Okay. How... How angry do you think I should be? 16 00:03:44,680 --> 00:03:46,016 Do you think I should be, you know, really angry? 17 00:03:46,040 --> 00:03:47,736 A little bit angry? What do you think would be 18 00:03:47,760 --> 00:03:49,200 appropriate right now? 19 00:03:49,240 --> 00:03:50,559 What's a good response? Go on. 20 00:03:50,640 --> 00:03:51,993 A little angry. 21 00:03:57,520 --> 00:03:58,714 Can it be less angry? 22 00:03:59,320 --> 00:04:01,080 Mmm-hmm. We're not going to fight about this. 23 00:04:01,720 --> 00:04:03,597 Fine by me. Just not going to do it. 24 00:04:03,720 --> 00:04:07,110 Not going to do it. The same old things... 25 00:04:07,960 --> 00:04:09,188 Going over and over again. 26 00:04:09,280 --> 00:04:11,136 I get angry 'cause the only time I get to see you 27 00:04:11,160 --> 00:04:12,878 is when you're hungover, 28 00:04:12,960 --> 00:04:14,598 and you stay home all day and watch TV, 29 00:04:14,680 --> 00:04:16,875 and then you say being out of work this long is 30 00:04:16,960 --> 00:04:19,076 "affecting" you. And that isn't true? 31 00:04:19,160 --> 00:04:21,720 And I say you're doing nothing to change your situation, 32 00:04:21,800 --> 00:04:23,616 and you tell me you're going to prove me wrong, 33 00:04:23,640 --> 00:04:25,656 and then I catch you lying, lying again to me, to yourself, 34 00:04:25,680 --> 00:04:26,816 because you stay home all day, 35 00:04:26,840 --> 00:04:28,896 and it's just talking in circles. I'm just getting so 36 00:04:28,920 --> 00:04:30,831 tired of it! Tim... 37 00:04:35,040 --> 00:04:36,359 Listen. 38 00:04:38,080 --> 00:04:39,559 Georgia wanted to go to the loft. 39 00:04:39,640 --> 00:04:40,993 I didn't even want to go. 40 00:04:41,600 --> 00:04:42,794 Who the fuck is Georgia? 41 00:04:45,080 --> 00:04:46,115 Natasha. 42 00:04:52,640 --> 00:04:56,030 Gloria, you are... You're a mess. 43 00:04:56,920 --> 00:04:59,354 You are out of control, and I love you, 44 00:04:59,440 --> 00:05:01,670 but I cannot deal with you in that state. 45 00:05:01,760 --> 00:05:03,557 What are you talking about? 46 00:05:03,640 --> 00:05:05,456 So I've packed your things, they're in the bedroom. 47 00:05:05,480 --> 00:05:07,232 What? What? You can keep the cases. 48 00:05:07,320 --> 00:05:08,548 They're cheap ones. What? 49 00:05:08,640 --> 00:05:11,359 I think it would be best for both of us if you were not here 50 00:05:11,440 --> 00:05:13,271 when I got back. Okay? So, um... 51 00:05:13,400 --> 00:05:14,549 Tim! 52 00:05:14,640 --> 00:05:15,675 Goodbye. 53 00:05:16,080 --> 00:05:17,308 I'm sorry. Tim! 54 00:05:18,520 --> 00:05:19,555 Tim! 55 00:05:34,200 --> 00:05:36,555 Yeah, that's him. Thank God! 56 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 ...disgusting! 57 00:05:37,720 --> 00:05:39,597 What do you think you're gonna get out of that? 58 00:05:39,680 --> 00:05:41,079 Disgusting! I know! 59 00:05:41,160 --> 00:05:42,991 Must have been... I don't know, 60 00:05:43,080 --> 00:05:44,176 he must have never done anything 61 00:05:44,200 --> 00:05:45,560 since she was, like, 12 years old. 62 00:05:45,640 --> 00:05:47,517 Probably not. 63 00:05:47,600 --> 00:05:49,352 Hey, Gloria! Where's the plug? 64 00:05:49,440 --> 00:05:51,317 My phone is on red right now. 65 00:05:51,440 --> 00:05:53,829 Trying to order some Chinese food... Who wants an apple? 66 00:05:53,920 --> 00:05:55,319 No, I want Chinese food! 67 00:05:55,400 --> 00:05:57,038 This is way too, like, healthy! 68 00:05:57,120 --> 00:05:58,951 An apple, are you kidding me? No. 69 00:08:02,360 --> 00:08:04,078 Excuse me. Oscar? 70 00:08:05,040 --> 00:08:06,075 Gloria. 71 00:08:07,080 --> 00:08:08,718 Gloria! Wow! 72 00:08:09,080 --> 00:08:10,513 Oh, wow! Whoa. 73 00:08:11,640 --> 00:08:14,234 I can't believe it! Uh... 74 00:08:14,320 --> 00:08:17,596 Oh, my God, it's a miracle I recognized you! 75 00:08:17,680 --> 00:08:18,999 Well, yeah, I mean... 76 00:08:19,080 --> 00:08:20,399 Anyway! Hi. 77 00:08:20,520 --> 00:08:23,512 Yeah, hi! Hello. Hi! 78 00:08:23,600 --> 00:08:26,831 Wow! Uh, so, what are you doing here? 79 00:08:26,920 --> 00:08:29,992 Uh, um, I needed a vacation. 80 00:08:30,080 --> 00:08:32,256 And my parents hadn't rented out the house, and, you know, 81 00:08:32,280 --> 00:08:33,416 I haven't been up here in so long, 82 00:08:33,440 --> 00:08:34,919 so it's just like, you know... Sure. 83 00:08:35,000 --> 00:08:36,991 Yeah. Yeah. What are you doing now? 84 00:08:37,840 --> 00:08:39,114 Like, right now? 85 00:08:40,280 --> 00:08:42,589 Nothing. Wanna hang out? 86 00:08:43,760 --> 00:08:45,398 Yeah. Sure. Yeah, sure! 87 00:08:45,480 --> 00:08:46,708 Yeah, come on, here, hop in! 88 00:08:46,800 --> 00:08:48,472 Okay. Cool. Yeah. Uh... 89 00:08:49,280 --> 00:08:51,635 Okay. Do you need any help? 90 00:08:59,360 --> 00:09:01,954 Sorry. I'm sorry. 91 00:09:02,040 --> 00:09:05,350 I'm still just totally blown away that you're actually here. 92 00:09:05,520 --> 00:09:07,909 Yeah. 93 00:09:10,160 --> 00:09:11,798 Um, where are we going? 94 00:09:13,320 --> 00:09:15,675 Oh! Yeah! Uh, we're going to, uh, to work. 95 00:09:15,800 --> 00:09:17,597 Work at the, uh, at the bar. 96 00:09:17,680 --> 00:09:20,558 Oh, you work at the bar with your dad! That's nice. 97 00:09:20,640 --> 00:09:24,110 Uh, well, no, it's... It's mine now. 98 00:09:24,200 --> 00:09:27,237 Yeah. My, uh, dad passed away. 99 00:09:27,320 --> 00:09:29,390 Oh, I'm sorry, Oscar. I'm really sorry. 100 00:09:29,480 --> 00:09:31,038 It's all right. 101 00:09:31,120 --> 00:09:32,872 Oh, when did that happen? 102 00:09:33,000 --> 00:09:35,070 Uh, a few years ago. 103 00:09:35,160 --> 00:09:36,229 He was a really nice guy. 104 00:09:36,320 --> 00:09:37,389 Yeah. 105 00:09:37,480 --> 00:09:38,480 How's your mom? 106 00:09:38,520 --> 00:09:39,840 I bet that was really hard on her. 107 00:09:40,000 --> 00:09:43,072 Uh, well, she died long before that. 108 00:09:44,520 --> 00:09:45,999 Jesus. I'm so sorry. 109 00:09:46,680 --> 00:09:48,875 Yeah. You were still living here. 110 00:09:49,840 --> 00:09:52,308 Don't you remember? You went to the funeral. 111 00:10:02,160 --> 00:10:04,549 Huh. It looks different than I remember. 112 00:10:04,680 --> 00:10:05,999 Oh, well, yeah. 113 00:10:06,080 --> 00:10:08,355 No, I did some renovations a while back. 114 00:10:09,080 --> 00:10:10,880 Yeah, less and less people started showing up, 115 00:10:10,960 --> 00:10:13,110 and I think the whole country-western thing 116 00:10:13,200 --> 00:10:15,350 was scaring people away, honestly. 117 00:10:19,400 --> 00:10:22,278 Wow! Hey! 118 00:10:23,240 --> 00:10:24,878 I like it. Yeah? 119 00:10:24,960 --> 00:10:26,109 Yeah. Yeah. 120 00:10:26,200 --> 00:10:28,589 Yeah. Thought you would. It's more refined, right? 121 00:10:30,560 --> 00:10:33,233 Yeah, I just wanted something that had a little bit more 122 00:10:33,360 --> 00:10:37,148 of a classic-feeling bar. You know? 123 00:10:37,880 --> 00:10:40,136 Something that doesn't necessarily need to rely on a theme 124 00:10:40,160 --> 00:10:41,878 or anything like that. 125 00:10:42,400 --> 00:10:44,118 Well, it has a theme. No, it doesn't. 126 00:10:45,400 --> 00:10:47,197 No, I mean, it's got a vibe, yeah, for sure, 127 00:10:47,280 --> 00:10:49,191 but, I mean, it doesn't have a theme. 128 00:10:49,280 --> 00:10:51,794 No. What would the theme be? Like, a bar? 129 00:10:52,560 --> 00:10:54,312 Hey, didn't this used to be bigger? 130 00:10:54,400 --> 00:10:56,277 Yeah. Yeah. Good memory. Yeah. 131 00:10:56,400 --> 00:10:58,231 I just ended up shutting that half down. 132 00:10:58,320 --> 00:11:00,456 You know, we didn't need it, with the people and everything. 133 00:11:00,480 --> 00:11:01,549 But it's all right. 134 00:11:01,680 --> 00:11:04,096 Got a buddy that comes in every now and then that helps me out. 135 00:11:04,120 --> 00:11:06,401 Most of the time I can just fend for myself, though, so... 136 00:11:08,120 --> 00:11:10,350 You all right? Hmm? 137 00:11:10,480 --> 00:11:12,675 You're just... Oh! Yeah. 138 00:11:12,760 --> 00:11:16,230 It's this nervous tic I have. I get this itch right here... 139 00:11:16,360 --> 00:11:17,456 You look like a monkey. Yeah. 140 00:11:17,480 --> 00:11:18,754 I look like a monkey. 141 00:11:20,200 --> 00:11:22,589 So what? You're Oscar's secret... 142 00:11:23,520 --> 00:11:24,736 No. 143 00:11:24,760 --> 00:11:26,398 We don't know anything about you. 144 00:11:26,480 --> 00:11:29,074 We were, uh, friends in elementary school, 145 00:11:29,160 --> 00:11:30,673 and then I moved to New York, 146 00:11:30,760 --> 00:11:32,193 and I've lived there ever since. 147 00:11:32,280 --> 00:11:34,510 Now I'm just... I'm visiting for a few days. 148 00:11:36,640 --> 00:11:37,993 You know what your problem is? 149 00:11:38,880 --> 00:11:40,029 What's my problem? 150 00:11:40,120 --> 00:11:42,190 I used to live in New York, too, a while back. 151 00:11:42,280 --> 00:11:44,430 I worked there for a few months in a print shop. 152 00:11:44,520 --> 00:11:47,034 Then I met this guy who'd lost his passport 153 00:11:47,120 --> 00:11:48,256 and he couldn't afford a new one, 154 00:11:48,280 --> 00:11:49,554 so I decided to help him out, 155 00:11:49,640 --> 00:11:50,959 let him stay with me for a while. 156 00:11:51,480 --> 00:11:52,799 After a week of living with him, 157 00:11:52,880 --> 00:11:54,711 I find out the police are looking for him 158 00:11:54,800 --> 00:11:56,119 because he beat up his boyfriend. 159 00:11:57,120 --> 00:12:00,032 Hey, Garth? Sorry, what's my problem? 160 00:12:00,120 --> 00:12:01,235 What's your problem? 161 00:12:01,960 --> 00:12:03,816 Yeah, you asked me did I know what my problem was, 162 00:12:03,840 --> 00:12:05,840 and then you told a story, and I don't know what... 163 00:12:05,960 --> 00:12:07,200 What does it have to do with me? 164 00:12:07,480 --> 00:12:10,472 I didn't ask you that. Did I? 165 00:12:10,560 --> 00:12:13,028 Yeah, you did. Sorry. He has this problem 166 00:12:13,120 --> 00:12:15,759 that whenever he meets someone new, he gets very eager 167 00:12:15,880 --> 00:12:17,074 and starts babbling a lot. 168 00:12:17,160 --> 00:12:18,388 That is totally not true. 169 00:12:19,840 --> 00:12:20,840 Sorry. 170 00:12:28,000 --> 00:12:29,592 So, what do you think of Mainhead? 171 00:12:29,680 --> 00:12:31,193 Has it changed a lot? 172 00:12:33,440 --> 00:12:35,715 To tell you the truth, I have no fucking idea. 173 00:12:42,000 --> 00:12:43,274 Right back here. 174 00:12:45,440 --> 00:12:47,431 Holy shit! 175 00:12:47,520 --> 00:12:49,750 Oscar, the horses! Oh, yeah, yeah, no, no. 176 00:12:49,840 --> 00:12:53,515 Oh, my God, you kept this part the way it was! It's awesome! 177 00:12:54,120 --> 00:12:56,588 Oscar, why don't you use it? It's so great! 178 00:12:56,680 --> 00:12:58,016 Well, I told you, I didn't really need it. 179 00:12:58,040 --> 00:12:59,160 Didn't really need it? 180 00:12:59,200 --> 00:13:01,668 He ran out of money in the middle of the renovation. 181 00:13:01,800 --> 00:13:03,438 Couldn't afford to finish it. 182 00:13:04,560 --> 00:13:06,790 This is his dark little secret. 183 00:13:06,880 --> 00:13:08,950 Like a lower back tattoo. Hey! 184 00:13:10,960 --> 00:13:12,632 - Oscar! - Yeah. 185 00:13:12,720 --> 00:13:15,188 You're nuts. This place is magical. 186 00:13:15,280 --> 00:13:17,589 It's... Because it's not literal anymore! 187 00:13:17,680 --> 00:13:18,829 It's like... 188 00:13:18,920 --> 00:13:20,717 It's actually ironic now. 189 00:13:21,600 --> 00:13:24,114 Want a Tic Tac? Why, does my breath smell? 190 00:13:25,360 --> 00:13:27,032 - Hey, Oscar! - Mmm-hmm. 191 00:13:27,600 --> 00:13:29,033 You got any teabags? 192 00:13:29,160 --> 00:13:30,639 Why, do you want a cup of tea? 193 00:13:30,720 --> 00:13:31,835 No, I want a teabag. 194 00:13:32,560 --> 00:13:35,518 With the little string and the paper doohickey at the end... 195 00:13:35,600 --> 00:13:37,960 Yes, I'm familiar with the concept. What do you need it for? 196 00:13:38,000 --> 00:13:39,760 I'm gonna do a trick. I don't know your name. 197 00:13:40,040 --> 00:13:42,395 Uh, Joel. Gloria. 198 00:13:44,280 --> 00:13:45,760 Why do they always do that? 199 00:13:46,320 --> 00:13:47,320 What? 200 00:13:48,400 --> 00:13:50,277 They always introduce you to all the guys 201 00:13:50,360 --> 00:13:52,316 except for the good-looking ones. 202 00:13:52,400 --> 00:13:53,435 One. 203 00:13:59,920 --> 00:14:03,230 Oh, it's like a fucking Wes Anderson movie in here, Oscar, 204 00:14:03,360 --> 00:14:04,952 I love it! 205 00:14:05,040 --> 00:14:06,632 I wish the songs were better. 206 00:14:10,400 --> 00:14:11,913 When we were kids, back in school, 207 00:14:12,120 --> 00:14:14,953 every year they'd have this short story contest in the spring, 208 00:14:15,120 --> 00:14:17,554 and Gloria here would always win! 209 00:14:17,640 --> 00:14:19,437 - Always! - Oh, come on! 210 00:14:19,520 --> 00:14:20,953 My stories were terrible. 211 00:14:21,040 --> 00:14:22,632 Oh, yeah? Well... 212 00:14:22,720 --> 00:14:24,278 Mmm, 213 00:14:24,360 --> 00:14:27,432 apparently they were better than mine, so... 214 00:14:29,120 --> 00:14:30,872 I'm gonna get more booze. I didn't know that 215 00:14:30,960 --> 00:14:32,439 you wanted to be a writer. 216 00:14:32,800 --> 00:14:34,438 You... 217 00:14:34,560 --> 00:14:36,869 No, I didn't. That... You missed the point, Dumdum. 218 00:14:36,960 --> 00:14:38,757 I'm not... She's the writer... I'm... 219 00:14:38,840 --> 00:14:41,070 I'm not a writer. I mean, I don't, like... 220 00:14:41,160 --> 00:14:42,752 I don't write fiction. 221 00:14:42,840 --> 00:14:45,638 I write articles for an online magazine. 222 00:14:46,560 --> 00:14:47,640 Oh, they're on the Internet! 223 00:14:47,680 --> 00:14:49,875 Yeah, they are. 224 00:14:49,960 --> 00:14:51,552 Well, that's... That's cool! 225 00:14:51,640 --> 00:14:53,232 It is. Yeah. 226 00:14:53,320 --> 00:14:55,788 Write down the address, and then I could check it out. 227 00:14:56,400 --> 00:14:59,153 Oh... Okay. 228 00:15:00,680 --> 00:15:02,159 Uh-huh... 229 00:15:02,520 --> 00:15:04,158 Yeah. There we go. 230 00:15:15,000 --> 00:15:16,558 Sorry. 231 00:15:16,640 --> 00:15:18,198 Hey! What the hell's wrong with you? 232 00:15:18,840 --> 00:15:20,336 Huh? Am I gonna have to kick your ass again? 233 00:15:20,360 --> 00:15:21,918 Oscar, nothing happened. 234 00:15:22,000 --> 00:15:24,320 Please. Spare me. Okay? It's your first night back in town, 235 00:15:24,360 --> 00:15:25,416 somebody had to go fuck it up... 236 00:15:25,440 --> 00:15:26,536 Easy. We've all been drinking, okay? 237 00:15:26,560 --> 00:15:27,959 It's fun. We're just having fun. 238 00:15:28,040 --> 00:15:29,473 Nothing happened. Nothing happened! 239 00:15:29,560 --> 00:15:30,629 Yeah... 240 00:15:30,720 --> 00:15:32,756 What's going on? Nothing! 241 00:15:37,360 --> 00:15:38,679 Jesus Christ. 242 00:15:45,080 --> 00:15:46,479 What happened? 243 00:16:21,720 --> 00:16:22,948 Shit. 244 00:17:19,200 --> 00:17:21,236 Oh. 245 00:17:24,600 --> 00:17:25,669 Ow! 246 00:17:29,400 --> 00:17:30,515 What the... 247 00:17:34,480 --> 00:17:35,629 Hi. 248 00:17:35,720 --> 00:17:37,233 Oh, hey, sis, what's up? 249 00:17:38,320 --> 00:17:39,958 No, I'm okay. I'm just... 250 00:17:41,480 --> 00:17:43,675 I'm okay. Yeah. 251 00:17:43,760 --> 00:17:45,736 No, I haven't heard anything. What are you talking about? 252 00:17:45,760 --> 00:17:47,159 What? 253 00:17:48,320 --> 00:17:50,470 Oh, come on. I mean, that's gotta be like a... 254 00:17:52,200 --> 00:17:55,112 It sounds like an Internet prank or something, right? 255 00:17:55,200 --> 00:17:58,829 It's like a viral hoax? Right? 256 00:18:01,800 --> 00:18:03,233 What? 257 00:18:04,160 --> 00:18:05,593 Oh, my... Oh, my... 258 00:18:05,680 --> 00:18:07,096 Okay, you know, I need both my hands. 259 00:18:07,120 --> 00:18:09,031 I gotta call you back. Okay, bye. 260 00:18:09,120 --> 00:18:10,314 Oh, my God! 261 00:18:11,480 --> 00:18:12,913 Holy shit. 262 00:18:19,040 --> 00:18:20,951 Oh, my God. 263 00:18:59,560 --> 00:19:01,790 Hello? Um, is this a good time to talk? 264 00:19:01,880 --> 00:19:03,950 I mean, are you... Are you busy? 265 00:19:04,080 --> 00:19:06,674 Yeah, I'm fine. Just got home. What's wrong? 266 00:19:06,760 --> 00:19:09,877 What's wrong? Oh, my God, Tim. 267 00:19:10,760 --> 00:19:13,638 I just looked at the news, and I... 268 00:19:13,720 --> 00:19:15,039 I think I'm in shock. 269 00:19:15,120 --> 00:19:20,956 I mean, a giant monster just materialized over Seoul. 270 00:19:21,280 --> 00:19:22,633 Out of nowhere! I mean... 271 00:19:22,720 --> 00:19:24,039 Yeah, yeah, yeah, it's crazy. 272 00:19:24,120 --> 00:19:26,076 But, Gloria, that happened, like, nine hours ago. 273 00:19:26,160 --> 00:19:27,718 You're just hearing about this? 274 00:19:30,560 --> 00:19:31,560 Yeah. 275 00:19:31,640 --> 00:19:33,471 Well, what have you been doing all day? 276 00:19:35,840 --> 00:19:37,592 I... Um... 277 00:19:38,440 --> 00:19:42,991 I've been, like, you know, doing stuff around the house. 278 00:19:43,080 --> 00:19:45,833 Hey, what are you... What are you getting at, Tim? 279 00:19:45,920 --> 00:19:47,240 I'm worried about you, that's all. 280 00:19:47,320 --> 00:19:48,896 You said you were going home to figure things out, 281 00:19:48,920 --> 00:19:50,148 to get your life together... 282 00:19:50,240 --> 00:19:52,390 That is exactly what I'm doing! 283 00:19:52,480 --> 00:19:54,630 Gloria, if you're still out drinking all night, 284 00:19:54,720 --> 00:19:56,870 you need professional help. 285 00:19:56,960 --> 00:19:58,871 You know, we've been here before, and... 286 00:20:03,840 --> 00:20:06,718 ...whether this shocking phenomenon is considered an attack 287 00:20:06,800 --> 00:20:08,199 or a natural disaster. 288 00:20:09,280 --> 00:20:11,714 Meanwhile, the global state of emergency continues, 289 00:20:11,800 --> 00:20:13,153 with stock markets plunging. 290 00:20:14,440 --> 00:20:15,475 Thanks. 291 00:20:16,240 --> 00:20:18,708 So far, this is the best footage we have 292 00:20:18,800 --> 00:20:21,155 of the creature vanishing into thin air. 293 00:20:22,240 --> 00:20:23,639 The unprecedented nature of... 294 00:20:23,720 --> 00:20:25,199 Did you get that tingle? 295 00:20:26,320 --> 00:20:27,736 When you know you're watching something 296 00:20:27,760 --> 00:20:29,376 that's gonna change the course of history? 297 00:20:29,400 --> 00:20:31,216 Stephen Hawking has been the most outspoken among scientists 298 00:20:31,240 --> 00:20:33,515 in raising the question of whether we need to revise 299 00:20:33,600 --> 00:20:37,036 our entire understanding of the laws of physics. 300 00:20:37,120 --> 00:20:40,510 With hundreds of specialists already converging on Seoul, 301 00:20:40,600 --> 00:20:42,750 initial scientific analysis has raised concerns... 302 00:20:42,840 --> 00:20:44,398 All those innocent victims. 303 00:20:44,480 --> 00:20:45,799 And here we are, 304 00:20:45,880 --> 00:20:48,758 just thinking how lucky we are to be watching. 305 00:20:50,120 --> 00:20:52,554 ...this, and the high level of air contamination 306 00:20:52,640 --> 00:20:55,074 triggered by the destruction, have accelerated 307 00:20:55,160 --> 00:20:58,835 the evacuation of many affected urban areas. 308 00:20:58,920 --> 00:21:01,514 The UN has called for a worldwide ceasefire, 309 00:21:01,600 --> 00:21:04,751 and is asking for support from all nations able to help. 310 00:21:05,440 --> 00:21:07,829 The US and NATO forces have already been dispatched 311 00:21:07,920 --> 00:21:09,672 to help with search and rescue operations, 312 00:21:09,760 --> 00:21:13,514 as the number of injured or missing citizens continues to climb. 313 00:21:13,600 --> 00:21:15,192 After the first public statement 314 00:21:15,280 --> 00:21:16,793 from the South Korean president... 315 00:22:07,600 --> 00:22:09,238 Uh... 316 00:22:18,640 --> 00:22:20,437 Hello? Hi. 317 00:22:21,600 --> 00:22:24,797 Did I wake you up? No. It's okay. What's up? 318 00:22:24,880 --> 00:22:26,996 I just want to talk to you. 319 00:22:27,080 --> 00:22:28,672 I just woke up, 320 00:22:28,760 --> 00:22:31,911 and, um, I thought you'd be on your way to work, 321 00:22:32,000 --> 00:22:33,433 so I wanted to talk to you. 322 00:22:33,520 --> 00:22:35,795 Gloria, Gloria, you're drunk. 323 00:22:35,880 --> 00:22:37,996 I'm not talking to you when you're drunk. 324 00:22:39,840 --> 00:22:44,436 I'm not drunk. I'm talking to you. 325 00:22:47,720 --> 00:22:50,075 I've been, uh, getting stuff for the house. 326 00:22:50,160 --> 00:22:51,798 I bought, uh... 327 00:22:52,960 --> 00:22:54,200 I bought an inflatable mattress. 328 00:22:54,280 --> 00:22:56,680 I've got to get ready for work, okay? I'll talk to you later. 329 00:22:57,800 --> 00:22:58,869 Shit. 330 00:23:00,440 --> 00:23:01,589 Shit! 331 00:23:38,520 --> 00:23:39,555 Hi. 332 00:23:40,480 --> 00:23:41,515 Hi. 333 00:23:42,600 --> 00:23:43,999 I brought you a TV. 334 00:23:47,160 --> 00:23:48,832 Careful. 335 00:23:50,760 --> 00:23:53,149 Oh, shit. Uh, I just gotta... 336 00:23:53,240 --> 00:23:56,198 I mean, I think we should probably put it in here. 337 00:23:56,280 --> 00:23:58,157 Yeah. Sorry. Ugh... 338 00:23:58,240 --> 00:23:59,992 Um... 339 00:24:00,320 --> 00:24:03,357 Yeah, sorry, it's kind of, uh, a mess in here. 340 00:24:03,440 --> 00:24:06,716 This is, uh, the only place I can get Wi-Fi without a password, so... 341 00:24:07,280 --> 00:24:08,554 Um, what did you say? What... 342 00:24:08,640 --> 00:24:10,631 I didn't say anything. Oh, okay. 343 00:24:11,520 --> 00:24:12,919 Why don't we pop it over here? 344 00:24:13,000 --> 00:24:14,718 Got the outlet and everything. 345 00:24:14,840 --> 00:24:18,549 Okay. You want me to, uh, do anything, or... 346 00:24:18,640 --> 00:24:20,551 No! Honestly. I'm good. I know what I'm doing. 347 00:24:20,640 --> 00:24:21,776 I like doing this kind of stuff. 348 00:24:21,800 --> 00:24:23,233 Okay. Thank you. 349 00:24:23,320 --> 00:24:24,639 Oh, I gotta say, this is a... 350 00:24:24,720 --> 00:24:26,119 This is a pretty nice surprise. 351 00:24:27,920 --> 00:24:29,592 What, the TV? Yeah. 352 00:24:29,680 --> 00:24:32,513 We talked about this last night. Don't you remember? 353 00:24:32,600 --> 00:24:34,511 Yeah. 354 00:24:34,880 --> 00:24:36,233 Yeah. Yeah. 355 00:24:37,880 --> 00:24:39,359 Did the monster come back? 356 00:24:39,720 --> 00:24:43,395 Uh, yeah. It attacked Seoul again. 357 00:24:43,480 --> 00:24:45,038 What? But not as bad. 358 00:24:45,440 --> 00:24:47,476 You know, the thing appeared, 359 00:24:47,560 --> 00:24:49,551 the monster, in the, uh, same place, 360 00:24:49,640 --> 00:24:51,039 but it just stood there 361 00:24:51,120 --> 00:24:54,317 and, like, made a bunch of weird hand gestures. I dunno. 362 00:24:54,720 --> 00:24:58,269 But it did destroy a few buildings and some people got hurt, 363 00:24:58,360 --> 00:24:59,918 but, again, nothing like last time. 364 00:25:01,440 --> 00:25:02,759 What time did it happen? 365 00:25:03,480 --> 00:25:05,471 8:05. The same... 366 00:25:05,560 --> 00:25:07,676 Exact same time. That's weird. 367 00:25:07,760 --> 00:25:10,797 Same time as yesterday, and same time as, you know, 368 00:25:10,880 --> 00:25:11,995 the other time it showed up. 369 00:25:12,080 --> 00:25:13,274 What other time? 370 00:25:15,080 --> 00:25:16,195 You... 371 00:25:18,480 --> 00:25:21,438 I'll show you. Yeah. Yeah... Yeah. Please. 372 00:25:22,920 --> 00:25:24,638 Can't believe you haven't seen this. 373 00:25:25,400 --> 00:25:26,594 This is, uh... 374 00:25:28,400 --> 00:25:29,435 Yeah. 375 00:25:30,840 --> 00:25:31,880 It was, like, 25 years ago. 376 00:25:32,200 --> 00:25:33,315 Oh, my gosh! 377 00:25:33,400 --> 00:25:34,616 It appeared and disappeared, exact same... 378 00:25:34,640 --> 00:25:36,676 8:05, right on the dot. 379 00:25:37,680 --> 00:25:39,416 Back then, everyone just thought it was a hoax. 380 00:25:39,440 --> 00:25:42,238 But, yeah, it's the only photo they have. 381 00:25:42,320 --> 00:25:44,914 Not the greatest quality, but, you know, you can tell... 382 00:25:45,040 --> 00:25:47,270 Whoa... it's it from the silhouette, right? 383 00:25:47,360 --> 00:25:48,588 Seoul, too? 384 00:25:48,680 --> 00:25:50,238 Uh, yeah, that was in Seoul, yeah. 385 00:25:50,360 --> 00:25:51,998 Well, that's a shame. 386 00:25:52,080 --> 00:25:53,354 Why do you say that? 387 00:25:53,440 --> 00:25:54,839 Well, you know, like... 388 00:25:55,480 --> 00:25:57,072 If the monster is only attacking Seoul, 389 00:25:57,200 --> 00:26:00,476 then all the rest of the world will stop caring, you know? 390 00:26:00,560 --> 00:26:02,630 Like all the ceasefires that happened, they... 391 00:26:02,720 --> 00:26:05,996 They'll just end. 392 00:26:06,240 --> 00:26:07,753 Hmm. 393 00:26:08,600 --> 00:26:11,558 So you don't remember anything we talked about last night, huh? 394 00:26:14,920 --> 00:26:17,036 I got really melodramatic, didn't I? 395 00:26:17,120 --> 00:26:21,716 Well, uh, you told me that you weren't really on a vacation. 396 00:26:21,800 --> 00:26:23,916 That you've been looking for a job for a year, 397 00:26:24,000 --> 00:26:26,468 and you've been living with your boyfriend, Tim, 398 00:26:26,560 --> 00:26:28,278 and, uh, it didn't work out, 399 00:26:28,360 --> 00:26:29,736 and since you didn't have any money, 400 00:26:29,760 --> 00:26:31,456 you decided to move back here for a little while. 401 00:26:31,480 --> 00:26:33,869 For the record, I figured out that you were broke on my own, 402 00:26:33,960 --> 00:26:35,336 so you don't have to feel bad about... 403 00:26:35,360 --> 00:26:38,830 Oh, well. Congratulations. Is there anything else? 404 00:26:38,920 --> 00:26:41,593 I told you that if you wanted to give me a hand at the bar, 405 00:26:41,680 --> 00:26:42,715 you're more than welcome. 406 00:26:42,800 --> 00:26:44,656 You know, make a little money while you're staying here. 407 00:26:44,680 --> 00:26:46,910 What did I say? You said yes. 408 00:26:48,600 --> 00:26:50,795 Yeah. 409 00:26:50,920 --> 00:26:53,016 I'm sorry. I shouldn't have asked you when you were drunk. 410 00:26:53,040 --> 00:26:54,976 That's bad timing by me... No. What are you talking about? 411 00:26:55,000 --> 00:26:57,594 That's such a nice thing to do. Figured I'd offer, I'm sorry. 412 00:26:57,720 --> 00:27:00,598 But, I mean, do you need help at the bar? 413 00:27:01,360 --> 00:27:02,873 If this mess keeps going on, yeah, 414 00:27:02,960 --> 00:27:04,456 yeah, I'll definitely need help at the bar. 415 00:27:04,480 --> 00:27:05,799 People gotta drink. 416 00:27:07,200 --> 00:27:08,872 Okay, I'll tell you what. 417 00:27:08,960 --> 00:27:10,473 I'll come to work at the bar 418 00:27:11,000 --> 00:27:15,232 if you agree that we clean up the western side. 419 00:27:16,600 --> 00:27:18,158 Mmm-hmm. 420 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 All right, you're hired! 421 00:27:19,880 --> 00:27:21,029 Yes. Mmm-hmm. 422 00:27:21,200 --> 00:27:23,156 Country side is gonna open! 423 00:27:23,240 --> 00:27:25,231 Make it official. Boom. Thank you. 424 00:27:25,680 --> 00:27:26,874 Uh, start at 5:00? Tonight? 425 00:27:26,960 --> 00:27:28,109 Great. 426 00:27:28,520 --> 00:27:29,536 All right. Well, there we have it. 427 00:27:29,560 --> 00:27:31,391 Hey. Yeah. 428 00:27:31,480 --> 00:27:32,913 Uh... 429 00:27:35,200 --> 00:27:36,200 Thank you. 430 00:27:37,360 --> 00:27:39,920 Oh. Yeah. Of course. 431 00:27:45,600 --> 00:27:46,715 You need a sofa. 432 00:27:48,560 --> 00:27:50,471 Huh? What? 433 00:27:50,560 --> 00:27:53,313 You should get a sofa for in here, so you can watch, you know... 434 00:27:53,440 --> 00:27:55,510 Oh. Yeah. Yeah. Hang out. 435 00:27:56,080 --> 00:27:58,435 All right. You want me to pick you up later? 436 00:27:58,520 --> 00:28:01,432 That'd be great! Thank you. Cool. Can do. 437 00:28:01,520 --> 00:28:03,192 Thank you! 438 00:28:03,280 --> 00:28:04,918 Mmm-hmm. 439 00:28:13,040 --> 00:28:14,314 Perfect. Okay. 440 00:28:14,400 --> 00:28:17,949 The impact of the creature's appearance has been felt worldwide. 441 00:28:18,040 --> 00:28:22,238 Additionally, a large number of humanitarian forces are arriving in Seoul 442 00:28:22,320 --> 00:28:25,198 to help with rescue and recovery efforts. 443 00:28:25,280 --> 00:28:28,431 A coalition of religious members have lent their support 444 00:28:28,560 --> 00:28:30,198 and plan to visit affected areas. 445 00:29:33,040 --> 00:29:34,951 Despite the lack of recent attacks, 446 00:29:35,040 --> 00:29:36,951 the city remains on high alert. 447 00:29:37,040 --> 00:29:38,871 As there seems to be no discernible pattern 448 00:29:38,960 --> 00:29:42,032 to the location of the monster's appearance or path of destruction, 449 00:29:42,120 --> 00:29:43,678 the entire city of Seoul 450 00:29:43,800 --> 00:29:46,109 and its surrounding suburbs are on high alert. 451 00:29:47,720 --> 00:29:49,200 See, I don't think it's alive. 452 00:29:49,880 --> 00:29:50,949 What do you mean? 453 00:29:51,040 --> 00:29:54,669 I mean, it's not an animal. 454 00:29:54,760 --> 00:29:57,149 It's like a machine, 455 00:29:57,240 --> 00:30:00,630 and it's being operated by remote control or something. 456 00:30:00,720 --> 00:30:01,789 Mmm. 457 00:30:01,880 --> 00:30:05,475 Do you ever notice how it just keeps moving, 458 00:30:05,880 --> 00:30:07,711 destroying everything in its path, 459 00:30:07,840 --> 00:30:09,239 but it never looks down? 460 00:30:11,400 --> 00:30:13,868 If you were walking, surrounded by buildings 461 00:30:14,040 --> 00:30:17,157 up to your waist or your shoulder, 462 00:30:17,240 --> 00:30:20,232 wouldn't you look around to see where you were going? 463 00:30:21,720 --> 00:30:23,631 Even if you wanna destroy everything, 464 00:30:23,720 --> 00:30:27,759 it makes no sense to keep staring straight ahead 465 00:30:27,840 --> 00:30:29,353 if everything is below you. 466 00:30:30,840 --> 00:30:32,159 Hey. You okay? 467 00:32:00,000 --> 00:32:02,195 This is the creature's third appearance. 468 00:32:02,280 --> 00:32:03,679 Surprisingly... 469 00:32:03,760 --> 00:32:06,069 ...there were no reported casualties or property damage, 470 00:32:06,160 --> 00:32:09,311 as the monster hasn't moved from the spot of its initial appearance... 471 00:32:34,120 --> 00:32:35,736 Despite the confusion caused 472 00:32:35,760 --> 00:32:37,318 by the creature's last appearance, 473 00:32:37,400 --> 00:32:39,550 NATO, the UN and coalition forces 474 00:32:39,640 --> 00:32:41,198 remain on high alert. 475 00:32:42,320 --> 00:32:44,197 In a statement... Ah! 476 00:32:44,440 --> 00:32:46,396 ...military forces will be ready to strike 477 00:32:46,480 --> 00:32:48,391 if the monster appears again. What the... 478 00:32:48,480 --> 00:32:51,074 What the... I don't understand... 479 00:32:51,160 --> 00:32:53,913 Come on... No, no... 480 00:32:54,000 --> 00:32:57,515 Come on! Ah! 481 00:32:57,640 --> 00:32:59,376 The inability of the government to 482 00:32:59,400 --> 00:33:01,994 evacuate its citizens quickly enough has forced the council 483 00:33:02,080 --> 00:33:04,514 to model the potential civilian casualties involved 484 00:33:04,600 --> 00:33:07,068 in moving forward with the operation. 485 00:33:07,720 --> 00:33:09,392 This move has caused a massive outcry from 486 00:33:09,480 --> 00:33:11,232 humanitarian organizations 487 00:33:11,320 --> 00:33:12,958 around the world. 488 00:33:15,600 --> 00:33:17,158 Okay. 489 00:33:18,440 --> 00:33:20,271 Okay. 490 00:33:25,720 --> 00:33:26,720 Hey. 491 00:33:26,800 --> 00:33:29,109 Hi! Fine. How are you doing? 492 00:33:29,200 --> 00:33:31,156 I just wanted to apologize for the other day. 493 00:33:31,240 --> 00:33:34,437 I was just, um... You know, my tone. 494 00:33:34,520 --> 00:33:36,317 I've just been lecturing you a lot, 495 00:33:36,400 --> 00:33:39,631 and I just haven't even really asked, you know, if you're okay. 496 00:33:39,760 --> 00:33:40,988 I'm fine. 497 00:33:41,120 --> 00:33:43,680 I'm not trying to pry or anything, I'm just, um... 498 00:33:43,760 --> 00:33:46,752 Don't really know what you're actually doing there. 499 00:33:47,800 --> 00:33:49,199 What I'm actually doing? 500 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 I'm... It... 501 00:33:50,400 --> 00:33:53,358 I'm, um, working. 502 00:33:53,440 --> 00:33:55,908 Working? Yeah. Yeah! 503 00:33:56,000 --> 00:33:58,275 I'm working in a bar. 504 00:33:58,360 --> 00:34:00,351 It belongs to a friend of mine from school, 505 00:34:00,440 --> 00:34:03,193 and, um, he hired me part-time, 506 00:34:03,280 --> 00:34:05,077 and I am a waitress. 507 00:34:05,320 --> 00:34:07,470 You're a waitress? Yeah. 508 00:34:07,840 --> 00:34:09,114 Um... 509 00:34:09,200 --> 00:34:10,269 But... 510 00:34:11,280 --> 00:34:12,998 Hold on. Gloria? 511 00:34:16,640 --> 00:34:18,631 Oscar. Brought the sofa. 512 00:34:19,720 --> 00:34:21,631 Hi! Hi! 513 00:34:23,120 --> 00:34:25,793 What? A sofa? Yeah. You wanted a sofa. 514 00:34:26,200 --> 00:34:27,679 I wanted a sofa? 515 00:34:28,480 --> 00:34:30,550 Uh, okay, so bring it through here. 516 00:34:30,680 --> 00:34:33,274 Yeah. I think it would be good in here. Um... 517 00:34:33,360 --> 00:34:34,576 Say we go against this wall here. 518 00:34:34,600 --> 00:34:36,238 Yeah, yeah, that'd be... 519 00:34:36,320 --> 00:34:37,992 - Oh, my gosh. - What? 520 00:34:39,480 --> 00:34:40,674 A futon! 521 00:34:40,760 --> 00:34:41,875 Yeah, is that okay? 522 00:34:41,960 --> 00:34:44,679 You remember my inflatable mattress? 523 00:34:44,760 --> 00:34:45,976 It has a hole in it or something. 524 00:34:46,000 --> 00:34:47,856 I don't know. It deflated. My back is killing me. 525 00:34:47,880 --> 00:34:50,314 Thank you! Oh, my gosh! Yeah. 526 00:34:50,440 --> 00:34:52,237 Oh! 527 00:34:53,600 --> 00:34:54,669 That's so nice. 528 00:34:55,280 --> 00:34:56,998 It's good timing then, huh? Mmm-hmm. 529 00:34:58,840 --> 00:35:01,559 I've never seen anyone so excited about a futon before. 530 00:35:01,640 --> 00:35:03,278 Highlight of my day. 531 00:35:03,360 --> 00:35:05,430 Well, sorry to break up the love affair here, 532 00:35:05,520 --> 00:35:07,272 but we gotta go to work. 533 00:35:07,360 --> 00:35:08,554 No. Yeah. 534 00:35:08,640 --> 00:35:10,551 Not yet, not yet! 535 00:35:10,640 --> 00:35:13,518 Yeah, it's time to work. Let's go. 536 00:35:14,360 --> 00:35:15,839 Okay. 537 00:35:15,920 --> 00:35:17,512 Hold on, I just gotta grab my phone. 538 00:35:17,600 --> 00:35:18,600 Do it! 539 00:35:22,360 --> 00:35:24,669 That's amazing. I owe you big for that. 540 00:35:27,640 --> 00:35:29,039 All right, so I want you to watch, 541 00:35:29,120 --> 00:35:30,997 because this is how Oscar dances 542 00:35:31,080 --> 00:35:32,593 when he is trying to seduce you. 543 00:35:32,680 --> 00:35:33,954 It was a wedding. Right, right. 544 00:35:34,040 --> 00:35:35,136 Okay? This is not my normal... 545 00:35:35,160 --> 00:35:38,391 Note the fingers gyrating around the entertainment center. 546 00:35:41,520 --> 00:35:43,476 What are you doing? 547 00:35:44,000 --> 00:35:45,991 Hilarious. 548 00:35:46,120 --> 00:35:47,872 Hilariously accurate! 549 00:36:03,840 --> 00:36:08,868 So. The astronaut climbs into the capsule. 550 00:36:09,240 --> 00:36:11,515 Hey, Joel, just make sure to turn off the lights in here. 551 00:36:11,600 --> 00:36:13,636 Don't turn anything off and on out front, okay? 552 00:36:13,960 --> 00:36:15,160 I got it! Just forget it. 553 00:36:15,240 --> 00:36:17,056 Nobody's even paying attention. Doesn't matter. 554 00:36:17,080 --> 00:36:18,593 - What? - Listening to what? 555 00:36:18,680 --> 00:36:22,275 To the story about the astronaut! Jesus Christ! 556 00:36:22,720 --> 00:36:25,029 Weren't you listening to a word I was saying? 557 00:36:25,160 --> 00:36:26,673 No! Who cares about the story? 558 00:36:26,760 --> 00:36:28,512 Are you gonna do the trick, or what? 559 00:36:28,600 --> 00:36:31,876 I'll do the trick at the end of the story about the astronaut. 560 00:36:32,000 --> 00:36:33,194 Why? 561 00:36:33,280 --> 00:36:36,113 If the trick's good enough, fuck the story. 562 00:36:36,200 --> 00:36:37,633 But what if the trick sucks? 563 00:36:37,720 --> 00:36:39,153 Fuck the story. 564 00:36:40,760 --> 00:36:42,159 All right. 565 00:36:43,600 --> 00:36:45,636 All right, just to catch you up, 566 00:36:45,720 --> 00:36:48,154 blah, blah, blah, there's an astronaut, et cetera. 567 00:36:48,240 --> 00:36:49,753 All right, here we go. Showtime. 568 00:36:49,840 --> 00:36:51,068 Don't blow it out. 569 00:36:52,720 --> 00:36:54,073 Patience... 570 00:36:54,160 --> 00:36:55,513 Not all that interesting. 571 00:36:58,640 --> 00:37:00,153 Oh! Look at that! 572 00:37:00,960 --> 00:37:02,313 Huh. 573 00:37:02,480 --> 00:37:04,869 Very cool. Very cool. 574 00:37:05,960 --> 00:37:08,096 I feel like it would have been better with the story, though. 575 00:37:08,120 --> 00:37:09,336 Are you fucking kidding me? 576 00:37:09,360 --> 00:37:11,032 I need to tell you guys something. 577 00:37:13,720 --> 00:37:16,632 But you have to promise that you're not gonna tell anyone. 578 00:37:16,720 --> 00:37:18,870 Okay? Not a soul. All right? 579 00:37:18,960 --> 00:37:22,635 This is a secret between us. No one else can know, okay? 580 00:37:25,680 --> 00:37:26,999 All right. 581 00:37:28,320 --> 00:37:29,912 We gotta go to the park, 582 00:37:30,600 --> 00:37:33,068 and then I am gonna show you guys something. 583 00:37:44,960 --> 00:37:45,995 All right. 584 00:37:47,480 --> 00:37:49,675 Okay. Uh, there's a website called, um, 585 00:37:49,760 --> 00:37:51,079 "Seoul Under Attack: Live Feed," 586 00:37:51,160 --> 00:37:52,856 something like that. You gotta find that one, 587 00:37:52,880 --> 00:37:56,031 and, uh, everybody over there. Okay. 588 00:37:56,120 --> 00:37:57,599 Gloria, what is this? 589 00:37:57,680 --> 00:37:59,360 I just need everybody to be quiet. Just go. 590 00:38:00,880 --> 00:38:01,949 Okay. 591 00:38:02,200 --> 00:38:03,679 All right. Good, good, good. 592 00:38:03,800 --> 00:38:05,836 Everybody's gonna be over there, 593 00:38:06,080 --> 00:38:08,799 and I am... I'm gonna be on this side... 594 00:38:08,880 --> 00:38:11,235 - All right, I got it. - Now what? 595 00:38:11,600 --> 00:38:13,591 You... Joel. 596 00:38:14,680 --> 00:38:15,680 Come on! 597 00:38:15,720 --> 00:38:16,869 Yeah. Okay. Okay. 598 00:38:17,160 --> 00:38:21,711 Um... Uh, click on the window that has... It's the river area. 599 00:38:21,800 --> 00:38:22,949 The third one, I think? 600 00:38:23,040 --> 00:38:25,315 Okay. 601 00:38:26,560 --> 00:38:27,788 Okay. 602 00:38:30,280 --> 00:38:31,429 Okay. 603 00:38:39,680 --> 00:38:42,990 Okay, it's gonna happen really soon, so just wait for it. 604 00:38:43,560 --> 00:38:44,560 Wait for what? 605 00:38:44,640 --> 00:38:46,640 Just watch your screen and tell me when you see it. 606 00:38:47,080 --> 00:38:48,308 See what? 607 00:38:57,160 --> 00:38:59,196 Holy shit. All right. It's back. 608 00:38:59,920 --> 00:39:01,319 Do you see it? Yeah, I got it. 609 00:39:01,440 --> 00:39:04,079 Is it there? The giant monster? Yeah. 610 00:39:10,720 --> 00:39:13,280 Holy shit! Gloria, you gotta see this! 611 00:39:13,720 --> 00:39:15,073 What is it doing? 612 00:39:15,160 --> 00:39:16,388 It's dancing. 613 00:39:16,480 --> 00:39:18,789 It's dancing, like... 614 00:39:19,520 --> 00:39:20,714 Holy shit. 615 00:39:22,440 --> 00:39:23,759 Uh, it stopped. 616 00:39:26,880 --> 00:39:27,949 Hi, assholes! Mwah! 617 00:39:29,360 --> 00:39:31,240 I'm blowing you kisses. I am blowing you kisses! 618 00:39:32,400 --> 00:39:33,674 Whoa! 619 00:39:33,760 --> 00:39:35,955 - What the... - Okay. How? How? 620 00:39:36,040 --> 00:39:37,712 Wait. This isn't happening. 621 00:39:38,080 --> 00:39:39,216 No, no, no. This is not happening. 622 00:39:39,240 --> 00:39:41,993 This is one of those practical joke apps. This is a joke. 623 00:39:42,080 --> 00:39:44,275 But, you know, I still feel like dancing, so... 624 00:39:44,400 --> 00:39:46,080 Can you guess which film this is from, huh? 625 00:39:46,240 --> 00:39:47,760 The fuck is going on? 626 00:39:48,120 --> 00:39:49,678 Do you wanna make any requests? 627 00:39:49,760 --> 00:39:52,035 This does not last that long. 628 00:39:52,160 --> 00:39:53,673 It's a joke. What... 629 00:39:58,520 --> 00:40:00,590 What the... 630 00:40:00,800 --> 00:40:02,119 Ow. 631 00:40:02,480 --> 00:40:04,914 They're shooting at you. Missiles. 632 00:40:05,640 --> 00:40:07,437 They're shooting at me? Are you serious? 633 00:40:07,520 --> 00:40:09,556 Who? Where? Where? 634 00:40:10,000 --> 00:40:11,115 All right. Come on, fuckers! 635 00:40:11,200 --> 00:40:13,316 You wanna mess with me? Come on! 636 00:40:19,280 --> 00:40:20,713 Ow! What was that? 637 00:40:21,320 --> 00:40:22,673 A helicopter crashed. 638 00:40:23,240 --> 00:40:24,309 Into my head? 639 00:40:25,880 --> 00:40:27,154 Yeah. 640 00:40:28,680 --> 00:40:30,910 With, like, the pilot and everything? 641 00:40:32,840 --> 00:40:33,840 Wow. 642 00:40:33,920 --> 00:40:36,275 All right, Gloria. What is this? Shit. 643 00:40:36,360 --> 00:40:37,998 Shit. I don't want to be here anymore. 644 00:40:38,120 --> 00:40:39,712 Um, I don't... How do I get out? 645 00:40:39,800 --> 00:40:41,456 Which way is the river? I don't know where it is... 646 00:40:41,480 --> 00:40:42,480 Hey! Gloria! 647 00:40:42,520 --> 00:40:43,999 I don't want to be here anymore, 648 00:40:44,080 --> 00:40:45,593 can you just show me... Holy shit! 649 00:40:45,680 --> 00:40:47,033 What? 650 00:40:54,400 --> 00:40:57,836 This is the only footage of the attacks we have so far. 651 00:40:57,920 --> 00:41:00,036 It's unbelievable, I mean, look... 652 00:41:05,400 --> 00:41:07,834 ...trying to understand what their lives have become. 653 00:41:07,920 --> 00:41:11,549 Trying to comprehend everything they've lost. 654 00:41:26,600 --> 00:41:27,600 Oh, you're up. 655 00:41:28,400 --> 00:41:30,072 I took your keys, 656 00:41:30,560 --> 00:41:32,480 'cause I didn't want to wake you when I got back. 657 00:41:33,400 --> 00:41:36,073 Um, I hope that's okay. I... 658 00:41:36,600 --> 00:41:39,239 Also, I noticed you didn't have any food... 659 00:41:39,320 --> 00:41:41,675 How many people did I kill? 660 00:41:45,160 --> 00:41:46,275 Um... 661 00:41:46,960 --> 00:41:48,029 Give me the paper. 662 00:41:48,120 --> 00:41:50,509 Wait, no, hold on, hold on, hold on. Gloria, listen... 663 00:41:50,600 --> 00:41:52,320 Can you please tell me how many people died? 664 00:41:55,080 --> 00:41:57,674 How about I fix you something to eat, and then we can... 665 00:41:57,760 --> 00:41:59,478 We can just talk about it calmly, you know? 666 00:42:02,440 --> 00:42:03,759 Um... 667 00:42:04,680 --> 00:42:05,680 Not many. 668 00:42:07,600 --> 00:42:08,715 All right? 669 00:42:09,440 --> 00:42:11,271 Fuck! 670 00:42:11,600 --> 00:42:12,669 What are you doing? 671 00:42:12,800 --> 00:42:15,872 "Not many"? How many does "not many" mean? 672 00:42:15,960 --> 00:42:17,256 Gloria. Okay, you gotta calm down. 673 00:42:17,280 --> 00:42:19,136 Does it mean 100 people? Does it mean 200 people? 674 00:42:19,160 --> 00:42:20,456 Gloria! What does "not many" mean? 675 00:42:20,480 --> 00:42:21,696 I gotta tell someone. 676 00:42:21,720 --> 00:42:23,336 I gotta turn myself in. Hey! You gotta calm down. 677 00:42:23,360 --> 00:42:24,429 I gotta turn myself in... 678 00:42:24,520 --> 00:42:26,096 Wait, now, hold on! I gotta tell them what happened... 679 00:42:26,120 --> 00:42:27,576 Yeah, but you don't know what happened. 680 00:42:27,600 --> 00:42:30,160 Yes, I do! Yes, I do! I killed a shitload of people 681 00:42:30,240 --> 00:42:32,470 because I was acting like a drunk idiot! Again! 682 00:42:34,920 --> 00:42:36,797 Hey! Gloria! Hey! Hey! 683 00:42:37,320 --> 00:42:38,514 That's not what happened! 684 00:42:39,960 --> 00:42:41,234 What? 685 00:42:43,960 --> 00:42:46,633 Well, not the only thing that happened. 686 00:43:01,320 --> 00:43:02,878 Pretty sure that's me. 687 00:43:04,720 --> 00:43:09,157 We can see streets littered with debris here after the attack. 688 00:43:09,240 --> 00:43:13,153 There appear to be several emergency response vehicles... 689 00:43:13,240 --> 00:43:15,708 They're so freaked out by the giant robot suddenly appearing 690 00:43:15,840 --> 00:43:17,520 that they're not talking about the dancing. 691 00:43:18,840 --> 00:43:21,513 Okay. Okay. 692 00:43:22,720 --> 00:43:24,950 Had you ever been in the park at 8:05 before? 693 00:43:25,080 --> 00:43:27,435 Mmm... I can't recall. I don't think so. 694 00:43:27,520 --> 00:43:29,511 You don't think so? You don't... Come on. 695 00:43:29,600 --> 00:43:31,670 Been in the park at that time in the morning? 696 00:43:32,040 --> 00:43:33,632 No. No, definitely not. 697 00:43:33,720 --> 00:43:36,154 So this could've happened at any time during all these years. 698 00:43:36,240 --> 00:43:39,277 Yeah. It's crazy that it only happens to the two of us. 699 00:43:39,360 --> 00:43:42,432 And the first time my monster appeared was when we were kids? 700 00:43:42,520 --> 00:43:44,351 Mmm-hmm. Yeah. Excuse me? More coffee? 701 00:43:44,960 --> 00:43:46,188 No... No... 702 00:43:46,800 --> 00:43:48,199 I'm good. Thanks. 703 00:43:49,720 --> 00:43:50,896 Do you think she heard something? 704 00:43:50,920 --> 00:43:52,296 I think she heard something. Heard what? 705 00:43:52,320 --> 00:43:53,833 That we're the ones destroying Seoul? 706 00:43:54,560 --> 00:43:55,680 Shh! Shut up! Don't say that! 707 00:43:55,720 --> 00:43:56,755 Calm down! 708 00:43:57,280 --> 00:43:58,696 Even if she heard you, she'd have no idea 709 00:43:58,720 --> 00:44:00,073 what we're talking about, okay? 710 00:44:00,160 --> 00:44:04,233 I just... I think we need to keep it cool, be careful, okay? 711 00:44:04,320 --> 00:44:05,912 People are looking at us. 712 00:44:06,000 --> 00:44:07,797 People are looking at us! 713 00:44:10,560 --> 00:44:12,915 Hi. I'm the robot. She's the monster. 714 00:44:13,000 --> 00:44:14,240 He's... 715 00:44:16,320 --> 00:44:18,470 I'm leaving! I'm leaving! 716 00:44:18,560 --> 00:44:20,357 Whoa! Hey! Stop. I'm sorry. 717 00:44:20,440 --> 00:44:23,398 Okay? Just calm down. Now, what were you saying? 718 00:44:23,520 --> 00:44:25,920 You were talking about the first time your monster showed up. 719 00:44:26,280 --> 00:44:28,271 Okay. What were we doing back then? 720 00:44:29,080 --> 00:44:31,116 Um, going to school. 721 00:44:31,640 --> 00:44:33,437 No. What were we doing at that exact time? 722 00:44:33,520 --> 00:44:35,112 We were going to school. 723 00:44:35,200 --> 00:44:37,509 Yeah. 8:05 is when we would be walking to the bus stop. 724 00:44:37,600 --> 00:44:38,749 That's right! 725 00:44:39,600 --> 00:44:42,034 Yeah, but I don't remember walking through that park... 726 00:44:42,120 --> 00:44:44,120 In fact, that wasn't even a park when we were kids. 727 00:44:44,600 --> 00:44:46,636 You know? Remember? It was that fenced-off area... 728 00:44:46,720 --> 00:44:47,800 It was a construction site. 729 00:44:47,880 --> 00:44:49,598 Yeah, with, like, garbage and trees... 730 00:44:49,680 --> 00:44:51,176 But it was, like, dirt, it wasn't... 731 00:44:51,200 --> 00:44:53,634 - Mmm-hmm. - Right! 732 00:44:59,960 --> 00:45:01,234 Do you still wanna confess? 733 00:45:03,160 --> 00:45:04,718 No. 734 00:45:04,800 --> 00:45:07,234 I feel terrible, but I'm, you know... 735 00:45:08,280 --> 00:45:11,078 Not like confessing is gonna do any good. 736 00:45:11,160 --> 00:45:12,354 No, that's true. 737 00:45:14,280 --> 00:45:16,475 Actually, there's nothing we can do. 738 00:45:18,040 --> 00:45:19,314 There's nothing we can do. 739 00:45:23,680 --> 00:45:24,999 Yes, there is. 740 00:45:47,960 --> 00:45:49,439 Boom. 741 00:45:49,880 --> 00:45:51,233 Did he think it was weird? 742 00:45:51,920 --> 00:45:54,957 No. No, not at all. Nah, he's an old friend. 743 00:45:55,040 --> 00:45:56,280 I've been coming here for years. 744 00:45:56,360 --> 00:46:00,114 Look, he even gave us free food. Nice, huh? 745 00:46:01,960 --> 00:46:03,837 Okay. 746 00:46:04,520 --> 00:46:06,192 So, uh, where do you want to meet later? 747 00:46:08,640 --> 00:46:10,756 Oh! Uh... You know what, man, it's your night off. 748 00:46:10,840 --> 00:46:12,056 You should probably get some rest. 749 00:46:12,080 --> 00:46:13,593 I can do this. It's fine. 750 00:46:13,680 --> 00:46:15,716 Are you kidding me? I'm not gonna be able to sleep. 751 00:46:19,800 --> 00:46:21,313 Me neither. 752 00:46:25,080 --> 00:46:27,878 I guess it was the wrong time to be funny. 753 00:46:29,720 --> 00:46:32,473 When I made a humorous allusion halfway through a sentence. 754 00:46:33,000 --> 00:46:34,513 Um, thought it was funny at the time, 755 00:46:34,600 --> 00:46:35,696 and, you know, it seemed harmless, 756 00:46:35,720 --> 00:46:37,995 because it was a play on words. 757 00:46:38,080 --> 00:46:39,496 A play on words is funny 'cause of how it sounds, 758 00:46:39,520 --> 00:46:40,600 not 'cause of what it means. 759 00:46:42,000 --> 00:46:43,797 They didn't fire me, 760 00:46:44,880 --> 00:46:47,394 but when they started downsizing, I was the first to go. 761 00:46:53,400 --> 00:46:55,630 Oh, you jerk, you already knew. 762 00:46:56,440 --> 00:46:57,839 Yes. I'm sorry. 763 00:46:57,960 --> 00:47:00,190 Ugh. Why didn't you tell me? 764 00:47:00,280 --> 00:47:02,256 Why are you letting me, like... 765 00:47:02,280 --> 00:47:03,872 Why? I don't... ...my past? 766 00:47:03,960 --> 00:47:05,176 I didn't want you to think I was creepy, 767 00:47:05,200 --> 00:47:06,553 like I'm some sort of stalker... 768 00:47:06,600 --> 00:47:08,272 Well, it's too late for that. You know? 769 00:47:08,400 --> 00:47:10,834 Yeah. 770 00:47:10,920 --> 00:47:12,640 So you've been following me all these years? 771 00:47:13,880 --> 00:47:15,313 Of course I have. 772 00:47:15,920 --> 00:47:17,512 Somebody actually made it out of here 773 00:47:17,600 --> 00:47:19,113 and did something special for once. 774 00:47:25,040 --> 00:47:26,678 You know, this place is not bad at all. 775 00:47:27,760 --> 00:47:29,716 You've got your friends, the bar's cool... 776 00:47:29,800 --> 00:47:31,358 Yeah. No, that's true. 777 00:47:31,440 --> 00:47:33,556 I think some of the girls have their eyes on you. 778 00:47:33,960 --> 00:47:36,190 Some of the ladies. 779 00:47:36,280 --> 00:47:37,508 You don't say. 780 00:47:38,520 --> 00:47:41,080 I was actually this close to getting married about six years ago. 781 00:47:41,520 --> 00:47:42,669 Really? Mmm-hmm. 782 00:47:43,600 --> 00:47:47,070 I, uh, asked this girl to move in with me, 783 00:47:47,160 --> 00:47:49,071 you know, just to see how things would work. 784 00:47:49,160 --> 00:47:51,469 Her and her baby, actually. 785 00:47:51,560 --> 00:47:56,076 And, uh, it didn't last. She got bored real quick. 786 00:47:56,160 --> 00:47:58,435 I'm sorry. 787 00:47:58,560 --> 00:47:59,993 I don't blame her. 788 00:48:00,840 --> 00:48:02,432 It's hard not to get bored. 789 00:48:03,440 --> 00:48:07,513 I mean, there are ways, but none of them are healthy. 790 00:48:12,200 --> 00:48:13,256 Hell, look what had to happen 791 00:48:13,280 --> 00:48:14,920 for things to get interesting around here. 792 00:48:15,000 --> 00:48:17,753 Giants attacking South Korea. 793 00:48:19,360 --> 00:48:21,999 No. I mean you. 794 00:48:31,400 --> 00:48:33,868 What's that? Sirens in Seoul. 795 00:48:34,360 --> 00:48:35,952 Announcing I might show up. 796 00:48:37,920 --> 00:48:39,512 Then go. 797 00:48:39,600 --> 00:48:40,794 Wait, what are you doing? 798 00:48:40,880 --> 00:48:42,816 What do you mean? I thought we were going to do this together? 799 00:48:42,840 --> 00:48:44,720 No, Oscar, this is my thing. This is my problem. 800 00:48:45,040 --> 00:48:47,600 I'm confused. Why did you ask me to come out here, then? 801 00:48:47,680 --> 00:48:49,557 Well... I didn't... You offered! 802 00:48:49,640 --> 00:48:51,676 Can you just let me do it? Please, just... 803 00:48:52,320 --> 00:48:53,673 Yeah, okay. 804 00:49:06,240 --> 00:49:07,878 Oh, hold on. 805 00:49:10,920 --> 00:49:13,354 Okay. Yeah, you're there. 806 00:49:42,360 --> 00:49:43,429 Okay. It's clear. 807 00:49:43,840 --> 00:49:44,840 Are you sure? 808 00:49:46,440 --> 00:49:47,555 Yeah, I'm sure. 809 00:49:48,120 --> 00:49:49,439 You're fine. Go ahead. 810 00:50:15,040 --> 00:50:17,838 The message is clear. "I'm sorry. 811 00:50:17,920 --> 00:50:21,469 "It was a mistake. It won't happen again." 812 00:50:21,560 --> 00:50:24,154 This shocking gesture has been met by skepticism 813 00:50:24,240 --> 00:50:26,276 from government and military leaders. 814 00:50:26,600 --> 00:50:30,070 Just like I thought! It's a good monster. 815 00:50:30,160 --> 00:50:31,832 It's been a good guy the whole time. 816 00:50:31,920 --> 00:50:34,593 This confirms the creature is intelligent, understands language, 817 00:50:34,680 --> 00:50:37,672 at least Korean, and is eager to communicate. 818 00:50:37,760 --> 00:50:40,877 Many residents have decided to return to their homes. 819 00:50:40,960 --> 00:50:43,110 The people of Seoul have remained resilient... 820 00:50:47,800 --> 00:50:49,119 Congratulations. 821 00:50:50,280 --> 00:50:53,113 I get that you don't trust the translators on the Internet, 822 00:50:53,240 --> 00:50:55,674 - but your friend, the one at the restaurant. - Mmm-hmm. 823 00:50:55,760 --> 00:50:59,196 Don't you think that he was just a little blown away 824 00:50:59,280 --> 00:51:03,876 when the monster wrote exactly what you told him to? 825 00:51:03,960 --> 00:51:06,599 I asked him to translate other phrases too, to throw him off. 826 00:51:06,680 --> 00:51:08,176 What kind of phrases? What does that matter? 827 00:51:08,200 --> 00:51:09,792 What did you tell him they were for? 828 00:51:10,160 --> 00:51:11,309 For tattoos. 829 00:51:11,400 --> 00:51:13,709 Who gets a tattoo that says, 830 00:51:13,840 --> 00:51:16,798 "I'm sorry, it was a mistake, it won't happen again"? 831 00:51:16,880 --> 00:51:20,589 That's how you beg your wife for forgiveness 832 00:51:20,720 --> 00:51:22,597 after you've cheated on her! 833 00:51:22,680 --> 00:51:24,989 I've seen weirder tattoos, I'm just... Yeah! 834 00:51:25,360 --> 00:51:28,193 I'm lost, and I gotta pee. All right, good. 835 00:51:28,920 --> 00:51:31,229 Let us know how that all turns out. 836 00:51:31,320 --> 00:51:33,276 Yeah, I mean, I see your point there. Yeah. 837 00:51:33,400 --> 00:51:36,472 No, no, no, I got it. You tattoo it backwards. 838 00:51:36,560 --> 00:51:38,256 Okay. Why backwards? I don't understand. 839 00:51:38,280 --> 00:51:40,430 That way, you're the only one who can read it. 840 00:51:40,520 --> 00:51:41,873 You're saying it to yourself. 841 00:51:41,960 --> 00:51:44,349 And why are you asking yourself for forgiveness? 842 00:51:47,360 --> 00:51:48,679 For getting a tattoo? 843 00:51:53,320 --> 00:51:55,072 Hi. Hey. 844 00:51:56,000 --> 00:51:57,115 What are you... Shh. 845 00:51:57,840 --> 00:51:59,193 Where do you live? 846 00:51:59,280 --> 00:52:00,315 What? 847 00:52:00,880 --> 00:52:02,279 What's your address? 848 00:52:18,200 --> 00:52:19,713 Hey. Hi. 849 00:52:20,560 --> 00:52:22,232 Come on in. Thanks. 850 00:52:24,720 --> 00:52:25,994 The guys still there? 851 00:52:26,120 --> 00:52:27,536 Yeah, they were still there when I left. 852 00:52:27,560 --> 00:52:29,551 They were still partying. Thank you. 853 00:52:31,360 --> 00:52:32,475 They, uh... 854 00:52:33,400 --> 00:52:34,913 They won't think it's weird? 855 00:52:35,240 --> 00:52:36,309 No, why would they? 856 00:52:36,400 --> 00:52:38,436 They don't know anything about this. 857 00:52:38,880 --> 00:52:40,950 Neither do I. 858 00:52:41,920 --> 00:52:43,273 Mmm-hmm. 859 00:52:47,120 --> 00:52:48,560 Do you want something to drink, or... 860 00:52:52,640 --> 00:52:53,675 No? 861 00:53:04,640 --> 00:53:06,039 Comfy? 862 00:53:18,760 --> 00:53:20,478 Oh, my God! I'm sorry! 863 00:53:20,560 --> 00:53:22,437 Did you... Was that... 864 00:53:22,560 --> 00:53:25,472 I'm sorry. I thought, with you coming over here, and... 865 00:53:26,480 --> 00:53:27,754 I'm kidding. 866 00:53:32,240 --> 00:53:34,037 I'm so happy to hear you say that. 867 00:53:34,120 --> 00:53:36,800 I just thought I had screwed it all up again, my heart's pounding... 868 00:53:36,840 --> 00:53:38,159 Okay. 869 00:54:03,000 --> 00:54:04,353 Oh! Oh! 870 00:54:33,560 --> 00:54:34,834 Joel! 871 00:54:34,920 --> 00:54:36,600 Wake up, wake up! We gotta go! We gotta go! 872 00:54:36,720 --> 00:54:38,039 Come on! Come on! Come on! Ah! 873 00:54:40,920 --> 00:54:42,114 Now! Ah! 874 00:54:47,600 --> 00:54:48,600 Oscar! 875 00:54:50,520 --> 00:54:51,953 - Gloria! - What are you doing? 876 00:54:52,040 --> 00:54:53,268 Are you out of your mind? 877 00:54:53,360 --> 00:54:55,112 What? We're just having a little fun! 878 00:54:55,200 --> 00:54:57,350 Grr! 879 00:55:00,560 --> 00:55:01,879 Hey, Joel. 880 00:55:05,320 --> 00:55:06,878 Hey, Joel. 881 00:55:08,880 --> 00:55:10,677 Oscar! Oscar! 882 00:55:10,760 --> 00:55:12,478 Get out of there! Turn around, 883 00:55:12,560 --> 00:55:15,472 walk toward the river and keep walking! Now! 884 00:55:15,560 --> 00:55:17,039 Wait, wait, wait. Calm down! 885 00:55:17,120 --> 00:55:19,315 I'm not hurting anyone, okay? We already checked. 886 00:55:19,400 --> 00:55:20,628 We're not fucking idiots. 887 00:55:22,000 --> 00:55:23,956 Shit! Oh, shit. 888 00:55:26,400 --> 00:55:29,153 Be careful! Aw, come on. 889 00:55:29,800 --> 00:55:31,896 You're the one that killed a shitload of people, not me. 890 00:55:31,920 --> 00:55:33,148 Spare me the lectures. 891 00:55:49,640 --> 00:55:50,914 Get out. 892 00:55:59,520 --> 00:56:01,112 I don't fucking want to. 893 00:56:23,120 --> 00:56:24,519 Yeah, okay. 894 00:56:29,120 --> 00:56:30,120 Oh, hey. 895 00:56:31,000 --> 00:56:32,592 Gonna need you to go in early today. 896 00:56:32,680 --> 00:56:34,716 Start cleaning up the western side of the bar. 897 00:56:34,800 --> 00:56:36,836 If you're not too tired, obviously. 898 00:56:37,360 --> 00:56:40,158 Why are you asking me to do that now, Oscar? 899 00:56:41,240 --> 00:56:43,674 What are you talking about? You offered. 900 00:56:50,840 --> 00:56:52,296 After what happened this morning 901 00:56:52,320 --> 00:56:53,753 with the surprising turn of events, 902 00:56:54,200 --> 00:56:56,794 the theory shared by many has been confirmed. 903 00:56:56,880 --> 00:56:59,314 The two creatures are not on the same side. 904 00:56:59,400 --> 00:57:01,231 And the creature we first considered a threat 905 00:57:01,320 --> 00:57:04,073 could very well be the one protecting the city of Seoul. 906 00:57:04,160 --> 00:57:05,479 As is to be expected, 907 00:57:05,560 --> 00:57:07,869 social media websites are talking about nothing else. 908 00:57:08,240 --> 00:57:10,595 This is today's most watched viral video. 909 00:57:16,560 --> 00:57:18,118 Mmm. 910 00:57:18,800 --> 00:57:20,233 In other news, 911 00:57:20,320 --> 00:57:23,517 the monster and robot have developed a large following. 912 00:57:23,600 --> 00:57:26,433 People are flocking to Seoul from all over the world 913 00:57:26,520 --> 00:57:29,671 in hopes of catching a real-life glimpse of the phenomenon. 914 00:57:40,480 --> 00:57:41,879 Staying late tonight, right? 915 00:57:51,360 --> 00:57:52,395 Really, uh... 916 00:57:54,320 --> 00:57:55,958 It's really well done, actually. 917 00:57:56,040 --> 00:57:58,554 You know? 918 00:57:58,840 --> 00:58:00,910 The more times I watch it, the funnier it gets. 919 00:58:02,560 --> 00:58:04,391 Hey, Oscar, why don't you give it a rest? 920 00:58:04,880 --> 00:58:06,029 What's the problem? 921 00:58:06,560 --> 00:58:08,118 What, I can't think it's funny? 922 00:58:08,200 --> 00:58:09,616 You don't think I know how to laugh at myself? 923 00:58:09,640 --> 00:58:11,392 No, no, no. I just, you know... 924 00:58:12,360 --> 00:58:13,416 You've seen it 1,000 times. 925 00:58:13,440 --> 00:58:15,510 I think you might be exaggerating a little. Right? 926 00:58:16,080 --> 00:58:17,080 Uh, excuse me. 927 00:58:17,160 --> 00:58:18,513 No, no, no. Hold on. 928 00:58:18,640 --> 00:58:20,471 I'm not the one that's watched it 1,000 times. 929 00:58:20,600 --> 00:58:21,749 Everyone else has. 930 00:58:22,120 --> 00:58:23,896 You know? I mean, look how many hits this thing has. 931 00:58:23,920 --> 00:58:26,229 There's not this many people alive in the world. Look. 932 00:58:26,320 --> 00:58:28,240 Okay! Okay, you're right. Never mind. Never mind. 933 00:58:29,080 --> 00:58:31,071 - Yeah. - Oh, God. 934 00:58:39,760 --> 00:58:41,796 Projection screen is down. 935 00:58:41,920 --> 00:58:42,920 What? 936 00:58:43,920 --> 00:58:45,114 Screen. It's still down. 937 00:58:45,200 --> 00:58:48,033 If you leave it like that overnight, it'll warp. 938 00:58:49,320 --> 00:58:51,038 Are you asking me to close it? 939 00:58:51,400 --> 00:58:53,709 I am asking you to do your job. 940 00:58:54,880 --> 00:58:56,074 Well, um... 941 00:58:57,800 --> 00:58:59,233 I got it. No. 942 00:58:59,320 --> 00:59:00,514 Hey, Garth! 943 00:59:02,000 --> 00:59:03,115 Don't touch it. 944 00:59:04,120 --> 00:59:06,076 Come on, man. It's her job. 945 00:59:06,480 --> 00:59:07,799 Gloria. 946 00:59:10,880 --> 00:59:13,474 Garth! Stay out of this, okay? 947 00:59:13,560 --> 00:59:15,755 In fact, why don't you just go back in the bathroom? 948 00:59:15,840 --> 00:59:17,656 And, oh, hey, you don't have to flush the toilet. 949 00:59:17,680 --> 00:59:19,989 We all know you're not taking a shit in there. Okay? 950 00:59:20,640 --> 00:59:21,709 What? 951 00:59:21,800 --> 00:59:24,712 Buddy, you can snort whatever you want in my bar. 952 00:59:24,800 --> 00:59:28,076 I just think it'd be nice if you trusted us a little more, that's all. 953 00:59:28,160 --> 00:59:29,673 We're your friends. 954 00:59:29,760 --> 00:59:32,228 Which is why we've turned our head for years, 955 00:59:32,320 --> 00:59:33,594 pretending like, you know, 956 00:59:33,680 --> 00:59:35,976 we don't know what you're doing when you go in the bathroom. 957 00:59:36,000 --> 00:59:38,309 What are... Are you crazy? 958 00:59:39,560 --> 00:59:43,394 You know that I have digestive issues. 959 00:59:44,920 --> 00:59:46,400 You don't even wipe yourself properly. 960 00:59:47,840 --> 00:59:48,896 Hmm. Is there something wrong with your nose? 961 00:59:48,920 --> 00:59:51,639 You know that I haven't snorted anything in years! 962 00:59:51,720 --> 00:59:54,075 I know, I know, I know that, yeah, no, everybody knows. 963 00:59:54,160 --> 00:59:56,355 Yeah. Very proud of you. 964 00:59:56,440 --> 00:59:57,759 What's with the tone? 965 00:59:57,840 --> 00:59:59,159 What's the problem, Garth? 966 00:59:59,520 --> 01:00:01,238 Taking a shit make you this nervous? 967 01:00:04,040 --> 01:00:06,759 Sit down. Drink your beer. 968 01:00:07,520 --> 01:00:08,839 It's okay. 969 01:00:12,800 --> 01:00:14,597 Gloria, you sure you don't want a beer? 970 01:00:14,680 --> 01:00:16,511 No, I'm good, Oscar, thanks. 971 01:00:17,280 --> 01:00:18,856 Why, 'cause you're keeping an eye on me, right? 972 01:00:18,880 --> 01:00:19,880 Well, don't. 973 01:00:19,960 --> 01:00:21,496 'Cause I don't like when people keep tabs on me. 974 01:00:21,520 --> 01:00:22,839 I'm not keeping tabs on you. 975 01:00:23,520 --> 01:00:25,192 Then have a beer. 976 01:00:26,360 --> 01:00:28,271 I haven't had a beer since Sunday. 977 01:00:28,360 --> 01:00:29,952 Or anything to drink, really. 978 01:00:30,040 --> 01:00:31,189 Why? 979 01:00:32,560 --> 01:00:34,616 Uh, 'cause I don't want to do anything stupid. 980 01:00:34,640 --> 01:00:36,995 - Stupid. Don't want... Stupid. Okay. - Yeah. 981 01:00:37,080 --> 01:00:38,798 Stupid. You mean like the rest of us, yeah? 982 01:00:40,040 --> 01:00:41,553 No, Oscar, not like you. Like me. 983 01:00:41,640 --> 01:00:43,995 Like, stupid like when I got drunk and fell 984 01:00:44,080 --> 01:00:46,878 and, you know, killed hundreds of people. Like that. 985 01:00:46,960 --> 01:00:49,679 And when that happened, did we start checking up on you 986 01:00:49,760 --> 01:00:51,398 like you were a little girl. Huh? 987 01:00:53,080 --> 01:00:54,080 Did we judge you? 988 01:00:54,120 --> 01:00:56,918 No! Of course not! That's not who we are. 989 01:00:57,000 --> 01:00:58,991 Hell, Garth here has been doing coke in secret 990 01:00:59,080 --> 01:01:01,389 for the last five years, no one here judges him, right? 991 01:01:01,480 --> 01:01:02,549 Fuck you! 992 01:01:03,480 --> 01:01:05,994 You can go to hell! I'm leaving. 993 01:01:06,080 --> 01:01:07,308 Okay. See you, buddy. 994 01:01:07,400 --> 01:01:09,400 You're lucky that the rest of us don't have your... 995 01:01:09,480 --> 01:01:10,674 I thought you were leaving! 996 01:01:13,280 --> 01:01:14,838 Lucky that the rest of us... 997 01:01:14,920 --> 01:01:17,229 You're lucky I don't call the cops on you, you junkie! 998 01:01:39,000 --> 01:01:41,275 Come on, Gloria. Have a beer. 999 01:01:43,840 --> 01:01:44,875 Okay. 1000 01:01:44,960 --> 01:01:46,518 Well, I'll tell you what. 1001 01:01:47,720 --> 01:01:49,438 Either you drink that beer, 1002 01:01:51,320 --> 01:01:54,471 or I'll go take a walk through the, uh, park later. 1003 01:01:56,400 --> 01:01:57,469 Hmm? 1004 01:01:58,360 --> 01:02:00,794 What, are you... Are you kidding? 1005 01:02:06,480 --> 01:02:08,198 Drink it. 1006 01:02:08,320 --> 01:02:11,073 Please know that I'm only being this pushy 1007 01:02:11,160 --> 01:02:13,230 because deep down, I know you want it. 1008 01:02:20,320 --> 01:02:22,880 Huh. 1009 01:02:27,880 --> 01:02:29,074 Okay. 1010 01:02:34,320 --> 01:02:36,436 Cheers. Mmm. 1011 01:02:54,680 --> 01:02:56,750 Oscar? Oscar, listen. 1012 01:02:56,840 --> 01:02:58,717 Hey. Turn off everything, and lock up, please. 1013 01:02:58,800 --> 01:02:59,949 Oscar! 1014 01:03:00,760 --> 01:03:03,479 Oscar. Hey. Hey. Listen to me! 1015 01:03:03,560 --> 01:03:05,039 Listen to me! You are drunk! 1016 01:03:05,120 --> 01:03:07,270 Hey. You're drunk. Okay? 1017 01:03:07,360 --> 01:03:10,272 Those are real people and this is just... This is not a good idea! 1018 01:03:10,360 --> 01:03:12,510 Hey, don't worry. I'm not gonna kill anyone. 1019 01:03:12,800 --> 01:03:14,119 Oscar! 1020 01:03:25,040 --> 01:03:27,110 I know you think everything revolves around you, 1021 01:03:27,280 --> 01:03:29,316 but it doesn't! Not anymore. Oscar... 1022 01:03:29,400 --> 01:03:31,789 My life is just as amazing as yours now. 1023 01:03:31,880 --> 01:03:34,872 For once. And if you don't like it, fuck you! 1024 01:04:19,040 --> 01:04:20,393 Oh, good, you made it! 1025 01:04:21,040 --> 01:04:22,268 I was concerned. 1026 01:04:22,680 --> 01:04:24,750 Didn't think you were going to be here on time. 1027 01:04:25,760 --> 01:04:26,795 Nailed it. 1028 01:04:28,320 --> 01:04:31,710 Boy, you're pretty winded. Yeah. It's okay. We can wait. 1029 01:04:32,320 --> 01:04:34,038 Yeah. Catch your breath. 1030 01:04:38,280 --> 01:04:40,635 What, you're gonna slap me again? Hmm? All right. 1031 01:04:40,720 --> 01:04:41,914 Yeah. Go. 1032 01:04:42,880 --> 01:04:44,438 Come on. Wasn't much on that. 1033 01:04:44,520 --> 01:04:46,033 You hit me a lot harder yesterday. 1034 01:04:46,120 --> 01:04:47,951 Come on. Let's give them a good show. 1035 01:04:50,520 --> 01:04:52,431 Yeah. I don't know. Not the same. 1036 01:04:52,520 --> 01:04:53,748 Must have been the surprise... 1037 01:04:53,840 --> 01:04:55,114 Ooh! 1038 01:04:56,400 --> 01:04:57,816 - Oscar, let me go! - No punching! 1039 01:04:57,840 --> 01:04:59,239 Stop it! Ah! Oscar. Hey, hey, hey. 1040 01:04:59,320 --> 01:05:00,536 - Easy, slugger. - Oscar, let me go. 1041 01:05:00,560 --> 01:05:02,376 - Come on, come on, come on. - You hear me? No punching? 1042 01:05:02,400 --> 01:05:03,799 Yes. Yes. Yes. Okay, okay. Good. 1043 01:05:06,000 --> 01:05:08,719 Oscar... Oscar, stop it. 1044 01:05:08,840 --> 01:05:10,296 I don't want to. Oscar, you're hurting me. 1045 01:05:10,320 --> 01:05:11,753 I don't care, all right? 1046 01:05:14,840 --> 01:05:17,593 Not a direct hit, but you got the majority of them down there. 1047 01:05:19,120 --> 01:05:20,439 Get out! 1048 01:05:22,920 --> 01:05:24,069 Get out. 1049 01:05:26,000 --> 01:05:27,149 Fuck you. 1050 01:05:33,760 --> 01:05:35,273 Ow! Ow! Ow! 1051 01:05:38,280 --> 01:05:40,316 Ow! Ow! Ow! Ow! Stop! 1052 01:05:40,960 --> 01:05:42,393 Ow! 1053 01:05:42,920 --> 01:05:45,354 It's over! Hey, hey, hey! Hey! 1054 01:05:45,440 --> 01:05:47,908 It's over! So just stop it! Okay? Please? 1055 01:05:48,040 --> 01:05:49,996 It's over! Stop! Please! 1056 01:05:52,080 --> 01:05:54,719 God dang it! Shit! 1057 01:05:55,200 --> 01:05:57,111 I think you broke the skin! 1058 01:05:57,200 --> 01:05:59,270 Look at this! Look what you did to me! 1059 01:06:01,280 --> 01:06:03,510 Here! There are your keys! 1060 01:06:03,600 --> 01:06:05,716 I am not coming back to your shitty bar! 1061 01:06:06,360 --> 01:06:07,952 Yeah, you are. 1062 01:06:08,040 --> 01:06:09,268 Oh, yeah? 1063 01:06:09,400 --> 01:06:10,435 Yeah. 1064 01:06:10,520 --> 01:06:11,520 Ow! 1065 01:06:11,600 --> 01:06:13,192 You're gonna keep working at the bar, 1066 01:06:13,320 --> 01:06:14,992 or I'm gonna come back here tomorrow 1067 01:06:15,080 --> 01:06:16,440 and destroy an entire neighborhood. 1068 01:06:18,040 --> 01:06:20,040 Then I'll come back and I'll kick your fucking ass! 1069 01:06:20,120 --> 01:06:21,155 No, you won't. 1070 01:06:21,240 --> 01:06:23,390 'Cause I'm done being Mr. Nice Guy. 1071 01:06:24,120 --> 01:06:26,031 Ow. 1072 01:06:30,280 --> 01:06:31,395 See you at work? 1073 01:06:33,560 --> 01:06:36,233 I'll see you at work. Come on, let's go! 1074 01:07:37,360 --> 01:07:38,395 Hi. 1075 01:07:38,480 --> 01:07:40,948 Hi. Are you alone? 1076 01:07:42,400 --> 01:07:44,072 Mmm-hmm. 1077 01:07:48,240 --> 01:07:49,355 Uh... 1078 01:07:52,560 --> 01:07:57,634 Look, I... I just... I wanted to say I'm sorry for... 1079 01:07:57,760 --> 01:07:59,637 For everything that's been happening. 1080 01:08:01,360 --> 01:08:03,749 I was with Oscar all morning, 1081 01:08:03,840 --> 01:08:05,990 and he's sorry, too. 1082 01:08:06,880 --> 01:08:08,711 He's so sorry that 1083 01:08:08,840 --> 01:08:11,832 he told me to come over here and give you this. 1084 01:08:19,880 --> 01:08:21,233 What is all this? 1085 01:08:21,840 --> 01:08:23,353 Well, it's... It's for you. 1086 01:08:24,280 --> 01:08:25,349 For your house. 1087 01:08:28,600 --> 01:08:32,513 There's, you know, a couple of rugs, and some chairs, 1088 01:08:33,160 --> 01:08:35,833 and then, um, there's some side tables in the back 1089 01:08:35,920 --> 01:08:38,434 and I... Well, I can unload it all myself... 1090 01:08:41,040 --> 01:08:42,234 Gloria? 1091 01:08:43,720 --> 01:08:45,392 Gloria, where are you going? 1092 01:08:55,600 --> 01:08:57,431 Gloria. What the hell are you doing? 1093 01:09:00,720 --> 01:09:01,789 Come on. 1094 01:09:02,280 --> 01:09:03,554 Come inside. 1095 01:09:15,080 --> 01:09:16,229 Uh, do you, um... 1096 01:09:17,000 --> 01:09:19,080 Do you want some coffee, or something to drink, or... 1097 01:09:21,560 --> 01:09:23,915 What's with the furniture in the truck, Oscar? 1098 01:09:25,280 --> 01:09:26,554 Um... 1099 01:09:26,960 --> 01:09:28,200 I thought I told you about that. 1100 01:09:28,240 --> 01:09:29,878 That's from my uncle's house. 1101 01:09:29,960 --> 01:09:31,029 They aren't using it, 1102 01:09:31,120 --> 01:09:32,576 so, you know, you can do whatever you want with it. 1103 01:09:32,600 --> 01:09:33,794 I don't want it! 1104 01:09:48,000 --> 01:09:49,513 I'm totally ashamed. 1105 01:09:51,320 --> 01:09:52,912 Yeah, well, you should be. 1106 01:09:56,640 --> 01:09:57,914 Did I hurt you? 1107 01:09:58,000 --> 01:10:00,256 I mean, do you have any cuts or bruises or anything like that? 1108 01:10:00,280 --> 01:10:02,157 No. No, not really. I'm... No. 1109 01:10:02,240 --> 01:10:03,878 Are you sure you're okay? 1110 01:10:03,960 --> 01:10:05,696 Look. We didn't kill anybody this morning, okay? 1111 01:10:05,720 --> 01:10:06,920 That's all that matters, right? 1112 01:10:06,960 --> 01:10:09,394 I feel so shitty that I hurt you. 1113 01:10:09,480 --> 01:10:11,914 I just... Such a shitty, shitty day. 1114 01:10:12,000 --> 01:10:15,629 I can't bear to even think about it. 1115 01:10:16,720 --> 01:10:17,835 I'm so sorry, I... 1116 01:10:21,800 --> 01:10:23,472 I'm sorry. 1117 01:10:26,200 --> 01:10:28,919 Please, can we be friends again? 1118 01:10:29,800 --> 01:10:32,155 Listen, buddy, you gotta promise me something, okay? 1119 01:10:33,320 --> 01:10:34,776 No more staying after hours at the bar, okay? 1120 01:10:34,800 --> 01:10:37,792 You close and you go home, all right? 1121 01:10:37,920 --> 01:10:39,273 No more late-night drinking. 1122 01:10:39,320 --> 01:10:41,709 You promise? Okay. Okay. I promise. Yeah. 1123 01:10:45,840 --> 01:10:48,149 I am no stranger to fucking up when drunk. 1124 01:10:50,400 --> 01:10:52,038 It's okay. We're good. 1125 01:10:57,000 --> 01:10:58,149 Thank you. 1126 01:11:03,520 --> 01:11:05,829 Jesus Christ! 1127 01:11:32,960 --> 01:11:34,598 Tim, hey, it's... 1128 01:11:35,960 --> 01:11:37,188 What? 1129 01:11:45,600 --> 01:11:46,874 Hey. 1130 01:11:47,560 --> 01:11:48,788 Come on in. 1131 01:11:50,960 --> 01:11:53,315 Wow. Yeah. 1132 01:11:53,400 --> 01:11:54,549 Mmm. 1133 01:11:55,360 --> 01:11:57,476 Um, do you want, uh, a drink? 1134 01:11:57,560 --> 01:11:59,073 Not a drink drink, but a drink? 1135 01:11:59,160 --> 01:12:00,559 No. No, thanks. 1136 01:12:01,920 --> 01:12:04,096 Yeah, no, I was, uh, you know, been e-mailing you a bit, 1137 01:12:04,120 --> 01:12:05,599 and calling you, 1138 01:12:05,680 --> 01:12:07,079 and didn't hear anything, 1139 01:12:07,160 --> 01:12:09,594 so I was just, uh, getting a bit worried. 1140 01:12:10,560 --> 01:12:12,152 So when's your meeting? Hmm? 1141 01:12:12,240 --> 01:12:14,276 Your... Uh, tomorrow morning. 1142 01:12:15,760 --> 01:12:17,398 Have you ever been up here before? 1143 01:12:18,560 --> 01:12:20,198 Actually, no. No, first time. 1144 01:12:20,280 --> 01:12:22,714 We've not had a client up here. 1145 01:12:23,280 --> 01:12:25,077 It's a pretty big coincidence you're here. 1146 01:12:27,160 --> 01:12:31,711 Objectively speaking, it's a pretty big coincidence. 1147 01:12:31,840 --> 01:12:33,736 Yeah, but why do you say it like that? Like what? 1148 01:12:33,760 --> 01:12:35,193 Like, "Coincidence." 1149 01:12:35,280 --> 01:12:36,280 You know what? No. 1150 01:12:36,400 --> 01:12:38,436 Forget about it. Never mind. No, no, no... 1151 01:12:38,560 --> 01:12:40,630 Drop it. 'Cause I've been dealing with a few, 1152 01:12:40,720 --> 01:12:43,757 you know, big coincidences recently. 1153 01:12:44,600 --> 01:12:46,192 What coincidences? 1154 01:12:46,280 --> 01:12:47,696 You've been looking for work for a year, 1155 01:12:47,720 --> 01:12:50,154 come home, suddenly, boop! Job. 1156 01:12:50,240 --> 01:12:52,879 Well, maybe I should have started out 1157 01:12:52,960 --> 01:12:54,791 looking for a job as a waitress. 1158 01:12:54,880 --> 01:12:56,996 Gloria, you are not a waitress! 1159 01:12:58,320 --> 01:12:59,753 This is new. 1160 01:13:00,360 --> 01:13:02,476 What is? Well... 1161 01:13:03,320 --> 01:13:05,595 You've never been jealous like this before. 1162 01:13:05,680 --> 01:13:07,636 Jealous... I'm not jealous. 1163 01:13:07,720 --> 01:13:09,392 You think I'm jealous? 1164 01:13:09,480 --> 01:13:12,233 Look, all I'm saying is it's pretty weird that you're here. 1165 01:13:12,320 --> 01:13:15,915 No. I am not jealous. I've never been jealous, 1166 01:13:16,000 --> 01:13:17,816 no matter how many times you've given me reason to be. 1167 01:13:17,840 --> 01:13:20,718 I am not jealous, never been jealous, not about to be jealous... 1168 01:13:20,800 --> 01:13:22,631 And anyway, we are not going out! 1169 01:13:22,720 --> 01:13:24,711 No, we're not. So, doesn't matter. 1170 01:13:24,800 --> 01:13:25,896 You can do whatever you want. 1171 01:13:25,920 --> 01:13:28,354 Except find a job and take care of myself, right? 1172 01:13:28,440 --> 01:13:30,476 Oh, yeah, 'cause you're really doing that. 1173 01:13:30,560 --> 01:13:32,278 You're just... You're doing just great. 1174 01:13:32,360 --> 01:13:33,360 Just great. 1175 01:13:33,440 --> 01:13:36,079 You've moved back home, working as a waitress. 1176 01:13:36,160 --> 01:13:37,195 So what? 1177 01:13:37,600 --> 01:13:39,909 In a bar, by the way. 1178 01:13:40,000 --> 01:13:43,276 At least your haters on the Internet will leave you alone in a bar. 1179 01:13:45,160 --> 01:13:47,071 Really moving on. 1180 01:13:48,000 --> 01:13:49,718 Really evolving. 1181 01:13:50,600 --> 01:13:53,956 Used to get your friends to buy you beers 'cause you had no money. 1182 01:13:54,720 --> 01:13:56,312 Now I guess you just lean over the bar 1183 01:13:56,400 --> 01:13:58,197 and pour yourself a cheeky one. 1184 01:14:00,480 --> 01:14:01,674 Hmm? 1185 01:14:02,520 --> 01:14:05,830 I used to lend you money. Now, you're just working for tips. 1186 01:14:05,960 --> 01:14:08,315 It's great. Doing really great. 1187 01:14:19,400 --> 01:14:20,594 I gotta go. No. No. 1188 01:14:20,680 --> 01:14:22,716 Look, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I just... 1189 01:14:22,800 --> 01:14:24,696 No, it... I've been trying to talk to you for a while. 1190 01:14:24,720 --> 01:14:27,280 I just... I acted like a total jerk, I'm sorry. 1191 01:14:27,400 --> 01:14:29,470 No, I mean, I have to go to the bar. 1192 01:14:29,560 --> 01:14:31,630 My shift is starting, so... 1193 01:14:31,720 --> 01:14:33,153 Well, let me give you a lift. 1194 01:14:33,280 --> 01:14:34,349 No, no, it's okay. No. 1195 01:14:34,440 --> 01:14:35,873 No, it's fine. Look, coat. 1196 01:14:36,640 --> 01:14:38,835 You know. I'm here. I might as well. 1197 01:14:41,880 --> 01:14:43,233 Musty. 1198 01:14:44,520 --> 01:14:46,715 Hang on. What's going on here? 1199 01:14:46,800 --> 01:14:48,995 Sports... Wild West... 1200 01:14:49,560 --> 01:14:51,198 Hey, what's back there? 1201 01:14:52,240 --> 01:14:54,037 Is that a medieval barbecue or something? 1202 01:14:54,120 --> 01:14:56,076 What is this place? 1203 01:14:56,160 --> 01:14:57,752 Hi. 1204 01:14:58,760 --> 01:15:00,193 This is, uh... This is Tim. 1205 01:15:00,280 --> 01:15:02,111 - This is Oscar. - Hello. 1206 01:15:02,200 --> 01:15:03,428 What's up? 1207 01:15:06,200 --> 01:15:07,952 You know, it was Gloria's idea. 1208 01:15:08,040 --> 01:15:09,075 What? 1209 01:15:10,560 --> 01:15:14,075 Well, see, this side of the bar had been closed for years. 1210 01:15:14,160 --> 01:15:16,674 But Gloria here thought it was so "ironic" 1211 01:15:16,760 --> 01:15:20,150 that she was like, "Hey, you should open this back up." 1212 01:15:20,240 --> 01:15:21,832 And here we are. 1213 01:15:24,320 --> 01:15:25,673 Shall we? 1214 01:15:27,640 --> 01:15:29,756 So, what brings you into town, Tim? 1215 01:15:30,120 --> 01:15:31,872 Um, work. 1216 01:15:31,960 --> 01:15:33,234 Work. 1217 01:15:33,720 --> 01:15:35,392 Mmm. Good. Work. 1218 01:15:35,480 --> 01:15:37,118 I'm sorry, do you want anything to drink? 1219 01:15:37,200 --> 01:15:38,952 Oh, sure, I'll, uh, take a beer. Thanks. 1220 01:15:39,040 --> 01:15:40,837 Great. Make it two. 1221 01:15:47,800 --> 01:15:49,518 It's good having her back in town. Yeah. 1222 01:15:49,600 --> 01:15:51,556 And she's been a real help around here. 1223 01:15:51,640 --> 01:15:53,119 Lot of great ideas. 1224 01:15:54,160 --> 01:15:55,832 No, it's just a surprise, that's all. 1225 01:15:55,920 --> 01:15:57,239 Oh, yeah? Why? 1226 01:15:57,320 --> 01:15:59,480 You don't think she's capable of doing a job like this? 1227 01:16:00,240 --> 01:16:01,856 Well, no, of course she's... She's capable. 1228 01:16:01,880 --> 01:16:02,976 'Cause anybody can do this, right? 1229 01:16:03,000 --> 01:16:05,389 No. I mean, it's as worthy a job as anything else. 1230 01:16:05,480 --> 01:16:07,710 Well, I'm glad you find it to be worthy. 1231 01:16:07,800 --> 01:16:11,349 No, I just... She's never done anything like this before, you know? 1232 01:16:11,440 --> 01:16:13,880 Hey, guys, can you please not talk about me like I'm not here? 1233 01:16:15,320 --> 01:16:18,153 Hey, Oscar, can I have another cup of coffee, please? 1234 01:16:21,320 --> 01:16:22,673 Actually, hold on. 1235 01:16:23,440 --> 01:16:26,193 Don't go. One sec, Joe. 1236 01:16:27,720 --> 01:16:29,392 Please. Sit. 1237 01:16:36,800 --> 01:16:39,598 Tim, what would you say would be the most irresponsible thing 1238 01:16:39,680 --> 01:16:40,999 you could do in this bar? 1239 01:16:41,960 --> 01:16:43,154 What do you think that is? 1240 01:16:44,120 --> 01:16:45,189 Well, for example, 1241 01:16:45,960 --> 01:16:48,838 imagine I were to stand up right here and show you my ass. 1242 01:16:49,680 --> 01:16:50,680 That'd be pretty rude. 1243 01:16:50,760 --> 01:16:52,079 And yet, it's not the first time 1244 01:16:52,160 --> 01:16:53,680 something like that's happened in here. 1245 01:16:54,600 --> 01:16:56,477 Not this early, of course, 1246 01:16:56,560 --> 01:16:59,518 but it has happened. Right, Joe? 1247 01:16:59,600 --> 01:17:02,353 Yes. Now, can I get some more coffee, please? 1248 01:17:02,440 --> 01:17:03,759 One sec. 1249 01:17:06,440 --> 01:17:09,193 I could take a piss over there in that corner booth, 1250 01:17:10,200 --> 01:17:11,679 break one of those windows, 1251 01:17:12,760 --> 01:17:14,830 you and me, we could get in a big old fistfight 1252 01:17:14,920 --> 01:17:16,160 right here in front of everyone. 1253 01:17:17,600 --> 01:17:19,477 Those would all be irresponsible things to do. 1254 01:17:20,720 --> 01:17:22,039 But none of them 1255 01:17:22,120 --> 01:17:24,793 are the most irresponsible thing. 1256 01:17:37,040 --> 01:17:39,235 One sec, Joe, I'll be right with you, okay? 1257 01:17:49,720 --> 01:17:53,235 This has been sitting back there for 1258 01:17:54,760 --> 01:17:56,193 almost 10 years now. 1259 01:17:56,800 --> 01:17:59,951 Everybody thinks there's a bottle of fancy bourbon 1260 01:18:00,040 --> 01:18:01,056 or something like that in here, 1261 01:18:01,080 --> 01:18:03,071 but, well, they'd be wrong. Nope, nope, nope. 1262 01:18:03,160 --> 01:18:07,551 This is actually the most illegal thing in this bar. 1263 01:18:08,960 --> 01:18:10,154 Yeah. 1264 01:18:10,240 --> 01:18:12,117 Our pal, Garth, 1265 01:18:13,120 --> 01:18:14,348 and another buddy of mine 1266 01:18:14,440 --> 01:18:17,113 gave it to me for my birthday a while back now. 1267 01:18:19,760 --> 01:18:21,716 Yeah. They got it down in "Mehico" 1268 01:18:21,840 --> 01:18:23,751 when they were there on vacation. 1269 01:18:25,040 --> 01:18:27,280 Still can't believe they made it through customs with it. 1270 01:18:27,960 --> 01:18:28,995 Oh. 1271 01:18:29,080 --> 01:18:31,640 Thanks for coming in, folks! Have a good day. 1272 01:18:33,280 --> 01:18:34,395 Watch out. 1273 01:18:35,360 --> 01:18:37,430 Up until recently, the boys and I... 1274 01:18:38,520 --> 01:18:40,590 We'd hop in the pick-up, 1275 01:18:40,680 --> 01:18:42,113 we'd get a big bag of fireworks, 1276 01:18:42,200 --> 01:18:43,720 and then we'd drive out to the suburbs. 1277 01:18:44,720 --> 01:18:46,073 We'd light 'em all up, you know, 1278 01:18:46,200 --> 01:18:47,376 scare the shit out of the locals, 1279 01:18:47,400 --> 01:18:50,870 but this, this firecracker, the biggest one we ever had, 1280 01:18:50,960 --> 01:18:52,393 never made the trip. 1281 01:18:52,480 --> 01:18:53,833 Not that we were afraid to use it. 1282 01:18:53,920 --> 01:18:56,036 On the contrary, we just thought it was so big 1283 01:18:56,120 --> 01:18:58,270 we wanted to save it for a special occasion. 1284 01:18:58,440 --> 01:19:00,590 So we left it behind, every time. 1285 01:19:01,360 --> 01:19:02,713 Then, 1286 01:19:04,160 --> 01:19:07,675 we reached a point where we just grew up. 1287 01:19:08,480 --> 01:19:10,160 Stopped screwing around like that at night. 1288 01:19:11,520 --> 01:19:13,112 And our friend here 1289 01:19:13,880 --> 01:19:15,916 found its way to the shelf back there. 1290 01:19:16,000 --> 01:19:19,276 And it waited, year after year, 1291 01:19:19,400 --> 01:19:20,628 for its big moment. 1292 01:19:23,120 --> 01:19:24,696 Joe, you might want to get out of the way. 1293 01:19:24,720 --> 01:19:26,870 - Oh, no, no, no! - Oscar? Oscar! 1294 01:19:26,960 --> 01:19:28,075 What are you doing? 1295 01:19:28,200 --> 01:19:29,856 What... What's he doing? What are you doing? 1296 01:19:29,880 --> 01:19:31,518 No, no, no... Just... Uh... 1297 01:19:32,440 --> 01:19:33,873 Oh, God! Fuck! Go! 1298 01:19:44,720 --> 01:19:46,233 Oh, shit! 1299 01:20:05,480 --> 01:20:07,710 Okay. Let's get out of here. Okay. 1300 01:20:11,560 --> 01:20:12,920 How about that, huh? 1301 01:20:13,560 --> 01:20:15,676 You are a crazy person! Come on, Gloria. 1302 01:20:15,760 --> 01:20:18,752 I just did the most irresponsible thing you could do in this bar. 1303 01:20:20,080 --> 01:20:21,718 And you wanna know what? 1304 01:20:21,800 --> 01:20:25,156 Even so, Gloria's not gonna leave with you. 1305 01:20:25,240 --> 01:20:27,754 What? Of course she is. Come on. 1306 01:20:39,360 --> 01:20:40,759 Gloria? 1307 01:20:54,360 --> 01:20:56,476 I am leaving here at midday tomorrow. 1308 01:20:58,160 --> 01:20:59,434 Please come with me. 1309 01:21:01,360 --> 01:21:02,918 Gloria, I didn't have a... 1310 01:21:03,000 --> 01:21:04,638 A meeting. I... 1311 01:21:05,800 --> 01:21:07,028 I came here for you. 1312 01:21:08,600 --> 01:21:09,794 I lied. 1313 01:21:10,320 --> 01:21:11,469 I'm sorry. 1314 01:21:19,160 --> 01:21:20,275 Please. 1315 01:21:31,640 --> 01:21:32,868 What a schmuck. 1316 01:22:27,800 --> 01:22:29,119 Jesus! 1317 01:22:32,240 --> 01:22:33,355 I'm sorry about that. 1318 01:22:34,400 --> 01:22:35,913 Didn't mean to scare you. 1319 01:22:36,000 --> 01:22:38,195 What... How did you even get in here? 1320 01:22:41,200 --> 01:22:43,509 Your parents gave my parents a copy years ago. 1321 01:22:43,600 --> 01:22:45,909 Okay. Just leave the keys, and get out. 1322 01:22:46,000 --> 01:22:47,877 Come on. Sit down. Take it easy. 1323 01:22:48,400 --> 01:22:50,960 Get out. Get out, or I'll call the cops! 1324 01:22:52,080 --> 01:22:53,195 Go ahead. 1325 01:23:05,760 --> 01:23:06,795 Thank you. 1326 01:23:09,680 --> 01:23:13,070 Now, I, uh, came here because of what your boyfriend said. 1327 01:23:13,160 --> 01:23:15,390 Ex-boyfriend. Whatever. 1328 01:23:15,840 --> 01:23:18,912 The whole thing about you going back with him. 1329 01:23:20,120 --> 01:23:21,640 Thought you might be thinking about it. 1330 01:23:24,560 --> 01:23:26,360 I'm just here to make sure you don't call him. 1331 01:23:29,400 --> 01:23:31,072 If you want to, please, go ahead. 1332 01:23:31,160 --> 01:23:32,991 Get some sleep. I'll be right here. 1333 01:23:36,520 --> 01:23:38,192 You've lost your mind. 1334 01:23:40,080 --> 01:23:41,752 You know that, right? 1335 01:23:43,520 --> 01:23:46,080 What matters now is that you don't lose yours. 1336 01:26:24,000 --> 01:26:25,274 What's wrong? 1337 01:26:26,920 --> 01:26:28,353 You hate yourself. 1338 01:26:28,440 --> 01:26:29,759 What? 1339 01:26:30,120 --> 01:26:32,190 I used to think it was something else, 1340 01:26:33,280 --> 01:26:34,508 that you wanted me to be yours, 1341 01:26:34,600 --> 01:26:36,556 that you wanted to possess me, 1342 01:26:36,640 --> 01:26:38,949 but, no, it's so much simpler than that. 1343 01:26:40,640 --> 01:26:42,437 You hate yourself. 1344 01:26:42,520 --> 01:26:43,794 What are you talking about? 1345 01:26:44,880 --> 01:26:47,997 You can't stand that your life feels so small. 1346 01:26:49,960 --> 01:26:51,313 It's that simple. 1347 01:26:52,040 --> 01:26:53,393 And sad. 1348 01:26:54,000 --> 01:26:55,274 Hmm. 1349 01:27:08,080 --> 01:27:10,310 Tim. Listen, I can't explain now, 1350 01:27:11,560 --> 01:27:13,152 but I'm coming with you. 1351 01:27:14,480 --> 01:27:16,436 Okay? Bye. 1352 01:27:56,480 --> 01:27:57,833 Um... 1353 01:28:00,280 --> 01:28:01,474 Uh... 1354 01:28:17,640 --> 01:28:19,039 No. No, no! Hey! Hey! 1355 01:28:19,760 --> 01:28:21,034 No. No! No! 1356 01:28:45,160 --> 01:28:46,195 Shit! 1357 01:30:21,160 --> 01:30:23,116 Hey. 1358 01:30:24,360 --> 01:30:25,873 You can go home if you want. 1359 01:30:26,600 --> 01:30:29,672 Go back to New York. It's totally your call. 1360 01:30:31,600 --> 01:30:33,397 But every morning you're not here, 1361 01:30:34,520 --> 01:30:35,839 this'll happen. 1362 01:30:42,160 --> 01:30:45,755 No, no! No! No! No! 1363 01:34:01,440 --> 01:34:03,954 Gloria, what the fuck is wrong with you? What is going on? 1364 01:34:04,040 --> 01:34:05,440 - Okay. I'm sorry. - Where are you? 1365 01:34:05,560 --> 01:34:07,016 I didn't know where you were, what happened to you... 1366 01:34:07,040 --> 01:34:08,040 I know. 1367 01:34:08,160 --> 01:34:11,118 I couldn't tell you before now, 'cause I was on a plane... 1368 01:34:11,240 --> 01:34:14,391 On a plane? Yeah. I had to fly somewhere. 1369 01:34:14,480 --> 01:34:16,072 What do you mean "somewhere"? 1370 01:34:16,160 --> 01:34:17,912 Ooh, uh... 1371 01:34:18,440 --> 01:34:20,136 Are you... Are you... Are you fucking with me? 1372 01:34:20,160 --> 01:34:21,673 Is this a joke? No, listen, 1373 01:34:21,800 --> 01:34:24,598 I just wanted to let you know that I'm okay, 1374 01:34:24,720 --> 01:34:26,278 and I... I'm really... 1375 01:34:26,360 --> 01:34:28,999 I'm very sorry that I stood you up. 1376 01:34:29,440 --> 01:34:31,317 No, are you gonna tell me what's going on here? 1377 01:34:33,800 --> 01:34:35,870 No. Come on. 1378 01:34:35,960 --> 01:34:37,136 I think you owe me an explanation. 1379 01:34:37,160 --> 01:34:39,879 What? Why? No. No, I don't. 1380 01:34:40,000 --> 01:34:43,913 Uh, when you kicked me out of your apartment, 1381 01:34:44,000 --> 01:34:46,434 you said that I was out of control 1382 01:34:46,520 --> 01:34:49,239 and you couldn't help me in that state. 1383 01:34:49,320 --> 01:34:50,833 Well, buddy, 1384 01:34:52,200 --> 01:34:55,237 right now, I am more out of control than ever. 1385 01:34:55,320 --> 01:34:58,551 Well, where are you? Gloria? 1386 01:34:59,320 --> 01:35:02,551 Gloria? Gloria! Glori... 1387 01:39:37,800 --> 01:39:38,869 Oh, shit! 1388 01:40:56,880 --> 01:40:58,518 Please. 1389 01:40:59,920 --> 01:41:01,433 Please. 1390 01:41:03,560 --> 01:41:04,959 Put me down. 1391 01:41:05,040 --> 01:41:06,632 Put me down. 1392 01:41:10,640 --> 01:41:14,189 Put me down right now, you fucking bitch! 1393 01:43:45,600 --> 01:43:46,794 Did you see 1394 01:43:46,880 --> 01:43:48,916 what just happened to the robot? 1395 01:43:57,160 --> 01:44:00,914 Sorry. Are you okay? 1396 01:44:04,320 --> 01:44:05,389 Yeah. 1397 01:44:07,960 --> 01:44:10,235 Do you wanna hear an amazing story? 1398 01:44:12,280 --> 01:44:13,713 Of course. 1399 01:44:16,080 --> 01:44:18,355 Uh, would you like something to drink? 94529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.