All language subtitles for The.Office.US.S08E03.Lotto.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,210 Back orders and you never called them 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,297 Can you believe this? There's a dog in the car. 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,427 You can't leave a dog in a parked car! 4 00:00:11,928 --> 00:00:13,846 Snowboarder, it figures 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,389 Do snowboarders hate animals? 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,641 l bet this guy didn't leave his weed in the car 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,228 Okay, we have to do something because this is incredibly dangerous. 8 00:00:21,354 --> 00:00:22,563 Oscar, it's not that hot out 9 00:00:22,647 --> 00:00:24,773 A car parked in the sun is like a toaster oven. 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,276 Well, we don't know how long the driver's been gone 11 00:00:27,360 --> 00:00:29,111 and it's not in direct sunlight 12 00:00:29,195 --> 00:00:31,363 So what, Andy? You want to just let him die, you scumbag? 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,490 Here, I'm going to get in my car 14 00:00:33,575 --> 00:00:37,077 When I start dying, I will honk the horn three times 15 00:00:37,162 --> 00:00:38,871 That means save the dog 16 00:00:38,955 --> 00:00:40,039 Okay you know what? 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,457 I'm going to give him something to drink 18 00:00:41,541 --> 00:00:42,541 Come here, doggy 19 00:00:45,128 --> 00:00:46,128 Come on 20 00:00:46,212 --> 00:00:47,212 Dwight at least aim it 21 00:00:47,297 --> 00:00:48,547 There you go Here, doggy. 22 00:00:48,631 --> 00:00:50,132 He's not even trying Come here doggy, come on. 23 00:00:50,216 --> 00:00:51,467 We're losing cloud cover. 24 00:00:51,551 --> 00:00:53,218 Don't try to get in on it now, Michael Vick 25 00:00:53,303 --> 00:00:55,304 Hey, hey, hey Vick did his time 26 00:00:55,388 --> 00:00:58,348 This guy's been gone long enough. He's lost his right to a window. 27 00:00:58,433 --> 00:00:59,600 Get back, buddy Get back 28 00:00:59,684 --> 00:01:00,893 Oscar, what are you What... No, hey 29 00:01:04,314 --> 00:01:05,481 All right 30 00:01:05,565 --> 00:01:06,899 Yeah 31 00:01:06,983 --> 00:01:08,650 Nice job, Oscar 32 00:01:08,777 --> 00:01:11,153 And one for good measure. 33 00:01:11,321 --> 00:01:12,529 Yeah 34 00:01:12,614 --> 00:01:14,823 So, who's going to take the dog? 35 00:01:15,116 --> 00:01:16,492 Why would we take the dog? 36 00:01:16,743 --> 00:01:18,368 What if he jumps out the window and runs away? 37 00:01:18,661 --> 00:01:20,704 Jim, he's not going to start... 38 00:01:20,789 --> 00:01:21,997 Stay, stay 39 00:01:22,082 --> 00:01:23,707 Nein. Sitz! 40 00:01:24,250 --> 00:01:25,417 Gut. 41 00:01:25,502 --> 00:01:27,711 Oscar, what do you want to do? This is kind of your deal. 42 00:01:28,171 --> 00:01:29,171 You want a dog? 43 00:01:33,384 --> 00:01:34,927 There we go that should do it 44 00:01:35,011 --> 00:01:37,012 Yeah, it's good. It'll work 45 00:01:37,097 --> 00:01:38,055 Nice job 46 00:01:38,181 --> 00:01:39,681 Bye, poochie Bye, doggy 47 00:01:39,766 --> 00:01:41,433 Bye 48 00:02:08,711 --> 00:02:10,796 What's that come to? Like, what did they each win? 49 00:02:10,880 --> 00:02:13,465 Oh, man, it's gotta be over $1 00,000. 50 00:02:13,550 --> 00:02:14,842 Yeah, before taxes 51 00:02:14,926 --> 00:02:16,718 That's still a lot of money 52 00:02:17,387 --> 00:02:19,763 The warehouse crew won the lottery yesterday. 53 00:02:20,181 --> 00:02:22,808 $950,000. 54 00:02:23,226 --> 00:02:24,268 And then they quit. 55 00:02:24,477 --> 00:02:26,061 And no one else can focus. 56 00:02:26,396 --> 00:02:27,354 This is it. 57 00:02:27,438 --> 00:02:28,772 This is all on my shoulders. 58 00:02:28,857 --> 00:02:30,983 I'm the one who has to tell everyone to get back to work 59 00:02:31,067 --> 00:02:33,652 I'm the one who has to tell Darryl to hire a new warehouse crew 60 00:02:33,736 --> 00:02:36,905 I'm the one who has to say those things. 61 00:02:40,451 --> 00:02:41,493 Hello? 62 00:02:43,413 --> 00:02:45,414 Justine. 63 00:02:45,790 --> 00:02:47,749 Nice surprise. How you doing, baby? 64 00:02:48,918 --> 00:02:51,837 No, no, no. l didn't win 65 00:02:51,921 --> 00:02:53,338 When I got promoted I stopped... 66 00:02:53,423 --> 00:02:54,464 What? 67 00:02:55,300 --> 00:02:57,217 Yeah, Glenn won 68 00:02:59,304 --> 00:03:02,181 You want to call him? Yeah, you should call him 69 00:03:02,265 --> 00:03:03,765 Congratulate him That would be 70 00:03:04,726 --> 00:03:05,767 What? 71 00:03:06,853 --> 00:03:09,229 His number is in your old phone 72 00:03:09,480 --> 00:03:11,023 Oh, you know what? I might have it right 73 00:03:11,107 --> 00:03:12,191 Whoops. 74 00:03:12,609 --> 00:03:15,861 When I worked in the warehouse, I was part of that lotto pool. 75 00:03:16,654 --> 00:03:17,738 They won 76 00:03:18,781 --> 00:03:20,324 playing my birthday 77 00:03:20,783 --> 00:03:23,535 What really interests me is the group dynamic of six people 78 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 winning the lottery 79 00:03:24,787 --> 00:03:25,829 This will not end well, right? 80 00:03:25,914 --> 00:03:27,039 Yeah 81 00:03:27,123 --> 00:03:28,457 We're looking at at least one suicide 82 00:03:28,541 --> 00:03:30,334 and one weird sex thing. At least 83 00:03:30,668 --> 00:03:32,294 l don't even know what I'd do with all that money 84 00:03:32,378 --> 00:03:33,712 l know what you'd do with all that money 85 00:03:33,796 --> 00:03:36,632 "Hey, Pam Let's buy expensive bathrobes and hug.' 86 00:03:36,716 --> 00:03:39,092 No, I'd probably buy a big piece of land in Maine 87 00:03:39,177 --> 00:03:41,178 build a house work in town. 88 00:03:41,262 --> 00:03:43,722 Somewhere I could bike to or kayak to. 89 00:03:43,806 --> 00:03:45,974 I'd either bike to my job at the kayak shop 90 00:03:46,059 --> 00:03:48,060 or I'd kayak to my job at the bike shop. 91 00:03:48,144 --> 00:03:49,519 And then on the weekends would you hacky sack 92 00:03:49,604 --> 00:03:51,605 back to reality and spend time with your wife and kids? 93 00:03:51,940 --> 00:03:54,233 Whoa, Saucy I thought you liked Maine. 94 00:03:54,317 --> 00:03:56,693 l think we should get a townhouse in Soho 95 00:03:56,778 --> 00:03:58,195 Soho's mostly lofts but okay 96 00:03:58,696 --> 00:04:01,448 And then, every morning I'd walk out onto my terrace 97 00:04:01,532 --> 00:04:04,243 and I would breathe in the inspiration of the city 98 00:04:04,327 --> 00:04:07,579 You know, and just gather ideas for my painting 99 00:04:07,664 --> 00:04:08,789 Oh, God 100 00:04:09,040 --> 00:04:10,582 And then my handsome husband 101 00:04:10,667 --> 00:04:11,875 Which, ideally would be me. 102 00:04:11,960 --> 00:04:13,043 Would bring me a flavored coffee 103 00:04:13,127 --> 00:04:15,504 Stop. I'm a barista in your fantasy? 104 00:04:15,588 --> 00:04:17,422 Well, in your fantasy we're Stephen King characters 105 00:04:17,507 --> 00:04:18,799 l don't know about Stephen King 106 00:04:18,883 --> 00:04:21,009 Get a divorce Get a divorce 107 00:04:21,511 --> 00:04:22,928 I think I would keep working 108 00:04:23,012 --> 00:04:26,515 And for my salary, I guess I would take like, $1 a year. 109 00:04:27,433 --> 00:04:29,935 Obviously, I wouldn't come in till noon 110 00:04:30,019 --> 00:04:32,020 And I wouldn't do anything I didn't want to do 111 00:04:33,314 --> 00:04:36,483 I mean, I'm getting paid $1 a year, okay? You can chill 112 00:04:37,277 --> 00:04:38,986 Are you kidding me? 113 00:04:39,195 --> 00:04:41,446 Guys, if I have to ask you to get back to work one more time 114 00:04:41,531 --> 00:04:43,407 I'm gonna change my tone 115 00:04:43,783 --> 00:04:45,409 To down here, like Mr. T 116 00:04:45,910 --> 00:04:47,703 And this would get seriously annoying 117 00:04:48,371 --> 00:04:50,747 l feel sympathy for the jerks who have to listen to this all day 118 00:04:51,291 --> 00:04:52,291 Darryl 119 00:04:52,375 --> 00:04:53,750 How we doing on the new warehouse guys? 120 00:04:53,835 --> 00:04:54,876 l don't know 121 00:04:55,461 --> 00:04:57,296 What... Do we have new guys? 122 00:04:57,380 --> 00:04:58,380 No 123 00:04:58,464 --> 00:04:59,756 Are they on their way over? 124 00:04:59,841 --> 00:05:00,841 l haven't hired anyone 125 00:05:00,925 --> 00:05:02,467 What? No warehouse guys? 126 00:05:02,552 --> 00:05:04,803 I have an important order that has to go out by 5:00 127 00:05:04,887 --> 00:05:06,471 l e-mailed you about it 128 00:05:06,556 --> 00:05:08,390 I'm not checking e-mail till lunch 129 00:05:09,058 --> 00:05:10,267 Four hour work week 130 00:05:10,351 --> 00:05:11,643 This is kind of time-sensitive 131 00:05:11,728 --> 00:05:13,020 l got it. I'm doing it 132 00:05:13,730 --> 00:05:16,898 Andy, this is a seriously big order. I can't lose this client. 133 00:05:17,400 --> 00:05:18,525 All right, well until we have a new crew 134 00:05:18,609 --> 00:05:20,110 let's get some volunteers for warehouse duty 135 00:05:20,194 --> 00:05:21,236 Who's in? 136 00:05:21,362 --> 00:05:22,821 As long as you guys don't need me up here 137 00:05:22,905 --> 00:05:24,740 l think we'll be fine No, we don't. 138 00:05:25,825 --> 00:05:27,117 Really? Nobody's going to help her? 139 00:05:27,452 --> 00:05:29,286 Is chivalry dead? Are you volunteering? 140 00:05:29,370 --> 00:05:31,413 Of course, I would 141 00:05:31,914 --> 00:05:33,832 But my hip 142 00:05:33,916 --> 00:05:35,334 I would kill to be at 100% 143 00:05:35,418 --> 00:05:36,460 Jim, how about you? 144 00:05:36,544 --> 00:05:37,711 Yeah. l mean 145 00:05:37,795 --> 00:05:39,963 as the strongest person in this office, I guess I should 146 00:05:40,048 --> 00:05:41,506 Okay, no, no 147 00:05:41,591 --> 00:05:44,301 That... You are so not... Oh, God 148 00:05:45,803 --> 00:05:48,889 False. Andy, l will volunteer 149 00:05:49,307 --> 00:05:50,349 Great 150 00:05:51,059 --> 00:05:52,017 And Kevin 151 00:05:53,394 --> 00:05:57,272 Good old Kevin. He'll do anything 152 00:05:57,690 --> 00:05:59,024 Well, guess what? 153 00:05:59,108 --> 00:06:01,943 l will not do a good job. 154 00:06:05,615 --> 00:06:07,032 Thank you Sure. 155 00:06:07,116 --> 00:06:08,283 Wait, wait. What's this? 156 00:06:09,160 --> 00:06:10,744 Oh, sorry 157 00:06:10,828 --> 00:06:13,246 l thought it was a guess-your-baby's-birth-weight pool. 158 00:06:13,664 --> 00:06:16,083 It says "lotto pool' right on top. 159 00:06:16,167 --> 00:06:17,793 Yeah, and I said sorry 160 00:06:19,462 --> 00:06:20,420 Oh, come on 161 00:06:20,505 --> 00:06:22,547 You really think I'm going to have a 14-pound baby? 162 00:06:30,848 --> 00:06:32,307 When did l get so fat? 163 00:06:32,392 --> 00:06:33,850 You look awesome 164 00:06:33,935 --> 00:06:35,685 I didn't hire anyone, if that's why you're here 165 00:06:35,770 --> 00:06:36,978 Where are we in the process? 166 00:06:37,313 --> 00:06:38,897 l have a file of applicants here 167 00:06:38,981 --> 00:06:41,566 I just gotta open it look at it, 168 00:06:41,651 --> 00:06:43,485 interview a bunch of guys hire some of them. 169 00:06:43,569 --> 00:06:45,821 So I say we're in the early stages of the process. 170 00:06:46,823 --> 00:06:48,615 Did you go out celebrating with the guys last night? 171 00:06:49,117 --> 00:06:50,700 They guys did invite me out to celebrate, 172 00:06:50,785 --> 00:06:52,994 but l decided to just stay home 173 00:06:53,830 --> 00:06:55,664 Eat a bunch of tacos in my basement 174 00:06:56,165 --> 00:06:57,707 You do have a fantastic basement 175 00:06:57,792 --> 00:06:58,834 l did 176 00:07:00,253 --> 00:07:02,170 l did have a fantastic basement 177 00:07:03,631 --> 00:07:05,507 Now it smells like tacos. 178 00:07:06,509 --> 00:07:08,176 You can't air out a basement 179 00:07:08,845 --> 00:07:10,470 And taco air is heavy 180 00:07:11,013 --> 00:07:12,889 It settles at the lowest point 181 00:07:15,226 --> 00:07:17,227 Right. Um 182 00:07:18,020 --> 00:07:20,188 Well, how about we take a look at some applications? 183 00:07:21,357 --> 00:07:22,899 This guy wrote his in green ink. 184 00:07:22,984 --> 00:07:24,234 That's pretty cool Check it out. 185 00:07:29,699 --> 00:07:30,782 Hey 186 00:07:30,867 --> 00:07:32,951 There you go There he is 187 00:07:34,537 --> 00:07:36,079 That is not Darryl 188 00:07:36,164 --> 00:07:38,457 l don't know where Darryl is l suspect, probably, 189 00:07:38,541 --> 00:07:42,043 our Darryl is inside of Fat Darryl. 190 00:07:43,129 --> 00:07:46,256 Okay, 300 boxes of 20-pound white 191 00:07:47,175 --> 00:07:50,135 That's 75 boxes per person So, that's not so bad. 192 00:07:50,219 --> 00:07:51,219 Negative 193 00:07:51,554 --> 00:07:54,514 Three hundred boxes for me zero for you chumps 194 00:07:54,599 --> 00:07:55,807 Deal with it 195 00:07:57,185 --> 00:07:58,185 Nice 196 00:07:59,979 --> 00:08:01,188 Oh, oh, oh 197 00:08:03,316 --> 00:08:04,357 Damn 198 00:08:17,914 --> 00:08:18,914 Yup 199 00:08:23,419 --> 00:08:25,128 Welcome, everybody 200 00:08:25,880 --> 00:08:29,174 My name is Andy, and this is my other brother, Darryl 201 00:08:32,303 --> 00:08:33,720 What? No Newhart fans? 202 00:08:34,472 --> 00:08:35,555 Okay 203 00:08:35,640 --> 00:08:37,599 Darryl, how do we usually kick these things off? 204 00:08:38,643 --> 00:08:41,436 You mean, what did we do the last time the warehouse won the lottery? 205 00:08:41,646 --> 00:08:42,938 Your old crew won the lottery? 206 00:08:43,022 --> 00:08:48,360 Does anyone have experience shelving, storing keeping track... 207 00:08:48,444 --> 00:08:49,986 What do we use? The Dewey Decimal System? 208 00:08:50,071 --> 00:08:52,364 Wait, wait. So, all the old guys quit? 209 00:08:52,448 --> 00:08:53,532 Oh, yeah Well 210 00:08:53,616 --> 00:08:56,660 One of them, Glenn is starting one of those fat camps 211 00:08:56,744 --> 00:08:58,411 where he steals your kid in the middle of the night 212 00:08:58,496 --> 00:09:01,248 Madge and a couple other guys might start a strip club. 213 00:09:01,332 --> 00:09:02,541 But on a boat 214 00:09:02,625 --> 00:09:07,796 And Hide is investing in an energy drink for Asian homosexuals 215 00:09:10,258 --> 00:09:11,716 Could you guys give us a minute? 216 00:09:12,677 --> 00:09:14,511 But stay close You're all doing great 217 00:09:15,555 --> 00:09:17,722 Maybe grab a coffee or if there's any donuts out 218 00:09:17,807 --> 00:09:18,848 you can split one 219 00:09:19,517 --> 00:09:21,643 You know they're for everybody so people get fussy 220 00:09:22,478 --> 00:09:24,479 You know what? Just have a donut 221 00:09:34,240 --> 00:09:36,199 Do you want to talk about this not-winning-the-lottery thing? 222 00:09:36,284 --> 00:09:37,242 l don't 223 00:09:37,326 --> 00:09:40,996 You sure? 'Cause you keep talking about it, so 224 00:09:41,414 --> 00:09:44,207 Nope. I'm good I'm here. 225 00:09:44,917 --> 00:09:46,918 Let's find some warehouse workers Good, great. 226 00:09:47,003 --> 00:09:50,297 Then, can you say things that aren't, like, a huge bummer to everybody? 227 00:09:51,716 --> 00:09:53,592 'Cause the more I talk the more they're going to realize 228 00:09:53,676 --> 00:09:55,051 l don't know what I'm talking about 229 00:09:55,136 --> 00:09:56,136 Okay 230 00:09:56,220 --> 00:09:57,804 We need you, okay? Okay 231 00:09:57,888 --> 00:09:58,888 Okay? Yeah 232 00:09:58,973 --> 00:10:00,015 All right 233 00:10:03,227 --> 00:10:04,227 Ah 234 00:10:06,105 --> 00:10:07,564 What's the problem? 235 00:10:07,690 --> 00:10:09,691 Grunting is scientifically proven to add more power 236 00:10:09,775 --> 00:10:11,610 Ask any female tennis player 237 00:10:11,694 --> 00:10:13,028 or her husband 238 00:10:17,325 --> 00:10:18,325 l didn't feel anything 239 00:10:21,037 --> 00:10:24,289 All right, thank you for coming back in again. 240 00:10:24,790 --> 00:10:27,542 Now, we're going to ask you a few questions Darryl, you have the floor. 241 00:10:27,627 --> 00:10:28,793 Why do you want to work here? 242 00:10:28,878 --> 00:10:30,003 l need a job 243 00:10:30,087 --> 00:10:31,129 It's not a good reason 244 00:10:31,213 --> 00:10:32,213 Good 245 00:10:32,548 --> 00:10:33,506 Keeping them honest 246 00:10:33,591 --> 00:10:35,550 Don't just take the first job that comes your way 247 00:10:35,926 --> 00:10:39,512 'Cause next thing you know it's 10 years later, and you're still there 248 00:10:39,764 --> 00:10:41,848 You could write your obituary tomorrow 249 00:10:42,058 --> 00:10:43,058 It's not going to change. 250 00:10:44,393 --> 00:10:46,770 Are we scaring them straight? 251 00:10:46,854 --> 00:10:47,896 l hope so 252 00:10:47,980 --> 00:10:49,147 Think about this carefully 253 00:10:49,857 --> 00:10:51,566 There's better lives than this one. 254 00:10:57,907 --> 00:10:59,449 I've never been lucky 255 00:10:59,533 --> 00:11:00,909 And I'm not talking about the lottery 256 00:11:00,993 --> 00:11:05,747 I'm talking about stuff like developing a soy allergy at 35. 257 00:11:06,415 --> 00:11:09,542 Who gets a soy allergy at /5? 258 00:11:10,336 --> 00:11:11,920 And why is soy in everything? 259 00:11:13,130 --> 00:11:15,507 Nice, right back where I like you 260 00:11:15,591 --> 00:11:17,634 Can you make 10 copies of this for me? No 261 00:11:17,718 --> 00:11:19,094 Why not? What are you doing? 262 00:11:19,512 --> 00:11:21,221 Buying lottery tickets online 263 00:11:23,265 --> 00:11:26,601 Everyone wants to be rich but nobody wants to work for it 264 00:11:27,603 --> 00:11:28,853 You came in at 10:30 today, right? 265 00:11:28,938 --> 00:11:30,855 Okay, I'll just do this myself 266 00:11:33,693 --> 00:11:36,528 Is everyone licensed? Like a driver's license? 267 00:11:36,612 --> 00:11:38,154 No, warehouse license 268 00:11:39,699 --> 00:11:41,282 Masters in warehouse sciences? 269 00:11:41,951 --> 00:11:44,703 l feel that Darryl has talked about a license of some kind 270 00:11:44,787 --> 00:11:47,789 Is this a joke? No. Not joking. 271 00:11:47,873 --> 00:11:49,124 This is real 272 00:11:50,209 --> 00:11:52,669 Painfully real, what is happening right now 273 00:11:54,672 --> 00:11:58,007 Okay, I'm not going to make it I'm turning back 274 00:11:58,968 --> 00:12:00,635 There's gotta be a better way to do this 275 00:12:00,720 --> 00:12:02,387 This is literally how they built the pyramids 276 00:12:02,471 --> 00:12:04,597 Well, they whipped people which was helpful. 277 00:12:04,682 --> 00:12:07,058 But you're right. We should be able to find a more efficient way 278 00:12:07,143 --> 00:12:08,977 of moving boxes than Madge or Hide 279 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 Yeah 280 00:12:10,730 --> 00:12:12,647 Not that they're not smart people 281 00:12:13,274 --> 00:12:14,983 No, no, very smart 282 00:12:15,067 --> 00:12:16,526 Theirs is more of a physical intelligence 283 00:12:16,610 --> 00:12:17,610 I'd go with that 284 00:12:17,695 --> 00:12:18,903 Like baboons or elephants. 285 00:12:18,988 --> 00:12:20,113 Not that, don't 286 00:12:20,197 --> 00:12:24,033 Guys, when I was a kid my sisters used to butter me up 287 00:12:24,118 --> 00:12:27,787 and slide me across the linoleum floor of the kitchen. 288 00:12:27,872 --> 00:12:29,622 It really made them laugh. 289 00:12:29,707 --> 00:12:30,749 It's a great idea, Kev 290 00:12:30,833 --> 00:12:31,791 I don't think it applies here, though 291 00:12:31,876 --> 00:12:32,876 So, maybe we just 292 00:12:32,960 --> 00:12:35,503 Yeah, we move stuff and have fun. 293 00:12:35,588 --> 00:12:36,755 Kevin doesn't apply 294 00:12:37,339 --> 00:12:38,465 Right, my mom 295 00:12:38,549 --> 00:12:41,050 You need to drop it, okay? 296 00:12:41,135 --> 00:12:42,427 They hate it 297 00:12:42,511 --> 00:12:45,180 l like it a lot but they hate it so drop it. 298 00:12:49,560 --> 00:12:52,645 Does anyone get distracted easily by bubble wrap? 299 00:12:56,233 --> 00:12:59,694 You'll be dealing with lots of bubble wrap, obviously. Um... 300 00:12:59,779 --> 00:13:01,362 How much longer is this going to take? 301 00:13:03,699 --> 00:13:04,699 Did you hire them? 302 00:13:05,659 --> 00:13:07,035 No, because they all left. 303 00:13:07,703 --> 00:13:09,037 What do you mean they left? 304 00:13:09,580 --> 00:13:11,831 l mean, after you bailed 305 00:13:12,541 --> 00:13:15,210 l got confused and frankly, a little weird 306 00:13:15,669 --> 00:13:18,671 And the stuff that you said certainly didn't help 307 00:13:19,048 --> 00:13:20,715 Then I think you should fire me. 308 00:13:21,926 --> 00:13:23,635 What are you talking about? I'm not going to fire you 309 00:13:23,719 --> 00:13:25,637 Yeah, just put me out of my misery. 310 00:13:29,558 --> 00:13:32,143 Okay, this is weird. I don't get the joke 311 00:13:32,228 --> 00:13:33,645 No? Okay 312 00:13:36,690 --> 00:13:38,233 I don't want to be here anymore 313 00:13:39,693 --> 00:13:40,902 Fire me 314 00:13:46,575 --> 00:13:48,076 So Darryl says to me, "Fire me,' 315 00:13:48,577 --> 00:13:50,745 but what he really means is 316 00:13:51,205 --> 00:13:53,957 "I'm going to say something really weird, try and figure out what it means." 317 00:13:54,583 --> 00:13:57,126 So I say, "No, you're not fired.' 318 00:13:57,211 --> 00:13:59,295 But what I really mean is 319 00:13:59,380 --> 00:14:01,798 "I've no idea what you're talking about 320 00:14:02,675 --> 00:14:03,758 "But I'm going to go ahead and hire some people 321 00:14:03,843 --> 00:14:06,511 "for the warehouse and hope that you eventually start feeling better." 322 00:14:09,974 --> 00:14:11,975 l really hope that's what he and l mean 323 00:14:13,853 --> 00:14:14,853 Attention 324 00:14:14,937 --> 00:14:16,938 Does anyone know anyone who could work in the warehouse? 325 00:14:17,022 --> 00:14:18,064 We can pay 326 00:14:18,524 --> 00:14:19,858 Come on, Oscar 327 00:14:19,942 --> 00:14:21,943 Who's the most jacked guy in all of Scranton? 328 00:14:22,027 --> 00:14:23,486 Like your wildest fantasy guy? 329 00:14:23,696 --> 00:14:24,779 Bulk or definition? 330 00:14:25,072 --> 00:14:26,030 Definition 331 00:14:26,115 --> 00:14:28,241 Bruce Kenward. He hangs out at Planet Fitness 332 00:14:28,617 --> 00:14:30,702 Are those just show muscles or is he really strong? 333 00:14:30,786 --> 00:14:31,953 Oh, he's plenty strong 334 00:14:32,329 --> 00:14:35,540 It used to be Reggie Winters out at Gold's Gym 335 00:14:35,624 --> 00:14:36,624 But he moved away 336 00:14:36,709 --> 00:14:39,127 And then it was between Bruce and this guy, Dean 337 00:14:41,130 --> 00:14:43,798 But Dean got fixated on his calves, 338 00:14:43,883 --> 00:14:44,883 and, uh 339 00:14:45,843 --> 00:14:47,343 And his triceps went to hell. 340 00:14:47,970 --> 00:14:49,554 So, I've been thinking 341 00:14:49,638 --> 00:14:51,598 after we win the lottery we take our winnings... 342 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 Our fake winnings 343 00:14:52,766 --> 00:14:54,434 And we move to the South of France 344 00:14:54,518 --> 00:14:57,437 See... No, there's plenty of bicycling for you. 345 00:14:57,521 --> 00:14:58,688 l think that's where they do the Tour de France 346 00:14:58,772 --> 00:14:59,814 It is, yeah 347 00:14:59,899 --> 00:15:01,024 l mean, I just don't know why I'm compromising 348 00:15:01,108 --> 00:15:02,108 if it's my fantasy 349 00:15:02,192 --> 00:15:04,527 Because in my fantasy, it's Maine, and you love it 350 00:15:04,612 --> 00:15:06,863 Because I'm never going to act like that, even in your fantasy 351 00:15:07,990 --> 00:15:10,825 Nope, you're doing a great job of it in my fantasy right now 352 00:15:11,827 --> 00:15:13,578 Hey, idiot, what did Erin want again? 353 00:15:13,662 --> 00:15:15,622 A hot chocolate tea 354 00:15:16,457 --> 00:15:20,293 Gideon, you are a PhD candidate 355 00:15:20,377 --> 00:15:23,254 studying America's diminishing blue-collar workforce? 356 00:15:23,339 --> 00:15:24,464 North America 357 00:15:24,548 --> 00:15:28,176 And "diminishing" is a little reductive, but, sure that's the headline version 358 00:15:28,844 --> 00:15:29,886 Great 359 00:15:30,721 --> 00:15:33,181 Well, it will bring a fresh, new perspective to the warehouse. 360 00:15:33,265 --> 00:15:36,434 FYI, Wednesday through Friday I have a pretty full teaching schedule. 361 00:15:36,518 --> 00:15:38,853 Oh, cool We'll figure that out. 362 00:15:38,938 --> 00:15:40,647 Also, FYI 363 00:15:41,982 --> 00:15:45,276 I don't technically have a hearing problem 364 00:15:45,361 --> 00:15:49,697 But sometimes, when there's a lot of noises occurring at the same time 365 00:15:49,865 --> 00:15:51,699 I'll hear them as one big jumble 366 00:15:52,701 --> 00:15:54,953 Again, it's not that l can't hear 367 00:15:55,037 --> 00:15:56,704 Because that's false, l can 368 00:15:57,122 --> 00:16:00,833 Um, l just can't distinguish between everything I'm hearing. 369 00:16:01,543 --> 00:16:03,127 Got it. Duly noted 370 00:16:03,212 --> 00:16:04,212 You 371 00:16:04,296 --> 00:16:07,298 coolest tank top I have ever seen. Where did you get that? 372 00:16:07,383 --> 00:16:09,050 Made it. So cool 373 00:16:09,134 --> 00:16:10,551 What a cross section we have here. 374 00:16:10,928 --> 00:16:12,095 It's what I love about interviewing 375 00:16:12,179 --> 00:16:13,304 l get to meet all these people 376 00:16:13,389 --> 00:16:16,391 l wouldn't ordinarily meet, or know or even talk to. 377 00:16:16,725 --> 00:16:18,476 Message in a Bottle, The Postman... 378 00:16:18,560 --> 00:16:20,687 Kevin Costner Kevin Costner, yeah 379 00:16:24,858 --> 00:16:26,484 So 380 00:16:26,568 --> 00:16:27,986 l found this grease 381 00:16:28,070 --> 00:16:30,488 And then l remembered that you thought it was a great idea. 382 00:16:30,572 --> 00:16:32,407 You did say it was a great idea 383 00:16:32,491 --> 00:16:33,574 l heard you say it 384 00:16:35,911 --> 00:16:38,454 So it's not the dumbest idea 385 00:16:38,539 --> 00:16:39,664 It's not the greatest one... 386 00:16:39,748 --> 00:16:41,833 But the fact remains, we gotta move these boxes. 387 00:16:41,917 --> 00:16:43,876 And it's clear we're not going to carry them. 388 00:16:45,295 --> 00:16:47,672 So sadly, it's the best idea on the table. Exactly. 389 00:16:47,756 --> 00:16:50,299 Hey, I think we're ready to get this... 390 00:16:51,301 --> 00:16:52,343 Jim? Is he okay? 391 00:16:52,428 --> 00:16:53,594 He'll be fine 392 00:16:55,681 --> 00:16:58,599 Surprise! Your new crew 393 00:16:59,768 --> 00:17:01,102 Would you just fire me, man? 394 00:17:02,604 --> 00:17:04,856 Hey, why? Because you didn't win the lottery? 395 00:17:06,066 --> 00:17:07,358 How am l supposed to make you happy? 396 00:17:07,443 --> 00:17:09,235 You want to make me happy? Huh? 397 00:17:09,528 --> 00:17:10,486 Yeah Give me your job. 398 00:17:10,612 --> 00:17:12,780 Haha. What? I'll do it better than you 399 00:17:13,532 --> 00:17:15,533 l earned it, l deserve it 400 00:17:15,617 --> 00:17:17,493 I got passed over God knows why. 401 00:17:18,078 --> 00:17:20,496 Reasons I cannot and will not understand 402 00:17:21,457 --> 00:17:23,958 The job was mine, Andy Everyone said it was mine 403 00:17:25,252 --> 00:17:27,545 Make me manager or fire me. 404 00:17:27,629 --> 00:17:29,464 I'm not going to give you my job 405 00:17:29,548 --> 00:17:31,090 It's my job l earned it! 406 00:17:32,801 --> 00:17:35,011 And here's the thing You weren't even next in line. 407 00:17:35,095 --> 00:17:36,846 l asked about you l saw your file 408 00:17:36,930 --> 00:17:38,514 You have a history of being short with people 409 00:17:38,599 --> 00:17:40,683 and you hired Glenn your buddy, 410 00:17:40,768 --> 00:17:42,101 to replace you in the warehouse 411 00:17:42,227 --> 00:17:44,312 He was under-qualified They saw that. 412 00:17:44,521 --> 00:17:46,189 Also, Darryl, FYI 413 00:17:46,273 --> 00:17:47,857 I already told this to Andy 414 00:17:47,941 --> 00:17:49,150 but you should probably know 415 00:17:49,234 --> 00:17:52,028 l technically don't have a hearing problem 416 00:17:52,321 --> 00:17:55,782 It's just when there's a lot of noises... Nate. Please. 417 00:17:57,076 --> 00:17:58,117 Thank you. 418 00:18:01,246 --> 00:18:03,122 You have no business education 419 00:18:03,207 --> 00:18:05,958 You were going to take classes under Deangelo What happened to that? 420 00:18:06,043 --> 00:18:07,085 He died 421 00:18:07,169 --> 00:18:08,711 He didn't die, his brain died 422 00:18:08,796 --> 00:18:10,797 And my brain is still very much alive 423 00:18:10,881 --> 00:18:12,924 And I'd be happy to give you business classes 424 00:18:13,008 --> 00:18:14,425 How come you haven't asked me about it? 425 00:18:14,510 --> 00:18:15,885 What was... What was the last 426 00:18:16,845 --> 00:18:17,929 I'm having a 427 00:18:18,013 --> 00:18:20,348 No part of this has anything to do with you 428 00:18:21,934 --> 00:18:24,143 I didn't have time because of my daughter 429 00:18:24,228 --> 00:18:26,145 But you had time for a softball clinic 430 00:18:26,605 --> 00:18:27,605 And a Mediterranean cooking class. 431 00:18:27,689 --> 00:18:30,858 Hey, I'm not going to tell you this stuff if you're going to throw it back in my face! 432 00:18:30,943 --> 00:18:32,110 Hey, here's the thing 433 00:18:32,194 --> 00:18:34,737 Jo saw something in you She loved you. 434 00:18:35,823 --> 00:18:38,491 She gave you a shot and then you stopped pushing. 435 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 She noticed 436 00:18:48,252 --> 00:18:49,293 Okay 437 00:18:49,378 --> 00:18:50,378 Okay, what? 438 00:18:53,048 --> 00:18:54,882 Okay, don't fire me 439 00:18:59,555 --> 00:19:00,555 Okay 440 00:19:01,557 --> 00:19:05,476 My future's not going to be determined by seven little white lotto balls. 441 00:19:06,145 --> 00:19:08,771 It's going to be determined by two big black balls. 442 00:19:09,898 --> 00:19:11,399 l control my destiny 443 00:19:12,693 --> 00:19:13,734 l do 444 00:19:14,987 --> 00:19:16,529 I'll put some guys on tonight 445 00:19:16,613 --> 00:19:18,865 The best of your bunch and my bunch 446 00:19:18,949 --> 00:19:21,075 I'll tell you now, though it's going to be mostly my bunch 447 00:19:21,160 --> 00:19:22,910 Yeah, that makes sense 448 00:19:22,995 --> 00:19:24,579 Okay, good All right. 449 00:19:24,663 --> 00:19:26,122 Are they here? 450 00:19:26,206 --> 00:19:27,748 What is going on? 451 00:19:27,833 --> 00:19:28,833 Oh, hey, guys 452 00:19:28,917 --> 00:19:30,710 Why is the forklift in the wall? 453 00:19:30,794 --> 00:19:32,128 Why is the truck empty? 454 00:19:32,212 --> 00:19:33,671 It's not totally empty 455 00:19:33,755 --> 00:19:34,922 Is that grease on my floor? 456 00:19:36,466 --> 00:19:37,967 Okay 457 00:19:38,051 --> 00:19:40,136 I can see why you're angry. You're coming into this cold 458 00:19:40,220 --> 00:19:43,848 But believe me a lot of thought went into this. 459 00:19:43,932 --> 00:19:46,434 And did your brains tell you to ruin these boxes with grease? 460 00:19:46,518 --> 00:19:47,935 Okay, Darryl 461 00:19:48,020 --> 00:19:50,688 Listen, and then you will understand 462 00:19:50,772 --> 00:19:54,066 The boxes were ruined during our first trial testing. 463 00:19:54,151 --> 00:19:56,694 So now, it's cool 'cause we found another use for them 464 00:19:56,778 --> 00:19:58,529 Okay, all right 465 00:19:58,614 --> 00:20:01,449 That's... Look, all we were trying to do is we thought we could come up 466 00:20:01,533 --> 00:20:03,117 with a more efficient way to do things. 467 00:20:03,619 --> 00:20:04,660 And? 468 00:20:04,745 --> 00:20:05,870 And we did. l don't know 469 00:20:05,954 --> 00:20:08,164 Jim, tell them what it's called 470 00:20:08,957 --> 00:20:10,208 That's all right 471 00:20:10,292 --> 00:20:11,542 No, Jim, tell them what the name is 472 00:20:11,627 --> 00:20:13,127 Doesn't matter what the name is 473 00:20:14,129 --> 00:20:16,255 Señor Loadenstein that's stupid. 474 00:20:16,340 --> 00:20:18,382 Señor Loadenstein 475 00:20:18,467 --> 00:20:20,051 Tell them why it's called that, Jim 476 00:20:20,135 --> 00:20:21,844 That's okay, we're good 477 00:20:21,929 --> 00:20:25,306 No, Jim, tell us why it's called señor Loadenstein 478 00:20:27,309 --> 00:20:28,559 Porque es muy rápido. 479 00:20:28,936 --> 00:20:30,895 Okay, you know what? It's been a real busy day. 480 00:20:30,979 --> 00:20:32,021 What do you say we put all this away? 481 00:20:32,105 --> 00:20:33,606 Let me see it 482 00:20:33,690 --> 00:20:35,233 It's in beta testing 483 00:20:35,317 --> 00:20:36,484 Let me see it 484 00:20:36,568 --> 00:20:37,568 Get the thing, go 485 00:20:37,653 --> 00:20:39,946 Lube it up. Kevin, start mopping 486 00:20:40,030 --> 00:20:42,323 Uno, dos, tres. 487 00:20:46,578 --> 00:20:48,496 Yeah. I lost my client 488 00:20:50,666 --> 00:20:54,085 I already won the lottery I was born in the US of A, baby 489 00:20:54,419 --> 00:20:56,295 And as backup, I have a Swiss passport 490 00:20:57,130 --> 00:20:59,215 l would spend a lot of time 491 00:20:59,716 --> 00:21:02,510 launching my true crime podcast "The Flenderson Files.' 492 00:21:02,928 --> 00:21:04,011 Duh-buh-bum 493 00:21:04,596 --> 00:21:06,013 Flenderson Files 494 00:21:06,181 --> 00:21:07,431 We came to an agreement 495 00:21:07,516 --> 00:21:10,101 We're going to live in a stunning pre-war brownstone 496 00:21:10,185 --> 00:21:11,310 at the top of a mountain 497 00:21:11,395 --> 00:21:12,937 Right, it's city and country combined 498 00:21:13,021 --> 00:21:15,898 Just a subway stop away are the best museums in the world. 499 00:21:15,983 --> 00:21:19,360 And I can fish right from the window of Pam's pottery studio 500 00:21:19,653 --> 00:21:21,529 We can chat any time we want 501 00:21:21,863 --> 00:21:24,532 Just like now 502 00:21:25,117 --> 00:21:27,910 It's too bad the schools are terrible, but what are you going to do about that? 503 00:21:27,995 --> 00:21:28,995 What are you going to do? 36581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.