All language subtitles for Waploaded_3595 DestinationMarfa2021720pAMZNWEBRip800MBx264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,998 --> 00:00:07,667 [ominous music] 2 00:00:12,213 --> 00:00:14,966 [fire crackling] 3 00:00:28,385 --> 00:00:33,385 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:33,443 --> 00:00:36,863 [intense ethereal music] 5 00:00:51,627 --> 00:00:55,465 [dramatic instrumental music] 6 00:02:03,699 --> 00:02:06,659 [electricity crackling] 7 00:02:06,661 --> 00:02:09,619 [Vincent] I'm from a different metropolis, 8 00:02:09,621 --> 00:02:11,749 another city far away from here, 9 00:02:13,501 --> 00:02:15,211 but I've been in Marfa a long time 10 00:02:17,004 --> 00:02:19,672 and I refuse to accept this town as the end, 11 00:02:19,674 --> 00:02:20,633 as my end. 12 00:02:22,135 --> 00:02:23,344 I need to leave here. 13 00:02:24,762 --> 00:02:26,637 I need to leave Marfa. 14 00:02:26,639 --> 00:02:29,640 And I know that my old friend will struggle with that, 15 00:02:29,642 --> 00:02:30,935 even fight me on it. 16 00:02:32,185 --> 00:02:33,020 That's all right. 17 00:02:34,188 --> 00:02:38,774 Leaving here isn't going to be easy for any of us. 18 00:02:38,776 --> 00:02:41,779 [tense piano music] 19 00:02:49,661 --> 00:02:51,497 We have a habit of trusting in fate, 20 00:02:53,457 --> 00:02:55,209 that things are out of our control. 21 00:02:56,209 --> 00:02:58,796 Me? I don't think so. 22 00:03:00,339 --> 00:03:01,841 I don't think that's the case. 23 00:03:03,342 --> 00:03:04,886 I don't think it's over for me. 24 00:03:06,053 --> 00:03:06,888 Not yet. 25 00:03:09,682 --> 00:03:12,351 [wind rustling] 26 00:03:21,819 --> 00:03:24,655 [easygoing music] 27 00:03:33,956 --> 00:03:36,125 Two, three, four, five, six, seven. 28 00:03:37,084 --> 00:03:38,628 [Vincent] Meet Matthew Bench. 29 00:03:39,670 --> 00:03:42,463 Now this guy pretends his fortune teller 30 00:03:42,465 --> 00:03:43,633 helps him lead the way 31 00:03:44,550 --> 00:03:45,633 in everything. 32 00:03:45,635 --> 00:03:47,801 Can't make a decision without it. 33 00:03:47,803 --> 00:03:49,553 But the truth is, 34 00:03:49,555 --> 00:03:51,557 I don't think even he believes it. 35 00:03:55,144 --> 00:03:58,522 Then there's Erik Streett, the quiet one. 36 00:03:59,649 --> 00:04:02,483 Uh-huh, never in a big hurry. 37 00:04:02,485 --> 00:04:03,611 He goes with the flow, 38 00:04:04,528 --> 00:04:06,197 but he's definitely unpredictable. 39 00:04:10,993 --> 00:04:12,078 Eden Percell. 40 00:04:13,454 --> 00:04:16,082 Obsessed with her cell phone. 41 00:04:17,916 --> 00:04:20,376 I guess she's really curious. 42 00:04:20,378 --> 00:04:22,211 Okay, who am I kidding? 43 00:04:22,213 --> 00:04:24,757 She's an odd one for sure. 44 00:04:29,553 --> 00:04:30,388 Allie Holliwell. 45 00:04:31,722 --> 00:04:32,930 Yep. 46 00:04:32,932 --> 00:04:35,099 She's a Looker for sure. 47 00:04:35,101 --> 00:04:37,059 Full of one-liners too. 48 00:04:37,061 --> 00:04:37,893 Funny. 49 00:04:37,895 --> 00:04:39,146 Kind of. Sort of. 50 00:04:39,981 --> 00:04:41,440 On her good days anyway. 51 00:04:42,483 --> 00:04:44,024 Great song, huh? 52 00:04:44,026 --> 00:04:45,943 Yeah, it's good the first 78 times. 53 00:04:45,945 --> 00:04:46,860 Oh, come on, man. 54 00:04:46,862 --> 00:04:47,695 Don't be like that. 55 00:04:47,697 --> 00:04:49,697 You can never get enough of a good song. 56 00:04:49,699 --> 00:04:51,948 Okay guys, this is my first weekend out in a long time, 57 00:04:51,950 --> 00:04:53,826 other than books, my brother, and BF's, 58 00:04:53,828 --> 00:04:56,078 and I'm actually having fun. 59 00:04:56,080 --> 00:04:58,580 What did you think about our first tequila cook off? 60 00:04:58,582 --> 00:05:01,542 It's Terlingua cook off. 61 00:05:01,544 --> 00:05:04,378 You quote hypotheses about scientific law and theory 62 00:05:04,380 --> 00:05:07,381 and a lot of crap people don't understand, 63 00:05:07,383 --> 00:05:09,091 but you can't get Terlingua out of your mouth? 64 00:05:09,093 --> 00:05:10,384 [Erik] Enough, Allie. 65 00:05:10,386 --> 00:05:11,427 Just relax. 66 00:05:11,429 --> 00:05:13,846 Knock it off, princess. 67 00:05:13,848 --> 00:05:15,139 Okay, so Matt, did you have fun 68 00:05:15,141 --> 00:05:16,307 at that Terlingua cook off? 69 00:05:16,309 --> 00:05:17,850 There you go. 70 00:05:17,852 --> 00:05:19,101 I don't know. 71 00:05:19,103 --> 00:05:20,269 Let's ask my fortune teller. 72 00:05:20,271 --> 00:05:22,021 [eerie music] 73 00:05:22,023 --> 00:05:23,022 - Did I have a good time? - I thought those things 74 00:05:23,024 --> 00:05:25,065 just tell you yes, no, or maybe? 75 00:05:25,067 --> 00:05:27,401 Nope. Mine is special. 76 00:05:27,403 --> 00:05:29,278 Boop, boop, boop, boop, boop. 77 00:05:29,280 --> 00:05:30,114 Boop. 78 00:05:30,990 --> 00:05:31,822 What does it say? 79 00:05:31,824 --> 00:05:34,075 It says that 80 00:05:35,202 --> 00:05:38,746 quite possibly the best trip I've ever had. 81 00:05:38,748 --> 00:05:40,414 And I agree. 82 00:05:40,416 --> 00:05:42,918 [Eden laughs] 83 00:05:43,919 --> 00:05:46,211 And Eden, I'm proud of you. 84 00:05:46,213 --> 00:05:48,130 You actually got out of your own little world 85 00:05:48,132 --> 00:05:49,590 and actually, you know, 86 00:05:49,592 --> 00:05:51,383 joined the human race and talked with people. 87 00:05:51,385 --> 00:05:53,052 - It was nice. - Okay, yeah, okay. 88 00:05:53,054 --> 00:05:54,011 You know what? 89 00:05:54,013 --> 00:05:55,512 Not all of us can be in our junior year 90 00:05:55,514 --> 00:05:57,723 and clueless about what we wanna do with our lives. 91 00:05:57,725 --> 00:06:00,017 Some of us have to, I don't know, 92 00:06:00,019 --> 00:06:01,643 you know, plan our life. 93 00:06:01,645 --> 00:06:02,478 I'm not clueless. 94 00:06:02,480 --> 00:06:04,523 I'm just searching for myself. 95 00:06:05,900 --> 00:06:07,608 Sir, Erik. 96 00:06:07,610 --> 00:06:12,321 Erik, what did you think of the tequila cook off? 97 00:06:12,323 --> 00:06:13,447 Oh, you know, 98 00:06:13,449 --> 00:06:14,782 I think it was pretty kick-ass 99 00:06:14,784 --> 00:06:16,408 but a little hard to remember 100 00:06:16,410 --> 00:06:18,162 with Eden's phone in my face. 101 00:06:19,205 --> 00:06:20,037 Why do you have to record 102 00:06:20,039 --> 00:06:21,872 every single moment of your life anyway? 103 00:06:21,874 --> 00:06:23,165 You know it's probably just gonna come back 104 00:06:23,167 --> 00:06:25,584 and haunt us all someday. 105 00:06:25,586 --> 00:06:27,127 Just chill. 106 00:06:27,129 --> 00:06:28,253 [Allie] Word. 107 00:06:28,255 --> 00:06:30,424 Everyone, shh, shh, shh. 108 00:06:31,634 --> 00:06:33,049 See, Eden? 109 00:06:33,051 --> 00:06:34,802 There's no such thing as an awkward silence. 110 00:06:34,804 --> 00:06:37,096 [laughs] It's awkward if Edie is silent. 111 00:06:37,098 --> 00:06:38,639 Oh, okay, yeah. 112 00:06:38,641 --> 00:06:39,473 I'm the social one 113 00:06:39,475 --> 00:06:40,891 who always has something to say. 114 00:06:40,893 --> 00:06:41,934 Yeah, all right. 115 00:06:41,936 --> 00:06:43,519 You sure about that, Allie? 116 00:06:43,521 --> 00:06:44,770 Silence! 117 00:06:44,772 --> 00:06:46,355 We've got a pit stop coming up ahead, 118 00:06:46,357 --> 00:06:49,274 but the question is, should we stop? 119 00:06:49,276 --> 00:06:50,775 Shall we? 120 00:06:50,777 --> 00:06:53,320 Do you really have to ask that thing that question? 121 00:06:53,322 --> 00:06:54,446 Oh, we do, we do. 122 00:06:54,448 --> 00:06:55,948 Or, you know, any questions at all? 123 00:06:55,950 --> 00:06:57,408 We absolutely do 124 00:06:57,410 --> 00:06:58,784 and if anyone cares, 125 00:06:58,786 --> 00:07:02,287 it says that we should keep it moving, people. 126 00:07:02,289 --> 00:07:03,831 Oh, oh, oh! 127 00:07:03,833 --> 00:07:04,832 I think we should stop 128 00:07:04,834 --> 00:07:07,960 because Matt's little friend here tells us so. 129 00:07:07,962 --> 00:07:09,046 All right, fine. 130 00:07:10,256 --> 00:07:11,672 Don't come to me. 131 00:07:11,674 --> 00:07:13,215 Don't say that I didn't warn ya. 132 00:07:13,217 --> 00:07:15,300 Good, 'cause I've had to take a leak 133 00:07:15,302 --> 00:07:16,885 since last Thanksgiving. 134 00:07:16,887 --> 00:07:19,515 Something your little piece of paper didn't predict. 135 00:07:21,058 --> 00:07:22,933 Mind over bladder, Erik. 136 00:07:22,935 --> 00:07:24,893 Simply mind over bladder. 137 00:07:24,895 --> 00:07:25,853 Okay, Allie. 138 00:07:25,855 --> 00:07:27,813 I'll remember that next time you have to go. 139 00:07:27,815 --> 00:07:29,857 [easygoing music] 140 00:07:29,859 --> 00:07:33,737 [Vincent] These four, they really look out for each other. 141 00:07:35,156 --> 00:07:38,365 And that, that was reason enough for me. 142 00:07:38,367 --> 00:07:40,117 ♪ Who do you think you are ♪ 143 00:07:40,119 --> 00:07:42,369 ♪ You're on top ♪ 144 00:07:42,371 --> 00:07:45,247 So, let's go back. 145 00:07:45,249 --> 00:07:48,625 [music warbling] 146 00:07:48,627 --> 00:07:51,464 Let me show you how we found ourselves right here. 147 00:07:52,715 --> 00:07:55,217 [eerie music] 148 00:08:04,185 --> 00:08:06,270 [Waitress] How about a cup of pitch-black brew? 149 00:08:08,564 --> 00:08:09,899 Hit me with the jet fuel. 150 00:08:11,859 --> 00:08:12,735 I'm gonna need it. 151 00:08:15,821 --> 00:08:18,115 You've worked here ever since I entered Marfa. 152 00:08:19,200 --> 00:08:20,450 [Waitress] Yes, I have. 153 00:08:23,329 --> 00:08:24,872 You ever think about leaving? 154 00:08:28,417 --> 00:08:29,251 Every day. 155 00:08:34,924 --> 00:08:36,465 Good morning, Mr. Mayor. 156 00:08:36,467 --> 00:08:38,133 Would you like some coffee? 157 00:08:38,135 --> 00:08:40,135 [Mayor inhales deeply] 158 00:08:40,137 --> 00:08:40,970 No, thank you. 159 00:08:56,820 --> 00:08:58,362 It cannot go on like this. 160 00:08:58,364 --> 00:08:59,696 What are you talking about? 161 00:08:59,698 --> 00:09:01,156 You know exactly what I'm talking about. 162 00:09:01,158 --> 00:09:02,658 You know... 163 00:09:02,660 --> 00:09:05,869 How many times do we have to go over this? 164 00:09:05,871 --> 00:09:07,162 Until you understand. 165 00:09:07,164 --> 00:09:09,331 Look, they're here, 166 00:09:09,333 --> 00:09:12,084 they're home, and they're safe. 167 00:09:12,086 --> 00:09:15,337 [tense music] 168 00:09:15,339 --> 00:09:16,171 Are they? 169 00:09:16,173 --> 00:09:17,005 Yeah. 170 00:09:17,007 --> 00:09:19,550 Where the hell else are they gonna go? 171 00:09:19,552 --> 00:09:22,304 [paper rustling] 172 00:09:29,019 --> 00:09:30,145 Anywhere but here. 173 00:09:32,356 --> 00:09:35,442 You know what, Vincent? 174 00:09:36,443 --> 00:09:37,276 I'm beginning to think 175 00:09:37,278 --> 00:09:38,986 that you don't really understand 176 00:09:38,988 --> 00:09:39,987 what's going on here. 177 00:09:39,989 --> 00:09:41,655 I understand all too well. 178 00:09:41,657 --> 00:09:43,365 Stop trying to keep them here. 179 00:09:43,367 --> 00:09:44,577 They have free will 180 00:09:46,453 --> 00:09:48,122 and you need to let them move on. 181 00:09:50,541 --> 00:09:51,375 Okay. 182 00:09:55,629 --> 00:09:57,254 [Mayor sighs] 183 00:09:57,256 --> 00:09:58,797 Have a good day. 184 00:09:58,799 --> 00:10:00,257 Thank you. 185 00:10:00,259 --> 00:10:02,761 [eerie music] 186 00:10:09,101 --> 00:10:10,686 This one's on me. 187 00:10:36,295 --> 00:10:38,170 [Vincent] Okay. 188 00:10:38,172 --> 00:10:41,175 So, let's pick up right where we left off. 189 00:10:44,094 --> 00:10:46,553 [music warbling] 190 00:10:46,555 --> 00:10:49,181 ♪ I'm not getting in my way ♪ 191 00:10:49,183 --> 00:10:54,188 ♪ I'm getting in my lonely lonely way ♪ 192 00:10:56,607 --> 00:11:00,025 ♪ And who knows that I hide the things ♪ 193 00:11:00,027 --> 00:11:01,693 ♪ I want to share with you. ♪ 194 00:11:01,695 --> 00:11:04,573 - This is fancy. - This is cute. Look at this. 195 00:11:05,658 --> 00:11:06,490 [tense music] 196 00:11:06,492 --> 00:11:09,328 [wrench clicking] 197 00:11:13,457 --> 00:11:16,043 [bell dinging] 198 00:11:19,546 --> 00:11:21,006 Look at this. 199 00:11:24,385 --> 00:11:26,009 Hey, get us some drinks, girls. 200 00:11:26,011 --> 00:11:27,346 Have them put 40. 201 00:11:28,347 --> 00:11:30,015 - Okay. - Pump three. 202 00:11:31,642 --> 00:11:32,976 Put it in there. 203 00:11:35,187 --> 00:11:37,396 Wow, love this thing. Look at that. 204 00:11:37,398 --> 00:11:38,232 Man. 205 00:11:41,610 --> 00:11:42,653 [Vincent] And this, 206 00:11:43,570 --> 00:11:44,905 this is where we first met. 207 00:11:46,990 --> 00:11:49,408 I feel like we're on the edge of the earth out here. 208 00:11:49,410 --> 00:11:52,705 It's more like the to-kill-ya cook off at this point. 209 00:11:54,248 --> 00:11:55,624 It's like time has stopped. 210 00:11:57,042 --> 00:11:59,126 We can't find our way out. 211 00:11:59,128 --> 00:12:00,087 Seriously, man? 212 00:12:00,921 --> 00:12:02,879 This trip must be really, really long for you 213 00:12:02,881 --> 00:12:04,800 if you're coming up with lame crap like that. 214 00:12:06,927 --> 00:12:08,635 Is that a brontosaurus? 215 00:12:08,637 --> 00:12:10,846 [static crackling] 216 00:12:10,848 --> 00:12:13,517 [flies buzzing] 217 00:12:23,694 --> 00:12:26,113 I need to put 40 on pump three, please. 218 00:12:27,281 --> 00:12:29,698 [Cashier] They don't let me handle the money. 219 00:12:29,700 --> 00:12:31,825 They say I have sticky fingers. 220 00:12:31,827 --> 00:12:34,329 [eerie music] 221 00:12:39,710 --> 00:12:41,253 Well, what do you girls need? 222 00:12:42,963 --> 00:12:46,423 Well, we were just asking Wilmer here 223 00:12:46,425 --> 00:12:47,257 if we could have- 224 00:12:47,259 --> 00:12:48,886 - Wilmer doesn't work here anymore. 225 00:12:53,474 --> 00:12:55,517 Then why does it say Wilmer on his tag? 226 00:12:57,728 --> 00:13:00,481 [Allie chuckles] 227 00:13:03,525 --> 00:13:06,276 Well then, that's a good move on Wilmer. 228 00:13:06,278 --> 00:13:08,864 Well, it weren't really his choice 229 00:13:09,990 --> 00:13:12,075 being that Wilmer's dead and all. 230 00:13:12,993 --> 00:13:17,579 [eerie music] [flies buzzing] 231 00:13:17,581 --> 00:13:18,622 Got any drinks? 232 00:13:18,624 --> 00:13:19,666 Oh, sure do. 233 00:13:21,335 --> 00:13:26,213 [laughs] Hey, there's my other set of teeth. 234 00:13:26,215 --> 00:13:27,380 Been wondering where they were, 235 00:13:27,382 --> 00:13:28,550 now here they are. 236 00:13:30,260 --> 00:13:32,052 Well, take what you need. 237 00:13:32,054 --> 00:13:33,970 Our selection is sort of small, 238 00:13:33,972 --> 00:13:36,389 but all we got is real cold. 239 00:13:36,391 --> 00:13:37,808 I can't believe this is happening. 240 00:13:37,810 --> 00:13:39,392 This is unbelievable. 241 00:13:39,394 --> 00:13:40,352 Well, cold works. 242 00:13:40,354 --> 00:13:42,479 - We need four drinks. - All right. 243 00:13:42,481 --> 00:13:44,900 - If you got 'em. - Go ahead. 244 00:13:50,072 --> 00:13:51,530 There you are. 245 00:13:51,532 --> 00:13:52,906 Your four sody-pops. 246 00:13:52,908 --> 00:13:54,449 [Eden laughs] 247 00:13:54,451 --> 00:13:55,744 Oh my God. 248 00:13:56,703 --> 00:13:59,663 I haven't seen one of these since I was a kid. 249 00:13:59,665 --> 00:14:00,622 I saw one of these 250 00:14:00,624 --> 00:14:02,249 in those black and white movies 251 00:14:02,251 --> 00:14:03,961 at my Nanny and Poppy's house. 252 00:14:05,629 --> 00:14:08,046 I loved it 'cause it would creep me out. 253 00:14:08,048 --> 00:14:09,466 [Eden] What is this thing? 254 00:14:10,509 --> 00:14:11,591 I just remember seeing it 255 00:14:11,593 --> 00:14:13,637 in those old black and white movies. 256 00:14:15,222 --> 00:14:17,472 It would answer yes or no questions. 257 00:14:17,474 --> 00:14:19,391 Tell you your future. 258 00:14:19,393 --> 00:14:20,851 Kind of scary. 259 00:14:20,853 --> 00:14:22,060 I tell you what. 260 00:14:22,062 --> 00:14:23,562 Sometimes it's best not to know 261 00:14:23,564 --> 00:14:24,773 what your fortune holds. 262 00:14:25,607 --> 00:14:26,567 Leave it alone. 263 00:14:29,278 --> 00:14:30,529 Well, I'll tell you what. 264 00:14:34,366 --> 00:14:36,283 [hand slams] 265 00:14:36,285 --> 00:14:37,119 Or not. 266 00:14:38,954 --> 00:14:40,412 Come on, let's get out of here, Allie. 267 00:14:40,414 --> 00:14:41,957 I'm willing to take a chance. 268 00:14:43,250 --> 00:14:44,418 What do I have to lose? 269 00:14:46,211 --> 00:14:48,211 What does our future hold? 270 00:14:48,213 --> 00:14:51,133 Mm, I thought it answered only yes or no questions. 271 00:14:52,426 --> 00:14:53,842 Come on, enough of this nonsense. 272 00:14:53,844 --> 00:14:54,678 We gotta roll. 273 00:15:01,852 --> 00:15:04,688 [machine buzzing] 274 00:15:08,150 --> 00:15:10,235 Come on, Allie. Let's go. 275 00:15:29,755 --> 00:15:30,921 Hey, I'll be right back. 276 00:15:30,923 --> 00:15:31,755 I gotta take a piss 277 00:15:31,757 --> 00:15:33,840 before we get back on this highway to hell. 278 00:15:33,842 --> 00:15:34,801 Don't fall in. 279 00:15:38,472 --> 00:15:40,305 Who says it isn't a highway to heaven? 280 00:15:40,307 --> 00:15:41,640 [eerie music] 281 00:15:41,642 --> 00:15:43,391 Dude, look around. 282 00:15:43,393 --> 00:15:45,393 If heaven looks anything like this, 283 00:15:45,395 --> 00:15:46,355 I'm not interested. 284 00:15:47,564 --> 00:15:50,106 Maybe it's more than just a highway. 285 00:15:50,108 --> 00:15:52,609 All depends where you wanna go. 286 00:15:52,611 --> 00:15:55,570 [Erik] Exactly where is it that you're looking to go? 287 00:15:55,572 --> 00:15:56,406 Just Marfa. 288 00:15:57,616 --> 00:15:59,156 Good luck with that. 289 00:15:59,158 --> 00:16:00,160 We need to get home. 290 00:16:02,371 --> 00:16:03,580 Good luck to you, too. 291 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 I hope that home is where you end up. 292 00:16:10,796 --> 00:16:12,130 Not sure what that means. 293 00:16:13,131 --> 00:16:14,716 That's exactly where we're headed. 294 00:16:19,388 --> 00:16:21,096 [tense piano music] 295 00:16:21,098 --> 00:16:24,432 [Matthew] Buddy, do you have orange? 296 00:16:24,434 --> 00:16:25,352 All righty. 297 00:16:26,520 --> 00:16:29,062 Sitting in this here captain's seat. 298 00:16:29,064 --> 00:16:31,900 [voices warbling] 299 00:16:35,946 --> 00:16:39,781 What's this crazy person doing around here? 300 00:16:39,783 --> 00:16:43,326 I've never seen him before in my life. 301 00:16:43,328 --> 00:16:44,202 They do say that. 302 00:16:44,204 --> 00:16:45,036 Excuse me. 303 00:16:45,038 --> 00:16:46,413 [Matthew] Hey, did it all flow well? 304 00:16:46,415 --> 00:16:48,041 - Was it good? - Always. 305 00:16:50,544 --> 00:16:54,462 Hey, Erik, you still good to drive, man? 306 00:16:54,464 --> 00:16:55,966 Heck yeah, dude. 307 00:16:57,134 --> 00:16:58,135 All right. 308 00:17:00,303 --> 00:17:01,720 - Bye, dinosaur. - Let's go. 309 00:17:01,722 --> 00:17:02,679 [bright guitar music] 310 00:17:02,681 --> 00:17:03,722 [Matthew] Goodbye. 311 00:17:03,724 --> 00:17:04,933 Drive right through it. 312 00:17:06,393 --> 00:17:07,727 Bye, creepy man. 313 00:17:12,566 --> 00:17:16,108 ♪ I take two steps towards the open field of space ♪ 314 00:17:16,110 --> 00:17:18,319 - ♪ For which to lie ♪ - So, Allie, 315 00:17:18,321 --> 00:17:20,989 I think that guy at the gas station kinda liked you. 316 00:17:20,991 --> 00:17:23,282 You know, he was totally flirting with you. 317 00:17:23,284 --> 00:17:25,452 Wait, wait, wait. What guy was flirting with you? 318 00:17:25,454 --> 00:17:26,618 [Matthew] Yeah, what are y'all talking about? 319 00:17:26,620 --> 00:17:29,664 Yeah, that cashier was a straight up creeper. 320 00:17:29,666 --> 00:17:31,458 Well, if you didn't dress like a stripper, 321 00:17:31,460 --> 00:17:33,043 men wouldn't be throwing quarters at you. 322 00:17:33,045 --> 00:17:35,253 I'm not dressed like a stripper. 323 00:17:35,255 --> 00:17:37,255 I don't even have my hair and makeup done. 324 00:17:37,257 --> 00:17:39,174 Hey, you gotta know where you're at. 325 00:17:39,176 --> 00:17:42,010 I mean, the competitions pretty weak out here. 326 00:17:42,012 --> 00:17:43,261 He's right, Allie. 327 00:17:43,263 --> 00:17:44,262 With a body like yours, 328 00:17:44,264 --> 00:17:45,930 you should've gotten much more than quarters. 329 00:17:45,932 --> 00:17:46,765 Ew, gross! 330 00:17:46,767 --> 00:17:47,974 [Allie laughs] 331 00:17:47,976 --> 00:17:49,559 I'm just kidding, Allie. 332 00:17:49,561 --> 00:17:52,147 [bright music] 333 00:17:54,316 --> 00:17:58,109 ♪ Yeah I'm your beautiful ♪ 334 00:17:58,111 --> 00:18:02,655 ♪ Why can't we be young enough ♪ 335 00:18:02,657 --> 00:18:05,408 ♪ I feel young enough ♪ 336 00:18:05,410 --> 00:18:08,870 ♪ I feel beautiful ♪ 337 00:18:08,872 --> 00:18:13,877 ♪ And why can't we be young enough ♪ 338 00:18:13,919 --> 00:18:16,961 ♪ I feel young enough ♪ 339 00:18:16,963 --> 00:18:20,048 ♪ I feel beautiful ♪ 340 00:18:20,050 --> 00:18:21,132 Allie, you never did tell 341 00:18:21,134 --> 00:18:23,635 with that fortune teller ticket thing said. 342 00:18:23,637 --> 00:18:24,886 Whoa, wait a minute. 343 00:18:24,888 --> 00:18:26,012 There's another fortune teller 344 00:18:26,014 --> 00:18:27,222 and you're giving me trouble about mine? 345 00:18:27,224 --> 00:18:28,598 Yeah, well maybe because yours 346 00:18:28,600 --> 00:18:30,141 is made out of paper. 347 00:18:30,143 --> 00:18:31,184 [Matthew] It doesn't matter what it's made out of 348 00:18:31,186 --> 00:18:33,561 as long as it's giving you the answers you're looking for. 349 00:18:33,563 --> 00:18:34,395 Okay. 350 00:18:34,397 --> 00:18:35,939 Wait, wait, was there seriously a fortune teller in there 351 00:18:35,941 --> 00:18:37,774 or are you just messing with me? 352 00:18:37,776 --> 00:18:41,319 It was just a stupid toy sitting on the counter. 353 00:18:41,321 --> 00:18:44,405 I don't wanna think about that creepy place again. 354 00:18:44,407 --> 00:18:46,449 You know, speaking of creepy, 355 00:18:46,451 --> 00:18:48,910 my grandmother had a crystal ball. 356 00:18:48,912 --> 00:18:50,578 She would leave it outside on a full moon 357 00:18:50,580 --> 00:18:52,372 claiming it would recharge 358 00:18:52,374 --> 00:18:53,790 and pull energy from Mother Earth. 359 00:18:53,792 --> 00:18:55,041 Shut up, I don't believe in all that crazy stuff. 360 00:18:55,043 --> 00:18:56,918 - Come on. - No, seriously. 361 00:18:56,920 --> 00:18:58,419 People would pay her for her predictions. 362 00:18:58,421 --> 00:18:59,963 You know, even local police agencies 363 00:18:59,965 --> 00:19:01,172 would have her profile killers 364 00:19:01,174 --> 00:19:03,383 to help solve crime scenes. 365 00:19:03,385 --> 00:19:05,009 You believe in all that crap when you're studying 366 00:19:05,011 --> 00:19:07,178 the scientific approach in forensics? 367 00:19:07,180 --> 00:19:08,513 What does that even mean? 368 00:19:08,515 --> 00:19:10,265 Dead men tell a tale. 369 00:19:10,267 --> 00:19:12,308 You know, possibly in more ways than one. 370 00:19:12,310 --> 00:19:14,435 The Indians believed in astral travel. 371 00:19:14,437 --> 00:19:16,437 I believe in assholes traveling. 372 00:19:16,439 --> 00:19:18,565 We got two in the front row seats right now. 373 00:19:18,567 --> 00:19:20,692 [Matthew] Oh, shots fired! 374 00:19:20,694 --> 00:19:22,902 No, I'm being serious, guys. 375 00:19:22,904 --> 00:19:24,112 Okay, you know when you fall asleep 376 00:19:24,114 --> 00:19:25,697 - and your body jumps? - Yeah. 377 00:19:25,699 --> 00:19:27,365 Okay, so the Indians believed 378 00:19:27,367 --> 00:19:29,492 that your spirit's traveling outside your body 379 00:19:29,494 --> 00:19:31,119 and at that very moment when your body jumps, 380 00:19:31,121 --> 00:19:33,582 your spirit is jumping right back into your body. 381 00:19:38,962 --> 00:19:40,712 [Erik] Hey, look. 382 00:19:40,714 --> 00:19:42,463 The Marfa ghost lights. 383 00:19:42,465 --> 00:19:43,840 [Matthew] I bet that's about as real 384 00:19:43,842 --> 00:19:46,342 as your grandmother's crystal ball. 385 00:19:46,344 --> 00:19:49,262 [Erik] Hey, maybe we can stay the night there, huh? 386 00:19:49,264 --> 00:19:51,848 The Marfa sign says it's just up the road. 387 00:19:51,850 --> 00:19:53,183 [Matthew] Let me consult 388 00:19:53,185 --> 00:19:55,518 with the fortune teller in the car. 389 00:19:55,520 --> 00:19:57,478 [eerie music] 390 00:19:57,480 --> 00:19:58,771 Oh, too bad. 391 00:19:58,773 --> 00:20:01,107 It says that we should not stop. 392 00:20:01,109 --> 00:20:02,400 Knock it off, Matt. 393 00:20:02,402 --> 00:20:04,736 Quit letting a piece of paper dictate your future. 394 00:20:04,738 --> 00:20:06,321 [Matthew] Hey, it was right about the gas station 395 00:20:06,323 --> 00:20:07,405 and that turned out creepy. 396 00:20:07,407 --> 00:20:08,990 Okay, so it says Marfa. 397 00:20:08,992 --> 00:20:10,950 It's a town of 2,000. 398 00:20:10,952 --> 00:20:14,913 It has art and culture and a historical courthouse. 399 00:20:14,915 --> 00:20:15,747 And most importantly, 400 00:20:15,749 --> 00:20:17,459 a place to pull over for the night. 401 00:20:18,627 --> 00:20:21,421 And something about mystery ghost lights. 402 00:20:22,464 --> 00:20:23,254 Whatever. 403 00:20:23,256 --> 00:20:24,382 I say we check things out. 404 00:20:26,509 --> 00:20:27,926 I'm up for the adventure. 405 00:20:27,928 --> 00:20:28,760 [Matthew] Okay. 406 00:20:28,762 --> 00:20:30,305 Don't say I didn't warn you not to. 407 00:20:31,723 --> 00:20:34,891 [eerie music] 408 00:20:34,893 --> 00:20:37,268 Hey, look, it's the guy from back at the gas station, 409 00:20:37,270 --> 00:20:38,355 the one with the scar. 410 00:20:39,689 --> 00:20:41,272 How'd he get here before us? 411 00:20:41,274 --> 00:20:42,690 I mean, he said he was on his way to Marfa, 412 00:20:42,692 --> 00:20:46,446 but he seemed really, real confused that, you know? 413 00:20:47,948 --> 00:20:49,739 Well then let's just pick him up. 414 00:20:49,741 --> 00:20:51,616 See? 415 00:20:51,618 --> 00:20:53,201 We met him for a reason. 416 00:20:53,203 --> 00:20:54,619 He's just another sign telling us 417 00:20:54,621 --> 00:20:56,412 we should go to Marfa. 418 00:20:56,414 --> 00:20:58,456 I know we shouldn't be picking up hitchhikers 419 00:20:58,458 --> 00:21:00,291 and he isn't exactly wholesome looking, 420 00:21:00,293 --> 00:21:02,210 but you only live once. 421 00:21:02,212 --> 00:21:03,795 Fortune teller says that we should pick him up. 422 00:21:03,797 --> 00:21:05,338 Not you too. 423 00:21:05,340 --> 00:21:06,422 [Matthew] I'm just saying, man, 424 00:21:06,424 --> 00:21:08,633 the fortune teller agrees with the ladies. 425 00:21:08,635 --> 00:21:09,886 It must be okay. 426 00:21:11,096 --> 00:21:12,303 Please? 427 00:21:12,305 --> 00:21:14,055 [Erik] All right, well, if we get murdered, 428 00:21:14,057 --> 00:21:15,556 I'm gonna be very upset with all of you. 429 00:21:15,558 --> 00:21:17,433 - Nice turn. - Yeah. 430 00:21:17,435 --> 00:21:18,685 [Matthew] Nice turn. 431 00:21:18,687 --> 00:21:21,396 [all cheering] 432 00:21:21,398 --> 00:21:24,482 [wind howling] 433 00:21:24,484 --> 00:21:26,987 [eerie music] 434 00:22:02,981 --> 00:22:03,855 Hey, get in. 435 00:22:03,857 --> 00:22:04,772 We're heading into town. 436 00:22:04,774 --> 00:22:06,192 Be glad to join you. 437 00:22:07,152 --> 00:22:08,234 Whoa. 438 00:22:08,236 --> 00:22:09,527 What in the world was that? 439 00:22:09,529 --> 00:22:10,363 [Allie] Whoa. 440 00:22:13,658 --> 00:22:14,826 Welcome to Marfa. 441 00:22:22,625 --> 00:22:23,833 Wanna open the trunk? 442 00:22:23,835 --> 00:22:24,667 [Eden laughs] 443 00:22:24,669 --> 00:22:25,793 - [car beeps] - Hop in the trunk. 444 00:22:25,795 --> 00:22:28,631 [easygoing music] 445 00:22:39,434 --> 00:22:41,184 ♪ Tell me ♪ 446 00:22:41,186 --> 00:22:44,937 ♪ Which way is out ♪ 447 00:22:44,939 --> 00:22:46,981 [thunder rumbling] 448 00:22:46,983 --> 00:22:49,692 ♪ Tell me which way is down ♪ 449 00:22:49,694 --> 00:22:51,112 [Vincent] And off we went. 450 00:22:54,574 --> 00:22:58,493 ♪ So listen for your cue ♪ 451 00:22:58,495 --> 00:23:02,288 ♪ You don't have a clue ♪ 452 00:23:02,290 --> 00:23:06,628 ♪ And then your life fades to black ♪ 453 00:23:18,390 --> 00:23:20,975 [jaunty music] 454 00:23:28,400 --> 00:23:29,732 Ladies and gentlemen, 455 00:23:29,734 --> 00:23:31,567 - we have arrived. - Woo! 456 00:23:31,569 --> 00:23:34,487 Oh my gosh., this heat is killing me. 457 00:23:34,489 --> 00:23:35,655 Dude! 458 00:23:35,657 --> 00:23:37,240 Did you see that guy? 459 00:23:37,242 --> 00:23:38,074 Really? 460 00:23:38,076 --> 00:23:39,700 Is he actually wearing a pink romper? 461 00:23:39,702 --> 00:23:41,077 And I thought nothing could be more weird 462 00:23:41,079 --> 00:23:42,662 than tequila cook off. 463 00:23:42,664 --> 00:23:43,496 [Allie groans] 464 00:23:43,498 --> 00:23:44,414 Okay, my gosh, Allie. 465 00:23:44,416 --> 00:23:46,124 Let your freaking hair down and live a little. 466 00:23:46,126 --> 00:23:47,792 You know, when in Rome. 467 00:23:47,794 --> 00:23:48,668 - [Eden laughs] - What? 468 00:23:48,670 --> 00:23:50,795 I'd rather be dead than be here. 469 00:23:50,797 --> 00:23:52,880 Hey, be careful what you wish for. 470 00:23:52,882 --> 00:23:53,714 [Allie screams] 471 00:23:53,716 --> 00:23:55,508 [Allie laughs] 472 00:23:55,510 --> 00:23:59,262 [Matthew] You're looking fantastic. 473 00:23:59,264 --> 00:24:02,807 - Thank you! - We'll send it to you. 474 00:24:02,809 --> 00:24:03,641 ♪ Hey ♪ 475 00:24:03,643 --> 00:24:05,435 Good lord. 476 00:24:05,437 --> 00:24:06,936 I oughta slap cuffs on you 477 00:24:06,938 --> 00:24:08,729 just for the way you're dressed. 478 00:24:08,731 --> 00:24:10,648 Who died and left you in charge? 479 00:24:10,650 --> 00:24:12,942 You can start with your right to shut up. 480 00:24:12,944 --> 00:24:15,903 You could have said "Hi, how are you?" 481 00:24:15,905 --> 00:24:17,572 That would have been nice. 482 00:24:17,574 --> 00:24:21,784 More like how high are you? 483 00:24:21,786 --> 00:24:23,286 Obviously high enough 484 00:24:23,288 --> 00:24:25,540 to wear pink rompers in public. 485 00:24:26,499 --> 00:24:28,458 Ain't that the truth. 486 00:24:28,460 --> 00:24:29,459 [jaunty music] 487 00:24:29,461 --> 00:24:34,338 ♪ I can't hide ♪ 488 00:24:34,340 --> 00:24:39,345 ♪ The way that he makes me feel deep inside ♪ 489 00:24:39,387 --> 00:24:41,556 ♪ I drive ♪ 490 00:24:42,515 --> 00:24:45,725 [Vincent] The man never misses an opportunity. 491 00:24:45,727 --> 00:24:49,312 Welcome to Marfa, Texas. 492 00:24:49,314 --> 00:24:51,816 [eerie music] 493 00:24:56,905 --> 00:24:58,779 Wow, they sure are friendly around here, aren't they? 494 00:24:58,781 --> 00:25:00,031 I'm pretty certain 495 00:25:00,033 --> 00:25:01,741 they were waving at the guy behind us. 496 00:25:01,743 --> 00:25:03,367 Aw, just for a split second 497 00:25:03,369 --> 00:25:04,452 I was thinking we were all important 498 00:25:04,454 --> 00:25:06,245 like a celebrity and all. 499 00:25:06,247 --> 00:25:07,999 Y'all come on in. Grab a booth. 500 00:25:16,674 --> 00:25:19,050 All right, here we go. 501 00:25:19,052 --> 00:25:21,010 I know it is hot out there. 502 00:25:21,012 --> 00:25:21,844 Okay. 503 00:25:21,846 --> 00:25:24,055 We don't want anybody dyin' on us around here. 504 00:25:24,057 --> 00:25:25,139 Well, we're actually on our way home 505 00:25:25,141 --> 00:25:28,142 from that to-kill-ya cook off, you know? 506 00:25:28,144 --> 00:25:29,143 Does that count? 507 00:25:29,145 --> 00:25:30,686 Stop with the to-kill-ya, would ya? 508 00:25:30,688 --> 00:25:32,021 It wasn't funny the first time. 509 00:25:32,023 --> 00:25:33,481 So I think we should stay 510 00:25:33,483 --> 00:25:35,066 and check out these lights everyone's talking about. 511 00:25:35,068 --> 00:25:35,900 Oh. 512 00:25:35,902 --> 00:25:37,652 Y'all are here to see the lights. 513 00:25:37,654 --> 00:25:38,986 I thought that's why y'all might be here. 514 00:25:38,988 --> 00:25:41,531 [man speaking foreign language] 515 00:25:41,533 --> 00:25:42,367 Shh. 516 00:25:43,743 --> 00:25:45,368 Shh. 517 00:25:45,370 --> 00:25:46,371 I said shh! 518 00:25:47,288 --> 00:25:48,120 Let me tell you something 519 00:25:48,122 --> 00:25:49,080 - about those lights. - There's nothing 520 00:25:49,082 --> 00:25:50,331 to the lights, I'm telling you. 521 00:25:50,333 --> 00:25:51,624 Nothing at all. 522 00:25:51,626 --> 00:25:54,335 People say that it's the souls of the dead 523 00:25:54,337 --> 00:25:56,712 that are refusing to just pass on. 524 00:25:56,714 --> 00:25:58,714 You know, they're just hanging out. 525 00:25:58,716 --> 00:26:00,883 What does that even mean? 526 00:26:00,885 --> 00:26:02,510 Yeah, really. [laughs] 527 00:26:02,512 --> 00:26:05,471 [man laughing] 528 00:26:05,473 --> 00:26:07,515 There's nothing to the lights. 529 00:26:07,517 --> 00:26:09,517 Most folks can't even see them. 530 00:26:09,519 --> 00:26:10,979 Well, those that have 531 00:26:12,105 --> 00:26:14,105 sure think they're beautiful. 532 00:26:14,107 --> 00:26:17,775 [waitress chuckles] 533 00:26:17,777 --> 00:26:19,860 [Eden] Ma'am, have you yourself ever seen the lights? 534 00:26:19,862 --> 00:26:21,279 Oh, honey. 535 00:26:21,281 --> 00:26:22,574 I see them every day. 536 00:26:23,783 --> 00:26:24,867 She does not. 537 00:26:26,703 --> 00:26:27,952 I'm with the old guy. 538 00:26:27,954 --> 00:26:30,580 I think it's a hoax or an urban legend. 539 00:26:30,582 --> 00:26:32,375 Every small town in America has one. 540 00:26:40,758 --> 00:26:41,593 Old guy? 541 00:26:43,720 --> 00:26:44,679 Old guy, huh? 542 00:26:46,389 --> 00:26:49,726 Smells to me like you drink your own bath water. 543 00:26:51,144 --> 00:26:52,562 Y'all be careful out there. 544 00:26:56,566 --> 00:26:57,567 All right. 545 00:26:59,193 --> 00:27:02,570 - Okay, here we go. - Thank you. 546 00:27:02,572 --> 00:27:03,571 [Waitress] Honey, are you okay? 547 00:27:03,573 --> 00:27:06,449 You look like death warmed over. 548 00:27:06,451 --> 00:27:08,244 And what have you done to your neck? 549 00:27:09,621 --> 00:27:10,745 [Matthew] Erik. 550 00:27:10,747 --> 00:27:11,956 [Allie] Let me see, Erik. 551 00:27:13,041 --> 00:27:15,001 It's dried blood. What'd you do? 552 00:27:15,877 --> 00:27:16,836 I have no idea. 553 00:27:18,963 --> 00:27:20,757 I'll go take a look. 554 00:27:24,385 --> 00:27:25,551 Matt, I think you oughta drive 555 00:27:25,553 --> 00:27:26,927 the rest of the way home. 556 00:27:26,929 --> 00:27:28,929 Erik isn't looking too good. 557 00:27:28,931 --> 00:27:30,266 Yeah, I agree. 558 00:27:33,561 --> 00:27:35,311 So I think we should stay 559 00:27:35,313 --> 00:27:36,687 and check out the lights 560 00:27:36,689 --> 00:27:39,190 and maybe some of the art. 561 00:27:39,192 --> 00:27:41,275 You know, after all, we are here. 562 00:27:41,277 --> 00:27:42,860 You did say when in Rome, right? 563 00:27:42,862 --> 00:27:45,071 Oh, Edie, that's so you. 564 00:27:45,073 --> 00:27:46,197 Always so curious, 565 00:27:46,199 --> 00:27:48,199 always wanting the unexplained explained to you. 566 00:27:48,201 --> 00:27:49,408 Get off. 567 00:27:49,410 --> 00:27:50,701 [Allie laughs] 568 00:27:50,703 --> 00:27:53,623 [soft eerie music] 569 00:27:58,127 --> 00:28:02,090 [Vincent] Waiting, watching, listening, 570 00:28:03,633 --> 00:28:05,051 but it's getting late now. 571 00:28:12,433 --> 00:28:13,974 You again? 572 00:28:13,976 --> 00:28:16,394 Why do we keep bumping into you? 573 00:28:16,396 --> 00:28:17,228 Who knows? 574 00:28:17,230 --> 00:28:18,648 Maybe our paths were meant to cross. 575 00:28:19,565 --> 00:28:21,565 Or maybe we were simply meant 576 00:28:21,567 --> 00:28:23,859 to give you a ride into town. 577 00:28:23,861 --> 00:28:24,696 Could be. 578 00:28:26,280 --> 00:28:27,699 I guess only time will tell. 579 00:28:30,910 --> 00:28:33,746 [water dribbling] 580 00:28:40,628 --> 00:28:43,131 [eerie music] 581 00:28:47,093 --> 00:28:50,096 [dishes clattering] 582 00:28:57,478 --> 00:28:59,647 I see you're still here. 583 00:29:00,565 --> 00:29:01,399 For now I am. 584 00:29:02,358 --> 00:29:04,817 Vincent, I see how you've been preying 585 00:29:04,819 --> 00:29:06,193 on these four young ones. 586 00:29:06,195 --> 00:29:07,820 I'm not preying on anyone. 587 00:29:07,822 --> 00:29:09,864 I see what you're doing. 588 00:29:09,866 --> 00:29:13,075 I just want you to just leave them be, all right? 589 00:29:13,077 --> 00:29:14,078 They belong here. 590 00:29:15,455 --> 00:29:18,122 They can decide that for themselves 591 00:29:18,124 --> 00:29:20,040 and I'm not gonna stand in their way. 592 00:29:20,042 --> 00:29:21,500 I don't think you truly understand 593 00:29:21,502 --> 00:29:22,712 what's going on here. 594 00:29:23,713 --> 00:29:25,379 I don't know what you're talking about. 595 00:29:25,381 --> 00:29:26,758 You can't change what is. 596 00:29:28,301 --> 00:29:30,803 [eerie music] 597 00:29:34,307 --> 00:29:36,182 ♪ I had a life I loved ♪ 598 00:29:36,184 --> 00:29:38,893 ♪ Now it's all been bad ♪ 599 00:29:38,895 --> 00:29:41,395 ♪ No matter how I struggle to strive ♪ 600 00:29:41,397 --> 00:29:43,314 [officer laughs] 601 00:29:43,316 --> 00:29:44,315 Who knew? 602 00:29:44,317 --> 00:29:46,233 The Day of the Dead festival 603 00:29:46,235 --> 00:29:48,152 and they got a fat Elvis! 604 00:29:48,154 --> 00:29:50,571 Well, I guess all the conspiracy theories 605 00:29:50,573 --> 00:29:53,157 about me being alive are correct. 606 00:29:53,159 --> 00:29:54,825 Where's your blue suede shoes? 607 00:29:54,827 --> 00:29:56,702 Oh man, don't be cruel. 608 00:29:56,704 --> 00:29:57,787 [officer laughs] 609 00:29:57,789 --> 00:29:59,540 You got me all shook up. 610 00:30:01,375 --> 00:30:03,042 Have a good day, boss. 611 00:30:03,044 --> 00:30:07,880 ♪ I'll never get out of this sort of life ♪ 612 00:30:07,882 --> 00:30:11,219 [acoustic guitar music] 613 00:30:26,359 --> 00:30:29,944 ♪ Oh you didn't take your time ♪ 614 00:30:29,946 --> 00:30:33,405 ♪ But you were taking mine ♪ 615 00:30:33,407 --> 00:30:37,076 ♪ The love is gone ♪ 616 00:30:37,078 --> 00:30:39,078 Do you guys see all the sugar skulls? 617 00:30:39,080 --> 00:30:40,246 - Yeah, it's great. - Oh, yep. 618 00:30:40,248 --> 00:30:41,789 They're definitely celebrating the dead. 619 00:30:41,791 --> 00:30:43,666 Yeah, looks more like a bunch of freaks to me. 620 00:30:43,668 --> 00:30:44,708 Come on, Erik. 621 00:30:44,710 --> 00:30:46,045 The King's here. 622 00:30:48,840 --> 00:30:50,881 I say we get our faces painted. 623 00:30:50,883 --> 00:30:52,842 I mean, there's gotta be face painting. 624 00:30:52,844 --> 00:30:53,884 We should find it. 625 00:30:53,886 --> 00:30:56,095 What, in this heat? Are you crazy? 626 00:30:56,097 --> 00:30:56,929 Okay. 627 00:30:56,931 --> 00:31:00,182 So it says DOD is celebrated in Mexico 628 00:31:00,184 --> 00:31:02,393 and around the world in many cultures. 629 00:31:02,395 --> 00:31:03,769 It focuses on the honoring 630 00:31:03,771 --> 00:31:05,896 dead friends and family members. 631 00:31:05,898 --> 00:31:06,732 Oh gosh. 632 00:31:07,733 --> 00:31:09,400 Well, come on, Erik. 633 00:31:09,402 --> 00:31:12,570 This might be our last trip together as a foursome. 634 00:31:12,572 --> 00:31:13,863 I think y'all might need some advice 635 00:31:13,865 --> 00:31:14,947 from a fortune teller here. 636 00:31:14,949 --> 00:31:17,950 - Um, we're good. - Don't count on it, Matt. 637 00:31:17,952 --> 00:31:20,160 You need to put that toy away. 638 00:31:20,162 --> 00:31:20,995 Fine. 639 00:31:20,997 --> 00:31:22,204 It's not like you're listening to it. 640 00:31:22,206 --> 00:31:24,540 Are y'all going somewhere I don't know about? 641 00:31:24,542 --> 00:31:25,499 Uh, duh. 642 00:31:25,501 --> 00:31:27,001 It's called life. 643 00:31:27,003 --> 00:31:28,419 And before you know it we'll be adulting 644 00:31:28,421 --> 00:31:29,670 and going our separate directions. 645 00:31:29,672 --> 00:31:31,672 Come on, we've been friends way too long for that. 646 00:31:31,674 --> 00:31:32,840 You know better. 647 00:31:32,842 --> 00:31:34,842 Edie has a point about that, Erik. 648 00:31:34,844 --> 00:31:37,469 I mean, maybe it's just time that the diapers come off, 649 00:31:37,471 --> 00:31:39,140 the training wheels come off. 650 00:31:40,266 --> 00:31:42,349 [sighs] It's gonna happen. 651 00:31:42,351 --> 00:31:43,267 Speak for yourself. 652 00:31:43,269 --> 00:31:44,810 Oh yeah, you still wear diapers. 653 00:31:44,812 --> 00:31:46,812 [Matthew] It just makes life easier. 654 00:31:46,814 --> 00:31:48,232 I'll visit you at the home. 655 00:31:51,193 --> 00:31:54,445 Today is one of my favorite days of the year. 656 00:31:54,447 --> 00:31:56,071 Oh yeah? 657 00:31:56,073 --> 00:31:57,364 Why's that? 658 00:31:57,366 --> 00:31:59,825 It feels like I'm honoring my grandparents, 659 00:31:59,827 --> 00:32:01,702 my ancestors. 660 00:32:01,704 --> 00:32:02,536 Excuse me, ma'am. 661 00:32:02,538 --> 00:32:04,163 Do you have space for four more? 662 00:32:04,165 --> 00:32:05,873 [Vincent] Yes, we do. 663 00:32:05,875 --> 00:32:06,707 I'm on it. 664 00:32:06,709 --> 00:32:09,126 I'm gonna get you guys a little DODed. 665 00:32:09,128 --> 00:32:10,002 DODed? 666 00:32:10,004 --> 00:32:10,920 What does that mean? 667 00:32:10,922 --> 00:32:12,671 I think it means Day of the Deaded up. 668 00:32:12,673 --> 00:32:13,505 This is Day of the Dead 669 00:32:13,507 --> 00:32:14,632 not night of the living dead, right? 670 00:32:14,634 --> 00:32:17,343 Yeah, I'm not so sure there's a difference. 671 00:32:17,345 --> 00:32:18,886 Hey, Vincent, it's you. 672 00:32:18,888 --> 00:32:20,262 Wow, she's really perceptive. 673 00:32:20,264 --> 00:32:21,513 - Yes, it is. - Here we go again. 674 00:32:21,515 --> 00:32:23,766 I didn't know you were a face painter. 675 00:32:23,768 --> 00:32:25,643 I didn't know I was gonna be working today. 676 00:32:25,645 --> 00:32:26,977 [Erik] What do you mean by that? 677 00:32:26,979 --> 00:32:28,312 [gentle piano music] 678 00:32:28,314 --> 00:32:29,939 Yes. 679 00:32:29,941 --> 00:32:31,815 We must always remember. 680 00:32:31,817 --> 00:32:32,652 Exactly. 681 00:32:34,737 --> 00:32:35,571 Uh, just that, 682 00:32:36,739 --> 00:32:38,989 I was gonna pay you back for giving me a ride. 683 00:32:38,991 --> 00:32:40,824 [Erik] Gee, thanks. 684 00:32:40,826 --> 00:32:41,661 You're welcome. 685 00:32:50,378 --> 00:32:51,587 [Little Girl] What's wrong? 686 00:32:53,965 --> 00:32:54,799 Nothing. 687 00:33:00,388 --> 00:33:01,303 Come on, come on. 688 00:33:01,305 --> 00:33:02,262 You got four of us to work on. 689 00:33:02,264 --> 00:33:04,014 I'm all over it. 690 00:33:04,016 --> 00:33:06,100 Just gotta make sure it's done right. 691 00:33:06,102 --> 00:33:07,019 Look the other way. 692 00:33:08,187 --> 00:33:09,019 That way. 693 00:33:09,021 --> 00:33:09,853 Oh. 694 00:33:09,855 --> 00:33:10,690 Hey. 695 00:33:11,983 --> 00:33:12,815 [Vincent] Why do you have three eyes? 696 00:33:12,817 --> 00:33:14,316 Hold on a second. 697 00:33:14,318 --> 00:33:15,528 It's Marfa. Hello? 698 00:33:17,405 --> 00:33:22,199 ♪ That I cast a spell when I looked in his eyes ♪ 699 00:33:22,201 --> 00:33:27,206 ♪ So now they mustn't suffer me to live ♪ 700 00:33:27,289 --> 00:33:32,294 ♪ Oh bury my bones underneath the stones ♪ 701 00:33:32,336 --> 00:33:37,172 ♪ That you throw at me ♪ 702 00:33:37,174 --> 00:33:41,927 ♪ Bury my bones underneath the stones ♪ 703 00:33:41,929 --> 00:33:46,015 ♪ You're gonna be the death of me ♪ 704 00:33:46,017 --> 00:33:47,518 I see a troubled past. 705 00:33:52,231 --> 00:33:54,398 You're carrying a heavy burden. 706 00:33:54,400 --> 00:33:57,153 [dramatic music] 707 00:34:01,741 --> 00:34:03,075 Well, who doesn't? 708 00:34:04,160 --> 00:34:05,911 Come on, where's your skills at? 709 00:34:10,623 --> 00:34:14,793 I see you've put your friend's lives in great danger. 710 00:34:14,795 --> 00:34:16,337 And they don't know, do they? 711 00:34:19,132 --> 00:34:20,718 And neither do you. 712 00:34:23,386 --> 00:34:24,762 Look inside yourself. 713 00:34:24,764 --> 00:34:25,931 Find your spirit. 714 00:34:27,475 --> 00:34:28,433 Confront him. 715 00:34:29,643 --> 00:34:31,185 And only then will you have the answer 716 00:34:31,187 --> 00:34:32,813 that will truly set you free. 717 00:34:34,899 --> 00:34:37,276 Live for today and tomorrow never comes. 718 00:34:40,071 --> 00:34:41,612 I wonder if she has Saturday's 719 00:34:41,614 --> 00:34:43,074 winning lottery numbers, huh? 720 00:35:00,382 --> 00:35:01,675 But I want a picture. 721 00:35:03,469 --> 00:35:04,428 Say Marfa. 722 00:35:05,554 --> 00:35:06,388 Marfa. 723 00:35:14,522 --> 00:35:15,979 Hey. 724 00:35:15,981 --> 00:35:17,483 Okay, so it's Matt's pocket, 725 00:35:18,526 --> 00:35:20,444 gas stations, and gypsy booths. 726 00:35:21,612 --> 00:35:23,112 They're everywhere. 727 00:35:23,114 --> 00:35:24,988 I feel like we're in a traveling circus. 728 00:35:24,990 --> 00:35:26,240 It's like revenge of the fortune tellers. 729 00:35:26,242 --> 00:35:28,828 [Allie laughs] 730 00:35:29,829 --> 00:35:32,331 [tense music] 731 00:35:50,558 --> 00:35:51,392 Man. 732 00:35:52,560 --> 00:35:54,311 How are we gonna get this crap off? 733 00:35:55,563 --> 00:35:58,897 Nothing a little turpentine and steel wool can't remove. 734 00:35:58,899 --> 00:36:01,316 Um, you might not like your face. 735 00:36:01,318 --> 00:36:02,862 I however, am attached to mine. 736 00:36:04,238 --> 00:36:05,239 Man, I'm wore out. 737 00:36:06,490 --> 00:36:07,783 Too much sun or something. 738 00:36:09,118 --> 00:36:10,244 Take a hot shower. 739 00:36:11,745 --> 00:36:12,663 You'll feel better. 740 00:36:13,581 --> 00:36:15,124 You'll definitely smell better. 741 00:36:19,336 --> 00:36:21,839 [Allie sighs] 742 00:37:00,711 --> 00:37:02,377 Anyone got service? 743 00:37:02,379 --> 00:37:03,756 I got nothing on this thing. 744 00:37:04,840 --> 00:37:08,842 Matt, we're lucky we got water and electricity. 745 00:37:08,844 --> 00:37:11,096 Surely they have wifi here though, come on. 746 00:37:12,097 --> 00:37:13,805 You want some room service with that? 747 00:37:13,807 --> 00:37:15,432 [Matthew] Yes, please. 748 00:37:15,434 --> 00:37:16,268 You never know. 749 00:37:17,144 --> 00:37:19,353 Hey Edie, why don't you call the front desk, 750 00:37:19,355 --> 00:37:20,354 ask if they got some wifi, 751 00:37:20,356 --> 00:37:21,357 get us the password? 752 00:37:22,942 --> 00:37:24,316 [Woman On TV] They oughta make the day and the time 753 00:37:24,318 --> 00:37:26,652 change on the first day of summer. 754 00:37:26,654 --> 00:37:29,196 [Eden] Yes, could you tell me the wifi password? 755 00:37:29,198 --> 00:37:30,658 You can't be serious, Edie. 756 00:37:34,995 --> 00:37:37,496 [Mysterious Voice] It's because of you. 757 00:37:37,498 --> 00:37:39,248 Go to the lights. 758 00:37:39,250 --> 00:37:40,084 Y'all quit! 759 00:37:41,502 --> 00:37:42,544 Quit messing with me. 760 00:37:47,633 --> 00:37:50,261 I heard them pick up and now I can't hear anything. 761 00:37:51,095 --> 00:37:52,719 [Man On TV] Is there any of that candy left? 762 00:37:52,721 --> 00:37:53,929 Well, you called it, Allie. 763 00:37:53,931 --> 00:37:55,013 They don't have a phone that works, 764 00:37:55,015 --> 00:37:56,098 let alone internet service. 765 00:37:56,100 --> 00:37:58,310 - We still remember. - I don't. 766 00:38:02,314 --> 00:38:04,483 [Mysterious Voice] Erik. 767 00:38:06,777 --> 00:38:08,110 Oh. 768 00:38:08,112 --> 00:38:11,405 Dude, I haven't seen you move that fast in a long time. 769 00:38:11,407 --> 00:38:13,282 [Allie] I take it the shower didn't help any. 770 00:38:13,284 --> 00:38:14,866 Something's not right. 771 00:38:14,868 --> 00:38:16,451 I'm not feeling well. 772 00:38:16,453 --> 00:38:17,494 Maybe it has something to do 773 00:38:17,496 --> 00:38:20,580 with that foot long sausage on a stick you had earlier. 774 00:38:20,582 --> 00:38:21,873 That's real funny. 775 00:38:21,875 --> 00:38:23,750 [Mathew] I'm just saying. 776 00:38:23,752 --> 00:38:24,584 I'm just saying, man. 777 00:38:24,586 --> 00:38:26,378 Come on, put some clothes on, would ya? 778 00:38:26,380 --> 00:38:27,504 We've had a long few days. 779 00:38:27,506 --> 00:38:28,880 We're all just tired. 780 00:38:28,882 --> 00:38:29,715 I'm not sick or tired. 781 00:38:29,717 --> 00:38:31,842 I just... 782 00:38:31,844 --> 00:38:34,428 I don't feel like myself at all. 783 00:38:34,430 --> 00:38:35,804 All right. 784 00:38:35,806 --> 00:38:37,891 We'll leave first thing tomorrow morning. 785 00:38:38,767 --> 00:38:40,267 Come on, the paper fortune teller 786 00:38:40,269 --> 00:38:42,019 told us we shouldn't even be here, all right? 787 00:38:42,021 --> 00:38:43,645 We should've listened to it. 788 00:38:43,647 --> 00:38:45,105 Matt, I'm gonna shove that thing 789 00:38:45,107 --> 00:38:46,273 where the sun don't shine. 790 00:38:46,275 --> 00:38:47,359 I'm just saying. 791 00:38:50,738 --> 00:38:51,737 We can't just leave without seeing 792 00:38:51,739 --> 00:38:53,615 what those ghost lights are all about. 793 00:38:56,910 --> 00:38:58,327 Are you sure? 794 00:38:58,329 --> 00:39:00,662 We don't have to see the ghosts lights. 795 00:39:00,664 --> 00:39:02,164 If you're not feeling well, 796 00:39:02,166 --> 00:39:04,082 we can go home in the morning. 797 00:39:04,084 --> 00:39:05,751 If we didn't see those darn lights, 798 00:39:05,753 --> 00:39:06,835 you'd drive the whole way home 799 00:39:06,837 --> 00:39:09,631 while being this close and not seeing them? 800 00:39:10,591 --> 00:39:11,923 I'd rather see them sick as a dog 801 00:39:11,925 --> 00:39:13,258 than watch you pout the whole way home. 802 00:39:13,260 --> 00:39:15,010 I wouldn't pout the whole way home. 803 00:39:15,012 --> 00:39:16,595 [Allie chuckles] 804 00:39:16,597 --> 00:39:18,221 Like maybe half of it. 805 00:39:18,223 --> 00:39:20,724 And from every trip on. 806 00:39:20,726 --> 00:39:21,892 Edie, you and I both know 807 00:39:21,894 --> 00:39:23,518 as soon as those Christmas lights come on, 808 00:39:23,520 --> 00:39:24,855 you're gonna get triggered. 809 00:39:25,939 --> 00:39:27,814 Those traffic lights are gonna change 810 00:39:27,816 --> 00:39:28,982 and you're just gonna think about 811 00:39:28,984 --> 00:39:31,360 all of the Marfa lights you're missing. 812 00:39:31,362 --> 00:39:33,320 [Allie and Erik laughing] 813 00:39:33,322 --> 00:39:34,196 [Man On TV] I wonder what happened 814 00:39:34,198 --> 00:39:36,573 to the one from last year. 815 00:39:36,575 --> 00:39:39,284 Each year we spend good money on these things. 816 00:39:39,286 --> 00:39:41,789 [eerie music] 817 00:39:45,250 --> 00:39:48,045 Well, well, who do we have here? 818 00:39:50,798 --> 00:39:51,632 Who? 819 00:39:53,801 --> 00:39:57,052 It's the two cashiers from the gas station, 820 00:39:57,054 --> 00:39:59,306 but there's a third guy standing beside them. 821 00:40:00,724 --> 00:40:01,850 He must be Wilmer. 822 00:40:03,018 --> 00:40:05,312 He's actually wearing his own shirt this time. 823 00:40:07,731 --> 00:40:09,483 Why is a picture of them in here? 824 00:40:16,532 --> 00:40:19,868 [gentle acoustic music] 825 00:40:22,830 --> 00:40:26,790 ♪ You're less than perfect here ♪ 826 00:40:26,792 --> 00:40:31,797 ♪ In all the coming years ♪ 827 00:40:33,048 --> 00:40:36,883 ♪ And I can feel you slipping ♪ 828 00:40:36,885 --> 00:40:38,343 ♪ Through the fields ♪ 829 00:40:38,345 --> 00:40:42,055 ♪ I have no fear ♪ 830 00:40:42,057 --> 00:40:46,395 ♪ And God hates all the people here ♪ 831 00:41:07,916 --> 00:41:11,918 ♪ And momentum changes us ♪ 832 00:41:11,920 --> 00:41:16,925 ♪ From the beginning to the end ♪ 833 00:41:18,635 --> 00:41:22,095 ♪ We are less than perfect ♪ 834 00:41:22,097 --> 00:41:27,102 ♪ Don't forget us when we're dead ♪ 835 00:41:29,730 --> 00:41:34,693 ♪ And God hates all the people here ♪ 836 00:41:38,363 --> 00:41:42,701 ♪ And God hates all the people here ♪ 837 00:41:43,535 --> 00:41:47,162 [train whistle blaring] 838 00:41:47,164 --> 00:41:50,790 ♪ So hold me up ♪ 839 00:41:50,792 --> 00:41:55,712 ♪ I hope all the damage is done ♪ 840 00:41:55,714 --> 00:41:59,382 ♪ And hold me up ♪ 841 00:41:59,384 --> 00:42:04,262 ♪ I hope all the rain does not come ♪ 842 00:42:04,264 --> 00:42:06,934 ♪ So hold me up ♪ 843 00:42:09,978 --> 00:42:11,520 [Allie] It's so dark out here. 844 00:42:11,522 --> 00:42:15,524 At this point any bit of light would be welcome. 845 00:42:15,526 --> 00:42:18,401 Yeah, I'm not really expecting to see any lights. 846 00:42:18,403 --> 00:42:19,694 And if we do, 847 00:42:19,696 --> 00:42:21,613 I'm honestly not expecting them to be much. 848 00:42:21,615 --> 00:42:22,447 Who cares? 849 00:42:22,449 --> 00:42:24,451 It's not like we'd be doing anything else. 850 00:42:25,285 --> 00:42:28,121 You mean, other than standing in the middle of nowhere? 851 00:42:30,624 --> 00:42:32,415 Guys, let's just give it a minute, okay? 852 00:42:32,417 --> 00:42:34,668 It's got me really curious. 853 00:42:34,670 --> 00:42:35,669 Ooh. 854 00:42:35,671 --> 00:42:37,796 [Man In The Dark] Give it some time. 855 00:42:37,798 --> 00:42:39,716 I've given it years. 856 00:42:41,176 --> 00:42:43,468 When you're ready for them 857 00:42:43,470 --> 00:42:44,429 you'll see them. 858 00:42:45,389 --> 00:42:46,763 What the heck? 859 00:42:46,765 --> 00:42:50,600 Uh, God, is that you? 860 00:42:50,602 --> 00:42:51,726 [eerie music] 861 00:42:51,728 --> 00:42:53,353 Okay, what's going on? 862 00:42:53,355 --> 00:42:54,813 We can't even see who we're talking to. 863 00:42:54,815 --> 00:42:56,940 [Man In The Dark] The point is 864 00:42:56,942 --> 00:42:58,819 it doesn't even matter who I am. 865 00:42:59,820 --> 00:43:03,280 Just be open and willing to listen. 866 00:43:03,282 --> 00:43:06,032 Your ability to attract weirdos is unparalleled. 867 00:43:06,034 --> 00:43:08,159 I've literally never seen anything like it. 868 00:43:08,161 --> 00:43:09,411 [Man In The Dark] There's more to these lights 869 00:43:09,413 --> 00:43:11,246 than we see, 870 00:43:11,248 --> 00:43:13,542 more than we know or willing to accept. 871 00:43:14,376 --> 00:43:16,710 Most can't see them and those few who do 872 00:43:16,712 --> 00:43:19,421 can't begin to explain them. 873 00:43:19,423 --> 00:43:21,840 Maybe they're here to guide us, 874 00:43:21,842 --> 00:43:24,342 to help us take a step back, 875 00:43:24,344 --> 00:43:26,886 and think about the big picture, 876 00:43:26,888 --> 00:43:31,560 that everything has a beginning and an end. 877 00:43:33,353 --> 00:43:34,352 Okay. 878 00:43:34,354 --> 00:43:36,813 I'll take that as your opinion and nothing else. 879 00:43:36,815 --> 00:43:38,942 [Man In The Dark] Maybe or maybe not. 880 00:43:41,320 --> 00:43:43,862 The light shines in the darkness 881 00:43:43,864 --> 00:43:46,742 and the darkness has never understood it. 882 00:43:47,784 --> 00:43:48,744 You're searching. 883 00:43:49,786 --> 00:43:51,663 You all came here for a reason. 884 00:43:52,789 --> 00:43:53,624 Be patient. 885 00:43:54,916 --> 00:43:56,835 You'll see them soon enough. 886 00:43:58,086 --> 00:43:59,419 [Matthew] What does that even mean? 887 00:43:59,421 --> 00:44:00,670 Exactly, Matt. 888 00:44:00,672 --> 00:44:03,506 What the heck does that even mean? 889 00:44:03,508 --> 00:44:05,719 Oh, wait. 890 00:44:06,720 --> 00:44:08,678 Do you mean those lights out there? 891 00:44:08,680 --> 00:44:09,596 [Erik] Shut up, Allie. 892 00:44:09,598 --> 00:44:11,890 He's trying to tell us something. 893 00:44:11,892 --> 00:44:13,308 Okay, Allie, look, 894 00:44:13,310 --> 00:44:14,142 you know as well as I do 895 00:44:14,144 --> 00:44:15,226 that those lights you're pointing at 896 00:44:15,228 --> 00:44:16,811 are a bunch of idiots on their cell phones, okay? 897 00:44:16,813 --> 00:44:17,648 It's not funny. 898 00:44:27,074 --> 00:44:29,574 Do you guys remember what that waitress said? 899 00:44:29,576 --> 00:44:30,410 [Allie] What? 900 00:44:32,329 --> 00:44:35,163 Something about souls 901 00:44:35,165 --> 00:44:37,123 and them refusing to move on 902 00:44:37,125 --> 00:44:38,210 and them hanging out. 903 00:44:39,711 --> 00:44:41,002 [Matthew] Oh, right. 904 00:44:41,004 --> 00:44:43,630 Yeah, she was talking about the souls of the dead, right? 905 00:44:43,632 --> 00:44:45,801 Yeah. That's, that's it. 906 00:44:48,011 --> 00:44:50,845 [Man In The Dark] For one to be open to a new beginning, 907 00:44:50,847 --> 00:44:54,265 one must first come to terms with one's end. 908 00:44:54,267 --> 00:44:55,600 Wait! 909 00:44:55,602 --> 00:44:56,851 I just saw something. 910 00:44:56,853 --> 00:44:57,686 [Eden] Where? 911 00:44:57,688 --> 00:44:58,603 Like over there on the right. 912 00:44:58,605 --> 00:45:00,897 Kind of over the horizon. 913 00:45:00,899 --> 00:45:03,191 It's kind of like they're floating. 914 00:45:03,193 --> 00:45:05,860 Oh my God. I see them too. 915 00:45:05,862 --> 00:45:08,530 [eerie music] 916 00:45:08,532 --> 00:45:09,364 Wait. 917 00:45:09,366 --> 00:45:10,198 No, I see it too. 918 00:45:10,200 --> 00:45:11,326 It's right over there. 919 00:45:13,286 --> 00:45:14,121 Wow. 920 00:45:15,080 --> 00:45:16,913 Are those the Marfa lights everyone's talking about? 921 00:45:16,915 --> 00:45:18,498 Well, there's nothing else out that way. 922 00:45:18,500 --> 00:45:19,999 What else could it be? 923 00:45:20,001 --> 00:45:21,084 How do we know it's not a highway 924 00:45:21,086 --> 00:45:23,461 with a bunch of cars on it off in the distance? 925 00:45:23,463 --> 00:45:24,337 There's only one way to find out. 926 00:45:24,339 --> 00:45:27,257 Erik, what the heck? Where are you going? 927 00:45:27,259 --> 00:45:29,300 I'm gonna track these lights down. 928 00:45:29,302 --> 00:45:31,136 I bet you someone's screwing with us. 929 00:45:31,138 --> 00:45:32,429 Erik, you're nuts! 930 00:45:32,431 --> 00:45:34,472 I mean, it's pitch black out there. 931 00:45:34,474 --> 00:45:36,141 You don't know what you're stepping on. 932 00:45:36,143 --> 00:45:37,851 Erik, I'm with ya. I'm coming too! 933 00:45:37,853 --> 00:45:39,394 Matt! 934 00:45:39,396 --> 00:45:40,814 [Matthew] Erik! 935 00:45:43,817 --> 00:45:44,983 What are you doing? 936 00:45:44,985 --> 00:45:48,321 [electricity crackling] 937 00:45:53,326 --> 00:45:54,161 Erik. 938 00:45:55,871 --> 00:45:57,456 Erik, are you okay? 939 00:45:59,958 --> 00:46:01,666 [heartbeat pounding] 940 00:46:01,668 --> 00:46:04,210 [lights sparking] 941 00:46:04,212 --> 00:46:07,632 [Erik breathing heavily] 942 00:46:18,435 --> 00:46:20,187 What just happened? 943 00:46:22,606 --> 00:46:23,938 Erik. 944 00:46:23,940 --> 00:46:27,360 [soft tense piano music] 945 00:46:38,497 --> 00:46:40,999 [eerie music] 946 00:47:03,355 --> 00:47:06,439 You know, people in Marfa talk in circles. 947 00:47:06,441 --> 00:47:07,690 No, not circles. 948 00:47:07,692 --> 00:47:09,025 Soliloquies. 949 00:47:09,027 --> 00:47:12,155 Some kind of poetic verse you can't under... 950 00:47:47,315 --> 00:47:48,650 Hey, are you okay? 951 00:47:49,901 --> 00:47:50,735 I guess. 952 00:47:54,281 --> 00:47:55,532 So, I've been thinking. 953 00:47:59,035 --> 00:47:59,870 Yeah? 954 00:48:01,288 --> 00:48:03,496 Allie and I went to the store today 955 00:48:03,498 --> 00:48:05,832 and bought gemstones, a crystal ball, 956 00:48:05,834 --> 00:48:09,502 talked about astral travel and taro cards- 957 00:48:09,504 --> 00:48:10,920 - Yeah, and? 958 00:48:10,922 --> 00:48:11,756 And, 959 00:48:13,967 --> 00:48:17,012 since being here you've had some guy following us around, 960 00:48:17,888 --> 00:48:20,346 a gypsy tried to tell you your fortune, 961 00:48:20,348 --> 00:48:21,180 you've been hearing someone 962 00:48:21,182 --> 00:48:22,515 whispering to you in the shower, 963 00:48:22,517 --> 00:48:24,684 and now you've been knocked over by lights. 964 00:48:24,686 --> 00:48:25,896 Yeah, tell me about it. 965 00:48:29,816 --> 00:48:31,026 What are you getting at? 966 00:48:36,323 --> 00:48:37,449 I think... 967 00:48:43,663 --> 00:48:44,787 I think there's some kind of 968 00:48:44,789 --> 00:48:46,458 spellbound curse on this town. 969 00:48:48,668 --> 00:48:51,711 Maybe voodoo or witchcraft 970 00:48:51,713 --> 00:48:52,962 and the list can keep on 971 00:48:52,964 --> 00:48:54,174 but you get my point. 972 00:48:55,425 --> 00:48:56,259 And? 973 00:48:58,720 --> 00:49:00,180 I gotta show you something. 974 00:49:01,556 --> 00:49:02,972 I discovered this just a few minutes ago, 975 00:49:02,974 --> 00:49:05,518 so no one else has seen this and no one else knows. 976 00:49:07,062 --> 00:49:08,311 Okay. 977 00:49:08,313 --> 00:49:09,312 I was going over the photos 978 00:49:09,314 --> 00:49:10,605 I've taken over the course of this trip 979 00:49:10,607 --> 00:49:14,694 and I gotta show you the one of you with that gypsy. 980 00:49:15,862 --> 00:49:17,320 I think that's where this whole mess started. 981 00:49:17,322 --> 00:49:18,154 It's with her. 982 00:49:18,156 --> 00:49:19,572 Well you take pictures and videos 983 00:49:19,574 --> 00:49:20,657 of everything and everyone. 984 00:49:20,659 --> 00:49:22,577 So, I'm not surprised. 985 00:49:23,662 --> 00:49:24,496 Okay. 986 00:49:27,540 --> 00:49:29,916 Okay, so remember sitting down with her? 987 00:49:29,918 --> 00:49:31,044 Yes, of course I do. 988 00:49:32,045 --> 00:49:34,420 And remember how weird she was? 989 00:49:34,422 --> 00:49:35,256 Yeah. 990 00:49:37,759 --> 00:49:39,552 Okay, take a look at this picture. 991 00:49:44,933 --> 00:49:45,767 See anything? 992 00:49:55,610 --> 00:49:56,444 Yeah. 993 00:49:57,570 --> 00:49:59,404 I see two chairs in a booth. 994 00:49:59,406 --> 00:50:00,405 - Yeah. - What about it? 995 00:50:00,407 --> 00:50:02,701 Maybe I should've asked you what you don't see. 996 00:50:07,288 --> 00:50:08,121 I'm not following. Just tell me. 997 00:50:08,123 --> 00:50:09,455 What you don't see, Erik, 998 00:50:09,457 --> 00:50:11,960 is neither of you two sitting in those two chairs. 999 00:50:13,044 --> 00:50:14,460 You're not in your chair 1000 00:50:14,462 --> 00:50:15,586 and the gypsy isn't in hers, 1001 00:50:15,588 --> 00:50:17,672 but you know as well as I do y'all were both, 1002 00:50:17,674 --> 00:50:19,257 you were both in those two chairs. 1003 00:50:19,259 --> 00:50:20,925 [Erik] So what? 1004 00:50:20,927 --> 00:50:21,759 So what? 1005 00:50:21,761 --> 00:50:23,136 So I'm telling you, I know you were in this picture 1006 00:50:23,138 --> 00:50:23,970 when I took it, okay? 1007 00:50:23,972 --> 00:50:26,264 Just, just trust me on this. 1008 00:50:26,266 --> 00:50:27,517 Okay, I mean. 1009 00:50:30,061 --> 00:50:30,979 I thought I was. 1010 00:50:32,564 --> 00:50:34,647 But that doesn't mean the timing was off. 1011 00:50:34,649 --> 00:50:35,773 Maybe you took the picture when we got up. 1012 00:50:35,775 --> 00:50:37,652 Just take my word for it, Erik. 1013 00:50:39,154 --> 00:50:40,361 You know that gypsy never got up 1014 00:50:40,363 --> 00:50:41,571 the entire time we were there. 1015 00:50:41,573 --> 00:50:42,449 So explain that. 1016 00:50:45,827 --> 00:50:46,661 Okay. 1017 00:50:48,496 --> 00:50:50,206 Where are you going with all this? 1018 00:50:51,541 --> 00:50:54,711 Erik, that gypsy cast a spell on you. 1019 00:50:55,962 --> 00:50:59,505 [Erik chuckling] 1020 00:50:59,507 --> 00:51:00,339 Are you serious? 1021 00:51:00,341 --> 00:51:01,924 I'm being dead serious, Erik. 1022 00:51:01,926 --> 00:51:03,843 You've been weird ever since then. 1023 00:51:03,845 --> 00:51:07,388 I mean, above and beyond your normal realm of weirdness, 1024 00:51:07,390 --> 00:51:09,015 which is really, really weird. 1025 00:51:09,017 --> 00:51:11,059 Okay, okay. 1026 00:51:11,061 --> 00:51:14,437 Look, you have my attention. 1027 00:51:14,439 --> 00:51:15,732 Oh, well that's a start. 1028 00:51:18,318 --> 00:51:20,109 Let's keep this between you and I. 1029 00:51:20,111 --> 00:51:20,985 Okay? 1030 00:51:20,987 --> 00:51:22,195 Let's get our facts a little straighter 1031 00:51:22,197 --> 00:51:23,823 before we clue the other two in. 1032 00:51:24,699 --> 00:51:25,533 Okay. 1033 00:51:26,743 --> 00:51:27,950 I'm not sold on this theory 1034 00:51:27,952 --> 00:51:31,496 just because of a picture you took of two empty chairs. 1035 00:51:31,498 --> 00:51:34,375 And we're leaving tomorrow anyway, so. 1036 00:51:35,418 --> 00:51:37,879 [tense music] 1037 00:51:53,061 --> 00:51:55,814 [crow squawking] 1038 00:52:06,783 --> 00:52:08,449 [Allie] Oh, don't worry. I saw that. 1039 00:52:08,451 --> 00:52:09,283 - You saw that? - Mm-hmm. 1040 00:52:09,285 --> 00:52:11,037 Oh hey, look who's headed this way. 1041 00:52:12,122 --> 00:52:13,246 It's the freaks from the gas station. 1042 00:52:13,248 --> 00:52:14,789 [Eden] Mm-hmm. 1043 00:52:14,791 --> 00:52:16,749 [Allie] I mean, look at his clothes. 1044 00:52:16,751 --> 00:52:18,376 - Wilmer? - Yeah, Wilmer! 1045 00:52:18,378 --> 00:52:21,254 Shh, he might hear you, Allie. 1046 00:52:21,256 --> 00:52:22,630 Do you think it matters? 1047 00:52:22,632 --> 00:52:25,633 I mean, if we actually ran 1048 00:52:25,635 --> 00:52:27,218 do you think they'd actually catch up? 1049 00:52:27,220 --> 00:52:28,344 Yeah, no joke. 1050 00:52:28,346 --> 00:52:30,096 That one dude is still rolling around 1051 00:52:30,098 --> 00:52:32,598 on his little cooler thingy-ma-jig. 1052 00:52:32,600 --> 00:52:34,725 Okay, is thingy-ma-jig even a real word? 1053 00:52:34,727 --> 00:52:35,893 It is when you have no other words 1054 00:52:35,895 --> 00:52:37,520 to describe that thing. 1055 00:52:37,522 --> 00:52:38,354 Yeah, I have a word for you. 1056 00:52:38,356 --> 00:52:40,398 Wacko, straight up wack jobs. 1057 00:52:40,400 --> 00:52:43,067 And don't ask me if that's a real word, Eden. 1058 00:52:43,069 --> 00:52:45,111 I'm pretty sure it's still in the urban dictionary. 1059 00:52:45,113 --> 00:52:46,529 No, I'm with you, Allie. 1060 00:52:46,531 --> 00:52:48,656 It definitely fits both of them. 1061 00:52:48,658 --> 00:52:49,490 Yeah. 1062 00:52:49,492 --> 00:52:51,242 It's probably safe to say 1063 00:52:51,244 --> 00:52:53,953 that their antennas aren't picking up all the channels. 1064 00:52:53,955 --> 00:52:55,163 More like nothing at all. 1065 00:52:55,165 --> 00:52:55,997 Shut up, guys. 1066 00:52:55,999 --> 00:52:57,248 They are way too close 1067 00:52:57,250 --> 00:52:58,583 for y'all to be talking this loud. 1068 00:52:58,585 --> 00:53:00,962 Do you think it matters? 1069 00:53:12,640 --> 00:53:14,015 They really are creepy, man. 1070 00:53:14,017 --> 00:53:15,850 I'm so glad they didn't engage. 1071 00:53:15,852 --> 00:53:17,268 [Erik] Shoot, we're lucky they didn't hear us. 1072 00:53:17,270 --> 00:53:18,102 It's so creepy. 1073 00:53:18,104 --> 00:53:19,353 They didn't even say anything at all. 1074 00:53:19,355 --> 00:53:22,982 Yeah, they were definitely in their own little worlds. 1075 00:53:22,984 --> 00:53:24,525 Hey, don't turn around. 1076 00:53:24,527 --> 00:53:26,362 Don't even look at those guys again. 1077 00:53:27,572 --> 00:53:28,487 Okay, was it just me 1078 00:53:28,489 --> 00:53:30,783 or did that guy have Wilmer's shirt on? 1079 00:53:32,076 --> 00:53:34,327 I mean, that's pretty weird, guys. 1080 00:53:34,329 --> 00:53:35,828 Totally cray-cray. 1081 00:53:35,830 --> 00:53:37,496 Why are they even here anyway? 1082 00:53:37,498 --> 00:53:38,497 They don't really seem like the type 1083 00:53:38,499 --> 00:53:40,458 to just be walking around for exercise. 1084 00:53:40,460 --> 00:53:42,043 Who honestly cares? 1085 00:53:42,045 --> 00:53:43,586 Okay, now let's not get all sentimental about it. 1086 00:53:43,588 --> 00:53:45,089 Yeah, let's not. 1087 00:53:46,174 --> 00:53:47,215 I have an appetite. 1088 00:53:47,217 --> 00:53:48,927 I wanna eat and get out of Marfa. 1089 00:53:51,679 --> 00:53:54,388 [Allie groans] 1090 00:53:54,390 --> 00:53:57,143 [paper rustling] 1091 00:53:59,854 --> 00:54:00,647 Hey Tux Man, 1092 00:54:02,440 --> 00:54:04,357 can I have a BLT please? 1093 00:54:04,359 --> 00:54:05,191 A what? 1094 00:54:05,193 --> 00:54:06,069 A BLT? 1095 00:54:07,070 --> 00:54:10,613 Uh, I guess we can make you one without the B. 1096 00:54:10,615 --> 00:54:11,824 What's the B, Tux Man? 1097 00:54:12,659 --> 00:54:14,327 The B is for bacon, kid. 1098 00:54:15,578 --> 00:54:17,787 [Little Boy] So just lettuce and tomato, Tux Man? 1099 00:54:17,789 --> 00:54:18,871 No bacon? 1100 00:54:18,873 --> 00:54:20,164 That's what I'm saying, kid. 1101 00:54:20,166 --> 00:54:21,582 That's what I'm saying. 1102 00:54:21,584 --> 00:54:23,584 What kind of sandwich is that? 1103 00:54:23,586 --> 00:54:25,127 One with no bacon. 1104 00:54:25,129 --> 00:54:26,587 I got a kebab. 1105 00:54:26,589 --> 00:54:28,256 I got hummus. 1106 00:54:28,258 --> 00:54:30,341 But I can't make you a BLT. 1107 00:54:30,343 --> 00:54:31,842 I ain't got it. 1108 00:54:31,844 --> 00:54:34,347 You're gonna have to pick something else out, kid. 1109 00:54:35,556 --> 00:54:38,142 [wind howling] 1110 00:55:15,388 --> 00:55:18,097 That cute kid wanted his BLT pretty badly, huh? 1111 00:55:18,099 --> 00:55:20,977 Yeah, I guess he didn't get this place has a fancy menu. 1112 00:55:23,313 --> 00:55:24,145 [Eden] So do you guys think 1113 00:55:24,147 --> 00:55:27,315 that man in the dark the other night was Wilmer? 1114 00:55:27,317 --> 00:55:28,482 Look, he didn't deny it. 1115 00:55:28,484 --> 00:55:29,608 Who cares? 1116 00:55:29,610 --> 00:55:31,402 Eden's right, though. 1117 00:55:31,404 --> 00:55:33,654 I've been wondering the same thing. 1118 00:55:33,656 --> 00:55:34,822 I wouldn't think twice about it 1119 00:55:34,824 --> 00:55:37,783 if everyone else here wasn't so weird. 1120 00:55:37,785 --> 00:55:39,160 [Matthew] Yeah. 1121 00:55:39,162 --> 00:55:40,119 I think this whole town is getting to us. 1122 00:55:40,121 --> 00:55:41,871 Which is exactly why we're eating 1123 00:55:41,873 --> 00:55:43,333 and getting back on the road. 1124 00:55:44,292 --> 00:55:45,958 Goodbye, Marfa! 1125 00:55:45,960 --> 00:55:47,337 [whistles] Out of here. 1126 00:55:49,464 --> 00:55:51,672 Have any of y'all thought about 1127 00:55:51,674 --> 00:55:52,800 having a bucket list? 1128 00:55:53,760 --> 00:55:55,593 You know, things you wanna accomplish before you die? 1129 00:55:55,595 --> 00:55:57,345 [Erik] Bucket list? 1130 00:55:57,347 --> 00:55:59,972 Come on, that's for folks dodging coffins. 1131 00:55:59,974 --> 00:56:01,307 I haven't even started my life yet. 1132 00:56:01,309 --> 00:56:02,727 I'm barely 20 years old. 1133 00:56:04,479 --> 00:56:05,980 Well seeing how bad you look 1134 00:56:07,273 --> 00:56:08,981 and that curse the gypsy put on you, 1135 00:56:08,983 --> 00:56:12,777 I'd say you start thinking bucket list pretty soon, buddy. 1136 00:56:12,779 --> 00:56:15,654 [Eden] You know, I told him the exact same thing. 1137 00:56:15,656 --> 00:56:17,031 [Allie] How do you mean? 1138 00:56:17,033 --> 00:56:18,407 Just that the gypsy either cursed him 1139 00:56:18,409 --> 00:56:19,283 or cast a spell on him. 1140 00:56:19,285 --> 00:56:20,870 Hey, come on now. 1141 00:56:21,954 --> 00:56:23,915 Or we could just drop all that and eat. 1142 00:56:25,375 --> 00:56:26,916 Sorry for bringing something up 1143 00:56:26,918 --> 00:56:28,669 most folks would get excited about. 1144 00:56:29,545 --> 00:56:32,630 So you bring up what we wanna do before we die? 1145 00:56:32,632 --> 00:56:33,925 Yeah. No, thank you. 1146 00:56:35,676 --> 00:56:38,511 [Allie] Y'all need to chill out a whole lot. 1147 00:56:38,513 --> 00:56:41,224 [sirens wailing] 1148 00:56:44,727 --> 00:56:46,435 [Eden] Where do you think they're going? 1149 00:56:46,437 --> 00:56:49,565 [Erik] Let's go see what's going on. 1150 00:57:03,413 --> 00:57:04,872 They seem to like it here. 1151 00:57:06,457 --> 00:57:07,581 [eerie music] 1152 00:57:07,583 --> 00:57:08,791 [Vincent] You think so? 1153 00:57:08,793 --> 00:57:09,836 Yeah, I do. 1154 00:57:10,837 --> 00:57:12,171 I think they're gonna stay. 1155 00:57:13,714 --> 00:57:14,549 How about you? 1156 00:57:15,925 --> 00:57:17,427 You still planning on leaving? 1157 00:57:18,594 --> 00:57:19,595 What do you think? 1158 00:57:20,721 --> 00:57:22,390 I think that you're confused. 1159 00:57:23,474 --> 00:57:25,810 I think you don't know where you should be. 1160 00:57:29,480 --> 00:57:30,648 Look out there, Vincent. 1161 00:57:32,024 --> 00:57:32,859 What do you see? 1162 00:57:34,902 --> 00:57:35,901 Where are you gonna go? 1163 00:57:35,903 --> 00:57:37,947 What are you gonna do when you get there? 1164 00:57:38,865 --> 00:57:40,450 When are you gonna understand 1165 00:57:41,742 --> 00:57:43,119 that you belong here? 1166 00:57:46,122 --> 00:57:46,998 No, I don't. 1167 00:57:48,332 --> 00:57:49,625 Come on, Vincent. 1168 00:57:51,085 --> 00:57:53,961 Vincent, why don't you stick around, huh? 1169 00:57:53,963 --> 00:57:55,047 I need you, Vincent. 1170 00:57:56,257 --> 00:57:57,965 We gotta keep everybody in line, man. 1171 00:57:57,967 --> 00:57:59,341 I need you. 1172 00:57:59,343 --> 00:58:00,136 Vincent! 1173 00:58:01,762 --> 00:58:03,431 [Vincent] It's getting late now. 1174 00:58:14,984 --> 00:58:16,360 Choosing the right moment. 1175 00:58:17,945 --> 00:58:21,030 That, that's what it comes down to. 1176 00:58:21,032 --> 00:58:23,618 [wind howling] 1177 00:58:24,660 --> 00:58:26,327 I told you all someone needed help, didn't I? 1178 00:58:26,329 --> 00:58:27,703 Oh my God. 1179 00:58:27,705 --> 00:58:28,956 I wonder what happened. 1180 00:58:29,874 --> 00:58:31,332 I only see one car. 1181 00:58:31,334 --> 00:58:32,166 Yeah. 1182 00:58:32,168 --> 00:58:33,461 It looks like it just rolled over. 1183 00:58:34,378 --> 00:58:38,172 Maybe the driver fell asleep or something. 1184 00:58:38,174 --> 00:58:39,673 Oh, goodness. 1185 00:58:39,675 --> 00:58:41,675 Any idea what happened? 1186 00:58:41,677 --> 00:58:42,885 No. 1187 00:58:42,887 --> 00:58:45,471 [thunder crashing] 1188 00:58:45,473 --> 00:58:48,809 [electricity crackling] 1189 00:58:50,603 --> 00:58:53,312 - Erik, are you okay? - Erik! 1190 00:58:53,314 --> 00:58:54,647 [tires screeching] [girls screaming] 1191 00:58:54,649 --> 00:58:59,612 [glass shattering] [Erik breathing heavily] 1192 00:59:06,035 --> 00:59:06,869 Deja vu. 1193 00:59:12,959 --> 00:59:15,459 [Allie] Let me see, Erik. 1194 00:59:15,461 --> 00:59:16,295 What? 1195 00:59:25,263 --> 00:59:28,015 [sign squeaking] 1196 00:59:31,394 --> 00:59:32,603 I've been here before. 1197 00:59:35,231 --> 00:59:36,065 Erik. 1198 00:59:37,733 --> 00:59:38,609 That's your car. 1199 00:59:40,111 --> 00:59:41,988 That's the car that we were riding in. 1200 00:59:52,915 --> 00:59:55,626 [sirens wailing] 1201 00:59:58,254 --> 00:59:59,795 [Eden] Where do you think they're going? 1202 00:59:59,797 --> 01:00:02,967 [Erik] Let's go see what's going on. 1203 01:00:11,100 --> 01:00:14,020 [tires screeching] 1204 01:00:15,479 --> 01:00:18,024 [car crashing] 1205 01:00:31,203 --> 01:00:33,956 [sirens wailing] 1206 01:00:46,052 --> 01:00:47,551 [Paramedic] We've got people in here. 1207 01:00:47,553 --> 01:00:49,011 I have no vitals. 1208 01:00:49,013 --> 01:00:49,972 I think I get it. 1209 01:00:51,724 --> 01:00:53,100 Get what, Erik? 1210 01:00:54,644 --> 01:00:55,643 [Mysterious Voice] Erik. 1211 01:00:55,645 --> 01:00:58,397 [Norman] That is your car, Erik. 1212 01:01:00,191 --> 01:01:01,899 You're the man from the bar. 1213 01:01:01,901 --> 01:01:04,487 [jaunty music] 1214 01:01:07,740 --> 01:01:10,743 Oh, your perceptive capabilities are just astounding. 1215 01:01:14,705 --> 01:01:18,082 [Norman humming "Entry of the Gladiators"] 1216 01:01:18,084 --> 01:01:18,918 You, sir. 1217 01:01:21,879 --> 01:01:23,170 You've been here already. 1218 01:01:23,172 --> 01:01:25,383 And you, Erik, 1219 01:01:26,384 --> 01:01:28,344 you've definitely been here before. 1220 01:01:29,929 --> 01:01:33,389 [Norman humming "Entry of the Gladiators"] 1221 01:01:33,391 --> 01:01:36,435 [heartbeat pounding] 1222 01:01:48,531 --> 01:01:49,363 [Matthew] Erik. 1223 01:01:49,365 --> 01:01:51,198 [Allie] Let me see, Erik. 1224 01:01:51,200 --> 01:01:53,659 [tires screeching] 1225 01:01:53,661 --> 01:01:55,452 [somber music] 1226 01:01:55,454 --> 01:01:56,912 [Waitress] He's right. 1227 01:01:56,914 --> 01:01:58,416 You all have been here before. 1228 01:02:00,710 --> 01:02:01,959 I need you guys to back up. 1229 01:02:01,961 --> 01:02:03,919 I want you guys to back up. 1230 01:02:03,921 --> 01:02:05,548 Come on, guys. You need to back up. 1231 01:02:07,550 --> 01:02:10,175 [Eden] What? No, no. 1232 01:02:10,177 --> 01:02:11,802 [crying] No. 1233 01:02:11,804 --> 01:02:13,973 Hey, hey, hey, hey, hey. 1234 01:02:14,890 --> 01:02:16,014 It's okay. 1235 01:02:16,016 --> 01:02:17,558 Hey, hey. 1236 01:02:17,560 --> 01:02:18,811 Hey, it's okay. 1237 01:02:20,438 --> 01:02:21,272 It's okay. 1238 01:02:22,606 --> 01:02:23,441 Allie. 1239 01:02:25,776 --> 01:02:28,444 Allie, what are you looking at? 1240 01:02:28,446 --> 01:02:31,282 [machine buzzing] 1241 01:02:38,080 --> 01:02:38,914 The ticket. 1242 01:02:39,957 --> 01:02:41,957 [thunder rumbling] 1243 01:02:41,959 --> 01:02:43,043 I don't know. 1244 01:02:46,505 --> 01:02:47,506 I forgot to read it. 1245 01:02:49,675 --> 01:02:51,260 What does it say? 1246 01:02:53,929 --> 01:02:55,055 [Erik] At this point, 1247 01:02:56,182 --> 01:02:57,349 it can't get any worse. 1248 01:02:58,726 --> 01:03:00,102 Allie, just tell us. 1249 01:03:02,354 --> 01:03:04,772 Remember what I tried telling you all 1250 01:03:04,774 --> 01:03:06,901 that night at the observatory? 1251 01:03:10,988 --> 01:03:13,363 Why is a picture of them in here? 1252 01:03:13,365 --> 01:03:14,200 What? 1253 01:03:16,160 --> 01:03:18,788 We never understood a single word you said! 1254 01:03:23,667 --> 01:03:24,502 Oh my God. 1255 01:03:27,588 --> 01:03:28,422 It's you. 1256 01:03:29,924 --> 01:03:30,841 You're Wilmer. 1257 01:03:32,635 --> 01:03:35,260 Every beginning has an end. 1258 01:03:35,262 --> 01:03:40,184 Life, lives, your lives, our lives. 1259 01:03:42,394 --> 01:03:43,437 Dead or alive. 1260 01:03:46,899 --> 01:03:49,026 What do you mean your lives? 1261 01:03:50,027 --> 01:03:51,360 What Wilmer is trying to say 1262 01:03:51,362 --> 01:03:53,989 is that we've been here with you before. 1263 01:03:55,074 --> 01:03:56,740 [Eden] What? 1264 01:03:56,742 --> 01:03:57,908 Tell 'em. 1265 01:03:57,910 --> 01:03:59,495 Be more specific. 1266 01:04:03,582 --> 01:04:07,086 Wilmer, Norman from the diner, and myself, 1267 01:04:08,254 --> 01:04:09,088 we've been here. 1268 01:04:10,506 --> 01:04:13,050 [Vincent] The waitress, Donna. 1269 01:04:14,093 --> 01:04:15,302 That smile, 1270 01:04:16,220 --> 01:04:19,054 that very hospitality seen in diners and truck stops 1271 01:04:19,056 --> 01:04:20,140 across the country. 1272 01:04:21,475 --> 01:04:23,892 The mayor knew she had loyalty 1273 01:04:23,894 --> 01:04:26,812 and didn't have the courage to move on. 1274 01:04:26,814 --> 01:04:29,066 Donna died in the '50s. 1275 01:04:30,818 --> 01:04:33,151 What the lady here, Miss Monroe, 1276 01:04:33,153 --> 01:04:34,319 is trying to say, 1277 01:04:34,321 --> 01:04:36,822 we pretty much stood like you 1278 01:04:36,824 --> 01:04:40,578 and we stared into the abyss of our own bodies. 1279 01:04:42,079 --> 01:04:45,916 [Vincent] The man at the bar, the eccentric Norman, 1280 01:04:46,834 --> 01:04:49,042 a child of the '70s, 1281 01:04:49,044 --> 01:04:51,044 always saw things his way 1282 01:04:51,046 --> 01:04:54,381 uniquely without consequence. 1283 01:04:54,383 --> 01:04:56,258 Maybe that's why Marfa 1284 01:04:56,260 --> 01:04:58,719 was all too comfortable for him. 1285 01:04:58,721 --> 01:05:00,890 Just like you all are now. 1286 01:05:03,976 --> 01:05:04,935 [Vincent] Wilmer. 1287 01:05:06,353 --> 01:05:07,354 The man in the dark. 1288 01:05:09,565 --> 01:05:10,900 The wise one of the bunch. 1289 01:05:14,236 --> 01:05:15,905 His wisdom is what held him back. 1290 01:05:17,281 --> 01:05:19,408 Always too afraid to try and move on. 1291 01:05:20,534 --> 01:05:22,870 Although he's been debating that with himself 1292 01:05:23,996 --> 01:05:26,165 ever since his death back in the '60s. 1293 01:05:28,542 --> 01:05:29,376 When? 1294 01:05:30,920 --> 01:05:31,962 When did this happen? 1295 01:05:32,880 --> 01:05:34,421 For us? 1296 01:05:34,423 --> 01:05:36,381 A very long time ago. 1297 01:05:36,383 --> 01:05:41,011 [Norman] We all passed on in our own time, individually. 1298 01:05:41,013 --> 01:05:41,847 No! 1299 01:05:43,515 --> 01:05:45,515 I mean the car wreck. 1300 01:05:45,517 --> 01:05:47,186 We need to get home. 1301 01:05:48,812 --> 01:05:50,022 Good luck to you, too. 1302 01:05:51,607 --> 01:05:53,484 I hope that home is where you end up. 1303 01:05:57,321 --> 01:05:58,739 Not sure what that means. 1304 01:05:59,657 --> 01:06:01,700 That's exactly where we're headed. 1305 01:06:03,035 --> 01:06:05,621 [gentle music] 1306 01:06:08,999 --> 01:06:11,835 [coin clattering] 1307 01:06:34,984 --> 01:06:38,404 [Vincent] Death stared him in the face. 1308 01:06:41,490 --> 01:06:44,201 His own subconscious even grabbed him. 1309 01:06:46,787 --> 01:06:48,245 [Mysterious Voice] Erik. 1310 01:06:48,247 --> 01:06:50,122 It's because of you. 1311 01:06:50,124 --> 01:06:51,623 Go to the lights. 1312 01:06:51,625 --> 01:06:55,669 [Vincent] The gypsy never stopped whispering in his ear. 1313 01:06:55,671 --> 01:06:57,256 But he missed all the clues. 1314 01:07:38,213 --> 01:07:39,838 Hey Erik, 1315 01:07:39,840 --> 01:07:41,673 you still good to drive, man? 1316 01:07:41,675 --> 01:07:43,177 Heck yeah, dude. 1317 01:07:44,219 --> 01:07:45,220 All right. 1318 01:07:47,806 --> 01:07:48,974 Bye, dinosaur. 1319 01:07:50,601 --> 01:07:52,934 Erik has something he'd like to confess. 1320 01:07:52,936 --> 01:07:54,895 [Matthew] She's here too. Why not? 1321 01:07:54,897 --> 01:07:55,979 Why not? 1322 01:07:55,981 --> 01:07:58,940 [Vincent] The gypsy, Heather. 1323 01:07:58,942 --> 01:08:00,778 She died in the 1980s. 1324 01:08:01,820 --> 01:08:04,279 Not much of a fortune teller, 1325 01:08:04,281 --> 01:08:06,992 but then again, which of us is? 1326 01:08:09,078 --> 01:08:10,746 So what do you need to tell us? 1327 01:08:11,997 --> 01:08:14,915 Tell them what you did back at the gas station. 1328 01:08:14,917 --> 01:08:16,625 How you all got here. 1329 01:08:16,627 --> 01:08:17,919 They have a right to know. 1330 01:08:20,672 --> 01:08:22,132 [Matthew] Erik, just say it. 1331 01:08:28,305 --> 01:08:29,306 I'd been drinking. 1332 01:08:33,352 --> 01:08:35,604 I put alcohol in my drink at the gas station. 1333 01:08:37,439 --> 01:08:39,481 I wasn't in the right frame of mind to drive. 1334 01:08:39,483 --> 01:08:40,315 I'm sorry. 1335 01:08:40,317 --> 01:08:42,820 [tense music] 1336 01:08:45,781 --> 01:08:47,405 You killed us! 1337 01:08:47,407 --> 01:08:48,242 Huh? 1338 01:08:49,952 --> 01:08:50,783 And I killed us too. 1339 01:08:50,785 --> 01:08:51,618 Why didn't you just let me drive? 1340 01:08:51,620 --> 01:08:52,538 No, stop! 1341 01:08:53,539 --> 01:08:54,371 What's done is done. 1342 01:08:54,373 --> 01:08:57,666 [Eden screams] 1343 01:08:57,668 --> 01:09:00,254 [Eden sobbing] 1344 01:09:02,881 --> 01:09:06,133 [Erik] I'm sorry doesn't even begin to cut it. 1345 01:09:06,135 --> 01:09:09,469 It's what you all do now that counts. 1346 01:09:09,471 --> 01:09:10,764 Move on. 1347 01:09:12,683 --> 01:09:14,182 Trust in us! 1348 01:09:14,184 --> 01:09:15,642 Testify! 1349 01:09:15,644 --> 01:09:17,646 [Donna] Do not let this keep you here. 1350 01:09:21,108 --> 01:09:22,484 Keep us from what? Huh? 1351 01:09:23,944 --> 01:09:26,403 The car wreck concludes everything. 1352 01:09:26,405 --> 01:09:29,281 [Donna] No, you're not listening, my darling. 1353 01:09:29,283 --> 01:09:31,532 You need to move on just like Wilmer told you. 1354 01:09:31,534 --> 01:09:32,367 We never had the courage 1355 01:09:32,369 --> 01:09:33,912 which is why we are still here. 1356 01:09:37,207 --> 01:09:38,039 I've been a waitress 1357 01:09:38,041 --> 01:09:39,543 a lot longer than you may think. 1358 01:09:41,211 --> 01:09:44,173 We're stuck here, here in this town. 1359 01:09:47,676 --> 01:09:50,137 [Matthew] You're stuck in Marfa. 1360 01:09:51,430 --> 01:09:54,391 [Norman] Yeah, in Marfa. 1361 01:09:58,353 --> 01:10:00,812 Well, yes and no. 1362 01:10:00,814 --> 01:10:01,646 You see, Marfa is where the living 1363 01:10:01,648 --> 01:10:03,358 and the dead cross roads. 1364 01:10:04,318 --> 01:10:05,483 We don't interact with each other, 1365 01:10:05,485 --> 01:10:07,820 but we share the same space together. 1366 01:10:09,614 --> 01:10:10,447 Yeah? 1367 01:10:10,449 --> 01:10:12,326 That sounds like purgatory. 1368 01:10:13,619 --> 01:10:14,993 Right you are! 1369 01:10:14,995 --> 01:10:17,956 This is what we've been trying to share with you. 1370 01:10:20,667 --> 01:10:22,416 I wanted to. 1371 01:10:22,418 --> 01:10:24,546 Miss Monroe told me not to. 1372 01:10:25,422 --> 01:10:27,755 I've just been trying to save you some moves, 1373 01:10:27,757 --> 01:10:29,259 cut to the chase. 1374 01:10:30,927 --> 01:10:32,969 You didn't need to tell them. 1375 01:10:32,971 --> 01:10:34,806 They need to figure it out on their own. 1376 01:10:39,978 --> 01:10:42,353 I just wanted them to get out of this town 1377 01:10:42,355 --> 01:10:46,068 and it could be so different for them. 1378 01:10:50,322 --> 01:10:51,949 You know as well as we all do, 1379 01:10:52,950 --> 01:10:53,951 what's done is done. 1380 01:10:55,702 --> 01:10:56,745 Not necessarily. 1381 01:10:58,247 --> 01:11:00,040 If they will listen to us right now, 1382 01:11:01,208 --> 01:11:03,377 things could be different. 1383 01:11:09,299 --> 01:11:10,465 [Wilmer] Like I told you all 1384 01:11:10,467 --> 01:11:13,550 that night at the observatory, 1385 01:11:13,552 --> 01:11:16,263 those lights were a sign 1386 01:11:16,265 --> 01:11:18,266 to protect those who would listen, 1387 01:11:19,559 --> 01:11:24,271 that an ending is just simply a new beginning. 1388 01:11:24,273 --> 01:11:26,731 What does that even mean, man? Come on. 1389 01:11:26,733 --> 01:11:27,650 A new beginning. 1390 01:11:29,444 --> 01:11:30,360 A new beginning? 1391 01:11:30,362 --> 01:11:31,611 We're dead! 1392 01:11:31,613 --> 01:11:33,405 To your new life. 1393 01:11:33,407 --> 01:11:34,656 This is where you're at 1394 01:11:34,658 --> 01:11:37,909 right here, right now. 1395 01:11:37,911 --> 01:11:40,078 Do not dwell on this. 1396 01:11:40,080 --> 01:11:42,457 Do not put roots down in Marfa. 1397 01:11:44,501 --> 01:11:45,668 Y'all need to move on. 1398 01:11:46,962 --> 01:11:47,962 What if... 1399 01:11:50,716 --> 01:11:52,509 What if we never came to Marfa? 1400 01:11:56,638 --> 01:12:01,643 Oh my god. 1401 01:12:04,563 --> 01:12:07,480 Look, I know you can't stay. 1402 01:12:07,482 --> 01:12:09,482 I know you have to go 1403 01:12:09,484 --> 01:12:10,944 and I know they have to go. 1404 01:12:12,863 --> 01:12:14,781 [Vincent] Henry, come with me. 1405 01:12:16,408 --> 01:12:19,328 I'm too afraid of my own judgment. 1406 01:12:20,953 --> 01:12:23,038 They have free will, so do you. 1407 01:12:23,040 --> 01:12:25,167 They need to leave and I'm leaving with them. 1408 01:12:26,543 --> 01:12:27,418 [Henry] I can't. 1409 01:12:30,756 --> 01:12:31,631 Why not, Henry? 1410 01:12:33,759 --> 01:12:34,593 The mayor, 1411 01:12:35,594 --> 01:12:38,471 the official gatekeeper of Marfa. 1412 01:12:39,931 --> 01:12:41,850 I'm not really sure when he passed. 1413 01:12:42,768 --> 01:12:43,935 He's always been here 1414 01:12:44,853 --> 01:12:46,644 holding people down, 1415 01:12:46,646 --> 01:12:49,066 keeping them from moving on. 1416 01:12:50,859 --> 01:12:52,277 [Henry] Walk to the light. 1417 01:12:53,487 --> 01:12:56,364 [soft tense music] 1418 01:13:27,354 --> 01:13:28,522 For once in my life 1419 01:13:30,399 --> 01:13:31,983 I actually saw this one coming. 1420 01:13:35,445 --> 01:13:38,321 I hitchhiked my way across the country 1421 01:13:38,323 --> 01:13:39,741 until I ended up right here. 1422 01:13:40,867 --> 01:13:41,701 Marfa. 1423 01:13:43,161 --> 01:13:45,080 Quiet, peaceful. 1424 01:13:47,082 --> 01:13:50,543 I've been restless ever since that day claimed my life. 1425 01:13:52,962 --> 01:13:53,795 You're not the only one 1426 01:13:53,797 --> 01:13:55,213 who bought a fortune telling ticket 1427 01:13:55,215 --> 01:13:57,384 at that gas station, Allie. 1428 01:13:59,761 --> 01:14:00,679 You got one too? 1429 01:14:02,764 --> 01:14:03,888 Did you read it? 1430 01:14:03,890 --> 01:14:05,473 Yes. 1431 01:14:05,475 --> 01:14:06,309 I read mine. 1432 01:14:08,061 --> 01:14:09,311 But you never read yours. 1433 01:14:11,648 --> 01:14:13,064 Here's what I know. 1434 01:14:13,066 --> 01:14:14,983 They always taught us 1435 01:14:14,985 --> 01:14:16,403 never pick up hitchhikers, 1436 01:14:17,988 --> 01:14:19,487 but they never told us about the dangers 1437 01:14:19,489 --> 01:14:21,781 of getting in cars with strangers. 1438 01:14:21,783 --> 01:14:22,617 Wait, what? 1439 01:14:23,827 --> 01:14:25,370 You knew this was gonna happen? 1440 01:14:26,455 --> 01:14:30,457 You knew if you'd get in the car with us, you'd die? 1441 01:14:30,459 --> 01:14:31,958 He hoped it wouldn't come to this. 1442 01:14:31,960 --> 01:14:33,168 [Vincent] That's right. 1443 01:14:33,170 --> 01:14:36,045 He hoped y'all would read the ticket. 1444 01:14:36,047 --> 01:14:36,880 Well since you've been here, 1445 01:14:36,882 --> 01:14:38,925 you've been hanging around us quite a bit. 1446 01:14:42,679 --> 01:14:43,678 I was hoping to have someone 1447 01:14:43,680 --> 01:14:45,557 to face the fear of the unknown with. 1448 01:14:46,933 --> 01:14:50,059 That's certainly looking at the glass half full, 1449 01:14:50,061 --> 01:14:51,646 especially at a time like this. 1450 01:14:56,400 --> 01:14:57,652 Are they all... 1451 01:14:59,695 --> 01:15:00,528 Is that... 1452 01:15:00,530 --> 01:15:01,737 Are they... 1453 01:15:01,739 --> 01:15:03,490 I'm afraid so. 1454 01:15:03,492 --> 01:15:05,243 I'm gonna have to ask you to leave. 1455 01:15:08,163 --> 01:15:09,581 That's Vincent. 1456 01:15:11,333 --> 01:15:12,415 That's my husband. 1457 01:15:12,417 --> 01:15:14,920 [soft music] 1458 01:15:25,430 --> 01:15:26,554 [Zoe crying] 1459 01:15:26,556 --> 01:15:31,186 Zoe, I've been trying to avoid this for years. 1460 01:15:32,811 --> 01:15:34,187 Not wanting to see the pain 1461 01:15:34,189 --> 01:15:36,775 that I caused you, 1462 01:15:39,402 --> 01:15:40,570 wanting you to move on, 1463 01:15:41,947 --> 01:15:43,406 wanting you to find someone. 1464 01:15:46,618 --> 01:15:47,827 I need to leave you now. 1465 01:15:51,998 --> 01:15:53,333 I need you to let me go. 1466 01:15:54,543 --> 01:15:57,128 [somber music] 1467 01:16:18,775 --> 01:16:23,778 ♪ After a storm ♪ 1468 01:16:23,780 --> 01:16:28,532 ♪ I wanna be brave ♪ 1469 01:16:28,534 --> 01:16:30,326 ♪ And keep you warm ♪ 1470 01:16:30,328 --> 01:16:32,747 [Zoe crying] 1471 01:16:33,582 --> 01:16:37,959 ♪ And not fade away ♪ 1472 01:16:37,961 --> 01:16:42,966 ♪ As we float from the shore ♪ 1473 01:16:43,216 --> 01:16:45,969 ♪ Into the light ♪ 1474 01:16:47,052 --> 01:16:47,969 Come on. 1475 01:16:47,971 --> 01:16:48,928 ♪ Into your arms ♪ 1476 01:16:48,930 --> 01:16:49,764 Let's do this. 1477 01:16:51,808 --> 01:16:54,019 I think we're gonna take your advice and move on. 1478 01:16:59,274 --> 01:17:01,318 Let's see where this leads. 1479 01:17:02,152 --> 01:17:06,862 ♪ In glorious silence ♪ 1480 01:17:06,864 --> 01:17:10,784 ♪ And descending through space ♪ 1481 01:17:13,330 --> 01:17:15,373 We've been best friends for a long time. 1482 01:17:16,916 --> 01:17:18,918 Let's make this forever. 1483 01:17:20,337 --> 01:17:22,253 I love you guys. 1484 01:17:22,255 --> 01:17:24,382 Each and every one of you. 1485 01:17:25,342 --> 01:17:26,591 Me too. 1486 01:17:26,593 --> 01:17:27,510 Me three. 1487 01:17:29,971 --> 01:17:34,976 ♪ And they will enfold her outstretched hand ♪ 1488 01:17:35,560 --> 01:17:38,063 ♪ In her love ♪ 1489 01:17:53,620 --> 01:17:57,830 ♪ Into the light ♪ 1490 01:17:57,832 --> 01:18:02,335 ♪ It's hard to believe ♪ 1491 01:18:02,337 --> 01:18:06,839 ♪ It's always been ours to give ♪ 1492 01:18:06,841 --> 01:18:11,344 ♪ And to receive ♪ 1493 01:18:11,346 --> 01:18:15,641 ♪ I wanna be shameless like the sun ♪ 1494 01:18:23,483 --> 01:18:25,650 ♪ Moving into you ♪ 1495 01:18:25,652 --> 01:18:27,860 [electricity crackling] 1496 01:18:27,862 --> 01:18:32,867 ♪ Entering light ♪ 1497 01:18:33,159 --> 01:18:36,326 ♪ Welcome ♪ 1498 01:18:36,328 --> 01:18:39,746 ♪ Inshallah, inshallah ♪ 1499 01:18:39,748 --> 01:18:43,418 ♪ Enter one ♪ 1500 01:18:43,420 --> 01:18:48,425 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1501 01:18:50,176 --> 01:18:53,969 ♪ Fear not this light ♪ 1502 01:18:53,971 --> 01:18:55,263 ♪ We are of this light divine ♪ 1503 01:18:55,265 --> 01:18:57,934 [Vincent] He even loaded the fortune teller's tickets. 1504 01:18:59,060 --> 01:19:00,979 His need to keep everyone in Marfa. 1505 01:19:04,023 --> 01:19:08,151 Well, that's why I took it upon myself 1506 01:19:08,153 --> 01:19:09,529 to load that last ticket. 1507 01:19:10,989 --> 01:19:14,159 The one that she never read. 1508 01:19:15,118 --> 01:19:18,161 ♪ Fear not this light ♪ 1509 01:19:18,163 --> 01:19:23,168 ♪ We are on this light divine ♪ 1510 01:19:25,837 --> 01:19:27,795 ♪ Welcome, enter one ♪ 1511 01:19:27,797 --> 01:19:29,174 As for purgatory, 1512 01:19:30,382 --> 01:19:33,845 well, it simply doesn't exist. 1513 01:19:36,473 --> 01:19:38,139 You're but a mist 1514 01:19:38,141 --> 01:19:40,099 that appears for a little while 1515 01:19:40,101 --> 01:19:40,935 and then 1516 01:19:42,771 --> 01:19:43,605 vanishes. 1517 01:19:47,358 --> 01:19:51,986 ♪ After a storm ♪ 1518 01:19:51,988 --> 01:19:56,449 ♪ I wanna let go ♪ 1519 01:19:56,451 --> 01:20:01,414 ♪ Of the things that I've done ♪ 1520 01:20:01,748 --> 01:20:06,291 ♪ Without any worry ♪ 1521 01:20:06,293 --> 01:20:11,172 ♪ I wanna come home ♪ 1522 01:20:11,174 --> 01:20:15,760 ♪ Into the light ♪ 1523 01:20:15,762 --> 01:20:20,766 ♪ Into the unknown ♪ 1524 01:20:20,809 --> 01:20:24,352 ♪ I wanna be shameless ♪ 1525 01:20:24,354 --> 01:20:26,940 ♪ Like the sun ♪ 1526 01:20:31,741 --> 01:20:34,284 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1527 01:20:34,364 --> 01:20:38,657 ♪ Moving into you ♪ 1528 01:20:38,659 --> 01:20:43,665 ♪ Entering light ♪ 1529 01:20:44,332 --> 01:20:47,458 ♪ Welcome ♪ 1530 01:20:47,460 --> 01:20:51,045 ♪ Inshallah, inshallah ♪ 1531 01:20:51,047 --> 01:20:54,590 ♪ Enter one ♪ 1532 01:20:54,592 --> 01:20:59,556 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1533 01:21:01,516 --> 01:21:05,101 ♪ Fear not this light ♪ 1534 01:21:05,103 --> 01:21:10,108 ♪ We are on this light divine ♪ 1535 01:21:11,900 --> 01:21:15,403 ♪ So come ♪ 1536 01:21:15,405 --> 01:21:19,240 ♪ We move as one ♪ 1537 01:21:19,242 --> 01:21:24,247 ♪ Amazing Grace is pouring down ♪ 1538 01:21:26,082 --> 01:21:29,500 ♪ Fear not this light ♪ 1539 01:21:29,502 --> 01:21:34,507 ♪ We are on this light divine ♪ 1540 01:21:37,218 --> 01:21:40,305 ♪ Welcome, enter one ♪ 1541 01:21:54,777 --> 01:21:58,114 [gentle acoustic music] 1542 01:23:06,975 --> 01:23:10,267 ♪ The news has come ♪ 1543 01:23:10,269 --> 01:23:14,188 ♪ The planet's spinning to a stop ♪ 1544 01:23:14,190 --> 01:23:16,565 ♪ There's nothing we can do ♪ 1545 01:23:16,567 --> 01:23:20,111 ♪ Just wait for the dim ♪ 1546 01:23:20,113 --> 01:23:23,781 ♪ We all know ♪ 1547 01:23:23,783 --> 01:23:26,867 ♪ That it's a pity shame ♪ 1548 01:23:26,869 --> 01:23:28,744 ♪ Who's to blame ♪ 1549 01:23:28,746 --> 01:23:33,666 ♪ For the reckless power down ♪ 1550 01:23:33,668 --> 01:23:37,044 ♪ But we've got ♪ 1551 01:23:37,046 --> 01:23:42,051 ♪ The last fires burning in our hearts ♪ 1552 01:23:46,639 --> 01:23:50,266 ♪ So let's ride the wave ♪ 1553 01:23:50,268 --> 01:23:55,273 ♪ A moment we will save ♪ 1554 01:23:57,025 --> 01:24:00,361 ♪ Come closer to me now ♪ 1555 01:24:09,871 --> 01:24:13,623 ♪ The world is crashing down ♪ 1556 01:24:23,217 --> 01:24:26,220 ♪ It's all over now ♪ 1557 01:24:36,189 --> 01:24:39,942 ♪ The world is crashing down ♪ 105298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.