All language subtitles for The.Office.US.S08E24.Free.Family.Portrait.Studio.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:06,547 Hello, my name is Oscar I'm an accountant in Scranton, Pennsylvania 2 00:00:06,631 --> 00:00:07,631 and I am gay 3 00:00:07,716 --> 00:00:11,093 And I'm here to tell you that, yes it does get better 4 00:00:11,636 --> 00:00:13,303 When I was younger What? What's he doing? 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,180 He's searching out younger gays. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,850 No, it's just a way to tell young people 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,019 no matter how hard it gets for them 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,311 there's a brighter future ahead 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,604 With you 10 00:00:25,942 --> 00:00:29,862 No matter how hard it gets for you... Kelly, seriously, I... 11 00:00:29,946 --> 00:00:32,281 Just keep chatting I'm just checking my makeup in your webcam 12 00:00:32,365 --> 00:00:33,699 Do you not own a mirror? 13 00:00:33,783 --> 00:00:36,243 Webcams make me look the way I look in my fantasies. 14 00:00:36,327 --> 00:00:39,621 I know, right? What is it? You always look so good in those things. 15 00:00:39,706 --> 00:00:40,873 I'm throwing out all my mirrors. 16 00:00:40,957 --> 00:00:42,875 Okay, as you can see 17 00:00:42,959 --> 00:00:45,502 at a dynamic workplace 18 00:00:46,296 --> 00:00:49,548 Being gay is a celebration of life It's a simple... 19 00:00:49,632 --> 00:00:52,551 I'm sorry. I just can't sit idly by 20 00:00:52,635 --> 00:00:56,013 and have the gay youth of America 21 00:00:56,097 --> 00:00:57,556 misled by some reductionist 22 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 I'm not misleading 23 00:00:59,476 --> 00:01:00,851 ...pep talk 24 00:01:02,604 --> 00:01:05,481 Sexuality is a spectrum 25 00:01:05,565 --> 00:01:09,651 It's a paradox to think of any sexual activity as normal 26 00:01:10,445 --> 00:01:14,281 It gets better, but it also gets vastly more complicated. 27 00:01:14,365 --> 00:01:17,743 Hey, Robert? That guy he looks just like you 28 00:01:18,161 --> 00:01:20,829 Damn it! Kevin. God 29 00:01:24,209 --> 00:01:25,459 You okay, Robert? 30 00:01:25,543 --> 00:01:26,752 I'm fine 31 00:01:26,836 --> 00:01:28,253 Put some ice on it 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,297 In any case, it gets better 33 00:01:33,134 --> 00:01:36,345 Maybe not much better but better. 34 00:01:37,180 --> 00:01:38,180 It hurts 35 00:01:47,857 --> 00:01:49,817 One, two, three 36 00:01:51,069 --> 00:01:53,612 I wanted to give a nice gift to the tenants in the building. 37 00:01:53,696 --> 00:01:55,364 At first I thought, "Muffin basket." 38 00:01:55,448 --> 00:01:58,283 Then I thought, "What's even more precious to people than muffins?" 39 00:01:58,368 --> 00:01:59,701 Can you just smile, please? 40 00:02:01,579 --> 00:02:03,122 Their own children 41 00:02:03,581 --> 00:02:04,623 Hey, everybody 42 00:02:04,707 --> 00:02:07,167 Just a few hours left for the free family portrait studio. 43 00:02:07,252 --> 00:02:09,503 Darryl, we'd love to see little Jada come by 44 00:02:10,505 --> 00:02:13,465 Angela, why don't you bring by your little angel? 45 00:02:13,550 --> 00:02:14,716 No, thank you 46 00:02:15,218 --> 00:02:16,677 Jim, you've got those two cute kids 47 00:02:16,761 --> 00:02:18,053 We sure would love to see them 48 00:02:18,888 --> 00:02:20,222 doing this, Dwight 49 00:02:20,849 --> 00:02:23,058 Last week, I may have gone too far 50 00:02:23,852 --> 00:02:24,810 I'll explain it quickly 51 00:02:24,894 --> 00:02:27,312 Basically I found out where he gets his clothes dry-cleaned 52 00:02:27,397 --> 00:02:29,523 custom-ordered the same suit made with tear-away Velcro 53 00:02:31,401 --> 00:02:32,651 and you can fill in the rest. 54 00:02:34,028 --> 00:02:35,028 What? 55 00:02:36,906 --> 00:02:38,365 Damn it, Jim 56 00:02:39,075 --> 00:02:42,035 Now he's trying to get me to bring my children into work 57 00:02:42,745 --> 00:02:44,454 I think it's fair to be cautious 58 00:02:45,081 --> 00:02:48,083 Let me get this straight you lost all of it? 59 00:02:49,252 --> 00:02:53,422 All your winnings $150,000? 60 00:02:56,759 --> 00:02:58,343 You mean to tell me no one wanted 61 00:02:58,428 --> 00:03:00,137 an energy drink for Asian homosexuals? 62 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 They did not 63 00:03:01,764 --> 00:03:04,433 You've got half-a-million of these? 64 00:03:08,271 --> 00:03:10,230 Well, I've got to try it I wouldn't 65 00:03:10,565 --> 00:03:12,024 Oh, come on. What's the harm? 66 00:03:14,736 --> 00:03:15,903 Hmm 67 00:03:16,821 --> 00:03:17,821 What flavor is that? 68 00:03:20,575 --> 00:03:22,409 The coconut's pretty subtle 69 00:03:22,619 --> 00:03:24,870 Come on, man. Can you just give us a yes or a no? 70 00:03:24,954 --> 00:03:28,999 I don't know, man. You all quit with a lot of confidence 71 00:03:29,751 --> 00:03:33,170 came up in here dancing and everybody was... 72 00:03:33,504 --> 00:03:35,130 Ooh! Hold on a second 73 00:03:39,010 --> 00:03:42,054 If I were Val, I would break up with Brandon 74 00:03:42,138 --> 00:03:44,306 Then I would date the hell out of me 75 00:03:44,390 --> 00:03:45,766 I wouldn't give in to me too fast, 76 00:03:45,850 --> 00:03:48,477 let me buy myself some nice dinners and such 77 00:03:48,561 --> 00:03:52,981 When I finally did give in I would go crazy on myself 78 00:04:03,910 --> 00:04:04,910 Hi, guys 79 00:04:05,995 --> 00:04:06,995 How's it going, man? 80 00:04:07,247 --> 00:04:10,332 I'm... I'm good Thank you. How are you? 81 00:04:11,626 --> 00:04:12,709 Great, yeah. Good 82 00:04:15,755 --> 00:04:17,965 Oh, how the mediocre have fallen. 83 00:04:20,343 --> 00:04:21,593 Oh, God 84 00:04:21,886 --> 00:04:23,887 Look, I'm not here to get my old job back 85 00:04:25,515 --> 00:04:26,556 I'm moving on 86 00:04:26,975 --> 00:04:31,395 Just wanted to come in here and literally beg you 87 00:04:32,188 --> 00:04:33,605 for something, anything 88 00:04:33,690 --> 00:04:36,275 water the plants. 89 00:04:36,359 --> 00:04:37,484 No, you don't Clean the toilets 90 00:04:37,610 --> 00:04:39,278 Pull the poop out of the toilets 91 00:04:39,362 --> 00:04:41,154 Not even a thing. Just please 92 00:04:41,447 --> 00:04:42,698 Andy. Andy 93 00:04:42,782 --> 00:04:44,616 Please give me something 94 00:04:44,701 --> 00:04:48,704 Why don't you clean the carpets for today? 95 00:04:49,455 --> 00:04:50,539 Thank you 96 00:04:50,623 --> 00:04:53,041 Well, you're... Up you get, then 97 00:04:54,544 --> 00:04:56,545 Pick yourself up 98 00:04:56,629 --> 00:04:57,754 There it is. Thank you 99 00:04:57,839 --> 00:04:59,631 You don't need to 100 00:05:11,728 --> 00:05:14,479 Good, good This carpet's overdue for a good mopping 101 00:05:15,231 --> 00:05:17,733 Is a mop the most efficient too to use on a carpet? 102 00:05:18,234 --> 00:05:19,609 Yeah, it is, actually 103 00:05:22,030 --> 00:05:24,448 I can't hold it in any longer 104 00:05:26,451 --> 00:05:28,744 Because I convinced David Wallace 105 00:05:28,828 --> 00:05:31,246 to buy Dunder Mifflin back from Sabre 106 00:05:31,831 --> 00:05:34,499 and at 3:00 today he's going to walk in here 107 00:05:34,584 --> 00:05:37,377 and reinstate me as manager 108 00:05:38,296 --> 00:05:40,422 Family picture 109 00:05:42,091 --> 00:05:43,592 Pam. No 110 00:05:44,093 --> 00:05:46,261 What? Honey, we talked about this. 111 00:05:46,387 --> 00:05:48,513 No, we talked about not bringing them 112 00:05:48,598 --> 00:05:50,682 into Dwight's photo studio/trap. 113 00:05:50,767 --> 00:05:52,601 Yes, and then we decided that was crazy. 114 00:05:52,685 --> 00:05:55,270 No, we decided it was crazy not to worry about it 115 00:05:55,355 --> 00:05:57,356 No, we settled in a much more rational place 116 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 remember? No 117 00:05:58,524 --> 00:06:00,692 We decided that there's no way Dwight would harm a child 118 00:06:00,777 --> 00:06:03,862 But are you 1 00% sure? I don't think any of us are 119 00:06:03,946 --> 00:06:05,030 No, no 120 00:06:05,114 --> 00:06:06,114 Nope 121 00:06:06,366 --> 00:06:08,784 But it's free and we'll keep our eye on them 122 00:06:08,868 --> 00:06:09,868 Yes Yes, that's 123 00:06:09,952 --> 00:06:11,870 And we will make sure that Dwight doesn't do anything 124 00:06:11,954 --> 00:06:13,205 Okay ...C-R-A-Z-Y 125 00:06:13,289 --> 00:06:16,124 Wait. C-R-A-Z 126 00:06:16,918 --> 00:06:18,126 Great, right up there 127 00:06:18,419 --> 00:06:19,419 Yeah Yeah. 128 00:06:19,504 --> 00:06:21,129 You sit right here one time. 129 00:06:21,214 --> 00:06:22,547 There you go Okay. 130 00:06:22,632 --> 00:06:23,882 All right, why don't you just give him to me? 131 00:06:23,966 --> 00:06:25,217 Oh, great. Thank you 132 00:06:25,301 --> 00:06:26,468 Perfect 133 00:06:27,261 --> 00:06:28,261 This is great, excuse me 134 00:06:28,346 --> 00:06:29,346 You ready? There you go 135 00:06:29,430 --> 00:06:30,430 Okay. All right, let's do it 136 00:06:30,515 --> 00:06:31,765 I'll just stand here then 137 00:06:31,891 --> 00:06:33,433 Yeah, just keep your eye on Dwight Okay, yeah 138 00:06:33,518 --> 00:06:34,768 Sir, could you look into the camera? 139 00:06:34,852 --> 00:06:36,478 Let's do it Shoot it. Great 140 00:06:36,562 --> 00:06:37,729 Sir. Up here 141 00:06:37,814 --> 00:06:38,980 Yeah, yeah, yeah. 142 00:06:39,482 --> 00:06:42,067 Jim, right here right here. Okay. Good 143 00:06:42,485 --> 00:06:44,236 Oh, so that's it? That's it 144 00:06:44,320 --> 00:06:45,737 See, that wasn't so hard 145 00:06:45,822 --> 00:06:47,239 Cute kids Thanks for coming. 146 00:06:49,242 --> 00:06:52,077 Hello, Erin. Hello, everybody 147 00:06:52,161 --> 00:06:54,913 What, why? Hi, honey. What... How are you doing? 148 00:06:54,997 --> 00:06:56,581 You know, my office got a call 149 00:06:56,666 --> 00:06:59,709 that they were shooting family portraits right here 150 00:06:59,794 --> 00:07:03,004 And if there's one thing every politician instinctively understands 151 00:07:03,089 --> 00:07:04,464 it's a good photo op 152 00:07:06,217 --> 00:07:08,385 Okay, you're going to go through the hallway. 153 00:07:08,469 --> 00:07:10,846 Here's a map And if you get lost just follow the blue line 154 00:07:12,765 --> 00:07:14,141 Thanks 155 00:07:16,018 --> 00:07:19,187 Well, well, well, Senator Lipton. Welcome 156 00:07:19,647 --> 00:07:20,730 Angela. Dwight 157 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 Nice to see you 158 00:07:21,899 --> 00:07:23,316 May I hold him? Sure 159 00:07:23,401 --> 00:07:27,195 No. I am going to hold him because I haven't seen him all day. 160 00:07:27,613 --> 00:07:30,365 I think that Dwight is doing this whole thing 161 00:07:30,450 --> 00:07:33,160 to get a sample of my baby's DNA 162 00:07:33,327 --> 00:07:35,036 to prove he's the father 163 00:07:35,913 --> 00:07:38,039 Which is impossible 164 00:07:38,458 --> 00:07:41,293 Because the Senator is the only man I've ever been with 165 00:07:44,088 --> 00:07:45,255 Did you see that? 166 00:07:45,339 --> 00:07:47,174 What do you think about that? See? 167 00:07:49,719 --> 00:07:50,802 See that ducky? 168 00:07:50,887 --> 00:07:52,929 Okay, hold on a second, folks 169 00:07:53,014 --> 00:07:54,598 A few of the baby's hairs are out of place 170 00:07:54,682 --> 00:07:56,475 Oh, thank you No, no, no 171 00:07:56,559 --> 00:07:58,226 I like the baby's hair the way it is. 172 00:07:59,020 --> 00:08:00,020 Really? 173 00:08:00,563 --> 00:08:03,231 This is getting more and more delicious by the minute. 174 00:08:12,408 --> 00:08:13,450 It's go time 175 00:08:14,410 --> 00:08:16,536 Hey, Nellie. I made... I made you 176 00:08:19,081 --> 00:08:20,540 Well, I don't want any soup 177 00:08:20,625 --> 00:08:21,791 But it's really good 178 00:08:21,876 --> 00:08:23,919 Oh! Come on, Andy 179 00:08:26,255 --> 00:08:27,255 Ah 180 00:08:35,389 --> 00:08:37,891 I know this is going to be a great payoff 181 00:08:37,975 --> 00:08:39,809 A delicious moment 182 00:08:40,061 --> 00:08:41,520 But after you're manager 183 00:08:41,646 --> 00:08:44,814 some of these images are going to be hard to shake 184 00:08:45,858 --> 00:08:47,817 Well, but it's Just calibrate. 185 00:08:49,195 --> 00:08:50,612 Okay? Calibrate 186 00:08:52,198 --> 00:08:53,448 Okay, here we go 187 00:08:54,116 --> 00:08:56,326 Oh, you know what? I don't want to throw a wrench into the works 188 00:08:56,410 --> 00:08:58,245 but I want everything to be perfect 189 00:08:58,329 --> 00:09:00,121 and the baby's fingernails are just bothering me. 190 00:09:00,289 --> 00:09:02,165 Uh-uh. Leave us alone 191 00:09:02,250 --> 00:09:03,917 with the fingernails 192 00:09:04,085 --> 00:09:05,961 Okay, great. Suit yourself 193 00:09:08,130 --> 00:09:09,339 Although 194 00:09:09,423 --> 00:09:11,132 aren't those excess skin cells 195 00:09:11,217 --> 00:09:13,260 in the baby's cheek distracting to you as well? 196 00:09:13,803 --> 00:09:15,303 Dwight! We're fine 197 00:09:15,846 --> 00:09:18,723 Oopsie! Did somebody make a poopsie? 198 00:09:19,892 --> 00:09:22,269 I'm just going to take him out and change him 199 00:09:22,353 --> 00:09:23,728 just for a second here 200 00:09:23,813 --> 00:09:25,063 He defecated 201 00:09:25,147 --> 00:09:26,147 Ooh Oh 202 00:09:26,232 --> 00:09:27,357 Stinky 203 00:09:27,441 --> 00:09:30,360 A lot has changed since you all left, okay? 204 00:09:30,444 --> 00:09:32,654 You're going to have to jump through some hoops 205 00:09:32,738 --> 00:09:34,239 And the new foreman is here 206 00:09:34,574 --> 00:09:37,617 Now, she's one of the best we've ever known, okay? 207 00:09:37,702 --> 00:09:40,203 So I need you to show her your utmost respect 208 00:09:40,288 --> 00:09:42,664 Make sure that she feels welcome 209 00:09:42,748 --> 00:09:44,624 and at home, okay? Can you do that? 210 00:09:44,709 --> 00:09:46,918 That's some pretty blatant complimenting you're doing there, man 211 00:09:47,003 --> 00:09:48,878 I don't even talk to her like that. - Uh, Brandon 212 00:09:50,131 --> 00:09:51,548 You would? Yeah. 213 00:09:51,882 --> 00:09:53,133 Sounds like you're trying to hit on my girlfriend 214 00:09:53,217 --> 00:09:54,426 Calm down. He's not 215 00:09:54,510 --> 00:09:55,635 Yes, I am 216 00:09:56,721 --> 00:09:58,346 Just so everyone's on the same page. 217 00:09:59,307 --> 00:10:00,515 So you really think she's going to 218 00:10:00,600 --> 00:10:01,975 leave a guy who owns his own restaurant 219 00:10:02,101 --> 00:10:04,019 for a dude who ate his own restaurant? Brandon. 220 00:10:05,271 --> 00:10:06,271 Good slam 221 00:10:06,355 --> 00:10:07,397 Thank you, Biggie 222 00:10:07,481 --> 00:10:08,607 Good luck to you 223 00:10:08,691 --> 00:10:10,108 Oh, and have a burger for me 224 00:10:14,655 --> 00:10:17,115 Okay, shall we take a few more? 225 00:10:17,199 --> 00:10:19,993 I think we have all the shots we need Thank you, Dwight 226 00:10:20,077 --> 00:10:24,039 Okay, here we go Yes, here we go. 227 00:10:34,342 --> 00:10:38,011 No, Dwight! Give me the diaper Dwight! 228 00:10:48,147 --> 00:10:50,231 Is this what you were looking for? 229 00:10:50,316 --> 00:10:52,400 Huh? Huh? 230 00:10:55,071 --> 00:10:56,655 Andy, we wanted to talk to you. 231 00:10:56,739 --> 00:10:59,741 A lot of us are very concerned about you 232 00:11:00,076 --> 00:11:05,205 You're dirty, you stink of booze, you're limping inexplicably 233 00:11:05,289 --> 00:11:07,165 I just want you guys not to worry 234 00:11:07,249 --> 00:11:09,125 because old Andy's going to be just fine 235 00:11:09,210 --> 00:11:10,919 No, no, no see, this is what we're talking about 236 00:11:11,587 --> 00:11:13,672 I mean, what was that accent? 237 00:11:14,090 --> 00:11:16,633 And last time I checked you were drunk and now you're not drunk 238 00:11:19,428 --> 00:11:21,388 No, unfortunately it's true 239 00:11:22,264 --> 00:11:23,473 He's been a nightmare 240 00:11:23,808 --> 00:11:26,351 and the worst part is he's been taking it out on me. 241 00:11:26,852 --> 00:11:28,144 You hit her? - What? 242 00:11:28,229 --> 00:11:31,856 No, no That is not the deal 243 00:11:32,692 --> 00:11:34,067 Calibrate 244 00:11:34,360 --> 00:11:38,613 He's not hitting me, but he's been verbally abusing me 245 00:11:38,864 --> 00:11:40,448 That is not true, either 246 00:11:40,574 --> 00:11:44,869 That's also total... Everyone please relax 247 00:11:45,454 --> 00:11:47,664 I think you're going to like this surprise guest 248 00:11:50,710 --> 00:11:52,252 Happy birthday to Gabe 249 00:11:52,837 --> 00:11:54,295 Oh, get out, Skeleton Man 250 00:11:58,175 --> 00:12:00,260 someone to talk to 251 00:12:00,344 --> 00:12:01,386 Huh? 252 00:12:01,470 --> 00:12:03,054 Hold on 253 00:12:03,139 --> 00:12:04,597 I'm just going to... Hello? 254 00:12:05,057 --> 00:12:06,975 Hey, what's the scoop? Are you close? 255 00:12:08,728 --> 00:12:13,106 What? No, no, no, no, no, no, no You have to come now. 256 00:12:15,151 --> 00:12:18,403 Traffic clears. No, next Friday 257 00:12:19,071 --> 00:12:23,658 That's not going to work Okay, yeah, okay 258 00:12:26,162 --> 00:12:27,162 Damn it 259 00:12:28,164 --> 00:12:31,583 Well, this is not going to be quite as delicious as I wanted 260 00:12:31,667 --> 00:12:34,586 but I do have a very tasty announcement for you guys. 261 00:12:36,005 --> 00:12:38,590 Not only am I not a lowly janitor, 262 00:12:38,674 --> 00:12:41,259 once again 263 00:12:41,343 --> 00:12:43,094 Guys, I got my old job back 264 00:12:43,846 --> 00:12:45,638 Oh, boy Oh, Andy 265 00:12:45,723 --> 00:12:49,851 I'm not crazy I convinced David Wallace to give me my job back 266 00:12:50,227 --> 00:12:52,645 David Wallace hasn't worked here in years. 267 00:12:52,730 --> 00:12:54,731 Okay, yes I see the confusion 268 00:12:54,815 --> 00:12:56,483 at the fundraiser 269 00:12:56,567 --> 00:12:58,318 He is now a multi-millionaire 270 00:12:58,402 --> 00:13:00,612 because he sold his toy vacuum "Suck It' 271 00:13:00,696 --> 00:13:02,030 to the U.S. Military 272 00:13:02,364 --> 00:13:04,199 Andy, come on, man 273 00:13:04,283 --> 00:13:06,993 I... Okay, I get how that sounds crazy. 274 00:13:07,077 --> 00:13:10,121 Andy, nobody's calling you crazy, Andy. 275 00:13:10,206 --> 00:13:11,790 We're your friends, Andy 276 00:13:11,874 --> 00:13:13,082 Stop saying my name 277 00:13:13,167 --> 00:13:15,168 No, he's not making this up. Thank you, Erin 278 00:13:15,252 --> 00:13:17,879 Andy tells me about seeing David Wallace all the time 279 00:13:18,714 --> 00:13:21,800 But have you ever actually seen him yourself? 280 00:13:23,886 --> 00:13:25,345 Oh, my God. Wait 281 00:13:25,429 --> 00:13:27,180 Erin, come... Come on 282 00:13:27,807 --> 00:13:30,141 You know I've been talking to David Wallace 283 00:13:30,226 --> 00:13:33,937 Do you see David Wallace in the room right now? 284 00:13:42,613 --> 00:13:46,199 Operation Phoenix is a go Just get the car ready 285 00:13:47,868 --> 00:13:48,952 Okay, you look at me like you're adoring me 286 00:13:49,036 --> 00:13:49,994 and I'm going to look at the camera 287 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 like I don't even know you're there 288 00:13:51,163 --> 00:13:52,497 But I do adore you 289 00:13:59,255 --> 00:14:01,089 Andrew, it's time for you to go home 290 00:14:02,466 --> 00:14:03,883 You're better than this 291 00:14:04,635 --> 00:14:06,010 Yeah, I know 292 00:14:06,095 --> 00:14:07,387 Everyone is better than this 293 00:14:07,471 --> 00:14:11,599 Because this is the worst thing I have ever seen 294 00:14:16,605 --> 00:14:18,898 Why did they add coconut? I miss original. 295 00:14:19,650 --> 00:14:21,526 Hey. - Hey 296 00:14:21,610 --> 00:14:23,111 Hey, guys - Hey 297 00:14:23,195 --> 00:14:24,779 Hey, guys, long time 298 00:14:25,197 --> 00:14:26,739 David, what are you doing here? 299 00:14:26,824 --> 00:14:28,783 Is it true you're buying the company? 300 00:14:28,951 --> 00:14:31,828 Okay, I guess the word is out 301 00:14:32,288 --> 00:14:36,207 Please keep this a secret but yes, I've been talking with Andy. 302 00:14:36,292 --> 00:14:39,210 What? I thought I heard my name. What? 303 00:14:39,962 --> 00:14:41,462 I'm the new manager? 304 00:14:41,547 --> 00:14:42,922 I'll get to that in a second, Andy 305 00:14:43,007 --> 00:14:45,800 But it's It is me? Right? 306 00:14:45,885 --> 00:14:46,968 Yes as we discussed 307 00:14:47,052 --> 00:14:48,136 What? 308 00:14:48,846 --> 00:14:50,305 Oh, my God 309 00:14:50,389 --> 00:14:51,806 It's very possible Probable. 310 00:14:51,891 --> 00:14:53,558 Wow. From janitor to manager? 311 00:14:53,642 --> 00:14:54,642 Yep 312 00:14:55,269 --> 00:15:00,148 It's quite a Cinderella story. From M-O-P to MVP 313 00:15:01,275 --> 00:15:03,234 There's an official announcement A few details... 314 00:15:03,319 --> 00:15:06,946 From total loss to total boss. I mean 315 00:15:07,031 --> 00:15:08,990 Can we expect any payroll interruptions? 316 00:15:09,074 --> 00:15:10,867 Now that is a great question, Stanley 317 00:15:10,951 --> 00:15:12,243 Right now I think all your operations 318 00:15:12,328 --> 00:15:14,746 or most of your operations are pretty much down in Florida, 319 00:15:14,830 --> 00:15:15,914 so the shift back 320 00:15:15,998 --> 00:15:21,085 I was so looking forward to that and it did not go 321 00:15:21,170 --> 00:15:23,129 as I thought it would 322 00:15:40,522 --> 00:15:42,607 So we're not going to be a part of Sabre anymore? 323 00:15:42,691 --> 00:15:44,734 Actually nothing is going to be a part of Sabre anymore 324 00:15:44,818 --> 00:15:47,278 Jo Bennett's planning on liquidating the rest of the company 325 00:15:47,863 --> 00:15:49,864 Oof! 326 00:15:50,324 --> 00:15:53,201 Wouldn't want to be a Sabre employee right about now. 327 00:15:55,079 --> 00:15:57,038 I'm actually the CEO 328 00:15:57,414 --> 00:15:58,498 Ah 329 00:15:58,582 --> 00:15:59,958 I didn't realize you were standing there 330 00:16:00,042 --> 00:16:01,334 Hey, my friend, trust me 331 00:16:01,418 --> 00:16:04,796 This is for the best I never understood that corporate mess 332 00:16:04,880 --> 00:16:06,798 Well, okay. Well, great to meet you 333 00:16:06,882 --> 00:16:08,841 Likewise, I'm Bob Bob Kazamakis. 334 00:16:09,343 --> 00:16:10,385 Pleasure 335 00:16:10,594 --> 00:16:12,387 I'd love to give you a little rundown 336 00:16:12,471 --> 00:16:14,180 on what I've learned about this place. 337 00:16:14,264 --> 00:16:15,848 That's very gracious of you, Bob 338 00:16:15,933 --> 00:16:17,642 Please 339 00:16:22,523 --> 00:16:25,525 I guess I better take off these dirty rags 340 00:16:26,944 --> 00:16:30,071 and figure out how to be a manager of this place. 341 00:16:30,781 --> 00:16:32,281 Perhaps your year of experience 342 00:16:32,366 --> 00:16:34,158 managing this branch will come in handy. 343 00:16:34,243 --> 00:16:35,410 Gosh, I hope so 344 00:16:41,000 --> 00:16:42,959 No! God, Mose. God 345 00:16:43,043 --> 00:16:44,168 Hi, Angela 346 00:16:44,253 --> 00:16:46,337 Get out of the car Get out! 347 00:16:48,340 --> 00:16:50,216 Where is he? Where is he? 348 00:16:50,300 --> 00:16:52,343 I'm not supposed to say Yes, tell me! 349 00:16:52,428 --> 00:16:53,678 Tell me where he is 350 00:16:55,431 --> 00:16:58,182 Mose! Damn it Where did he go? 351 00:16:58,267 --> 00:17:00,268 Mose, get back here 352 00:17:03,439 --> 00:17:04,939 See that smile 353 00:17:10,112 --> 00:17:11,529 Jump in here Come on 354 00:17:36,138 --> 00:17:39,474 Looks like I might get my delicious moment after all. 355 00:17:40,476 --> 00:17:41,809 May I say one thing? 356 00:17:42,269 --> 00:17:46,773 It would be rude of me not to let you say whatever's on your mind 357 00:17:48,317 --> 00:17:50,818 "The quality of mercy is not strained.' 358 00:17:51,820 --> 00:17:52,904 No 359 00:17:52,988 --> 00:17:57,325 "It dropeth as the gentle rain from heaven upon the place beneath." 360 00:17:57,951 --> 00:18:00,661 Do not bring Shakespeare into this 361 00:18:00,746 --> 00:18:03,081 How dare you play the "Bard Card." 362 00:18:03,165 --> 00:18:06,751 "It blesseth he who gives and he who takes. 363 00:18:06,835 --> 00:18:09,170 "'Tis mightiest in the mightiest.' 364 00:18:09,588 --> 00:18:13,841 one mother * delicious moment. 365 00:18:14,802 --> 00:18:16,511 Is that too much to ask? 366 00:18:21,141 --> 00:18:23,559 If I were to hire you back, if 367 00:18:25,479 --> 00:18:27,647 what do you think you would do well? 368 00:18:28,357 --> 00:18:30,525 Special projects manager That's my background. 369 00:18:30,609 --> 00:18:32,568 doing whatever I want 370 00:18:32,653 --> 00:18:36,322 All right, you sly bastard when can you start? 371 00:18:46,917 --> 00:18:48,376 Okay, everyone 372 00:18:49,711 --> 00:18:51,420 with Bob 373 00:18:51,505 --> 00:18:54,549 and since I am going to be CEO now, there'll be no need for him 374 00:18:54,800 --> 00:18:57,218 Ouch! That's got to hurt 375 00:18:57,302 --> 00:19:00,263 But he is going to make so much money from the liquidation, 376 00:19:00,347 --> 00:19:01,430 he's going to be freed up to do 377 00:19:01,557 --> 00:19:03,224 something much more important. What? 378 00:19:03,308 --> 00:19:08,980 David has generously offered to donate $1 ,000,000 in matching funds 379 00:19:09,064 --> 00:19:12,233 to a cause that's very dear to me 380 00:19:12,526 --> 00:19:15,945 So for the next three years I'll be traveling overseas, 381 00:19:16,238 --> 00:19:20,324 concentrating all of my efforts on educating, mentoring 382 00:19:20,576 --> 00:19:25,454 some African, some Asian, but mainly Eastern European women 383 00:19:26,039 --> 00:19:27,540 I had no idea how pervasive 384 00:19:27,624 --> 00:19:29,083 this problem was until Bob explained it to me 385 00:19:29,168 --> 00:19:32,044 Oprah Winfrey's Leadership Academy 386 00:19:32,129 --> 00:19:35,923 and other schools like it while wonderful, end with high school. 387 00:19:36,008 --> 00:19:38,259 I want to see these girls right through college. 388 00:19:38,343 --> 00:19:40,178 Especially the gymnasts 389 00:19:40,262 --> 00:19:45,850 They've lost so many years of crucial education 390 00:19:45,934 --> 00:19:47,435 to perfecting their bodies 391 00:19:47,519 --> 00:19:50,104 Muscle groups the rest of us can't even fathom 392 00:19:50,939 --> 00:19:54,692 Gymnasts? You're going to seek out uneducated gymnasts? 393 00:19:54,776 --> 00:19:59,864 Yeah. So I'm hoping to identify some truly exceptional women 394 00:19:59,948 --> 00:20:02,283 who show great promise 395 00:20:02,951 --> 00:20:05,161 Well, Andy, it's been fun 396 00:20:05,329 --> 00:20:06,454 Hmm 397 00:20:15,547 --> 00:20:17,131 It's been a great year 398 00:20:24,473 --> 00:20:26,349 Hello Where is it? 399 00:20:27,809 --> 00:20:29,393 They're testing it now 400 00:20:29,478 --> 00:20:31,103 How long does it take to get the results? 401 00:20:31,188 --> 00:20:32,563 Seventy-two hours 402 00:20:32,648 --> 00:20:33,981 You're going to wait here? 403 00:20:34,816 --> 00:20:36,108 Yes 404 00:20:52,668 --> 00:20:55,127 Dwight, I can't do this Dwight 405 00:21:07,266 --> 00:21:08,849 Hey Senator Lipton. 406 00:21:08,934 --> 00:21:10,059 Hey, how are you? 407 00:21:10,143 --> 00:21:11,185 You didn't call 408 00:21:11,979 --> 00:21:12,979 Um 409 00:21:13,063 --> 00:21:15,815 Well, the issue that concerned me 410 00:21:15,899 --> 00:21:17,525 You know what this is about. 411 00:21:18,777 --> 00:21:19,860 Call 29614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.