Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,799 --> 00:01:32,335
Oh, Jesus, Mac,
2
00:01:32,634 --> 00:01:35,717
it's the middle of the night.
3
00:01:39,016 --> 00:01:40,381
Mm-hmm
4
00:01:42,352 --> 00:01:46,595
Mac: Come on, you guys, off and on.
Off your backs and on your feet!
5
00:01:47,274 --> 00:01:47,638
Let's go, son.
6
00:01:47,941 --> 00:01:50,003
What's the matter, you whack off
too much last night?
7
00:01:50,027 --> 00:01:53,645
Come on, you can't get strong
when you're lyin' down.
8
00:01:53,947 --> 00:01:55,437
Rise and shine. On your feet.
9
00:01:56,033 --> 00:01:58,240
Let's go, let's go, let's go.
10
00:01:58,535 --> 00:01:58,899
Oh, no.
11
00:01:59,202 --> 00:02:00,908
Revellle, reveille.
12
00:02:01,371 --> 00:02:02,451
Come on, come on, darling.
13
00:02:02,748 --> 00:02:04,830
Time to get up. No.
14
00:02:07,544 --> 00:02:08,954
Oh
15
00:02:09,588 --> 00:02:12,375
We gonna practice with
live ammo today, major?
16
00:02:12,716 --> 00:02:13,080
Oh, no.
17
00:02:13,383 --> 00:02:15,499
Colonel. Colonel now,
sweetheart remember that
18
00:02:15,802 --> 00:02:17,402
keep that in the forefront
of that skull.
19
00:02:17,512 --> 00:02:19,673
It means more greenbacks
to buy designer jeans
20
00:02:19,973 --> 00:02:21,088
for this sexy little bod.
21
00:02:21,391 --> 00:02:21,880
Come on, let's go.
22
00:02:22,184 --> 00:02:24,470
See, now I knew army life
had its advantages.
23
00:02:24,770 --> 00:02:26,886
Yeah. Up and out.
24
00:02:27,189 --> 00:02:27,803
No, it's cold!
25
00:02:28,106 --> 00:02:31,223
Js days are hot
and the nights are long
26
00:02:31,526 --> 00:02:35,394
js live my life
to the words of a song
27
00:02:35,697 --> 00:02:39,155
js everybody's got
a price to pay j
28
00:02:39,451 --> 00:02:43,410
js you're taught young
just to look the other way ./
29
00:02:43,705 --> 00:02:47,072
js I'm tired of bein'
pushed around
30
00:02:47,376 --> 00:02:51,585
js this time I'm gonna
hold my ground
31
00:02:56,176 --> 00:02:57,461
js this covering up
32
00:02:57,761 --> 00:03:00,878
js has got to be a curse
33
00:03:01,181 --> 00:03:02,637
js I've had enough
34
00:03:02,933 --> 00:03:04,764
js I gotta stand up
35
00:03:05,060 --> 00:03:07,096
js I gotta prove it
all my life ./
36
00:03:07,396 --> 00:03:09,603
is it's time to stand and fight
37
00:03:09,898 --> 00:03:10,933
js stand up
38
00:03:11,233 --> 00:03:12,564
js gotta stand up
39
00:03:12,859 --> 00:03:15,225
js you know it's harder
than if seems >
40
00:03:17,989 --> 00:03:19,695
js stand up
41
00:03:19,991 --> 00:03:23,404
js lookin' at life
like a promised land j
42
00:03:23,704 --> 00:03:27,993
js my dream's like a flag
clutched in my hand
43
00:03:28,291 --> 00:03:31,408
js everybody needs
something to believe ./
44
00:03:31,712 --> 00:03:35,546
js but you stripped me
of all my dignity >
45
00:03:35,841 --> 00:03:39,504
j I tried hard
just to live my life right
46
00:03:39,803 --> 00:03:43,136
js mind my own business
stay clear of the fight ./
47
00:03:43,432 --> 00:03:48,051
js but I'm tired of watchin'
all life pass me by ./
48
00:03:48,353 --> 00:03:50,810
js and this blood
burnin' in my veins j'
49
00:03:51,106 --> 00:03:55,190
js wondering when
I've had enough .»
50
00:03:55,485 --> 00:03:56,725
js I gotta stand up
51
00:03:57,028 --> 00:03:59,269
js I've gotta prove it
all my life ./
52
00:03:59,573 --> 00:04:01,814
is it's time to stand and fight
53
00:04:02,117 --> 00:04:03,232
js stand up
54
00:04:03,535 --> 00:04:04,991
js gotta stand up
55
00:04:05,287 --> 00:04:07,824
js you gotta prove it
all your life
56
00:04:08,123 --> 00:04:10,455
js gotta prove it all your life
57
00:04:10,751 --> 00:04:12,616
js stand up js gotta stand up
58
00:04:15,464 --> 00:04:16,795
js gotta stand up
59
00:04:17,090 --> 00:04:18,830
how did we do, colonel?
60
00:04:19,134 --> 00:04:21,466
How'd we do? We did great.
61
00:04:21,762 --> 00:04:22,762
I et's eat
62
00:04:24,014 --> 00:04:25,379
you're gonna make it, kids.
63
00:04:25,682 --> 00:04:26,341
You gotta be strong.
64
00:04:26,641 --> 00:04:27,972
Oh, yeah, yeah, yeah.
65
00:04:28,268 --> 00:04:31,226
All: It's a jungle out there.
66
00:04:32,606 --> 00:04:32,890
Listen up.
67
00:04:33,190 --> 00:04:35,476
Don't forget to water the lawn,
put out the garbage.
68
00:04:35,776 --> 00:04:37,296
Be back the day
after tomorrow at 1300.
69
00:04:37,402 --> 00:04:40,565
Don't forget to
watch me on TV tonight, huh?
70
00:04:40,864 --> 00:04:41,319
We won't
71
00:04:41,615 --> 00:04:43,480
so... you've got your orders?
72
00:04:43,784 --> 00:04:45,384
Yes. Hold down the fort,
get good grades,
73
00:04:45,619 --> 00:04:46,324
screw off as little as possible.
74
00:04:46,620 --> 00:04:48,781
And try to get a couple
of good nights' sleep.
75
00:04:49,080 --> 00:04:50,160
You don't worry about that.
76
00:04:50,332 --> 00:04:53,244
Next week we're
all gonna party, okay?
77
00:04:53,543 --> 00:04:53,907
Mm-hmm
78
00:04:54,211 --> 00:04:56,953
oh, and say hi
to the president for us.
79
00:04:57,255 --> 00:04:57,869
Hal
80
00:04:58,173 --> 00:04:58,628
will do
81
00:04:58,924 --> 00:04:59,379
bye, mom. You be good.
82
00:04:59,674 --> 00:05:02,006
We're all real
proud of you, dad.
83
00:05:02,803 --> 00:05:03,838
Thanks, loren.
84
00:05:04,137 --> 00:05:07,504
It's about time these armchair
bastards gave me this.
85
00:05:09,017 --> 00:05:09,255
Okay.
86
00:05:09,559 --> 00:05:12,801
Now, the only thing off-limit
in the fridge are the t-bones.
87
00:05:13,104 --> 00:05:16,016
Here. I'll be disappointed
if you don't spend it all.
88
00:05:16,316 --> 00:05:17,522
Thanks, mom. Okay.
89
00:05:17,818 --> 00:05:18,352
Whoops.
90
00:05:18,652 --> 00:05:19,652
Bye, sweetheart. Bye.
91
00:05:19,694 --> 00:05:20,900
Okay. Have fun.
92
00:05:21,196 --> 00:05:22,196
Okay. Bye, grunts.
93
00:05:22,489 --> 00:05:24,605
Bye. Bye, dad.
94
00:05:27,244 --> 00:05:29,860
Loren: Have fun, you guys.
95
00:05:31,498 --> 00:05:32,818
Newscaster:
Police were brought in
96
00:05:33,041 --> 00:05:34,310
to break up the crowds
astimated as 2000.
97
00:05:34,334 --> 00:05:38,452
Government officials called the
demonstrations "communist-inspired.”
98
00:05:38,755 --> 00:05:40,035
Hey, boys, it's not
gonna happen.
99
00:05:40,298 --> 00:05:40,912
They're not gonna show it.
100
00:05:41,216 --> 00:05:43,878
Today, one of
our own local boys...
101
00:05:44,177 --> 00:05:44,541
Hey, there it is!
102
00:05:44,845 --> 00:05:46,506
Colonel John macwilliams
103
00:05:46,805 --> 00:05:48,921
was presented
with a special presidential
104
00:05:49,224 --> 00:05:50,224
commendation for valor.
105
00:05:50,350 --> 00:05:51,510
He single-handedly subdued
106
00:05:51,810 --> 00:05:54,973
five hijackers on a boeing 747
107
00:05:55,272 --> 00:05:56,978
last October 74th.
108
00:05:57,274 --> 00:05:57,683
Macwilliams negotiated
109
00:05:57,983 --> 00:05:59,564
for over four hours
with the terrorists,
110
00:05:59,860 --> 00:06:02,146
who threatened
fo blow up the plane.
111
00:06:03,363 --> 00:06:05,445
Aw, shit, Jimmy,
this is your date.
112
00:06:08,201 --> 00:06:09,407
Hello
113
00:06:10,287 --> 00:06:11,367
yeah, speaking.
114
00:06:11,663 --> 00:06:12,663
Is it her?
115
00:06:12,747 --> 00:06:12,985
What?
116
00:06:13,290 --> 00:06:14,610
Come on. Is it her?
Hold on a sec.
117
00:06:14,708 --> 00:06:15,708
No, Jimmy, it's not her.
118
00:06:15,792 --> 00:06:19,376
/5 amazing missions
against terrorism.
119
00:06:20,338 --> 00:06:22,169
He said he wanted
to take this opportunity
120
00:06:22,465 --> 00:06:24,922
fo put the forces of tyranny
on alert
121
00:06:25,218 --> 00:06:27,504
"let them think twice,” he said
122
00:06:28,722 --> 00:06:29,722
keep it down.
123
00:06:31,433 --> 00:06:32,593
Lerrorism cannot... shut up!
124
00:06:32,893 --> 00:06:36,010
And will nof be folerated
125
00:06:36,313 --> 00:06:39,476
and now here's Bob sherman
with the weather
126
00:06:39,774 --> 00:06:40,774
both of them
127
00:06:40,901 --> 00:06:42,266
you're sure?
128
00:06:48,992 --> 00:06:50,948
What is it?
129
00:06:56,041 --> 00:06:58,532
The man said
Mac and mom are dead.
130
00:06:59,169 --> 00:07:02,286
Killed in a car crash.
131
00:07:43,588 --> 00:07:46,671
You're brave kids.
You're real brave.
132
00:07:46,967 --> 00:07:48,548
Thank you, colonel Jenkins.
133
00:07:48,843 --> 00:07:49,958
I oren.
134
00:07:51,429 --> 00:07:52,429
It's Mac's watch
135
00:07:52,597 --> 00:07:53,177
had it brought out
136
00:07:53,473 --> 00:07:55,930
by special transport
this morning.
137
00:07:57,435 --> 00:08:00,723
Listen, come visit
Jane and me out in Tucson.
138
00:08:01,022 --> 00:08:02,137
We'd love to have you.
139
00:08:02,440 --> 00:08:04,055
If there's anything
we can do to help,
140
00:08:04,359 --> 00:08:05,359
I want you to call us.
141
00:08:05,568 --> 00:08:06,568
We appreciate it.
142
00:08:06,736 --> 00:08:07,225
Remember, whatever you do,
143
00:08:07,529 --> 00:08:09,690
I'm with you and ready to help
in any way that I can.
144
00:08:09,990 --> 00:08:11,025
Take care of yourselves.
145
00:08:11,324 --> 00:08:12,439
Thank you, sir.
146
00:08:12,742 --> 00:08:15,199
Thank you for coming out.
147
00:08:15,954 --> 00:08:17,535
Thank you, colonel Jenkins.
148
00:08:17,831 --> 00:08:18,411
Be good.
149
00:08:18,707 --> 00:08:19,707
I'll try.
150
00:08:19,833 --> 00:08:21,118
Okay.
151
00:08:27,590 --> 00:08:29,251
Loren? Hmm.
152
00:08:29,551 --> 00:08:30,961
Can I have it?
153
00:08:31,261 --> 00:08:32,261
What?
154
00:08:32,345 --> 00:08:34,210
The watch
155
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
yeah sure.
156
00:08:36,349 --> 00:08:38,715
Loren. Abby.
157
00:08:40,895 --> 00:08:42,726
Uncle Charlie? Yeah.
158
00:08:49,154 --> 00:08:49,734
I oren.
159
00:08:50,030 --> 00:08:51,395
Hi, uncle Charlie.
160
00:08:51,740 --> 00:08:51,944
L. Uh...
161
00:08:52,240 --> 00:08:53,843
I guess it's been
quite a while, hasn't it?
162
00:08:53,867 --> 00:08:55,907
But from now on, you're
gonna be seein' a lot of me.
163
00:08:55,994 --> 00:08:58,030
I'm here to help.
We don't wanna be any trouble.
164
00:08:58,329 --> 00:09:00,160
Oh, we're not talkin'
trouble, loren.
165
00:09:00,457 --> 00:09:02,413
We're talkin' family now.
166
00:09:02,709 --> 00:09:05,166
You know, your father and I,
167
00:09:05,462 --> 00:09:08,454
we were very close
when we were boys.
168
00:09:08,757 --> 00:09:11,248
Did he ever tell you this?
169
00:09:13,428 --> 00:09:15,009
I loved him.
170
00:09:15,305 --> 00:09:17,546
That son of a bitch.
171
00:09:20,226 --> 00:09:20,760
Hey, listen.
172
00:09:21,061 --> 00:09:22,767
Your uncle Charlie,
he's not about to let
173
00:09:23,063 --> 00:09:25,019
some dried-up ol' prune
of a social worker
174
00:09:25,315 --> 00:09:26,435
put you in some foster home.
175
00:09:26,691 --> 00:09:28,101
No way, not even close.
176
00:09:28,401 --> 00:09:30,016
You know what I'm doin'?
177
00:09:30,320 --> 00:09:31,520
I'm taking you both to Florida
178
00:09:31,613 --> 00:09:33,103
to live with me
and your aunt fay.
179
00:09:33,406 --> 00:09:35,818
She's a wonderful woman,
your aunt fay.
180
00:09:36,117 --> 00:09:38,529
But wait till you see
the place I got.
181
00:09:38,828 --> 00:09:39,317
You're gonna love it.
182
00:09:39,621 --> 00:09:42,112
Now, colonel Jenkins and them
have already made arrangements
183
00:09:42,415 --> 00:09:45,031
with the people over at the base
to take care of the house
184
00:09:45,335 --> 00:09:47,075
and the luggage
and all that stuff.
185
00:09:47,378 --> 00:09:48,778
When you get off
the bus in Florida,
186
00:09:49,047 --> 00:09:51,288
I'll be there fo meet you.
187
00:11:01,536 --> 00:11:02,776
Hey, over here!
188
00:11:03,079 --> 00:11:04,079
Hello!
189
00:11:04,247 --> 00:11:05,362
Hey!
190
00:11:06,708 --> 00:11:07,823
Loren: How you doin'?
191
00:11:08,126 --> 00:11:10,708
Okay, welcome to Florida, kids.
192
00:11:11,004 --> 00:11:12,004
Sorry I'm late.
193
00:11:12,172 --> 00:11:14,037
I got hung up.
194
00:11:14,465 --> 00:11:15,045
Hi, Abby. Hi
195
00:11:15,341 --> 00:11:16,672
how you doing, loren? Great.
196
00:11:16,968 --> 00:11:18,424
What a great car! Thanks.
197
00:11:18,720 --> 00:11:19,960
What year is this?
198
00:11:20,263 --> 00:11:20,843
1060
199
00:11:21,139 --> 00:11:21,548
see, my theory is,
200
00:11:21,848 --> 00:11:25,340
1960 was the prime year
of our country.
201
00:11:25,643 --> 00:11:26,643
Kennedy was elected,
202
00:11:26,811 --> 00:11:28,176
interest rates
were four percent,
203
00:11:28,479 --> 00:11:32,347
and Elvis Presley was
singin' "now or never."
204
00:11:33,234 --> 00:11:36,351
And no extravagance was
spared on this here vehicle.
205
00:11:48,666 --> 00:11:51,408
Might not be New York City
or Miami down here,
206
00:11:51,711 --> 00:11:54,669
but it's got very strong points.
207
00:11:54,964 --> 00:11:56,704
And we're gonna
have a good time.
208
00:11:57,008 --> 00:11:59,750
Great time together.
209
00:12:08,186 --> 00:12:10,427
Charlie:
That's our sign there, kids.
210
00:12:10,730 --> 00:12:11,936
Santa's funland.
211
00:12:12,232 --> 00:12:14,348
That's where we're headed
212
00:12:22,116 --> 00:12:23,116
Hi, darlin'!
213
00:12:33,795 --> 00:12:35,786
Hey, honey, come on over here.
214
00:12:36,089 --> 00:12:37,204
Look who I found.
215
00:12:37,507 --> 00:12:38,667
Hi, kids. How are you?
216
00:12:38,967 --> 00:12:40,252
Hi, sweetheart.
217
00:12:41,386 --> 00:12:43,342
Abby? Mm-hmm.
218
00:12:46,516 --> 00:12:47,881
I oren.
219
00:12:50,270 --> 00:12:52,807
I'm glad you all are here.
220
00:12:53,106 --> 00:12:55,438
I'm fay. My gal.
221
00:12:59,737 --> 00:13:00,317
[I'll get it.
222
00:13:00,613 --> 00:13:02,820
Charlie, why don't you,
uh, show 'em around?
223
00:13:03,116 --> 00:13:05,152
I... I haven't had a chance
to finish your room,
224
00:13:05,451 --> 00:13:06,762
but, uh, well,
we'll get to it later.
225
00:13:06,786 --> 00:13:08,346
That's all right.
We'll take care of it.
226
00:13:08,454 --> 00:13:11,161
You hear that, honey?
I told you they were great kids.
227
00:13:11,457 --> 00:13:12,457
Well, come on.
228
00:13:12,625 --> 00:13:13,831
Follow me
229
00:13:22,427 --> 00:13:23,427
Loren, look!
230
00:13:24,512 --> 00:13:27,174
Chickens, ducks, geese,
231
00:13:27,473 --> 00:13:29,054
we got it all.
232
00:13:29,350 --> 00:13:31,966
This goat over here
233
00:13:32,478 --> 00:13:33,809
her name is henrietta
234
00:13:34,105 --> 00:13:34,685
she's pregnant.
235
00:13:34,981 --> 00:13:37,347
The other goat over here,
her name's Helen.
236
00:13:37,650 --> 00:13:42,110
And this calf here...
Her name's mathilda.
237
00:13:42,405 --> 00:13:44,396
Go ahead, introduce yourself.
238
00:13:44,699 --> 00:13:46,690
Look at you!
239
00:13:46,993 --> 00:13:47,993
What's the rabbit's name?
240
00:13:48,119 --> 00:13:49,905
I don't believe she has a name.
241
00:13:50,204 --> 00:13:50,568
Hey, baby.
242
00:13:50,872 --> 00:13:51,907
What do you think she is?
243
00:13:52,206 --> 00:13:54,697
Oh, Molly. Definitely a Molly.
244
00:13:55,001 --> 00:13:57,037
How do you like it?
245
00:13:57,337 --> 00:13:58,497
Well, it's something.
246
00:13:58,796 --> 00:14:00,957
Yeah. Well, I know
it needs work.
247
00:14:01,257 --> 00:14:03,373
It took every penny
I had to get it,
248
00:14:03,676 --> 00:14:04,676
but it's worth it
249
00:14:04,802 --> 00:14:06,292
little spit, Polish and sweat,
250
00:14:06,596 --> 00:14:09,804
I can see hundreds of people
amblin' down these streets,
251
00:14:10,099 --> 00:14:11,214
money in both hands.
252
00:14:11,517 --> 00:14:14,008
What with Disney world and epcot
a couple hours north,
253
00:14:14,312 --> 00:14:18,396
this'll be the perfect place
for people to stop en route.
254
00:14:18,691 --> 00:14:20,647
Little appetizer.
255
00:14:22,779 --> 00:14:23,234
Now, consider this.
256
00:14:23,529 --> 00:14:27,488
We're only 25 minutes away from
the third-biggest interstate
257
00:14:27,784 --> 00:14:29,570
in the Southern United States
258
00:14:29,869 --> 00:14:31,109
now, do you have any idea
259
00:14:31,412 --> 00:14:32,948
how many cars travel that road
260
00:14:33,247 --> 00:14:34,487
each and every single day?
261
00:14:34,791 --> 00:14:36,327
No, sir. Neither do I
262
00:14:37,251 --> 00:14:38,354
but you can bet it's plenty.
263
00:14:38,378 --> 00:14:40,164
Any market researcher
could tell you that.
264
00:14:40,463 --> 00:14:44,502
And every one of 'em
means money in our pockets.
265
00:14:46,803 --> 00:14:49,715
Here's where you'll be staying.
266
00:14:52,225 --> 00:14:53,761
Uh-huh
267
00:14:57,855 --> 00:14:59,220
hello
268
00:15:04,987 --> 00:15:08,024
I know it needs a little work.
269
00:15:08,324 --> 00:15:12,112
It ain't exactly
the Hilton, but, uh...
270
00:15:13,037 --> 00:15:14,037
It'll be fine.
271
00:15:14,205 --> 00:15:15,570
Oh, good. Terrific.
272
00:15:15,873 --> 00:15:16,453
I'm glad.
273
00:15:16,749 --> 00:15:18,069
Oh, god, you kids
must be starvin'
274
00:15:18,334 --> 00:15:19,561
look, I'll get the grill goin',
275
00:15:19,585 --> 00:15:21,576
we'll have ourselves
a little celebration
276
00:15:21,879 --> 00:15:22,879
with burgers and dogs.
277
00:15:22,922 --> 00:15:24,287
All right? Sure.
278
00:15:24,590 --> 00:15:26,501
All right.
279
00:15:29,637 --> 00:15:30,637
Oh, my god.
280
00:15:30,847 --> 00:15:32,838
Well, it could be worse.
281
00:15:33,141 --> 00:15:34,256
How? How?
282
00:15:34,559 --> 00:15:37,266
We're supposed to sleep
in here together?
283
00:15:37,562 --> 00:15:38,176
Yeah, well, I'll rig up
284
00:15:38,479 --> 00:15:40,140
a curtain or something,
it'll be alright.
285
00:15:40,440 --> 00:15:43,557
Well, like the man said,
it needs a little work.
286
00:15:44,444 --> 00:15:46,685
Hey, loren. Uh-huh.
287
00:15:46,988 --> 00:15:48,899
What do you think?
288
00:15:49,198 --> 00:15:51,484
I think it needs a little work.
289
00:15:51,784 --> 00:15:54,025
Aah! Very funny.
290
00:15:55,079 --> 00:15:56,079
Hi, beautiful.
291
00:15:56,122 --> 00:15:57,453
Aw, you're such a hot dog.
292
00:15:57,748 --> 00:15:58,863
Ah!
293
00:15:59,625 --> 00:16:01,365
If x equals eight,
294
00:16:01,669 --> 00:16:05,207
then y must be equal to what?
295
00:16:05,631 --> 00:16:06,837
Now, three times eight squared
296
00:16:07,133 --> 00:16:11,718
plus one half y squared
equals 264, right?
297
00:16:12,013 --> 00:16:12,342
And three times 64
298
00:16:12,638 --> 00:16:15,926
plus one-half y squared
equals two-sixty...
299
00:16:16,225 --> 00:16:18,386
Uh, David. Would you, please?
300
00:16:18,686 --> 00:16:19,721
Thank you.
301
00:16:20,021 --> 00:16:25,266
192 plus one-half y squared
equals 264.
302
00:16:25,568 --> 00:16:27,980
And one-half y squared
equals sevent...
303
00:16:28,279 --> 00:16:29,439
Would you kids, please?
304
00:16:29,739 --> 00:16:33,698
Y squared equals 144, right?
305
00:16:33,993 --> 00:16:36,826
What does y equal?
306
00:16:37,121 --> 00:16:39,032
Miss macwilliams.
307
00:16:40,625 --> 00:16:42,616
It's okay, take your time.
308
00:16:47,089 --> 00:16:48,954
Miss macw. Illiams?
309
00:16:49,258 --> 00:16:49,963
I can't say.
310
00:16:50,259 --> 00:16:52,966
The answer is 12.
311
00:16:57,683 --> 00:16:58,047
What was the matter?
312
00:16:58,351 --> 00:17:01,593
Didn't you think that
was the right answer?
313
00:17:01,896 --> 00:17:04,262
I knew it was the right answer.
314
00:17:04,649 --> 00:17:04,808
Oh.
315
00:17:05,107 --> 00:17:08,019
Well, I bet it's tough comin'
into a new school like this.
316
00:17:08,319 --> 00:17:08,728
No, I'm used to it.
317
00:17:09,028 --> 00:17:12,065
My dad was in the military,
so we moved around a lot.
318
00:17:12,365 --> 00:17:13,070
He died?
319
00:17:13,366 --> 00:17:14,947
Both my parents died.
320
00:17:15,243 --> 00:17:16,653
I'm sorry.
321
00:17:16,953 --> 00:17:19,740
Uh, listen, thanks for trying
to help me out in class.
322
00:17:20,039 --> 00:17:21,745
Sure. Whoa!
323
00:17:23,000 --> 00:17:24,615
Can I see you again?
324
00:17:24,919 --> 00:17:25,578
Sure.
325
00:17:25,878 --> 00:17:26,583
When?
326
00:17:26,879 --> 00:17:27,914
Tomorrow in algebra.
327
00:17:28,214 --> 00:17:28,919
Bye!
328
00:17:29,215 --> 00:17:30,295
Hal
329
00:17:48,025 --> 00:17:49,345
The mole is good
for her, I think.
330
00:17:49,610 --> 00:17:51,441
Hey. How's everything goin'?
331
00:17:51,737 --> 00:17:53,318
Fine
332
00:17:53,614 --> 00:17:53,943
who's that?
333
00:17:54,240 --> 00:17:56,276
Oh, don't worry. That's
just her brother.
334
00:17:56,576 --> 00:17:58,612
I'll see you later.
I gotta go to class.
335
00:17:58,911 --> 00:18:00,617
Okay. Bye.
336
00:18:01,747 --> 00:18:03,612
Fxcuse me.
337
00:18:13,551 --> 00:18:14,791
Whoa!
338
00:18:15,678 --> 00:18:17,964
Excuse me, darlin'.
339
00:18:26,230 --> 00:18:28,721
Hey, gid, come on.
340
00:18:29,233 --> 00:18:30,973
Hey! Hey, hey!
341
00:18:31,277 --> 00:18:31,641
Come on what?
342
00:18:31,944 --> 00:18:35,277
Don't cripple him, joebob.
343
00:18:35,573 --> 00:18:36,779
Watch your mouth, boy.
344
00:18:37,074 --> 00:18:40,817
See if there's some more fish
in there, gid.
345
00:18:53,132 --> 00:18:56,215
Is something bothering
you, cousin?
346
00:18:57,178 --> 00:18:58,178
No
347
00:18:58,262 --> 00:19:00,093
Nothing ever bothers me.
348
00:19:00,389 --> 00:19:01,389
Well
349
00:19:01,557 --> 00:19:05,345
if I was you, I wouldn't bet
no money on that.
350
00:19:19,992 --> 00:19:20,992
Yeah!
351
00:19:31,962 --> 00:19:33,962
Hey, what kinda chance
do you think old pride's got
352
00:19:34,131 --> 00:19:37,043
against beatin' that brindle pit
coming up from Arkansas?
353
00:19:37,343 --> 00:19:37,832
Moonie: Chance? Shit.
354
00:19:38,135 --> 00:19:40,717
Gordo wouldn't put that dog in
if it wasn't gonna win.
355
00:19:41,013 --> 00:19:41,547
Gideon: Set 'em up!
356
00:19:41,847 --> 00:19:43,929
Moonie: You ever lost any
money on her, dutra?
357
00:19:44,225 --> 00:19:44,884
Not yet, and I'd better not.
358
00:19:45,184 --> 00:19:49,177
Fuck, no, that's one
hell of a dog, that is.
359
00:19:49,480 --> 00:19:51,812
God damn, gordo,
that wasn't funny!
360
00:19:52,108 --> 00:19:53,644
Shit, gordo, you missed.
361
00:19:53,943 --> 00:19:55,649
Just go on, set 'em up.
362
00:19:55,945 --> 00:19:57,651
Shit!
363
00:19:58,489 --> 00:20:00,104
Gideon:
I say we stage a little fight
364
00:20:00,408 --> 00:20:02,128
between that new bitch
at school and moonie.
365
00:20:02,201 --> 00:20:05,238
Aw, where're we gonna find
anybody to bet on the moon?
366
00:20:05,538 --> 00:20:06,823
Aw, shit.
367
00:20:07,456 --> 00:20:09,993
Boy, I'd like to fuck her.
368
00:20:10,418 --> 00:20:10,702
Ooh, yeah!
369
00:20:11,001 --> 00:20:12,912
I'd spend a little time
on top of that.
370
00:20:13,212 --> 00:20:14,668
Oh, just a-pushin'
and a-pullin'.
371
00:20:14,964 --> 00:20:18,127
Takes some doin', though,
gettin' in those pants.
372
00:20:18,426 --> 00:20:19,711
Ah, I could get her.
373
00:20:20,010 --> 00:20:21,420
Says who?
374
00:20:21,721 --> 00:20:23,211
Says me and 50 bucks.
375
00:20:23,514 --> 00:20:24,754
Me too, I could get her.
376
00:20:25,057 --> 00:20:25,762
Fuck her black and blue.
377
00:20:26,058 --> 00:20:27,889
Wanna put a little
money on it, gid?
378
00:20:28,185 --> 00:20:30,676
Who can pop that little cherry?
379
00:20:30,980 --> 00:20:32,561
Hell, yeah!
380
00:20:32,857 --> 00:20:34,347
Fifty bucks says
I get her first.
381
00:20:34,650 --> 00:20:36,561
Well, I'm always glad
to help a fool.
382
00:20:36,861 --> 00:20:37,861
Any other takers? Shit!
383
00:20:37,945 --> 00:20:39,651
I was born at night,
but not last night.
384
00:20:39,947 --> 00:20:41,258
That girl and her
jerk-off brother
385
00:20:41,282 --> 00:20:42,988
wouldn't give you
the steam off their shit.
386
00:20:43,284 --> 00:20:44,865
Fifty dollars says
she won't put out
387
00:20:45,161 --> 00:20:46,241
to either of you assholes.
388
00:20:46,537 --> 00:20:47,026
Dutra, you always been
389
00:20:47,329 --> 00:20:49,411
three-bricks shy
of a load, anyhow.
390
00:20:49,707 --> 00:20:51,572
Shit, man, that ain't funny!
391
00:20:53,919 --> 00:20:55,455
Gordo: Damn.
392
00:20:57,882 --> 00:20:59,213
Hey, loren.
393
00:20:59,508 --> 00:21:01,965
I just made seven more dollars.
394
00:21:02,261 --> 00:21:04,377
This place is gonna be
a gold mine.
395
00:21:04,680 --> 00:21:05,135
How's it comin'?
396
00:21:05,431 --> 00:21:08,047
Pretty good, I almost got
this section tied together.
397
00:21:09,018 --> 00:21:13,887
At this rate, we'll have
the entire park open in no time.
398
00:21:14,607 --> 00:21:16,768
You know what's holdin' us back?
399
00:21:17,067 --> 00:21:17,647
Huh?
400
00:21:17,943 --> 00:21:19,023
Cash flow.
401
00:21:19,320 --> 00:21:20,651
On account of the generator.
402
00:21:20,946 --> 00:21:25,485
Self-contained electrical unit
lights up the entire park...
403
00:21:25,785 --> 00:21:29,277
On gas right out of
our own pumps.
404
00:21:32,166 --> 00:21:33,166
See, loren,
405
00:21:33,292 --> 00:21:35,954
what we got us here
is a two-day-a-week income
406
00:21:36,253 --> 00:21:38,335
on seven-day-a-week expenses.
Mm-hmm.
407
00:21:38,631 --> 00:21:40,337
It's the night business
that counts.
408
00:21:40,633 --> 00:21:42,339
That's what's killin' us.
409
00:21:42,635 --> 00:21:44,842
Now, I know where we can
get that generator.
410
00:21:45,137 --> 00:21:49,471
The only goddamn thing, though,
this cash-flow problem.
411
00:21:50,476 --> 00:21:52,137
Okay, Abby, let her go!
412
00:22:03,948 --> 00:22:04,528
Yeah!
413
00:22:04,824 --> 00:22:07,031
Goddamn it, we did it!
414
00:22:07,326 --> 00:22:08,657
Okay, that's $4 for the adults,
415
00:22:08,953 --> 00:22:12,696
and three children...
Okay, seven all together.
416
00:22:12,998 --> 00:22:14,113
Thanks.
417
00:22:14,416 --> 00:22:15,531
Come on.
418
00:22:16,293 --> 00:22:16,702
Hi, everybody.
419
00:22:17,002 --> 00:22:18,412
Welcome to Santa's funland.
420
00:22:19,755 --> 00:22:21,871
Hey, Abby, honey,
would you get that?
421
00:22:22,174 --> 00:22:24,711
Step right on in there, go on.
422
00:22:27,721 --> 00:22:28,050
Hi
423
00:22:28,347 --> 00:22:29,678
Wanna fill it up, please?
424
00:22:29,974 --> 00:22:30,679
Regular?
425
00:22:30,975 --> 00:22:32,715
Yes, please.
426
00:22:34,728 --> 00:22:36,719
You know, there's
a dance Saturday.
427
00:22:37,022 --> 00:22:38,387
Yeah, so I heard.
428
00:22:38,732 --> 00:22:39,061
You goin'?
429
00:22:39,358 --> 00:22:41,440
Oh, I don't know.
I haven't decided yet.
430
00:22:41,735 --> 00:22:42,735
I'm g oin '
431
00:22:43,028 --> 00:22:44,564
go with me.
432
00:22:44,864 --> 00:22:45,864
Why?
433
00:22:47,491 --> 00:22:49,527
Well, because I'm askin' you.
434
00:22:49,827 --> 00:22:51,237
So?
435
00:22:57,126 --> 00:22:58,241
I'm askin' you.
436
00:22:58,544 --> 00:23:01,911
You will have a good time.
437
00:23:02,798 --> 00:23:04,288
You'll go, right?
438
00:23:04,592 --> 00:23:05,172
Look, I don't know.
439
00:23:05,467 --> 00:23:08,209
I mean, we haven't really met.
440
00:23:08,512 --> 00:23:10,468
I'm sorry.
441
00:23:16,395 --> 00:23:17,395
Uh, you owe me $4.
442
00:23:17,521 --> 00:23:18,931
Don't give me bullshit about $4.
443
00:23:19,231 --> 00:23:20,596
I'm talkin' about a dance here.
444
00:23:20,900 --> 00:23:22,180
Look, I have a lot
of work to do,
445
00:23:22,359 --> 00:23:25,021
so could you just
give me the money?
446
00:23:34,496 --> 00:23:35,781
That's 100
447
00:23:36,081 --> 00:23:37,787
I can't change that.
448
00:23:49,720 --> 00:23:52,928
Listen, I'm askin' you nicely.
Are you gonna go with me?
449
00:23:53,223 --> 00:23:54,508
I don't think so
450
00:23:54,808 --> 00:23:57,265
thanks, here's your change.
451
00:23:57,895 --> 00:23:58,975
I'm dutra
452
00:23:59,271 --> 00:23:59,600
ow.
453
00:23:59,897 --> 00:24:02,809
You know what that means?
454
00:24:08,489 --> 00:24:10,049
You know, I come in here
and act decent,
455
00:24:10,282 --> 00:24:11,602
and you don't...
You turn me down.
456
00:24:11,825 --> 00:24:15,192
Well, I don't
fuckin' believe that.
457
00:24:16,956 --> 00:24:18,787
You're crazy.
458
00:24:19,458 --> 00:24:20,789
Crazy?
459
00:24:21,085 --> 00:24:23,076
You want crazy?
460
00:24:23,504 --> 00:24:26,792
Well, I'll show you crazy.
461
00:25:49,465 --> 00:25:51,126
Hi
462
00:25:51,425 --> 00:25:52,585
Hi
463
00:25:57,181 --> 00:25:59,513
My name is Gideon Walters.
464
00:25:59,808 --> 00:26:01,844
My friends call me gid.
465
00:26:03,604 --> 00:26:06,516
This seat is taken. . Gid.
466
00:26:07,399 --> 00:26:10,311
You're gonna wreck your head
with all this stuff
467
00:26:10,611 --> 00:26:11,316
what stuff?
468
00:26:11,612 --> 00:26:13,978
All this stuff, books and shit.
469
00:26:14,281 --> 00:26:15,691
Gonna tire out your brain.
470
00:26:15,991 --> 00:26:16,991
Yeah, well.
471
00:26:17,117 --> 00:26:19,278
This is the library.
472
00:26:19,578 --> 00:26:23,116
What you need is a drive-in.
473
00:26:25,709 --> 00:26:26,869
I tell you what.
474
00:26:27,169 --> 00:26:30,787
There's a picture I've seen
out there eight times.
475
00:26:31,090 --> 00:26:31,749
You're gonna love it.
476
00:26:32,049 --> 00:26:34,916
It's called
Saturday night girls.
477
00:26:35,219 --> 00:26:38,006
You'll come back a new person.
478
00:26:38,305 --> 00:26:39,465
I've already seen it.
479
00:26:39,765 --> 00:26:43,257
Uh, listen, if you don't mind,
I have work to do.
480
00:26:43,560 --> 00:26:46,427
I ain't gonna ask you again.
481
00:26:48,732 --> 00:26:50,347
Okay.
482
00:26:55,989 --> 00:27:01,029
What I mean is, you ain't
gonna get no extra chance.
483
00:27:01,328 --> 00:27:04,820
Now, what day are we
gonna go out next week?
484
00:27:05,124 --> 00:27:06,364
We're not going out next week.
485
00:27:06,667 --> 00:27:07,201
Now, if you don't mind,
486
00:27:07,501 --> 00:27:09,162
I really have to
get this finished.
487
00:27:09,461 --> 00:27:11,998
How about the week after that?
488
00:27:12,297 --> 00:27:14,458
You ever been to a dog fight?
489
00:27:14,758 --> 00:27:15,758
I mean, a real dog fight.
490
00:27:16,009 --> 00:27:19,752
I don't wanna go out with you.
491
00:27:20,055 --> 00:27:21,170
Why not?
492
00:27:21,473 --> 00:27:24,636
You think you're
too good for me?
493
00:27:25,769 --> 00:27:29,261
I'm not interested
in finding out.
494
00:27:35,237 --> 00:27:37,319
Would you get lost?
495
00:27:37,781 --> 00:27:39,181
Would you like me
to call a teacher?
496
00:27:39,408 --> 00:27:42,241
Nah, you don't gotta
call nobody, baby.
497
00:27:42,536 --> 00:27:44,527
You just sit
right there and rot!
498
00:27:45,998 --> 00:27:48,205
Aah! Hey!
499
00:27:49,501 --> 00:27:51,207
Ugh.
500
00:28:07,311 --> 00:28:08,801
You okay?
501
00:28:09,855 --> 00:28:10,855
No
502
00:28:11,857 --> 00:28:12,857
Here, let me do that.
503
00:28:13,150 --> 00:28:14,150
I saw what happened.
504
00:28:14,401 --> 00:28:16,767
Gideon's just one of those
people we gotta live with.
505
00:28:17,070 --> 00:28:18,981
I just came in here,
I wasn't doing anything.
506
00:28:19,281 --> 00:28:21,237
You don't have
to do anything to Gideon.
507
00:28:21,533 --> 00:28:24,070
You don't have to do anything
to any of those guys
508
00:28:27,789 --> 00:28:28,403
just look at it this way:
509
00:28:28,707 --> 00:28:31,915
He's only pickin' on you
'cause you're a pretty girl.
510
00:28:36,381 --> 00:28:37,381
Hey, ad.
511
00:28:37,466 --> 00:28:37,795
Hey.
512
00:28:38,091 --> 00:28:39,171
Here you can have my chair.
513
00:28:39,468 --> 00:28:39,797
Oh, thank you.
514
00:28:40,093 --> 00:28:41,629
Loren, this is, uh,
Mark warfield.
515
00:28:41,929 --> 00:28:42,969
This is my brother, loren.
516
00:28:43,055 --> 00:28:45,171
He's, uh, tutoring me
in algebra.
517
00:28:45,474 --> 00:28:46,054
Hi
518
00:28:46,350 --> 00:28:48,932
You know, loren, I think
that she likes you.
519
00:28:49,269 --> 00:28:49,598
Who?
520
00:28:49,895 --> 00:28:52,386
Over there in the blue sweater.
521
00:28:55,734 --> 00:28:57,520
I could take that
522
00:28:57,819 --> 00:28:58,819
well, make a move, boy.
523
00:28:58,862 --> 00:29:00,318
Go over there and fast-talk her.
524
00:29:00,614 --> 00:29:02,980
Well, I'm the strong,
silent type, you know.
525
00:29:03,283 --> 00:29:05,899
Me too. Yeah, right.
526
00:29:14,378 --> 00:29:17,370
Let's see.
We're gonna make a Rose.
527
00:29:19,466 --> 00:29:19,955
See? Hi
528
00:29:20,259 --> 00:29:20,748
beautiful. How pretty.
529
00:29:21,051 --> 00:29:22,237
Ooh, you're lookin' good today.
530
00:29:22,261 --> 00:29:23,967
Don't you think
she's lookin' good today?
531
00:29:24,263 --> 00:29:26,675
You know, I was just
sayin' to my friends,
532
00:29:26,974 --> 00:29:29,556
you're lookin' better
and better every day.
533
00:29:29,851 --> 00:29:32,763
Kinda makes comin'
to this place more fun,
534
00:29:33,063 --> 00:29:34,803
just knowin'
you're walkin' around
535
00:29:35,107 --> 00:29:37,974
lookin" as good as you do.
536
00:29:38,944 --> 00:29:40,980
Gives me something
to look forward to,
537
00:29:41,280 --> 00:29:43,145
you know what I mean?
538
00:29:44,700 --> 00:29:46,190
And about the other day,
you know,
539
00:29:46,493 --> 00:29:47,493
wanted to apologize,
540
00:29:47,536 --> 00:29:49,993
'cause I understand,
you didn't know me.
541
00:29:50,289 --> 00:29:50,948
Who I was
542
00:29:51,248 --> 00:29:52,368
what happened the other day?
543
00:29:52,582 --> 00:29:54,868
We had a difference of opinion.
544
00:29:55,168 --> 00:29:58,205
Anyway, we know each other
better now, don't we?
545
00:29:58,505 --> 00:29:59,745
And I'm real glad
546
00:30:00,048 --> 00:30:00,582
that we're gonna be able
547
00:30:00,882 --> 00:30:03,919
to spend some more
time together too.
548
00:30:05,095 --> 00:30:07,086
Watch my lips.
549
00:30:07,389 --> 00:30:08,549
No
550
00:30:11,018 --> 00:30:13,976
You know, bitch, you had your
shot and you just fucked it up.
551
00:30:14,271 --> 00:30:14,760
Okay, buddy, clear off.
552
00:30:15,063 --> 00:30:17,224
What are you, made out of mouth?
553
00:30:17,524 --> 00:30:18,524
I don't like you.
554
00:30:18,608 --> 00:30:20,599
I don't like the way you talk.
555
00:30:28,452 --> 00:30:30,909
What was that all about?
556
00:30:31,204 --> 00:30:32,319
That was fddie dutra.
557
00:30:32,622 --> 00:30:34,578
He's about as much fun
as a rabid dog.
558
00:30:34,875 --> 00:30:37,958
He asked me out
the other day, I said no.
559
00:30:38,253 --> 00:30:39,253
I don't like him.
560
00:30:39,504 --> 00:30:40,539
Heh, you don't?
561
00:30:40,839 --> 00:30:41,999
Well, better get in line.
562
00:30:42,299 --> 00:30:46,087
That man gives new meaning
to the word "unpleasant."
563
00:30:46,386 --> 00:30:48,547
Best stay out of his face.
564
00:30:54,686 --> 00:30:56,017
Charlie: Hello.
565
00:30:56,313 --> 00:30:58,929
How are you doin', Mr. Parker?
566
00:30:59,232 --> 00:31:01,769
Well, hell, yes.
We made a deal, didn't we?
567
00:31:02,069 --> 00:31:04,936
You checked with the bank.
You got my down payment, right?
568
00:31:05,238 --> 00:31:06,694
Well, you know
how investors move
569
00:31:06,990 --> 00:31:08,092
when they see an opportunity.
570
00:31:08,116 --> 00:31:11,574
I just got myself
3 little infusion of cash
571
00:31:12,037 --> 00:31:12,571
well, you hurry up, then.
572
00:31:12,871 --> 00:31:14,231
This is costin' me
money every day.
573
00:31:14,498 --> 00:31:18,741
Well, pleasure doin' business
with you too.
574
00:31:22,381 --> 00:31:23,791
Who was that?
575
00:31:24,091 --> 00:31:26,582
Oh, I just made a great deal
on a diesel generator.
576
00:31:26,885 --> 00:31:29,217
I'm gonna be able
to light this whole place up
577
00:31:29,513 --> 00:31:30,513
for almost nothing.
578
00:31:30,639 --> 00:31:33,301
And the roller coaster,
it's working great now.
579
00:31:33,600 --> 00:31:36,216
You gotta come out tomorrow
and take a look at it, fay.
580
00:31:36,520 --> 00:31:36,929
Well, that ride alone
581
00:31:37,229 --> 00:31:39,641
could bring in 25, $50,000
a year pure profit.
582
00:31:39,940 --> 00:31:42,272
Charlie, I love you...
583
00:31:42,984 --> 00:31:46,192
But I hope that this isn't gonna
be another disappointment,
584
00:31:46,488 --> 00:31:48,103
for your sake.
585
00:31:48,407 --> 00:31:50,523
Things are gonna
be all right, honey.
586
00:31:50,826 --> 00:31:53,613
Things are gonna
turn out just fine.
587
00:31:53,912 --> 00:31:58,201
Soon enough, we're gonna be
fartin' through silk.
588
00:32:05,799 --> 00:32:08,415
You know, that girl
that was, uh,
589
00:32:08,718 --> 00:32:11,175
lookin' at me at the cafeteria?
590
00:32:11,471 --> 00:32:13,678
The one you said liked me?
591
00:32:13,974 --> 00:32:17,216
I had a funny thing
happen with her today.
592
00:32:18,061 --> 00:32:20,177
I was out on the,
uh... on the track,
593
00:32:20,480 --> 00:32:23,017
just coolin' down
from a workout,
594
00:32:23,316 --> 00:32:26,103
and she came jogging by.
595
00:32:26,403 --> 00:32:29,861
Actually, she sort of
came jiggling by.
596
00:32:30,157 --> 00:32:31,818
Anyway...
597
00:32:32,576 --> 00:32:36,285
She flashed me
this big smile, and, uh,
598
00:32:36,580 --> 00:32:38,195
I walked into a wall
599
00:32:40,333 --> 00:32:42,244
what do you think,
am I over my head?
600
00:32:42,544 --> 00:32:43,829
I oren.
601
00:32:46,298 --> 00:32:48,960
You gave him
our money, didn't you?
602
00:32:53,221 --> 00:32:55,212
I am real pissed.
603
00:32:56,433 --> 00:32:57,013
About the money?
604
00:32:57,309 --> 00:32:59,766
How much did you give him?
605
00:33:00,061 --> 00:33:02,017
Why didn't you ask me
before you gave it to him?
606
00:33:02,314 --> 00:33:05,647
Abby, it wasn't
a whole lot of money.
607
00:33:05,942 --> 00:33:07,682
We have to help out around here.
608
00:33:07,986 --> 00:33:09,476
Do we have any left?
609
00:33:10,113 --> 00:33:11,233
Yeah, there's a little left.
610
00:33:11,490 --> 00:33:12,024
He said he wouldn't use it
611
00:33:12,324 --> 00:33:14,064
unless it was
absolutely necessary.
612
00:33:14,367 --> 00:33:15,367
How much was it?
613
00:33:15,494 --> 00:33:16,529
It was $2,000.
614
00:33:16,828 --> 00:33:18,409
And you don't think
that he's taken that
615
00:33:18,705 --> 00:33:20,536
and sunk it into
this crazy place by now?
616
00:33:20,832 --> 00:33:21,196
I don't know
617
00:33:21,500 --> 00:33:22,700
well, of course he has, loren!
618
00:33:22,834 --> 00:33:23,539
He'll sink us into it too.
619
00:33:23,835 --> 00:33:26,201
Would you please stop
talking like that?
620
00:33:26,505 --> 00:33:27,711
Why? It's the truth!
621
00:33:28,006 --> 00:33:28,540
It's not the truth
622
00:33:28,840 --> 00:33:30,876
this is our home now, Abby,
they're our family.
623
00:33:31,176 --> 00:33:34,009
Loren, that's all the money
we had in the world.
624
00:33:49,486 --> 00:33:50,692
Hey!
625
00:33:54,533 --> 00:33:56,194
Are you all right?
626
00:33:56,910 --> 00:33:59,117
Aw, Charlie, I don't
know what to say.
627
00:33:59,412 --> 00:34:03,746
It's a goddamn waste,
seeing something like this.
628
00:34:04,042 --> 00:34:05,248
What're you gonna do?
629
00:34:05,544 --> 00:34:07,080
Best I can, Charlie.
630
00:34:07,462 --> 00:34:07,746
Yeah
631
00:34:08,046 --> 00:34:11,038
did you, uh...?
Did you see anybody?
632
00:34:11,341 --> 00:34:12,877
Nope. Huh
633
00:34:13,176 --> 00:34:14,256
get a license plate number?
634
00:34:14,553 --> 00:34:17,590
Nope. Middle of the night,
for chrissake.
635
00:34:19,015 --> 00:34:20,221
Hi
636
00:34:20,559 --> 00:34:20,672
Hi
637
00:34:20,976 --> 00:34:23,012
Oh, Abby, this is, uh,
sheriff goodsell
638
00:34:23,311 --> 00:34:24,346
and his daughter, Karen.
639
00:34:24,646 --> 00:34:26,102
My niece, Abby. Hi.
640
00:34:26,398 --> 00:34:28,309
Well, I guess I better
look around,
641
00:34:28,608 --> 00:34:30,940
try to find somethin'.
642
00:34:31,236 --> 00:34:32,356
What the hell kind of people
643
00:34:32,404 --> 00:34:33,735
would do something
like this, huh?
644
00:34:34,030 --> 00:34:34,610
Ah, it's a shame, Charlie.
645
00:34:34,906 --> 00:34:37,488
Just when you're gettin'
this place whipped into shape.
646
00:34:37,784 --> 00:34:38,970
Yeah, would've made
a hell of a claim
647
00:34:38,994 --> 00:34:41,235
with the insurance company
about the business I'm losin',
648
00:34:41,538 --> 00:34:45,030
'cept this year I ain't
carryin' that much insurance.
649
00:34:45,333 --> 00:34:46,333
Huh
650
00:34:46,418 --> 00:34:47,436
ain't that always the way?
651
00:34:47,460 --> 00:34:49,451
The year you need it
the most, you go shy.
652
00:34:50,380 --> 00:34:51,790
Charlie: Yeah,
ain't that the truth?
653
00:34:52,090 --> 00:34:53,876
Oh, Abby, would you
get that, please?
654
00:34:54,175 --> 00:34:56,257
Yeah, I got it.
655
00:34:58,179 --> 00:34:59,544
Goddamn it!
656
00:34:59,848 --> 00:35:01,804
Can I get you somethin'
cold to drink, sheriff?
657
00:35:02,100 --> 00:35:03,636
Yeah, yeah,
I don't mind if I do.
658
00:35:03,935 --> 00:35:06,472
Karen? Mm-mmm.
659
00:35:27,125 --> 00:35:28,956
Sorry.
660
00:35:29,252 --> 00:35:30,992
Shame about what happened.
661
00:35:31,296 --> 00:35:32,296
Yeah
662
00:35:32,380 --> 00:35:34,621
especially after
all the work we did
663
00:35:34,924 --> 00:35:37,916
it's just awful
what some people do.
664
00:35:38,261 --> 00:35:38,545
It sure is.
665
00:35:38,845 --> 00:35:42,178
I'm Karen goodsell,
the sheriff's daughter.
666
00:35:42,474 --> 00:35:43,554
Hi
667
00:35:43,850 --> 00:35:45,465
I'm, uh, loren...
668
00:35:46,853 --> 00:35:48,059
Macwilliams.
669
00:35:49,481 --> 00:35:51,813
Pretty good
with your hands there, loren.
670
00:35:52,108 --> 00:35:53,348
Apparently not great.
671
00:35:53,652 --> 00:35:55,392
Would you mind
handing that up to me?
672
00:35:55,695 --> 00:35:58,277
No, not at all.
673
00:35:59,574 --> 00:36:00,108
You need some help?
674
00:36:00,408 --> 00:36:01,739
Oh, that's okay,
I think I got it.
675
00:36:02,035 --> 00:36:04,742
That's all right,
I'll help anyway.
676
00:36:06,122 --> 00:36:07,987
There
677
00:36:09,084 --> 00:36:12,576
there. Now you got 'em together.
678
00:36:12,879 --> 00:36:15,211
Must be weird livin' here.
679
00:36:15,507 --> 00:36:16,542
Oh, not really.
680
00:36:16,841 --> 00:36:18,297
You get used to it.
681
00:36:18,593 --> 00:36:19,048
Here
682
00:36:19,344 --> 00:36:20,379
it's our home.
683
00:36:25,308 --> 00:36:26,514
Oh!
684
00:36:26,810 --> 00:36:29,392
I thought you said
you were good with your hands.
685
00:36:29,688 --> 00:36:31,349
I used to be
686
00:36:33,316 --> 00:36:36,479
one of us is gonna have to
go down there and get those.
687
00:36:36,778 --> 00:36:39,611
Uh, they're your boards.
688
00:36:40,699 --> 00:36:42,564
Right.
689
00:36:56,756 --> 00:36:57,336
It must get pretty boring,
690
00:36:57,632 --> 00:36:59,918
being cooped up here
all the time.
691
00:37:00,218 --> 00:37:00,923
Not really.
692
00:37:01,219 --> 00:37:02,459
Sometimes I get my daddy's car.
693
00:37:02,679 --> 00:37:03,384
Maybe we could go for a ride?
694
00:37:03,680 --> 00:37:06,262
Well, I'm usually have a lot
of work to do after school.
695
00:37:06,558 --> 00:37:08,765
You must have time for a ride.
696
00:37:09,060 --> 00:37:10,425
Sheriff: Karen!
697
00:37:12,021 --> 00:37:13,021
That's your dad.
698
00:37:13,148 --> 00:37:13,807
Karen, come on!
699
00:37:14,107 --> 00:37:15,722
I gotta go. Let's go!
700
00:37:16,025 --> 00:37:17,025
See you soon?
701
00:37:17,068 --> 00:37:19,024
Yeah, school tomorrow.
702
00:37:19,320 --> 00:37:22,278
Right. Well, bye.
703
00:37:41,092 --> 00:37:42,377
Hey, come on.
704
00:37:43,219 --> 00:37:44,959
You... ha, ha, ha.
705
00:37:45,263 --> 00:37:49,347
Hey, loren, how many cans
of paint we got left?
706
00:37:50,393 --> 00:37:51,393
Just what you got.
707
00:37:51,436 --> 00:37:52,642
Need a couple more.
708
00:37:52,937 --> 00:37:54,427
How about running
into town for it?
709
00:37:54,731 --> 00:37:57,643
Sure. I wanna go too.
710
00:38:05,825 --> 00:38:07,315
Take the Cadillac.
711
00:38:07,619 --> 00:38:09,575
Enjoy yourself.
712
00:38:13,124 --> 00:38:15,490
Well, I'll see you
in about a half
713
00:38:46,616 --> 00:38:47,731
Have all the paint?
714
00:38:48,034 --> 00:38:48,363
Uh-huh
715
00:38:48,660 --> 00:38:49,740
oh, no problem. No problem.
716
00:38:49,994 --> 00:38:52,861
You can pick it right up
this afternoon, anytime.
717
00:38:53,164 --> 00:38:53,869
Okay.
718
00:38:54,165 --> 00:38:55,165
Hi. How you doin'?
719
00:38:55,416 --> 00:38:55,745
Good I need
720
00:38:56,042 --> 00:38:58,624
a couple of gallons of
powder-blue oil-based enamel.
721
00:38:58,920 --> 00:39:01,582
Oil-based enamel. Right.
722
00:39:01,881 --> 00:39:04,042
Oh, and some acetone.
723
00:39:04,342 --> 00:39:05,342
That one quart?
724
00:39:05,593 --> 00:39:06,673
Make it a couple quarts.
725
00:39:06,970 --> 00:39:07,459
Okay.
726
00:39:07,762 --> 00:39:08,842
Oh, paint thinner.
727
00:39:09,138 --> 00:39:10,753
Right out front.
728
00:39:11,057 --> 00:39:13,048
I'll get it.
729
00:39:20,358 --> 00:39:23,225
Boy: I think you missed a spot.
730
00:39:27,740 --> 00:39:28,946
I oren.
731
00:39:29,242 --> 00:39:30,527
Uh-huh?
732
00:39:31,077 --> 00:39:33,363
You better come here.
733
00:39:37,250 --> 00:39:37,830
Here she comes.
734
00:39:38,126 --> 00:39:40,663
Moonie: Oh, be cool,
be cool, be cool.
735
00:39:54,976 --> 00:39:58,264
Would you look
at this thing over here?
736
00:39:59,772 --> 00:40:02,263
You know, it's...
It's kinda surprisin'
737
00:40:02,567 --> 00:40:06,059
that people would do
something like this.
738
00:40:08,823 --> 00:40:10,359
You sorry bastard.
739
00:40:11,284 --> 00:40:13,491
Don't worry, we saw who did it
740
00:40:13,786 --> 00:40:15,777
yeah, it was three
of the biggest
741
00:40:16,080 --> 00:40:17,365
motherfuckers I ever seen.
742
00:40:17,665 --> 00:40:18,154
Wearin' suits.
743
00:40:18,458 --> 00:40:19,038
Yeah, three-piece ones.
744
00:40:19,334 --> 00:40:21,074
Moonie: They were real well-dressed.
745
00:40:21,377 --> 00:40:22,913
Yeah. Real good-lookin' too.
746
00:40:23,212 --> 00:40:25,794
Attractive motherfuckers.
747
00:40:26,090 --> 00:40:27,500
John I aw.
748
00:40:35,308 --> 00:40:35,797
Trouble here, boys?
749
00:40:36,100 --> 00:40:37,500
Hey, Mike, good thing
you showed up.
750
00:40:37,685 --> 00:40:39,045
Two ugly little guys
just scratched
751
00:40:39,103 --> 00:40:41,936
the shit out of
this guy's car here.
752
00:40:42,941 --> 00:40:45,057
Man, that's awful
753
00:40:45,360 --> 00:40:48,693
two ugly little guys, you say.
754
00:40:49,697 --> 00:40:51,153
This Charlie macw. Illiams' car?
755
00:40:51,449 --> 00:40:52,108
He's our uncle.
756
00:40:52,408 --> 00:40:53,510
Oh, is that whose car it is?
757
00:40:53,534 --> 00:40:56,150
Well, holy shit.
Is he gonna be mad.
758
00:40:56,454 --> 00:40:57,113
Pissed as hell
759
00:40:57,413 --> 00:40:57,777
fit to be tied.
760
00:40:58,081 --> 00:41:01,994
So, uh, which way did these
two ugly little bastards go?
761
00:41:02,293 --> 00:41:06,252
Well, Mike... it's hard to say.
762
00:41:06,547 --> 00:41:09,334
I think you can
take care of it, though.
763
00:41:12,178 --> 00:41:14,339
Have a nice day, now, officer.
764
00:41:14,806 --> 00:41:17,548
Sorry about your car. A shame.
765
00:41:17,850 --> 00:41:18,850
Oops!
766
00:41:19,811 --> 00:41:21,802
Can they get away with this?
767
00:41:22,605 --> 00:41:25,312
Well, you could make
a report if you wanted to.
768
00:41:25,608 --> 00:41:26,688
No
769
00:41:26,985 --> 00:41:28,850
No report.
770
00:41:30,697 --> 00:41:32,528
Sorry, kids.
771
00:41:34,742 --> 00:41:36,698
Be right back.
772
00:41:52,635 --> 00:41:56,127
There you are,
back in one piece, I see.
773
00:42:03,021 --> 00:42:05,012
My god.
774
00:42:05,314 --> 00:42:06,645
My car!
775
00:43:38,199 --> 00:43:39,199
Hi.
776
00:43:42,328 --> 00:43:44,614
Do you want me to cut you?
777
00:43:49,418 --> 00:43:51,158
Roll over.
778
00:44:02,348 --> 00:44:04,509
I came here to accept
your apology
779
00:44:04,809 --> 00:44:08,222
in payment for
the damages to my car.
780
00:44:08,521 --> 00:44:09,852
Get up.
781
00:44:29,792 --> 00:44:31,999
Get down.
782
00:44:36,632 --> 00:44:40,750
Oh. My, my, snow white.
783
00:44:47,226 --> 00:44:48,226
Where's your money?
784
00:44:48,519 --> 00:44:48,803
Fuck you.
785
00:44:49,103 --> 00:44:51,469
Where's your fuckin' money?
786
00:45:19,884 --> 00:45:22,125
This is for the car.
787
00:45:22,428 --> 00:45:24,293
We're even, you hear me?
788
00:45:25,848 --> 00:45:28,055
It's over
789
00:45:34,398 --> 00:45:36,514
Thank you. Have a good day.
790
00:46:12,853 --> 00:46:14,343
For the car.
791
00:46:22,196 --> 00:46:26,860
Looks like it's gonna be
a beautiful day.
792
00:46:27,159 --> 00:46:28,774
Hey, Molly.
793
00:46:29,078 --> 00:46:30,284
What are you doing?
794
00:46:30,579 --> 00:46:30,988
Oh, get up here.
795
00:46:31,289 --> 00:46:31,869
How did you get up there?
796
00:46:32,164 --> 00:46:34,906
What are you doing,
pretty girl, huh?
797
00:46:35,209 --> 00:46:36,369
Come on, my baby.
798
00:46:36,669 --> 00:46:37,669
Hey, homer.
799
00:46:37,795 --> 00:46:40,207
Hey, homer, what are you doing?
800
00:46:41,257 --> 00:46:41,871
Woo-hoo
801
00:46:42,174 --> 00:46:45,462
hello, baby. You look so pretty.
802
00:46:45,761 --> 00:46:46,796
You look so pretty.
803
00:46:47,096 --> 00:46:48,677
Yes, you are.
804
00:46:50,057 --> 00:46:53,265
Hey, guys. Come on. Time to eat.
805
00:46:53,561 --> 00:46:54,846
Here you go.
806
00:46:55,146 --> 00:46:56,146
Come on. Over here.
807
00:46:56,230 --> 00:46:59,313
Here's some. Come on,
let's go, let's get it.
808
00:46:59,608 --> 00:47:03,226
Come on, everybody. Let's go.
809
00:47:03,529 --> 00:47:04,939
Come on.
810
00:47:05,781 --> 00:47:05,940
Come on.
811
00:47:06,240 --> 00:47:09,653
Molly, it's pretty tight in here
with all these guys.
812
00:47:09,952 --> 00:47:12,694
Come on, guys. Let's go.
813
00:47:12,997 --> 00:47:14,157
Come on.
814
00:47:17,126 --> 00:47:19,037
Gideon: Jesus,
look at that shit.
815
00:47:19,337 --> 00:47:23,046
Looks like a goddamn spigot.
816
00:47:25,468 --> 00:47:26,468
Chad Bob.
817
00:47:26,719 --> 00:47:28,926
Take that on in to your ma.
818
00:47:29,221 --> 00:47:29,585
Get a joint if I do?
819
00:47:29,889 --> 00:47:31,880
You get the back of my hand
if you don't.
820
00:47:32,183 --> 00:47:33,503
I'm old enough
to shovel dog shit,
821
00:47:33,768 --> 00:47:35,554
but I ain't old enough
for a fuckin' toke?
822
00:47:35,853 --> 00:47:36,387
You watch your mouth, boy.
823
00:47:36,687 --> 00:47:39,599
You're gonna wind up talkin'
like a fucking hoodlum.
824
00:47:39,899 --> 00:47:41,890
Now, go on.
825
00:47:43,903 --> 00:47:45,063
All right.
826
00:47:46,530 --> 00:47:47,189
He loves blood, don't he?
827
00:47:47,490 --> 00:47:50,357
That's what being
a pit bull's all about:
828
00:47:50,659 --> 00:47:51,114
Lovin' blood
829
00:47:51,410 --> 00:47:53,651
how long do you think
she'll stay up there, gid?
830
00:47:53,954 --> 00:47:54,534
Long as we let her.
831
00:47:54,830 --> 00:47:56,600
Once she gets that taste
of blood in her mouth,
832
00:47:56,624 --> 00:47:58,956
there ain't nothing gonna
get her off this rope
833
00:47:59,251 --> 00:48:00,707
till she's ready.
834
00:48:09,512 --> 00:48:09,967
Who the hell told you
835
00:48:10,262 --> 00:48:11,627
you could put the dog
on the rope?
836
00:48:11,931 --> 00:48:12,511
Oh, come on, dutra,
837
00:48:12,807 --> 00:48:14,092
we always work her this way.
838
00:48:14,392 --> 00:48:15,392
You buckin" me again?
839
00:48:15,476 --> 00:48:18,388
You want me to cut her down?
840
00:48:18,687 --> 00:48:22,521
Hell, you got her up,
leave her up.
841
00:48:26,695 --> 00:48:27,695
Hey, dutra. Dutra.
842
00:48:27,947 --> 00:48:29,747
Can you front me a little
shit till Wednesday?
843
00:48:29,949 --> 00:48:31,780
Tryin' to run a fuckin'
business here, moon.
844
00:48:32,076 --> 00:48:33,111
I ain't frontin' nothin'
845
00:48:33,411 --> 00:48:34,116
you know I'm good for it.
846
00:48:34,412 --> 00:48:35,732
Money talks,
the rest is bullshit!
847
00:48:35,913 --> 00:48:39,497
I didn't take you to raise.
848
00:48:49,301 --> 00:48:51,963
Gonna take another little
visit up to funland.
849
00:48:52,263 --> 00:48:53,423
Let's just let it alone.
850
00:48:53,722 --> 00:48:55,462
What the hell you talkin' about?
851
00:48:55,766 --> 00:48:56,095
I'm just saying...
852
00:48:56,392 --> 00:48:57,411
And I'm saying I don't know
853
00:48:57,435 --> 00:48:59,175
what the fuck
you're talkin' about.
854
00:48:59,478 --> 00:48:59,933
I'm just thinkin'...
855
00:49:00,229 --> 00:49:01,373
What the hell you thinkin' for?
856
00:49:01,397 --> 00:49:03,604
You ain't turnin' chickenshit
on us, are you, now?
857
00:49:03,899 --> 00:49:06,231
Chickenshit's
got nothin' to do with it.
858
00:49:07,069 --> 00:49:09,151
You know I never
backed down before.
859
00:49:09,447 --> 00:49:11,733
You want out, you're out.
860
00:49:12,032 --> 00:49:14,023
I don't wanna see you.
I don't wanna know you.
861
00:49:14,326 --> 00:49:16,863
You see me comin',
you go the other way.
862
00:49:17,163 --> 00:49:19,074
You understand me?
863
00:49:20,833 --> 00:49:22,118
I didn't say I was out, dutra.
864
00:49:22,418 --> 00:49:24,500
I don't want out.
I'm in, I'm always in.
865
00:49:24,795 --> 00:49:26,956
Well, then, shut up.
866
00:49:38,434 --> 00:49:40,925
How you boys doin' today?
867
00:49:43,606 --> 00:49:45,847
The dog's lookin' good, gordo.
868
00:49:46,150 --> 00:49:48,516
Thank you, sheriff
869
00:49:50,446 --> 00:49:51,446
dutra
870
00:49:51,697 --> 00:49:53,938
you know your break light's out?
871
00:49:55,951 --> 00:49:57,031
No, sir. I did not.
872
00:49:57,328 --> 00:49:59,694
I seen it on the crossroads
over there.
873
00:49:59,997 --> 00:50:00,997
Left one didn't come on.
874
00:50:01,207 --> 00:50:03,038
I thought I should tell you.
875
00:50:03,334 --> 00:50:04,574
Well, I appreciate that.
876
00:50:04,877 --> 00:50:05,877
Yeah
877
00:50:05,920 --> 00:50:08,536
you boys hear about that trouble
over at funland the other day?
878
00:50:08,839 --> 00:50:11,546
Yeah, we did hear
somethin' about that
879
00:50:11,842 --> 00:50:14,549
shit like that makes me sick.
880
00:50:15,346 --> 00:50:16,631
Don't it make you boys sick?
881
00:50:16,931 --> 00:50:20,799
Can't have shit like that
goin' on, can we?
882
00:50:21,435 --> 00:50:22,971
Life's hard enough
for us all already.
883
00:50:23,270 --> 00:50:25,386
We don't need to make it
any harder, do we?
884
00:50:25,689 --> 00:50:26,144
Gordo: No, sir.
885
00:50:26,440 --> 00:50:28,396
No, sir. No, we don't.
886
00:50:28,692 --> 00:50:31,729
I'm glad you understand.
887
00:50:41,413 --> 00:50:44,780
Uh, kids, it's time to close up.
888
00:50:45,709 --> 00:50:48,416
I'll get the lights.
889
00:51:10,025 --> 00:51:10,639
Good night, loren.
890
00:51:10,943 --> 00:51:11,943
Good night, aunt fay.
891
00:51:12,069 --> 00:51:14,355
Good night, ab. Bye.
892
00:51:45,102 --> 00:51:46,842
Homer.
893
00:51:48,606 --> 00:51:51,473
You scared me half to death
894
00:53:43,303 --> 00:53:44,588
You wanna fuck with someone?
895
00:53:44,888 --> 00:53:45,923
Fuck with me!
896
00:53:46,223 --> 00:53:47,263
You leave my sister alone!
897
00:53:47,558 --> 00:53:50,265
Wanna get your dick
knocked in the dirt?
898
00:53:50,853 --> 00:53:51,853
Girl: So immature.
899
00:53:52,146 --> 00:53:53,261
Come on!
900
00:54:01,405 --> 00:54:03,361
Boy: Kick his ass!
901
00:54:32,686 --> 00:54:35,644
Anybody else wanna fuck with me?
902
00:54:37,107 --> 00:54:39,439
Wanna fuck with my family?
903
00:54:39,735 --> 00:54:40,941
Anybody?
904
00:54:43,572 --> 00:54:46,439
That's it. You understand?
905
00:54:54,958 --> 00:54:56,323
Girl 2: Good goin', loren.
906
00:54:56,627 --> 00:54:59,414
Boy 2: Way to go!
907
00:55:05,552 --> 00:55:07,338
Boy 3: All right, loren.
908
00:55:08,180 --> 00:55:08,589
Come on.
909
00:55:08,889 --> 00:55:10,345
Come on, Abby, one more.
910
00:55:10,641 --> 00:55:12,381
Come on, Karen.
911
00:55:12,684 --> 00:55:15,141
All right, I'll see you.
912
00:55:26,907 --> 00:55:29,068
He's gettin' pretty popular.
913
00:55:29,368 --> 00:55:31,029
You don't have to tell me.
914
00:55:31,328 --> 00:55:33,034
You must be proud of him.
915
00:55:33,330 --> 00:55:34,330
Yeah, I am.
916
00:55:34,414 --> 00:55:37,622
You know, nobody ever
stood up to them like that.
917
00:55:37,918 --> 00:55:40,079
He gets a clean page
in my thought book,
918
00:55:40,379 --> 00:55:42,870
that's for sure.
919
00:55:45,843 --> 00:55:46,843
Come on.
920
00:55:47,094 --> 00:55:47,458
I'm coming.
921
00:55:47,761 --> 00:55:52,300
Cheerleaders: Two bits,
four bits, six bits, a dollar!
922
00:55:52,599 --> 00:55:56,433
All for glenby,
stand up and holler!
923
00:55:56,728 --> 00:55:57,217
Yay!
924
00:55:57,521 --> 00:55:59,557
I'm too tired.
925
00:55:59,857 --> 00:56:01,017
Here he goes.
926
00:56:01,316 --> 00:56:01,930
Ahh!
927
00:56:02,234 --> 00:56:03,394
Ah!
928
00:56:04,152 --> 00:56:06,894
You know, those cheerleaders
keep checking you out.
929
00:56:07,197 --> 00:56:08,733
Really? Uh-huh.
930
00:56:09,741 --> 00:56:10,741
You hot dog. Ha, ha.
931
00:56:10,826 --> 00:56:12,106
Well, if they're
checkin' me out,
932
00:56:12,160 --> 00:56:14,242
I have a right
to check them out, don't 1?
933
00:56:14,538 --> 00:56:16,824
Is that so?
934
00:56:18,166 --> 00:56:19,781
I'll stick with what I got.
935
00:56:20,085 --> 00:56:21,450
You better
936
00:56:21,753 --> 00:56:22,833
I feel great.
937
00:56:23,130 --> 00:56:24,336
You're all wet and sweaty.
938
00:56:24,631 --> 00:56:26,462
Go take a shower!
939
00:56:26,758 --> 00:56:29,591
I got my daddy's car.
Y'all want a ride home?
940
00:56:29,887 --> 00:56:30,887
Sure.
941
00:56:31,054 --> 00:56:33,090
Be right out.
942
00:56:37,144 --> 00:56:38,930
I think I'm in love.
943
00:57:12,846 --> 00:57:14,177
Hi
944
00:57:21,229 --> 00:57:23,185
What the fuck's the matter
with you, man?
945
00:57:23,482 --> 00:57:25,018
What's your problem?
946
00:58:32,634 --> 00:58:35,250
You still having trouble
breathing?
947
00:58:35,554 --> 00:58:37,010
Yeah, a little bit.
948
00:58:37,305 --> 00:58:39,136
I feel better, though.
949
00:58:43,562 --> 00:58:45,553
How you doing?
950
00:58:45,856 --> 00:58:48,472
I called colonel Jenkins today.
951
00:58:49,484 --> 00:58:50,815
Yeah?
952
00:58:51,611 --> 00:58:53,943
How come?
953
00:58:54,239 --> 00:58:56,275
I don't know
954
00:58:56,575 --> 00:58:59,817
I just keep
thinking about mom and dad
955
00:59:00,120 --> 00:59:00,825
and how things used to be.
956
00:59:01,121 --> 00:59:03,487
So I know that colonel Jenkins
is as hard as nails,
957
00:59:03,790 --> 00:59:06,406
but I think that he's
a lot like... dad,
958
00:59:06,710 --> 00:59:08,030
and I just had to
talk to somebody
959
00:59:08,211 --> 00:59:10,543
that had their shit together.
960
00:59:11,131 --> 00:59:13,417
You know, they just bought
a new house.
961
00:59:13,717 --> 00:59:17,630
And their dog
just had three puppies.
962
00:59:19,139 --> 00:59:21,596
Loren, I feel terrible.
963
00:59:24,936 --> 00:59:28,770
It's so hard to be strong.
964
00:59:35,989 --> 00:59:40,358
Mac: /f you're gonna make it, kid,
you've gotta be strong.
965
00:59:46,875 --> 00:59:48,160
Js the days are hot
966
00:59:48,460 --> 00:59:50,451
js and the nights are long
967
00:59:50,754 --> 00:59:54,372
js live my life
to the words of a song
968
00:59:54,674 --> 00:59:58,383
js everybody's got
a price to pay j
969
00:59:58,678 --> 01:00:00,009
js you're taught young j
970
01:00:00,305 --> 01:00:02,421
js just fo look the other way j
971
01:00:02,724 --> 01:00:06,387
js I'm tired of bein'
pushed around
972
01:00:06,686 --> 01:00:10,520
js this time I'm gonna
hold my ground
973
01:00:14,694 --> 01:00:19,859
j this covering up'
has got to be a curse ./
974
01:00:20,158 --> 01:00:21,489
js I've had enough
975
01:00:21,785 --> 01:00:23,525
js I gotta stand up
976
01:00:23,829 --> 01:00:25,820
js I gotta prove it
all my life ./
977
01:00:26,123 --> 01:00:28,284
is it's time to stand and fight
978
01:00:28,583 --> 01:00:29,663
js stand up
979
01:00:29,960 --> 01:00:31,325
js gotta stand up
980
01:00:31,628 --> 01:00:33,619
js you know it's harder
than if seems >
981
01:00:36,508 --> 01:00:38,419
js stand up
982
01:00:38,718 --> 01:00:42,051
js lookin' at life
like a promised land j
983
01:00:42,347 --> 01:00:46,886
js my dream's like a flag
clutched in my hand
984
01:00:47,185 --> 01:00:50,302
js everybody needs
somethin' fo believe >
985
01:00:50,605 --> 01:00:56,521
js but you stripped me
of all my dignity >
986
01:01:03,368 --> 01:01:04,733
Hello!
987
01:01:05,704 --> 01:01:07,285
Anybody home?
988
01:01:10,876 --> 01:01:12,457
Loren, you about ready?
989
01:01:12,752 --> 01:01:14,458
Loren: Back here, Karen.
990
01:01:14,754 --> 01:01:17,291
Okay, uncle Charlie.
Let her rip!
991
01:01:20,218 --> 01:01:20,627
Hey, hey!
992
01:01:20,927 --> 01:01:23,339
Charlie: My god, look at that!
993
01:01:23,638 --> 01:01:26,721
I finally got that beautiful
generator crankin'.
994
01:01:27,017 --> 01:01:29,804
Oh, it's gonna be somethin'
when your aunt fay comes back
995
01:01:30,103 --> 01:01:31,968
and sees the business
we're doin'.
996
01:01:32,272 --> 01:01:32,681
It sure will
997
01:01:32,981 --> 01:01:35,222
so... so how do
you guys like it, huh?
998
01:01:35,525 --> 01:01:36,059
Well, you can see it better.
999
01:01:36,359 --> 01:01:37,628
Yeah, well be sure
and tell your friends.
1000
01:01:37,652 --> 01:01:40,769
Tell 'em we're gonna be open
every night, startin' Friday.
1001
01:01:41,072 --> 01:01:42,482
And tell them to get here early.
1002
01:01:42,782 --> 01:01:43,191
And avoid the lines.
1003
01:01:43,491 --> 01:01:47,109
In fact, make an announcement
at the dance, if you can.
1004
01:01:47,412 --> 01:01:48,902
Funland is open nights.
1005
01:01:49,206 --> 01:01:51,572
Well, we're gonna be late
if we don't go, so...
1006
01:01:51,875 --> 01:01:52,284
Yeah. All right.
1007
01:01:52,584 --> 01:01:54,165
All right, come on.
Go on, go on.
1008
01:01:54,461 --> 01:01:57,419
Have yourself a good time.
1009
01:02:22,197 --> 01:02:26,566
Js if we stay around here
we might stay forever >
1010
01:02:26,868 --> 01:02:30,201
js we ain't got
nothin' fo lose .>
1011
01:02:30,497 --> 01:02:31,782
js stealin' the night j
1012
01:02:32,082 --> 01:02:34,573
ID two hearts on the run
1013
01:02:34,876 --> 01:02:37,618
ID we should be makin' a move >
1014
01:02:37,921 --> 01:02:39,786
js if we stay around here
1015
01:02:40,090 --> 01:02:41,876
js we might stay forever
1016
01:02:42,175 --> 01:02:46,043
js we ain't got
nothin' fo lose .>
1017
01:02:46,346 --> 01:02:47,346
js feelin' the night
1018
01:02:47,597 --> 01:02:49,258
pd two hearts beatin'.
1019
01:02:52,811 --> 01:02:57,430
Js baby, let's try
fo make if last
1020
01:02:58,149 --> 01:03:00,481
js baby, we golta take a stand
1021
01:03:00,777 --> 01:03:04,986
dp and we're never comin' back j
1022
01:03:06,241 --> 01:03:09,108
js come on, turn on the radio
1023
01:03:09,411 --> 01:03:13,654
js feel the beat
now it's time fo go j
1024
01:03:13,957 --> 01:03:18,496
js whoa, we should be
makin' a move >
1025
01:03:18,795 --> 01:03:20,160
js if we stay around here
1026
01:03:20,463 --> 01:03:22,454
js we might stay forever
1027
01:03:22,757 --> 01:03:26,466
js we ain't got
nothin' fo lose .>
1028
01:03:26,761 --> 01:03:27,841
js stealin' the night j
1029
01:03:28,138 --> 01:03:30,675
ID two hearts on the run
1030
01:03:30,974 --> 01:03:34,011
ID we should be makin' a move >
1031
01:03:34,311 --> 01:03:35,847
js if we stay around here
1032
01:03:36,146 --> 01:03:38,637
js we might stay forever
1033
01:03:38,940 --> 01:03:42,524
ID we should be makin' a move >
1034
01:03:51,369 --> 01:03:52,734
Where's loren and Karen?
1035
01:03:53,038 --> 01:03:56,280
They went out
about 10 minutes ago.
1036
01:03:56,583 --> 01:03:56,912
Out?
1037
01:03:57,208 --> 01:03:59,119
Yeah, I guess
they went for a walk.
1038
01:03:59,419 --> 01:04:00,419
Yeah, I guess.
1039
01:04:00,587 --> 01:04:01,667
Not a bad idea
1040
01:04:01,963 --> 01:04:04,170
no, it's a good idea.
1041
01:04:04,466 --> 01:04:05,466
Beat it, faggot.
1042
01:04:05,717 --> 01:04:05,955
Hey!
1043
01:04:06,259 --> 01:04:08,215
Leave her to me, gordo.
You dance with the sissy.
1044
01:04:08,511 --> 01:04:10,251
Why don't you animals
leave us alone?
1045
01:04:10,555 --> 01:04:11,840
Oh, we're animals?
1046
01:04:12,140 --> 01:04:15,223
Oink-oink. Hee-haw hee-haw.
1047
01:04:15,518 --> 01:04:16,678
You like gordo's jackass?
1048
01:04:16,978 --> 01:04:18,138
Doesn't he do a good jackass?
1049
01:04:18,229 --> 01:04:20,185
Yes, gordo is a good jackass.
1050
01:04:20,482 --> 01:04:21,688
You're all drunk
1051
01:04:21,983 --> 01:04:23,473
moonie: No, we're animals.
1052
01:04:23,777 --> 01:04:24,015
Aah!
1053
01:04:24,319 --> 01:04:25,684
This drunken animal's
gonna dance.
1054
01:04:25,987 --> 01:04:28,524
You'll have to kill me
before I dance with you.
1055
01:04:28,823 --> 01:04:30,108
Let go.
1056
01:04:30,408 --> 01:04:31,408
God.
1057
01:04:31,451 --> 01:04:31,906
Just a9 dance.
1058
01:04:32,202 --> 01:04:33,612
Don't you ever give up?
1059
01:04:33,912 --> 01:04:35,777
Hee-haw
1060
01:04:36,081 --> 01:04:37,196
gonna get you.
1061
01:04:37,499 --> 01:04:37,954
Moo
1062
01:04:38,249 --> 01:04:40,035
oink, oink, oink.
1063
01:04:56,726 --> 01:04:58,466
Give me my bag.
1064
01:04:59,020 --> 01:05:00,020
It's so hot in here.
1065
01:05:00,271 --> 01:05:02,478
Wanna go outside
and get some fresh air?
1066
01:05:02,774 --> 01:05:06,187
Okay, just wait
for me one second.
1067
01:05:06,486 --> 01:05:07,646
Okay.
1068
01:06:01,249 --> 01:06:01,863
Sorry.
1069
01:06:02,167 --> 01:06:04,783
That's okay.
1070
01:06:49,005 --> 01:06:50,370
Aah!
1071
01:07:05,939 --> 01:07:07,099
Come on.
1072
01:07:09,859 --> 01:07:11,395
No!
1073
01:07:11,694 --> 01:07:12,058
Stop!
1074
01:07:12,362 --> 01:07:15,195
We're gonna have a little fun.
1075
01:07:15,490 --> 01:07:20,450
Js doin' things
I never thought I would
1076
01:07:20,745 --> 01:07:26,911
jl so hard livin'
on the edge of survival ./
1077
01:07:29,337 --> 01:07:30,668
no!
1078
01:07:30,964 --> 01:07:32,625
We'll see who's good enough.
1079
01:07:32,924 --> 01:07:35,836
Let me have her, gid.
Let me have her.
1080
01:07:36,886 --> 01:07:37,295
Relax. No!
1081
01:07:37,595 --> 01:07:38,880
Spread 'em wide, baby.
1082
01:07:39,180 --> 01:07:41,045
Abby: Please.
1083
01:07:41,349 --> 01:07:42,885
Please let me go.
1084
01:07:43,851 --> 01:07:44,851
Please! No!
1085
01:07:44,936 --> 01:07:48,019
Gideon: Hold still, you bitch.
1086
01:07:50,024 --> 01:07:52,106
Joebob: Hot damn! Let me go!
1087
01:07:52,402 --> 01:07:53,107
Please!
1088
01:07:53,403 --> 01:07:55,064
Please, let me go.
1089
01:07:55,363 --> 01:07:57,695
What? What did you say?
1090
01:07:58,449 --> 01:08:00,440
It's gettin' a little
cold out tonight,
1091
01:08:00,743 --> 01:08:01,903
don't you think, gordo?
1092
01:08:02,203 --> 01:08:02,612
Yeah. Yeah!
1093
01:08:02,912 --> 01:08:06,450
You think we ought to
light ourselves a little fire?
1094
01:08:06,749 --> 01:08:07,829
Abby: No!
1095
01:08:08,126 --> 01:08:11,209
Please, help!
1096
01:08:13,172 --> 01:08:14,503
Stop!
1097
01:08:14,799 --> 01:08:16,380
No!
1098
01:08:19,262 --> 01:08:22,925
Hey, don't get
that shit on me, man.
1099
01:08:25,226 --> 01:08:26,636
Yeah
1100
01:08:34,527 --> 01:08:39,487
Js it's so hot
the fire burns inside j
1101
01:08:39,782 --> 01:08:41,318
dp whoa
1102
01:08:42,285 --> 01:08:42,694
pd fire burns
1103
01:08:42,994 --> 01:08:47,954
js standin' on the edge
of survival jb
1104
01:08:48,249 --> 01:08:49,580
Mark
1105
01:08:51,085 --> 01:08:52,621
I don't see her anywhere.
1106
01:08:54,380 --> 01:08:56,917
Don't you move, child.
1107
01:08:58,676 --> 01:09:03,340
Stupid fuckin' bitch,
bit me on the fuckin' tongue.
1108
01:09:03,890 --> 01:09:06,381
You're dyin' to
fuck me right now.
1109
01:09:06,684 --> 01:09:08,845
Dutra: Gordo, surprise me.
1110
01:09:09,145 --> 01:09:11,352
Don't move
1111
01:09:11,648 --> 01:09:12,307
hold her down.
1112
01:09:12,607 --> 01:09:14,097
I've got her.
1113
01:09:14,400 --> 01:09:15,856
Sit tight, girl.
1114
01:09:19,614 --> 01:09:20,854
Let me try some of that.
1115
01:09:22,075 --> 01:09:23,485
I wasn't good enough for you?
1116
01:09:23,785 --> 01:09:24,785
You're sick
1117
01:09:27,413 --> 01:09:30,029
joebob: You ready, gordo?
1118
01:09:34,379 --> 01:09:35,539
Shit.
1119
01:09:39,300 --> 01:09:40,540
Aaargh!
1120
01:09:41,469 --> 01:09:42,829
Shit!
Gordo: Come back here, bitch.
1121
01:09:42,970 --> 01:09:44,551
I'm gonna fuckin'
jam a rifle up here!
1122
01:09:44,847 --> 01:09:46,712
Come on, we're goin' huntin'.
1123
01:09:52,063 --> 01:09:53,849
Woo-hoo!
1124
01:10:01,364 --> 01:10:02,979
Abby! Loren: Abby!
1125
01:10:03,908 --> 01:10:06,615
She's not in there. Come on.
1126
01:10:28,224 --> 01:10:29,885
Welcome back
1127
01:10:30,184 --> 01:10:33,096
the party's inside.
1128
01:10:39,026 --> 01:10:41,187
Loren: Excuse me.
1129
01:10:41,487 --> 01:10:42,021
Did you see dutra?
1130
01:10:42,321 --> 01:10:44,061
Yeah, he was here before.
1131
01:10:44,365 --> 01:10:45,901
Did he leave before Abby did?
1132
01:10:46,200 --> 01:10:47,280
Yeah
1133
01:10:47,577 --> 01:10:48,577
let me have your keys.
1134
01:10:48,619 --> 01:10:51,076
I'm gonna go look for her.
1135
01:10:52,582 --> 01:10:53,287
Karen, call your father.
1136
01:10:53,583 --> 01:10:55,790
I've gotta find her.
Coming back?
1137
01:10:56,085 --> 01:10:57,950
Yeah
1138
01:11:11,350 --> 01:11:12,840
Hal
1139
01:11:15,146 --> 01:11:16,886
bitch
1140
01:11:29,118 --> 01:11:29,356
Aah!
1141
01:11:29,660 --> 01:11:33,118
Now, you see, you pushed me.
You pushed me too far.
1142
01:11:34,248 --> 01:11:35,988
Son of a bitch. Let her go.
1143
01:11:36,292 --> 01:11:37,292
You know pit bulls?
1144
01:11:37,418 --> 01:11:41,161
This dog would like to rip
your fuckin' heart out, Charlie.
1145
01:11:41,756 --> 01:11:44,964
The bloody thing can
chew through the bone.
1146
01:11:45,259 --> 01:11:46,920
Make a mess out of you, old man.
1147
01:11:50,223 --> 01:11:51,429
Stop!
1148
01:11:52,099 --> 01:11:53,509
Should I let her go?
1149
01:11:54,352 --> 01:11:55,683
Stop it!
1150
01:11:57,563 --> 01:12:00,305
You want us to stop?
1151
01:13:07,466 --> 01:13:09,582
Gideon: Get off!
Get the dog off him!
1152
01:13:09,886 --> 01:13:12,753
Joebob: I got him, I got him.
1153
01:13:13,598 --> 01:13:15,463
Got the jugular.
1154
01:13:16,309 --> 01:13:17,515
Let go of the dog!
1155
01:13:26,986 --> 01:13:27,986
Fuck!
1156
01:13:28,070 --> 01:13:29,355
She's gone!
1157
01:13:30,823 --> 01:13:33,189
That fuckin' cunt,
I want her dead
1158
01:13:33,951 --> 01:13:35,612
gid, with me!
1159
01:14:05,566 --> 01:14:06,806
Get in.
1160
01:14:22,166 --> 01:14:23,827
If you see her, shoot.
1161
01:14:24,752 --> 01:14:26,208
All right.
1162
01:17:00,658 --> 01:17:01,943
Aah!
1163
01:17:11,377 --> 01:17:12,377
Hey!
1164
01:17:30,896 --> 01:17:32,761
Goddamn it, moon! It's me!
1165
01:17:33,065 --> 01:17:34,930
I'm sorry, joebob.
1166
01:17:35,234 --> 01:17:37,270
You fool!
1167
01:17:39,989 --> 01:17:41,729
There he goes!
1168
01:17:42,783 --> 01:17:43,783
It's me!
1169
01:17:43,951 --> 01:17:44,235
Shit!
1170
01:17:44,535 --> 01:17:46,491
Head that way. All right.
1171
01:19:27,513 --> 01:19:28,513
Nice shot
1172
01:19:28,597 --> 01:19:29,882
sorry, gid.
1173
01:19:30,182 --> 01:19:31,467
Come on.
1174
01:20:15,311 --> 01:20:18,678
Dutra: I'm gonna find you motherfuckers!
1175
01:20:18,981 --> 01:20:20,312
Both of you!
1176
01:20:20,899 --> 01:20:21,934
I'm gonna kill you!
1177
01:20:22,234 --> 01:20:23,394
Damn it, turn this thing off!
1178
01:20:23,652 --> 01:20:25,984
Turn this off, man, I mean it!
1179
01:20:28,657 --> 01:20:32,900
Jesus Christ!
Will you turn that off?
1180
01:20:33,203 --> 01:20:37,071
No! No!
1181
01:20:43,505 --> 01:20:45,245
Shit.
1182
01:20:50,512 --> 01:20:51,843
Abby, look out!
1183
01:24:18,095 --> 01:24:18,754
Charlie: Right this way.
1184
01:24:19,054 --> 01:24:21,090
You won't wanna miss
a single minute.
1185
01:24:21,390 --> 01:24:23,802
You're lookin'
at Charlie macwilliams,
1186
01:24:24,101 --> 01:24:27,093
a survivor of near-fatal
gunshot wounds
1187
01:24:27,396 --> 01:24:30,308
and an eyewitness to
the bloodbath at funland.
1188
01:24:30,607 --> 01:24:31,892
Yes, sir, ladies and gentlemen,
1189
01:24:32,192 --> 01:24:33,352
that's what they called it.
1190
01:24:33,652 --> 01:24:35,092
Believe me,
when they called it that,
1191
01:24:35,153 --> 01:24:37,189
that's what it should
have been called.
1192
01:24:37,489 --> 01:24:37,818
So hurry, folks,
1193
01:24:38,115 --> 01:24:39,509
the guided tour's
gonna start in a minute.
1194
01:24:39,533 --> 01:24:41,774
Oh, it's, uh, 2.50 for adults,
150 for the kiddies
1195
01:24:42,077 --> 01:24:43,863
it's educational
and inspirational.
1196
01:24:44,162 --> 01:24:46,574
See where
the dope-crazed vandals
1197
01:24:46,873 --> 01:24:47,873
paid the ultimate price!
1198
01:24:48,083 --> 01:24:48,617
Here you go, aunt fay.
1199
01:24:48,917 --> 01:24:50,623
Oh, thank you.
Uncle Charlie was right.
1200
01:24:50,919 --> 01:24:52,284
It was just the rotor. Oh, good.
1201
01:24:52,588 --> 01:24:54,874
Abby, Abby. We got a picture.
1202
01:24:55,173 --> 01:24:56,959
Just give her the camera.
1203
01:24:57,259 --> 01:24:58,874
All right, everybody.
1204
01:24:59,177 --> 01:25:00,838
Smile.
1205
01:25:01,138 --> 01:25:01,627
Ah, ha, ha.
1206
01:25:01,930 --> 01:25:02,464
Thank you very much.
1207
01:25:02,764 --> 01:25:05,005
Step over there,
I'll be with you in a minute.
1208
01:25:05,309 --> 01:25:06,469
Uncle Charlie?
1209
01:25:06,768 --> 01:25:07,006
Yeah?
1210
01:25:07,311 --> 01:25:08,517
Have you seen Mark or Karen?
1211
01:25:08,812 --> 01:25:10,473
Uh, no. Not today.
1212
01:25:10,772 --> 01:25:12,558
Hey, loren, look at that crowd
1213
01:25:12,858 --> 01:25:14,598
everything's comin' up roses.
1214
01:25:14,901 --> 01:25:17,688
Do you have any idea how much
money we're gonna make?
1215
01:25:17,988 --> 01:25:18,317
No, sir. Ha!
1216
01:25:18,614 --> 01:25:21,606
Neither do I, but you can
bet it's a bundle.
1217
01:25:21,908 --> 01:25:22,908
Hey, honey.
1218
01:25:23,035 --> 01:25:23,239
Honey.
1219
01:25:23,535 --> 01:25:25,992
How much we take in
at the box office today?
1220
01:25:26,288 --> 01:25:28,700
Listen, we cleared
2.300 last week,
1221
01:25:28,999 --> 01:25:29,658
and that is over and above
1222
01:25:29,958 --> 01:25:31,558
the 2,000 we paid back
to loren and Abby.
1223
01:25:31,835 --> 01:25:33,120
I always knew we'd hit it big.
1224
01:25:33,420 --> 01:25:34,420
They're waiting.
1225
01:25:34,713 --> 01:25:36,829
Oh, yeah, it's time
for the tour.
1226
01:25:37,132 --> 01:25:39,748
My, uh, public grows impatient.
1227
01:25:40,636 --> 01:25:40,874
Charlie.
1228
01:25:41,178 --> 01:25:42,178
Charlie, don't you think
1229
01:25:42,304 --> 01:25:43,384
you ought to tell the kids?
1230
01:25:43,472 --> 01:25:44,752
Uh, no, I think
it can wait, fay.
1231
01:25:44,806 --> 01:25:46,246
Charlie, tell them now.
Tell us what?
1232
01:25:46,391 --> 01:25:48,427
Your daddy's friend,
colonel Jenkins,
1233
01:25:48,727 --> 01:25:50,007
called this morning from Tucson.
1234
01:25:50,103 --> 01:25:51,934
Yeah, he heard about
what happened out here,
1235
01:25:52,230 --> 01:25:55,722
and I guess
he figured maybe, uh...
1236
01:25:56,026 --> 01:25:57,357
Well, it all boils down to this.
1237
01:25:57,653 --> 01:25:59,439
He wants you and Abby
to go out there
1238
01:25:59,738 --> 01:26:00,067
and live with them
1239
01:26:00,364 --> 01:26:03,026
fay: We'll understand
if you wanna go, but...
1240
01:26:03,325 --> 01:26:07,113
Yeah, but, uh, we'd
sure like you to stay.
1241
01:26:07,996 --> 01:26:09,657
What do you think, ab?
1242
01:26:10,707 --> 01:26:14,950
Well, as far as I'm concerned,
this is where I live I'm home.
1243
01:26:15,253 --> 01:26:15,617
Me too
1244
01:26:15,921 --> 01:26:18,788
oh, Abby. That's wonderful.
1245
01:26:20,258 --> 01:26:21,873
Karen: Hey there,
sorry I'm late.
1246
01:26:22,177 --> 01:26:22,666
Hey, Karen. Hi.
1247
01:26:22,969 --> 01:26:25,051
I got my daddy's car,
but I don't know what's wrong.
1248
01:26:25,347 --> 01:26:26,787
It's been actin' funny.
Where's Mark?
1249
01:26:26,973 --> 01:26:29,715
He's waitin' for us, so we
probably should get going.
1250
01:26:30,018 --> 01:26:32,134
Hey, loren. Take the caddy.
1251
01:26:32,437 --> 01:26:33,557
I don't know, uncle Charlie.
1252
01:26:33,730 --> 01:26:35,220
What do you mean,
you don't know?
1253
01:26:35,524 --> 01:26:36,183
Take it. Have fun.
1254
01:26:36,483 --> 01:26:39,850
Beat the hell out of
the damn thing if you want to.
1255
01:26:40,153 --> 01:26:40,517
Tell you the truth,
1256
01:26:40,821 --> 01:26:43,813
I was thinking about
buying a Maserati.
1257
01:26:44,116 --> 01:26:44,525
Oh, Charlie!
1258
01:26:44,825 --> 01:26:46,105
Oh, come on,
we should get going.
1259
01:26:46,201 --> 01:26:47,236
Mark's waitin' for us.
1260
01:26:47,536 --> 01:26:48,776
Fay: Bye-bye.
1261
01:26:49,079 --> 01:26:49,408
How are you, folks?
1262
01:26:49,705 --> 01:26:52,367
My name is Charlie macwilliams,
your tour guide.
1263
01:26:52,666 --> 01:26:53,246
And I'm gonna show you
1264
01:26:53,542 --> 01:26:55,749
where each and every one
of the dope-crazed vandals
1265
01:26:56,044 --> 01:26:57,375
met his gory end.
1266
01:26:57,671 --> 01:26:59,207
If you'll just
follow me right in here.
1267
01:26:59,506 --> 01:27:00,786
Now let me tell you this, folks,
1268
01:27:01,007 --> 01:27:01,712
we can all sleep a lot sounder
1269
01:27:02,008 --> 01:27:03,498
for knowin' that
we've seen the last
1270
01:27:03,802 --> 01:27:06,259
of that bunch of bloody loonies.
1271
01:27:06,555 --> 01:27:08,591
Here we go, folks.
Right this way.
1272
01:27:08,890 --> 01:27:11,006
You won't wanna miss
a single minute.
1273
01:27:11,309 --> 01:27:13,095
Now, you've read about it
in the papers.
1274
01:27:13,395 --> 01:27:17,354
Now you can see where
it actually happened.
1275
01:27:25,365 --> 01:27:26,070
Js days are hot
1276
01:27:26,366 --> 01:27:28,823
js and the nights are long
1277
01:27:29,119 --> 01:27:32,407
js live my life
to the words of a song
1278
01:27:32,706 --> 01:27:36,870
js everybody's got
a price to pay j
1279
01:27:37,169 --> 01:27:38,169
js you're taught young j
1280
01:27:38,336 --> 01:27:40,918
js just fo look the other way j
1281
01:27:41,214 --> 01:27:44,706
js I'm tired of bein'
pushed around
1282
01:27:45,010 --> 01:27:48,468
js this time I'm gonna
hold my ground
1283
01:27:52,517 --> 01:27:57,807
j this coverin' up
has got to be a curse ./
1284
01:27:58,106 --> 01:27:59,471
js I've had enough
1285
01:27:59,775 --> 01:28:01,640
js I gotta stand up
1286
01:28:01,943 --> 01:28:03,979
js I gotta prove it
all my life ./
1287
01:28:04,279 --> 01:28:06,486
is it's time to stand and fight
1288
01:28:06,782 --> 01:28:07,862
js stand up
1289
01:28:08,158 --> 01:28:09,443
js gotta stand up
1290
01:28:09,743 --> 01:28:12,029
js you know it's
harder than if seems j
1291
01:28:14,915 --> 01:28:16,621
js stand up
1292
01:28:16,917 --> 01:28:20,330
js lookin' at life
like a promised land j
1293
01:28:20,629 --> 01:28:24,918
js my dream's like a flag
clutched in my hand
1294
01:28:25,217 --> 01:28:28,334
js everybody needs
something to believe ./
1295
01:28:28,637 --> 01:28:32,471
js but you stripped me
of all my dignity >
1296
01:28:32,766 --> 01:28:36,350
j I tried hard
just to live my life right
1297
01:28:36,645 --> 01:28:40,012
js mind my own business
stay clear of the fight ./
1298
01:28:40,315 --> 01:28:44,854
js but I'm tired of watchin'
all life pass me by ./
1299
01:28:45,153 --> 01:28:47,610
js and this blood
burnin' in my veins j'
1300
01:28:47,906 --> 01:28:51,694
js wonderin' when
I've had enough j
1301
01:28:51,993 --> 01:28:53,529
js I gotta stand up
1302
01:28:53,829 --> 01:28:56,070
js I've gotta prove it
all my life ./
1303
01:28:56,373 --> 01:28:58,614
is it's time to stand and fight
1304
01:28:58,917 --> 01:28:59,997
js stand up
1305
01:29:00,293 --> 01:29:02,158
js gotta stand up
1306
01:29:02,462 --> 01:29:06,751
js oh, stand up oh, stand up
1307
01:29:07,050 --> 01:29:10,508
js yeah js gotta stand up
1308
01:29:10,804 --> 01:29:13,170
j you gotta stand on up
1309
01:29:13,473 --> 01:29:15,680
js stand on up
1310
01:29:15,976 --> 01:29:19,184
js yeah js gotta stand up
1311
01:29:19,479 --> 01:29:21,265
pd yeah
82014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.