All language subtitles for The.Boss.Baby.Family.Business.2021.1080p.PCOK.WEBRip.DDP5.1.x264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,063 --> 00:01:05,190 Time is a funny thing. 2 00:01:05,231 --> 00:01:07,233 - When I was a kid... - One. 3 00:01:07,275 --> 00:01:08,943 - The days lasted forever. - Two. 4 00:01:08,985 --> 00:01:10,320 - Hide, hide, hide! - Three. 5 00:01:10,362 --> 00:01:11,946 - But the years... - Wait! Over here. 6 00:01:11,988 --> 00:01:13,428 - Well, they went by so fast. - Four. 7 00:01:13,453 --> 00:01:15,158 - Five. Six. - Tim, no peeking. 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 Yeah, no peeking. 9 00:01:16,534 --> 00:01:17,952 - Before you know it... - Seven. 10 00:01:17,994 --> 00:01:19,329 - You're all grown-up. - Eight. 11 00:01:19,371 --> 00:01:21,289 - It even happened to me. - Nine. 12 00:01:21,331 --> 00:01:23,291 Nine and a half. Ten! 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Ready or not, here I come. 14 00:01:25,543 --> 00:01:27,754 My name's Tim, and this... 15 00:01:27,796 --> 00:01:29,756 well, this is the rest of my story. 16 00:01:29,798 --> 00:01:31,466 Run for your lives! 17 00:01:31,508 --> 00:01:33,134 No fair, Dad. You peeked. 18 00:01:34,969 --> 00:01:37,369 - They call me a stay-at-home dad, which means... - Let's go! 19 00:01:37,394 --> 00:01:39,140 I hardly get to stay at home. 20 00:01:39,182 --> 00:01:41,101 Buckle up, Templetons. 21 00:01:41,142 --> 00:01:42,727 Ready? 22 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 - Set. - Go! 23 00:01:46,898 --> 00:01:48,358 Now, some might say 24 00:01:48,400 --> 00:01:50,610 I still have an over active imagination, 25 00:01:50,652 --> 00:01:54,072 but being a dad is the coolest job in the world. 26 00:01:54,114 --> 00:01:55,740 Bunch of cool jobs, really. 27 00:01:57,409 --> 00:01:58,952 Sometimes I'm a race car driver. 28 00:01:58,993 --> 00:02:01,162 Daddy-O Andretti! 29 00:02:01,204 --> 00:02:02,664 Yay, Templetons! 30 00:02:02,706 --> 00:02:04,290 Well, and then sometimes 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,875 I'm the best darn cook in the county 32 00:02:05,917 --> 00:02:07,168 and I deal out every meal. 33 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 Come on, Pa, hit me. 34 00:02:09,462 --> 00:02:11,297 Tina. 35 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 Doggie! And the house wins again. 36 00:02:13,591 --> 00:02:15,301 Yay! 37 00:02:15,343 --> 00:02:17,929 Or a surgeon, if need be. 38 00:02:17,971 --> 00:02:19,931 - Spork. - Spork. 39 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 - Spatula. - Spatula. 40 00:02:21,850 --> 00:02:25,395 Give my creature life! 41 00:02:28,231 --> 00:02:29,691 She's alive! 42 00:02:29,733 --> 00:02:31,985 We have our ups, and we have our downs. 43 00:02:32,027 --> 00:02:33,361 No, no, no. Look. Look. 44 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 - Lamb Lamb's okay. See? - Yay! 45 00:02:34,696 --> 00:02:36,489 But we always stick together. 46 00:02:36,531 --> 00:02:38,658 - My wife, Carol. - It's a miracle! 47 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 She's the breadwinner of the family. 48 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 Thank you. You know what they say: 49 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 "It's all about the dough." 50 00:02:44,289 --> 00:02:46,166 And I couldn't have done it without my husband. 51 00:02:46,207 --> 00:02:47,751 He really rose to the occasion. 52 00:02:47,792 --> 00:02:50,003 - It's the yeast I can do. - -Yeah, Mama! 53 00:02:50,045 --> 00:02:52,213 She brings home the bacon, too, 54 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 while I keep an eye on our new baby, Tina. 55 00:02:54,466 --> 00:02:56,426 But sometimes, feels like 56 00:02:56,468 --> 00:02:58,386 she's keeping an eye on me. 57 00:02:58,428 --> 00:03:00,013 - And Tabitha... - Thank you! 58 00:03:00,055 --> 00:03:02,182 Our little second-grader who just got accepted 59 00:03:02,223 --> 00:03:03,808 into the best school in town. 60 00:03:03,850 --> 00:03:05,143 Yay, Tabitha! 61 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 We're so proud. 62 00:03:06,686 --> 00:03:08,330 I still keep in touch with the old gang, too. 63 00:03:08,355 --> 00:03:09,856 Believe it or not, Jimbo is mayor now. 64 00:03:09,898 --> 00:03:11,608 - Cookie! - Of course, his wife, Staci, 65 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 is the real brains behind the operation. 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 - Yo, Jimbo! - Now, the Triplets... 67 00:03:15,362 --> 00:03:16,738 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 68 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 ♪ Busted. ♪ 69 00:03:18,406 --> 00:03:20,033 Yeah, they haven't changed much. 70 00:03:20,075 --> 00:03:21,910 And as for my baby brother, Ted, 71 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 well, he grew up to be the boss, all right. 72 00:03:24,079 --> 00:03:26,623 He's so busy we hardly see him anymore. 73 00:03:26,664 --> 00:03:28,458 But, hey, he always remembers 74 00:03:28,500 --> 00:03:30,919 to send inappropriately lavish gifts 75 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 on special occasions. 76 00:03:32,754 --> 00:03:35,548 OMG! Uncle Ted is the best! 77 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 All in all, 78 00:03:40,387 --> 00:03:42,263 my life is pretty perfect. 79 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 But all that was about to change. 80 00:03:47,936 --> 00:03:49,145 Good heavens. 81 00:03:49,187 --> 00:03:51,314 I'll save you! 82 00:03:53,358 --> 00:03:54,901 Thanks, babe. 83 00:03:54,943 --> 00:03:56,319 Stay calm, Tabitha. 84 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 I'm coming for you. 85 00:03:57,821 --> 00:04:01,783 I'm gonna save you from the bubbling lava! 86 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 Dad, what are you doing? 87 00:04:03,451 --> 00:04:05,829 Gross. It went everywhere. 88 00:04:05,870 --> 00:04:08,415 Come on, this is the candy volcano of doom! 89 00:04:08,456 --> 00:04:10,625 You used to love it. 90 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 But I'm trying to do my homework, 91 00:04:12,794 --> 00:04:14,254 or I'm doomed. 92 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 Because if there's one thing I've learned, 93 00:04:18,258 --> 00:04:19,926 you're only a kid once. 94 00:04:19,968 --> 00:04:23,304 Once you grow up, you can never go back. 95 00:04:32,939 --> 00:04:34,983 Oh, no. 96 00:04:36,651 --> 00:04:38,737 Good night, Dr. Hawking. 97 00:04:42,657 --> 00:04:46,828 Carbon, boron, beryllium, lithium, helium, hydrogen. 98 00:04:46,870 --> 00:04:48,913 Nailed it. 99 00:04:48,955 --> 00:04:50,832 Boom shakalaka. 100 00:04:54,419 --> 00:04:56,463 "Carry the four." Gosh. 101 00:04:56,504 --> 00:04:58,089 Hey there, Tabitha. 102 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 It's The Good Night Show. 103 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 Live from your bedroom, starring Dad and Mom. 104 00:05:02,594 --> 00:05:05,305 And special guest, baby Tina. 105 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Good night, little Tina. 106 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 Come back here, you. 107 00:05:09,309 --> 00:05:10,852 Good night, Mom. 108 00:05:10,894 --> 00:05:12,694 Good night, sweetheart. Mama's gonna kiss you. 109 00:05:12,719 --> 00:05:13,980 Mama gonna kiss you. 110 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 ♪ Good night song ♪ 111 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 - ♪ With your dad... ♪ - What? 112 00:05:16,733 --> 00:05:18,333 What? It's time for your good-night song. 113 00:05:18,360 --> 00:05:20,028 Oh, no, thanks. 114 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 I'm listening to white noise! 115 00:05:22,447 --> 00:05:23,990 Helps me fall asleep! 116 00:05:26,201 --> 00:05:28,370 Hey, what would you say 117 00:05:28,411 --> 00:05:31,331 to me helping you rehearse for the holiday pageant? 118 00:05:31,373 --> 00:05:32,791 Yes! Right? 119 00:05:32,832 --> 00:05:34,668 I can come to school with you, and you can get 120 00:05:34,709 --> 00:05:36,909 all your friends together, and we can rehearse together, 121 00:05:36,934 --> 00:05:38,338 go get some ice cream after. 122 00:05:38,380 --> 00:05:40,423 - My treat. - No! You can't do that. 123 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 Liability issues. 124 00:05:42,509 --> 00:05:44,344 It's this whole thing. 125 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 Right, right. 126 00:05:46,721 --> 00:05:47,931 Right. 127 00:05:47,972 --> 00:05:50,558 How about your favorite bedtime story? 128 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 You know, the one about... 129 00:05:52,519 --> 00:05:54,562 Uncle Ted was a magical talking baby. 130 00:05:54,604 --> 00:05:56,606 There was a rocket full of puppies, 131 00:05:56,648 --> 00:05:58,608 and you saved the world. 132 00:05:58,650 --> 00:06:00,026 It was a good story, wasn't it? 133 00:06:00,068 --> 00:06:04,072 Well, it didn't really make a lot of sense. 134 00:06:04,114 --> 00:06:05,865 The jokes were good, right? 135 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 - Okay. - Dad. 136 00:06:10,704 --> 00:06:13,039 My schedule is brutal tomorrow. 137 00:06:13,081 --> 00:06:16,042 Yeah. My schedule's pretty brutal, too. 138 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 Don't forget Lamb Lamb. 139 00:06:18,086 --> 00:06:19,879 Good night, Lamb Lamb. 140 00:06:19,921 --> 00:06:21,798 Good night, Uncle Ted. 141 00:06:21,840 --> 00:06:24,634 I hope to grow up and be a success, just like you. 142 00:06:24,676 --> 00:06:26,928 Maybe we'll see you soon. 143 00:06:31,016 --> 00:06:32,934 Good night, Tabitha. 144 00:06:33,977 --> 00:06:36,938 Don't you think I'm a little old for that now? 145 00:06:38,106 --> 00:06:39,607 Okay. 146 00:06:39,649 --> 00:06:42,152 I think it's time we both grow up. 147 00:06:42,193 --> 00:06:45,530 I look forward to greeting you at the breakfast table. 148 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 Sweet dreams. 149 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 Where has the time gone? 150 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 How should I know? 151 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Wait, wait. I see light. 152 00:07:28,740 --> 00:07:31,659 You out of my way. 153 00:07:31,701 --> 00:07:33,787 At long last. 154 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 The sweet breath of freedom. 155 00:07:36,539 --> 00:07:37,749 Wizzie? 156 00:07:37,791 --> 00:07:39,459 You there, what century is this? 157 00:07:39,501 --> 00:07:41,795 Unhand me, vile ogre! 158 00:07:41,836 --> 00:07:43,380 No, no, no, no. Wizzie, it's me. 159 00:07:43,421 --> 00:07:44,923 It's Tim. 160 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 Is it really you? 161 00:07:46,925 --> 00:07:48,551 Come closer. 162 00:07:48,593 --> 00:07:50,512 Let me see your face. 163 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 Closer. 164 00:07:52,347 --> 00:07:54,391 Closer still. 165 00:07:54,432 --> 00:07:56,226 Oh, Timothy. 166 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 It is you. 167 00:07:57,519 --> 00:07:59,187 Hey! What was that for? 168 00:07:59,229 --> 00:08:01,398 You cast me into eternal darkness 169 00:08:01,439 --> 00:08:04,317 and wreaked havoc on my circadian rhythms. 170 00:08:04,359 --> 00:08:05,652 I'm sorry, Wizzie. 171 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 Hey, but you look great, though. 172 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 Except for the arm, you mean. 173 00:08:09,572 --> 00:08:10,824 I didn't even notice. 174 00:08:10,865 --> 00:08:12,258 - You thought it. - I mean, I noticed it, 175 00:08:12,283 --> 00:08:14,203 'cause I... you obviously don't have an arm. I... 176 00:08:14,245 --> 00:08:16,122 You would never treat Lamb Lamb this way. 177 00:08:16,164 --> 00:08:18,581 Well, I... I gave her to my daughter, Tabitha. 178 00:08:18,623 --> 00:08:20,375 You have produced an heir, Timothy? 179 00:08:20,417 --> 00:08:21,710 Two, actually. 180 00:08:21,751 --> 00:08:23,253 Two? Let the bells ring! 181 00:08:24,671 --> 00:08:26,297 - No, no, no. Wizzie, stop. - Yes! Yes! 182 00:08:26,339 --> 00:08:28,191 - Wizzie! Quiet, quiet. - It's a time for celebration! 183 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 No, no, no. It's not the time for celebration. 184 00:08:30,218 --> 00:08:31,886 - Wizzie. Be quiet. - What? What is it? 185 00:08:31,928 --> 00:08:33,805 - What is it, Tim? - I don't know. 186 00:08:33,847 --> 00:08:35,640 I guess I'm just not feeling 187 00:08:35,682 --> 00:08:37,767 very celebratory right now. 188 00:08:39,728 --> 00:08:41,521 Tabitha. 189 00:08:41,563 --> 00:08:45,692 Man, Wizzie, she's growing up so fast. 190 00:08:45,734 --> 00:08:47,736 It's like she doesn't even need me anymore. 191 00:08:47,777 --> 00:08:51,322 Yes, first, they start spending less time with you. 192 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 Then they stop coming to you for advice. 193 00:08:55,035 --> 00:08:55,994 Exactly. 194 00:08:56,036 --> 00:08:58,121 Soon, they take you for granted. 195 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 I guess. 196 00:08:59,581 --> 00:09:01,499 - Then break your arm. - What? 197 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 Then stuff you into a box! 198 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 Okay. Wizzie, you're... you're not helping. 199 00:09:06,379 --> 00:09:07,714 Okay, I'm just... I'm afraid 200 00:09:07,756 --> 00:09:09,799 Tabitha and I are growing apart, 201 00:09:09,841 --> 00:09:12,886 like... like I did with my brother. 202 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 I thought we had all the time in the world. 203 00:09:17,724 --> 00:09:20,393 But you can't turn back time, can you? 204 00:09:20,435 --> 00:09:23,021 How dare you question my power! 205 00:09:23,063 --> 00:09:26,441 - Turn back. Turn back. - Here we go. 206 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 - Great wheel of li... - Wait. 207 00:09:29,110 --> 00:09:30,904 Did you hear that? 208 00:09:30,945 --> 00:09:33,907 Never abuse the snooze button! 209 00:09:33,948 --> 00:09:35,992 It sounds like it's coming from the baby's room. 210 00:09:36,034 --> 00:09:37,994 What is it? A creature of the night? 211 00:09:38,036 --> 00:09:41,081 Witches? Is it the baying of the hounds of hell? 212 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Wizzie! 213 00:09:42,457 --> 00:09:43,583 Don't go, Tim! 214 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 I can turn back time... 215 00:09:45,210 --> 00:09:48,755 To the golden years, when it was just you and me. 216 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 My good arm. 217 00:09:50,465 --> 00:09:52,175 Don't open the door. 218 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 Remember last time! 219 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 If you would like to make a call, 220 00:09:59,849 --> 00:10:01,309 please hang up and try again. 221 00:10:01,351 --> 00:10:05,480 If you need help, hang up and then dial your operator. 222 00:10:05,522 --> 00:10:07,273 Thank you. 223 00:10:07,315 --> 00:10:08,441 Hello? 224 00:10:08,483 --> 00:10:10,026 If you would like to make a call, 225 00:10:10,068 --> 00:10:12,696 - please hang up and try again. . Just my phone. 226 00:10:12,737 --> 00:10:14,823 Get it together, man. 227 00:10:14,864 --> 00:10:17,158 Oh, Tina, you little klepto... 228 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 Nighty night. 229 00:10:19,285 --> 00:10:20,453 ...maniac! 230 00:10:24,165 --> 00:10:26,876 Hi, Daddy. 231 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 Tabitha? Is that you? 232 00:10:31,673 --> 00:10:33,675 You should've seen your face. 233 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 It's priceless. 234 00:10:35,593 --> 00:10:37,053 You're... You... You... 235 00:10:39,514 --> 00:10:40,974 You can talk? 236 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 Yep. I'm in the family business. 237 00:10:43,184 --> 00:10:45,812 It's a clip-on tie. 238 00:10:45,854 --> 00:10:48,106 You see, Daddy, BabyCorp is more of what I... 239 00:10:49,816 --> 00:10:52,152 Daddy, Daddy, come in. Can you hear me? 240 00:10:52,193 --> 00:10:53,778 Daddy, do you read me? 241 00:10:53,820 --> 00:10:55,488 Daddy, how many fingers am I holding up? 242 00:10:55,530 --> 00:10:56,698 Thursday? 243 00:10:56,740 --> 00:10:58,020 I should've given you a warning. 244 00:10:58,045 --> 00:10:59,546 I forgot you were an old man. 245 00:11:01,077 --> 00:11:02,037 Wait, wait. 246 00:11:02,078 --> 00:11:03,913 - You're from BabyCorp? - Yes. 247 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 BabyCorp is more of what I call 248 00:11:05,957 --> 00:11:07,751 a side hustle for me. 249 00:11:07,792 --> 00:11:09,836 The point is I'm all in on the Templetons. 250 00:11:09,878 --> 00:11:11,338 - Go, Templetons! - Okay. 251 00:11:11,379 --> 00:11:13,173 You guys really know how to baby a baby. 252 00:11:13,214 --> 00:11:14,758 I mean, it's incredible. 253 00:11:14,799 --> 00:11:16,343 Not that's it's all five-star. 254 00:11:16,384 --> 00:11:18,361 - I have to say, you got a lot of issues. - Sure. Yeah. 255 00:11:18,386 --> 00:11:19,554 We'll talk about that later. 256 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Oh, my gosh. I can't believe this. 257 00:11:21,014 --> 00:11:23,141 Hey, want to go scare the crap out of Mom? 258 00:11:23,183 --> 00:11:25,101 Daddy, please stay focused. 259 00:11:25,143 --> 00:11:26,644 Right, right, right. 260 00:11:26,686 --> 00:11:28,355 There's a crisis at BabyCorp. 261 00:11:28,396 --> 00:11:29,481 What is it this time? 262 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 Kittens? 263 00:11:30,565 --> 00:11:32,650 No. This time, it's even worse. 264 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 - Worse than kittens? - Yes. 265 00:11:33,943 --> 00:11:35,695 That's why I volunteered for 266 00:11:35,737 --> 00:11:37,572 - this supersecret assignment. - Mommy. 267 00:11:37,614 --> 00:11:39,491 I want to help. What do you want me to do? 268 00:11:39,532 --> 00:11:41,034 That's the spirit, Daddy. 269 00:11:41,076 --> 00:11:43,870 - You are exactly who I need. - Yes! 270 00:11:43,912 --> 00:11:45,663 To get Uncle Ted. 271 00:11:45,705 --> 00:11:47,374 No. What? 272 00:11:47,415 --> 00:11:48,875 What's with the face? 273 00:11:48,917 --> 00:11:51,378 Daddy, BabyCorp can't wait any longer. 274 00:11:51,419 --> 00:11:52,671 All the pressure's on me, Pop. 275 00:11:52,712 --> 00:11:54,881 When I volunteered for this gig, 276 00:11:54,923 --> 00:11:56,800 I thought it would be easy. 277 00:11:56,841 --> 00:11:58,385 But you two never see each other. 278 00:11:58,426 --> 00:11:59,969 It's so sad. 279 00:12:00,011 --> 00:12:02,180 It's like, "F-minus. See me after class." 280 00:12:03,431 --> 00:12:04,724 Sad? Yeah, maybe. 281 00:12:04,766 --> 00:12:05,934 A little. I don't know. 282 00:12:05,975 --> 00:12:07,352 Did you forget to call him? 283 00:12:07,394 --> 00:12:09,270 I noticed you can be a little absentminded. 284 00:12:09,312 --> 00:12:10,647 Sorry, what? 285 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 It's just that you tend to procrastinate. 286 00:12:12,440 --> 00:12:14,567 You have to get him here for the holidays. 287 00:12:14,609 --> 00:12:15,860 No, I'm not... 288 00:12:15,902 --> 00:12:17,342 No, I'm not gonna call him right now. 289 00:12:17,367 --> 00:12:18,738 - Daddy, can't never could. - No. - 290 00:12:18,780 --> 00:12:20,260 Did you two have a fight or something? 291 00:12:20,285 --> 00:12:21,908 - No. - But you're mad at him? 292 00:12:21,950 --> 00:12:24,202 Stop that. It's complicated. 293 00:12:24,244 --> 00:12:26,329 Why? Do you need help using your phone? 294 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 No, I don't need help using my... 295 00:12:28,123 --> 00:12:29,624 Okay. What's the problem? 296 00:12:29,666 --> 00:12:31,126 What's the issue? Talk to me. 297 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 There's no point, okay? 298 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 I call him. I invite him. He never shows up. 299 00:12:34,963 --> 00:12:36,923 He's always got a work meeting or a business trip 300 00:12:36,965 --> 00:12:38,591 or a conference call. 301 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 All he cares about is work. 302 00:12:40,510 --> 00:12:44,431 But after a while, you... you just stop trying. 303 00:12:44,472 --> 00:12:46,641 He's still your brother. 304 00:12:46,683 --> 00:12:48,935 You were partners. 305 00:12:48,977 --> 00:12:50,687 Yeah, I guess sometimes you just... 306 00:12:50,729 --> 00:12:54,816 you grow up and grow apart. 307 00:12:57,944 --> 00:12:59,571 Daddy, don't say no. 308 00:12:59,612 --> 00:13:00,989 What if everybody said no? 309 00:13:01,031 --> 00:13:02,157 Nothing would happen. 310 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 Nothing would get off the ground. 311 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 You got to wake up every day 312 00:13:04,951 --> 00:13:06,703 and you got to say, "Yes, yes, yes!" 313 00:13:06,745 --> 00:13:10,123 Surprise me. Say yes. 314 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 This is really disappointing. 315 00:13:14,836 --> 00:13:17,088 - And now I'm getting mad! - It's late. 316 00:13:17,130 --> 00:13:19,174 We can work on this tomorrow, okay? 317 00:13:20,925 --> 00:13:23,803 Whoopsie. Your little horsey fell off. 318 00:13:23,845 --> 00:13:26,348 Another day won't hurt, right? 319 00:13:27,349 --> 00:13:28,850 Good night, sweetie. 320 00:13:33,229 --> 00:13:34,647 Good night, sweetie. 321 00:13:34,689 --> 00:13:36,483 ...horsey fell off. 322 00:13:36,524 --> 00:13:38,151 Tabitha? 323 00:14:25,824 --> 00:14:27,409 Don't worry. I got it. 324 00:14:27,450 --> 00:14:29,285 Where is she? Where is she? 325 00:14:29,327 --> 00:14:31,167 - Where's who? What? - I came as fast as I could. 326 00:14:31,192 --> 00:14:32,592 - Ted? - I canceled all my meetings. 327 00:14:32,622 --> 00:14:34,541 What are you doing here? Why are you yelling? 328 00:14:34,582 --> 00:14:35,792 - Where's Tabitha? - Tabitha? 329 00:14:35,834 --> 00:14:37,210 - Where is she, Tim? - Ted. 330 00:14:37,252 --> 00:14:38,932 Uncle Ted, you're here! You're really here. 331 00:14:38,957 --> 00:14:40,463 - Which arm is it? - Left or right? 332 00:14:40,505 --> 00:14:42,382 Is it your fibula? Talk to me. 333 00:14:42,424 --> 00:14:44,050 Good dilation. Open up. 334 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 - Say, "" Are you okay? - What are you doing? 335 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 You look okay. 336 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 Don't worry. I'm fine, Uncle Ted. 337 00:14:49,097 --> 00:14:51,391 That's my girl. 338 00:14:51,433 --> 00:14:53,018 What brings you into town? 339 00:14:53,059 --> 00:14:54,394 Well, Tabitha fell off her pony. 340 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 - She did? - She did? 341 00:14:56,271 --> 00:14:57,230 I did? 342 00:14:57,272 --> 00:14:59,399 - Tim left me a voice mail. - He did? 343 00:14:59,441 --> 00:15:00,942 - I did? - You did. 344 00:15:00,984 --> 00:15:02,861 Hello. This is your brother. 345 00:15:02,902 --> 00:15:04,571 Help. Tabitha fell off horsey. 346 00:15:04,612 --> 00:15:05,822 Good night, sweetie. 347 00:15:05,864 --> 00:15:07,490 Well, that was unsettling. 348 00:15:08,575 --> 00:15:11,077 I swear I didn't leave that message. 349 00:15:11,119 --> 00:15:14,164 On... purpose. 350 00:15:14,205 --> 00:15:15,290 I... 351 00:15:15,331 --> 00:15:16,291 Butt-dialed? 352 00:15:16,332 --> 00:15:17,792 With my butt. 353 00:15:17,834 --> 00:15:19,169 While I was talking in my sleep. 354 00:15:19,210 --> 00:15:20,754 I do that sometimes. 355 00:15:20,795 --> 00:15:22,380 You sleep-butt-dialed me? 356 00:15:22,422 --> 00:15:25,467 With my butt. 357 00:15:25,508 --> 00:15:28,887 I knew there must be a perfectly logical explanation. 358 00:15:28,928 --> 00:15:30,680 And there it is. 359 00:15:30,722 --> 00:15:32,599 All that matters is that you're here. 360 00:15:32,640 --> 00:15:34,809 Yay! 361 00:15:34,851 --> 00:15:36,269 Absolutely. For now. 362 00:15:36,311 --> 00:15:38,271 Uncle Ted, please stay for Christmas. Please. 363 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 Sorry, sweetie. I can't do Christmas on the 25th. 364 00:15:40,982 --> 00:15:43,193 But, Uncle Ted, I missed you so much. 365 00:15:43,234 --> 00:15:44,944 I missed you so much. 366 00:15:44,986 --> 00:15:46,613 I missed you so much. 367 00:15:46,654 --> 00:15:48,573 Don't you think I'm a little old for that now? 368 00:15:48,615 --> 00:15:50,415 Don't you think I'm a little old for that now? 369 00:15:50,457 --> 00:15:52,257 Don't you think I'm a little old for that now? 370 00:15:52,282 --> 00:15:54,152 Can I talk to you in the kitchen? 371 00:15:54,829 --> 00:15:56,373 Alone. 372 00:15:58,124 --> 00:16:00,377 The baby, Tim? 373 00:16:00,418 --> 00:16:03,046 She's been sent from up there. 374 00:16:03,088 --> 00:16:05,715 - Upstairs? - That's right. BabyCorp. 375 00:16:05,757 --> 00:16:09,260 So you're saying the voice mail was some kind of call for help. 376 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 Yes! No. 377 00:16:11,304 --> 00:16:14,182 She comes from a secret corporation run by babies. 378 00:16:15,308 --> 00:16:18,144 Tim, I'm gonna give you the name of a doctor. 379 00:16:18,186 --> 00:16:21,981 Roy Federman. Just tell him I sent you, okay? 380 00:16:22,023 --> 00:16:23,233 What are they saying? 381 00:16:23,274 --> 00:16:24,734 We should give them some privacy. 382 00:16:24,776 --> 00:16:26,027 - Here you go. - Thanks. 383 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 I'm not crazy! 384 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 You just don't remember. Tell him, Tina. 385 00:16:29,155 --> 00:16:30,515 - He... I... - She can't talk, Tim. 386 00:16:30,540 --> 00:16:32,158 Stop interrupting. 387 00:16:32,200 --> 00:16:33,800 Interrupting what? I don't hear anything. 388 00:16:33,825 --> 00:16:35,662 Except your obnoxious voice. You hear that. 389 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 I have a beautiful voice. 390 00:16:37,872 --> 00:16:39,249 Fine. 391 00:16:39,290 --> 00:16:41,130 I can prove that everything I'm saying is real. 392 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 - Oh, yeah? - Yeah! 393 00:16:42,544 --> 00:16:43,503 Suck it, Ted. 394 00:16:43,545 --> 00:16:44,546 I beg your pardon? 395 00:16:44,587 --> 00:16:45,672 You, suck. 396 00:16:45,714 --> 00:16:47,132 No, no, Tim. You suck. 397 00:16:47,173 --> 00:16:48,508 Time to go buy a Christmas tree. 398 00:16:48,550 --> 00:16:50,218 But we already have a Christmas tree. 399 00:16:50,260 --> 00:16:52,429 - No, we don't. No, we don't. - Yes, we do. Yes, we do. 400 00:16:52,470 --> 00:16:54,030 Suck it, suck it, suck it, suck it, suck it, suck it. 401 00:16:54,055 --> 00:16:55,815 - Get that pacie out of my face! - Excuse me. 402 00:16:55,840 --> 00:16:58,685 I hate to interrupt, but may I make a suggestion? 403 00:16:58,727 --> 00:17:00,061 Why don't you both suck it? 404 00:17:03,857 --> 00:17:05,817 - She can talk. - A lot. 405 00:17:07,027 --> 00:17:08,611 Buckle up, boys. 406 00:17:12,574 --> 00:17:14,868 Baby on board! 407 00:17:14,909 --> 00:17:17,078 That's what I'm talking about! 408 00:17:31,885 --> 00:17:33,595 Yeah! 409 00:17:41,436 --> 00:17:42,729 I'm home. 410 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 Yeah. See? 411 00:17:44,064 --> 00:17:45,482 It's all real. 412 00:17:46,608 --> 00:17:48,735 Is that me? 413 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 If you're fishing for a compliment, you caught one! 414 00:17:51,529 --> 00:17:53,907 You are a legend in this joint. 415 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 A statue? 416 00:17:55,450 --> 00:17:57,952 Well, I did single-handedly save the company. 417 00:17:57,994 --> 00:17:59,496 Double-handedly. 418 00:17:59,537 --> 00:18:00,914 Right? We were partners. 419 00:18:00,955 --> 00:18:02,040 Really? 420 00:18:02,082 --> 00:18:03,750 I don't see your statue. 421 00:18:03,792 --> 00:18:05,377 I still love you, Daddy. 422 00:18:05,418 --> 00:18:07,379 They got the head size right. 423 00:18:08,713 --> 00:18:10,924 Take it from me, you have to be aggressive 424 00:18:10,965 --> 00:18:12,217 if you want to get ahead. 425 00:18:12,258 --> 00:18:13,927 Climb that corporate ladder 426 00:18:13,968 --> 00:18:16,596 until you're the last baby standing at the top. 427 00:18:16,638 --> 00:18:19,557 Actually, I prioritize a good work-life balance 428 00:18:19,599 --> 00:18:23,103 and a positive environment where my ideas are valued. 429 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 You're serious. 430 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 You're funny, Uncle Ted. 431 00:18:28,566 --> 00:18:30,777 I wonder why they didn't mention that in your file. 432 00:18:30,819 --> 00:18:31,945 My file? 433 00:18:31,986 --> 00:18:33,488 You saw my file? 434 00:18:33,530 --> 00:18:34,781 - Yep. - What does it say? 435 00:18:34,823 --> 00:18:36,116 It says a lot. 436 00:18:36,157 --> 00:18:38,535 This is the Crisis Center. 437 00:18:38,576 --> 00:18:41,037 This is where we monitor all threats 438 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 to babies around the world. 439 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 And Hawaii. 440 00:18:44,374 --> 00:18:46,126 This is so cool. This is so cool. 441 00:18:46,167 --> 00:18:48,128 I'm Godzilla. 442 00:18:48,169 --> 00:18:49,769 "Run for your lives! Run for your lives!" 443 00:18:49,794 --> 00:18:52,048 - Why did we bring him? - Daddy, get down from there. 444 00:18:52,090 --> 00:18:54,801 We can play on it later when no one is looking. 445 00:18:54,843 --> 00:18:56,511 - What's the crisis? - Yeah. 446 00:18:56,553 --> 00:18:58,138 Here we go. What's the crisis, sweetie? 447 00:18:58,179 --> 00:18:59,556 Rusty, roll it. 448 00:19:01,516 --> 00:19:03,476 He's new. 449 00:19:03,518 --> 00:19:07,313 Just imagine, baby surgeons. 450 00:19:09,691 --> 00:19:11,985 Or baby astronauts. 451 00:19:12,027 --> 00:19:15,155 Floaty, floaty, float. 452 00:19:15,196 --> 00:19:18,491 Yes, babies are gonna run the world one day. 453 00:19:18,533 --> 00:19:21,745 And that day is coming sooner than you think. 454 00:19:21,786 --> 00:19:24,748 Hello. My name is Dr. Erwin Armstrong, 455 00:19:24,789 --> 00:19:27,334 founder of The Acorn Center for Advanced Childhood. 456 00:19:27,375 --> 00:19:29,295 Wait a minute, that's... that's Tabitha's school. 457 00:19:29,336 --> 00:19:31,671 Here at the center, we believe babies 458 00:19:31,713 --> 00:19:34,299 are the ultimate learning machines. 459 00:19:34,341 --> 00:19:36,259 Isn't that right, little Nathan? 460 00:19:36,301 --> 00:19:38,428 - Yeah! - Okay. 461 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 They should use their precious time 462 00:19:40,055 --> 00:19:42,474 to develop faster, push harder. 463 00:19:42,515 --> 00:19:43,892 Parents, they have the best 464 00:19:43,933 --> 00:19:46,853 intentions, of course, but they're not experts. 465 00:19:46,895 --> 00:19:50,982 After all, the only thing holding your child back is... 466 00:19:51,024 --> 00:19:52,776 - you. - You! 467 00:19:52,817 --> 00:19:55,487 This explains why Tabitha's been pulling away from me. 468 00:19:55,528 --> 00:19:57,405 - It's the school. - Everybody, wave. 469 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 - Bye, Mommy. - Bye, Mommy! 470 00:19:59,032 --> 00:20:00,241 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy! 471 00:20:00,283 --> 00:20:02,869 Sayonara. 472 00:20:02,911 --> 00:20:04,954 Now, in the past six months, 473 00:20:04,996 --> 00:20:07,957 these schools have been popping up all over the world. 474 00:20:07,999 --> 00:20:09,209 So what's the problem? 475 00:20:09,250 --> 00:20:10,877 The school is the problem. 476 00:20:10,919 --> 00:20:12,337 Yeah. School is evil. 477 00:20:12,379 --> 00:20:14,547 No, Daddy, not all schools are evil. 478 00:20:14,589 --> 00:20:16,675 - It's just this one, okay? - Okay. 479 00:20:16,716 --> 00:20:18,802 If Armstrong's philosophy keeps spreading, 480 00:20:18,843 --> 00:20:20,970 it could be the end of childhood. 481 00:20:21,012 --> 00:20:22,430 No. 482 00:20:22,472 --> 00:20:24,766 Childhood was the worst three years of my life. 483 00:20:24,808 --> 00:20:26,351 That's so sad. 484 00:20:26,393 --> 00:20:28,228 You probably just didn't do it right. 485 00:20:29,562 --> 00:20:31,773 But luckily, you get a do-over. 486 00:20:31,815 --> 00:20:33,983 A second chance. 487 00:20:35,151 --> 00:20:38,655 BabyCorp has developed a new super-duper baby formula 488 00:20:38,697 --> 00:20:41,574 that can turn a grown-up back into a baby. 489 00:20:41,616 --> 00:20:43,910 We have it in cherry, grape, orange and lime. 490 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 - For real? - Wait, wait, wait, wait, wait. 491 00:20:45,745 --> 00:20:47,985 - You want me to be a baby? - Hey, it's what you do best. 492 00:20:48,010 --> 00:20:49,791 So you can infiltrate the school and find out 493 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 what Dr. Armstrong is really up to. 494 00:20:52,544 --> 00:20:55,088 BabyCorp will take care of the rest. 495 00:20:58,633 --> 00:21:00,593 It's the perfect disguise. 496 00:21:00,635 --> 00:21:03,555 And it only lasts 48 teensy-weensy hours. 497 00:21:03,596 --> 00:21:05,348 I am in on the mission. 498 00:21:05,390 --> 00:21:06,516 Sorry, Pops. 499 00:21:06,558 --> 00:21:08,393 It's not your mission. 500 00:21:08,435 --> 00:21:10,437 May cause drooling, babbling, 501 00:21:10,478 --> 00:21:12,272 "emotional outbursts, fits of laughter, 502 00:21:12,313 --> 00:21:16,276 loss of bowel control, chubby thighs"? 503 00:21:16,317 --> 00:21:19,112 I think some guys at my gym take this stuff. 504 00:21:20,280 --> 00:21:22,032 My texting hand! 505 00:21:22,073 --> 00:21:24,367 Even though it is your daughter's school. 506 00:21:24,409 --> 00:21:25,869 Doesn't seem fair, does it? 507 00:21:25,910 --> 00:21:27,370 Daddy, no. Please stop. 508 00:21:30,540 --> 00:21:32,417 What? It actually works. 509 00:21:33,668 --> 00:21:35,462 It's mine! 510 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 I'm better with this kind of thing! 511 00:21:38,882 --> 00:21:41,134 And what kind of thing is that, Flock of Seagulls? 512 00:21:45,305 --> 00:21:46,806 - Everything! - Gotcha! 513 00:21:46,848 --> 00:21:49,642 You might feel very emotional, have some mood swings. 514 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 Hey! 515 00:21:53,772 --> 00:21:56,024 There's the awkward stage. 516 00:21:56,066 --> 00:21:57,650 Now, the tea's hot, Connie. 517 00:21:57,692 --> 00:21:59,652 You always have to be the hero, don't you? 518 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 What's that supposed to mean? 519 00:22:01,613 --> 00:22:03,823 Never see him... 520 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 All of a sudden, he shows up with a pony. 521 00:22:05,867 --> 00:22:09,079 You're just jealous, helmet head. 522 00:22:09,120 --> 00:22:10,497 She's my daughter! 523 00:22:10,538 --> 00:22:12,165 She's my niece. 524 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 Do you want cream or sugar? 525 00:22:15,752 --> 00:22:17,712 I was always the successful one. 526 00:22:17,754 --> 00:22:20,340 Mommy says no running in the house. 527 00:22:21,633 --> 00:22:23,843 Hand over the bottle, mullet. 528 00:22:25,679 --> 00:22:28,014 You can't hug money, you know. 529 00:22:31,685 --> 00:22:34,145 But you can, Tim. You can. 530 00:22:37,190 --> 00:22:39,067 Men. Am I right? 531 00:22:48,284 --> 00:22:49,953 It's not personal. 532 00:22:49,994 --> 00:22:51,788 It's business, Leslie. 533 00:22:52,914 --> 00:22:54,916 Well, it's personal to me, Lindsey. 534 00:23:01,047 --> 00:23:02,882 Stop, stop, stop, stop, stop! 535 00:23:02,924 --> 00:23:04,759 I'm sorry, Connie. I have to cut this short. 536 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 Tomorrow, we'll talk about your problems. 537 00:23:06,928 --> 00:23:09,639 Okay, time-out! This has gone far enough! 538 00:23:09,681 --> 00:23:11,224 Hey. We're home. 539 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 And we got another tree. 540 00:23:12,809 --> 00:23:14,019 A real one. 541 00:23:15,103 --> 00:23:16,479 Upstairs now. 542 00:23:16,521 --> 00:23:17,897 Go, go, go, go, go, go, go. 543 00:23:17,939 --> 00:23:19,357 Push it. No, no, pull. 544 00:23:19,399 --> 00:23:20,759 - Go, go, go, go, go. - Push it up. 545 00:23:20,784 --> 00:23:22,068 Pull. No, okay. 546 00:23:22,110 --> 00:23:24,154 - To the right. - How come I have the heavy end? 547 00:23:24,195 --> 00:23:26,072 Because you're young and strong, honey. 548 00:23:26,114 --> 00:23:27,449 Little bit more. 549 00:23:27,490 --> 00:23:28,616 Me first! 550 00:23:28,658 --> 00:23:29,909 - Come on. - Get off. 551 00:23:29,951 --> 00:23:31,745 - Tim? Ted? - Mom. 552 00:23:31,786 --> 00:23:33,121 Get the cord. Get the cord. 553 00:23:33,163 --> 00:23:34,763 Get the cord, get the cord, get the cord! 554 00:23:34,788 --> 00:23:36,124 You just can't disappear. 555 00:23:36,166 --> 00:23:37,459 You need a cover story. 556 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 Oh, right. 557 00:23:39,002 --> 00:23:40,086 My soft spot. 558 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 Where are you guys? 559 00:23:41,296 --> 00:23:42,464 Tell her you're packing. 560 00:23:42,505 --> 00:23:45,300 We're upstairs packing. 561 00:23:45,342 --> 00:23:46,760 Packing? For what? 562 00:23:46,801 --> 00:23:48,511 You're going on a brother bonding trip. 563 00:23:48,553 --> 00:23:51,097 We're going on a brother bonding trip. 564 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 Now? 565 00:23:52,766 --> 00:23:54,446 But, Tim, your parents are coming tomorrow. 566 00:23:54,471 --> 00:23:56,102 They can help out. 567 00:23:56,144 --> 00:23:57,979 Yeah, they could help out. 568 00:23:58,021 --> 00:24:00,899 What... No, you can't leave me alone with your parents. 569 00:24:00,940 --> 00:24:02,567 Oh, Tina! 570 00:24:02,609 --> 00:24:05,236 What are you doing? 571 00:24:06,780 --> 00:24:08,948 All right, you know what? You're going to baby jail. 572 00:24:08,990 --> 00:24:10,800 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! - Tabitha! 573 00:24:10,825 --> 00:24:12,302 - Oh, honey, I'm sorry. - A little help here. 574 00:24:12,327 --> 00:24:13,745 Honey, hold it up. Hold it up. 575 00:24:13,787 --> 00:24:15,455 This is Ted Templeton, a man. 576 00:24:15,497 --> 00:24:17,182 You can go ahead and take off. I have urgent family business. 577 00:24:17,207 --> 00:24:19,376 - To the right, honey. - Yes, I have a family. 578 00:24:19,417 --> 00:24:21,294 Tim, I'm coming up there. 579 00:24:21,336 --> 00:24:23,254 Yeah, we need to talk. 580 00:24:23,296 --> 00:24:24,923 Hey, Mom? 581 00:24:24,964 --> 00:24:26,132 Tina! 582 00:24:27,592 --> 00:24:29,594 Put that down. Put that down. Put that down. 583 00:24:29,636 --> 00:24:31,156 - Put that down. Put that down. - Tina! 584 00:24:31,181 --> 00:24:33,807 Put that down! Get back here! 585 00:24:33,848 --> 00:24:36,309 Tina, stop! 586 00:24:36,351 --> 00:24:38,436 What has gotten into you? 587 00:24:38,478 --> 00:24:40,146 Time for us to go! 588 00:24:40,188 --> 00:24:41,648 - What? Now? - Yeah. 589 00:24:41,690 --> 00:24:44,526 - My helicopter's double-parked. - Bye! 590 00:24:44,567 --> 00:24:46,695 - Wait, wait, wait, wait, wait. So soon? - Oh, no. 591 00:24:53,118 --> 00:24:54,869 What... Did they really just leave? 592 00:24:54,911 --> 00:24:55,995 Yep. 593 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 Hide! 594 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 I got to lose this baby fat. 595 00:25:02,585 --> 00:25:04,671 Tina! What is your problem? 596 00:25:10,677 --> 00:25:12,429 Now, you're gonna wake up tomorrow 597 00:25:12,470 --> 00:25:14,055 and be good, Tina. 598 00:25:14,097 --> 00:25:15,390 No more devil baby. 599 00:25:15,432 --> 00:25:16,683 Deal? 600 00:25:16,725 --> 00:25:19,019 Okay. 601 00:25:26,985 --> 00:25:29,195 Thanks so much for coming in, ladies. 602 00:25:29,237 --> 00:25:30,530 Would you like some fruit? 603 00:25:31,614 --> 00:25:32,574 What was... Hey! 604 00:25:32,615 --> 00:25:34,159 Can we get on with this? 605 00:25:36,411 --> 00:25:38,038 I miss my teeth. 606 00:25:38,079 --> 00:25:40,081 I've decided who's going on the mission. 607 00:25:40,123 --> 00:25:41,332 Thank you. I accept. 608 00:25:41,374 --> 00:25:42,417 Both of you. 609 00:25:42,459 --> 00:25:43,960 - Yes! - No. 610 00:25:44,002 --> 00:25:45,762 BabyCorp wants to get the team back together? 611 00:25:45,787 --> 00:25:46,838 No. 612 00:25:46,880 --> 00:25:48,214 They think that's a terrible idea. 613 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Of course they do. 614 00:25:49,424 --> 00:25:51,217 Well, I'm the boss, applesauce. 615 00:25:51,259 --> 00:25:54,220 And I think you two are better together than you are apart. 616 00:25:54,262 --> 00:25:57,515 Well, I work alone... Or at least not with him. 617 00:25:57,557 --> 00:25:59,559 Hey. There's no "I" in "team." 618 00:25:59,601 --> 00:26:01,561 Actually, there's no "U" in "team," either, 619 00:26:01,603 --> 00:26:03,772 - but there is an "M-E." - T-E-A-M... 620 00:26:03,813 --> 00:26:05,732 But teamwork doesn't seem work. 621 00:26:05,774 --> 00:26:08,109 If you want something done right, do it yourself. 622 00:26:08,151 --> 00:26:10,653 - We're all in it together. - Every man for himself. 623 00:26:10,695 --> 00:26:12,405 One is the loneliest number. 624 00:26:12,447 --> 00:26:14,282 - The ayes have it. - We the people! 625 00:26:17,452 --> 00:26:18,745 So sorry. 626 00:26:18,787 --> 00:26:20,163 Okay. Good night. 627 00:26:21,605 --> 00:26:23,725 Guess we'll just have to melt down your big old statue 628 00:26:23,750 --> 00:26:25,585 and turn it into participation trophies. 629 00:26:25,627 --> 00:26:27,420 Please, no, don't hurt my statue. 630 00:26:27,462 --> 00:26:30,507 Now, we have secret intel 631 00:26:30,548 --> 00:26:35,637 that Dr. Armstrong leaves his office every morning at 11:15. 632 00:26:35,679 --> 00:26:37,138 You need to sneak in there, 633 00:26:37,180 --> 00:26:39,391 plant these surveillance devices, 634 00:26:39,432 --> 00:26:41,434 and report back to me. 635 00:26:41,476 --> 00:26:42,560 Oh, man, this is so cool. 636 00:26:42,602 --> 00:26:43,728 Testing. 637 00:26:43,770 --> 00:26:45,105 ♪ Strangers in the night... ♪ 638 00:26:45,146 --> 00:26:47,607 Now, I've arranged for a school bus 639 00:26:47,649 --> 00:26:49,943 to be here at 8:00 a.m. sharp! 640 00:26:49,984 --> 00:26:51,569 - Thank you, Connie. - Nighty night. 641 00:26:51,611 --> 00:26:53,071 Do not be late. 642 00:26:53,113 --> 00:26:54,322 Got it. 643 00:26:54,364 --> 00:26:56,282 Easy-breezy, taco-peasy, boys. 644 00:26:56,324 --> 00:26:58,159 Let's get some sleep! 645 00:27:20,015 --> 00:27:22,183 Hey, what's the matter? 646 00:27:23,685 --> 00:27:24,936 It's nothing. 647 00:27:24,978 --> 00:27:26,312 Oh, sweetie, don't worry. 648 00:27:26,354 --> 00:27:27,647 I'm sure your dad will be back 649 00:27:27,689 --> 00:27:29,315 in time to see you in the pageant. 650 00:27:29,357 --> 00:27:30,692 That's okay. 651 00:27:30,734 --> 00:27:32,068 What? Don't you want him to come? 652 00:27:32,110 --> 00:27:34,654 - I guess. - Of course you do. 653 00:27:34,696 --> 00:27:36,614 Now, go back to sleep. 654 00:27:36,656 --> 00:27:38,033 Good night, Mom. 655 00:27:38,074 --> 00:27:40,368 Good night, sweetie. 656 00:27:59,721 --> 00:28:01,181 Don't you want him to come? 657 00:28:01,222 --> 00:28:03,099 I guess. 658 00:28:04,434 --> 00:28:06,770 Don't you think I'm a little old for that now? 659 00:28:06,811 --> 00:28:09,522 I think it's time we both grow up. 660 00:28:14,069 --> 00:28:16,613 The trial of Timothy Leslie Templeton 661 00:28:16,654 --> 00:28:18,031 is now in session. 662 00:28:18,073 --> 00:28:19,407 Leslie. 663 00:28:19,449 --> 00:28:21,534 Trial? Wait, what... what are the charges? 664 00:28:21,576 --> 00:28:22,869 Fraud. 665 00:28:22,911 --> 00:28:25,538 Claiming to be the world's best dad. 666 00:28:25,580 --> 00:28:26,998 - But I never said... - Exhibit A. 667 00:28:27,040 --> 00:28:29,209 Oh, come on. That was a gift. 668 00:28:29,250 --> 00:28:32,253 I suggest you let your attorney do the talking. 669 00:28:32,295 --> 00:28:34,422 Oh, no. 670 00:28:34,464 --> 00:28:36,966 Back in my day, you had to earn one of these babies. 671 00:28:37,008 --> 00:28:38,259 Dad, what? I did not... 672 00:28:38,301 --> 00:28:41,054 His best friend was an alarm clock. 673 00:28:41,096 --> 00:28:41,846 Mom. 674 00:28:41,888 --> 00:28:44,516 He broke my arm. 675 00:28:44,557 --> 00:28:46,059 No, I didn't! It was my brother. 676 00:28:46,101 --> 00:28:47,227 Objection, Your Honor. 677 00:28:47,268 --> 00:28:48,687 Sustained. 678 00:28:48,728 --> 00:28:50,313 We the jury find the defendant... 679 00:28:50,355 --> 00:28:51,815 A failure! 680 00:28:51,856 --> 00:28:53,608 Tabitha, will you please help me out? 681 00:28:55,026 --> 00:28:57,404 Dad, the homework, it's just too much. 682 00:28:57,445 --> 00:28:58,571 Tabitha! 683 00:28:58,613 --> 00:28:59,781 Time's up. 684 00:28:59,823 --> 00:29:02,367 - Wait. No! - Save me, Daddy! Save me! 685 00:29:07,789 --> 00:29:10,750 Oh, man. That was crazy. 686 00:29:12,669 --> 00:29:14,170 We overslept! We overslept? 687 00:29:14,212 --> 00:29:15,932 - We overslept. - Wake up, little halflings! 688 00:29:15,957 --> 00:29:18,084 Wake up! What year is it? 689 00:29:18,800 --> 00:29:20,844 Oh, no. 690 00:29:20,885 --> 00:29:22,595 This is bad. No. 691 00:29:22,637 --> 00:29:24,264 No! No. 692 00:29:24,305 --> 00:29:25,598 Get up. 693 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 Get up. We got to go. 694 00:29:26,975 --> 00:29:28,810 Come on. We're gonna be late for... 695 00:29:28,852 --> 00:29:30,103 I'm gonna email it to you. 696 00:29:30,145 --> 00:29:31,604 What's going on? 697 00:29:31,646 --> 00:29:33,898 I forgot to set Wizzie for daylight savings! 698 00:29:33,940 --> 00:29:36,943 - What?! - Daylight can't be saved, Tim. 699 00:29:36,985 --> 00:29:39,237 I got to get the plant and the bug we got to plant. 700 00:29:39,279 --> 00:29:41,599 - Grab whatever. We got to go. - Don't panic. Do not panic. 701 00:29:41,624 --> 00:29:42,657 Godspeed, boys. 702 00:29:42,699 --> 00:29:43,783 Let's roll. 703 00:29:49,748 --> 00:29:51,082 Upsies. 704 00:29:51,124 --> 00:29:53,543 I need upsies...! 705 00:29:53,585 --> 00:29:54,961 Get dressed. 706 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 What have you done to me?! 707 00:29:59,382 --> 00:30:01,301 No, really? What, are we going sailing? 708 00:30:01,343 --> 00:30:03,470 Oh, no. No, no, it's leaving. 709 00:30:06,765 --> 00:30:08,141 Wait, no, no. Stop! 710 00:30:08,183 --> 00:30:10,310 Stop, stop, stop. Come back! 711 00:30:11,519 --> 00:30:12,812 Come back! 712 00:30:14,606 --> 00:30:16,024 Great, matey. 713 00:30:16,066 --> 00:30:17,609 What are we gonna do now? 714 00:30:33,541 --> 00:30:35,919 Oh, no! 715 00:30:39,714 --> 00:30:42,342 Precious, my noble steed. 716 00:30:42,384 --> 00:30:45,512 We must not be late for our first day of school. 717 00:30:47,806 --> 00:30:49,641 Oh, gross. 718 00:30:51,393 --> 00:30:53,687 Tallyho, Precious! 719 00:30:58,233 --> 00:30:59,818 This pony hates me. 720 00:30:59,859 --> 00:31:01,277 It's not that she hates you, Tim. 721 00:31:01,319 --> 00:31:02,862 She just doesn't respect you. 722 00:31:07,409 --> 00:31:08,743 Go left! Go left! 723 00:31:08,785 --> 00:31:10,704 I'm gonna go where navigation says. 724 00:31:10,745 --> 00:31:11,913 Turn left. 725 00:31:11,955 --> 00:31:13,289 Thank you, navigation. 726 00:31:13,331 --> 00:31:14,916 Turn right. 727 00:31:14,958 --> 00:31:16,584 Sorry. 728 00:31:16,626 --> 00:31:19,004 Turn left. Proceed on the current route. 729 00:31:20,422 --> 00:31:22,090 Yeehaw! 730 00:31:22,132 --> 00:31:23,800 Recalculating. 731 00:31:23,842 --> 00:31:25,635 Hold on to your holster. 732 00:31:28,805 --> 00:31:30,765 Oh, no. It's Carol! 733 00:31:30,807 --> 00:31:31,891 Don't answer it. 734 00:31:31,933 --> 00:31:33,059 - Hi. - Oh, Tim. 735 00:31:33,101 --> 00:31:34,310 How's your bonding trip? 736 00:31:36,104 --> 00:31:37,397 Slow down. 737 00:31:37,439 --> 00:31:40,191 How... is... your... 738 00:31:40,233 --> 00:31:42,110 bonding trip? 739 00:31:42,902 --> 00:31:44,738 You're here! 740 00:31:44,779 --> 00:31:46,698 - Oh, no. - I mean 741 00:31:46,740 --> 00:31:48,074 I wish you were here. 742 00:31:48,116 --> 00:31:49,325 We miss you, too. 743 00:31:49,367 --> 00:31:50,410 Don't we, girls? 744 00:31:50,452 --> 00:31:51,870 We're... 745 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 We're rebooting our relationship 746 00:31:53,455 --> 00:31:55,498 and restoring the closeness that we once felt. 747 00:31:55,540 --> 00:31:57,917 - That's so great. - We've got to go. 748 00:31:57,959 --> 00:31:59,127 Where are you? 749 00:31:59,169 --> 00:32:00,587 - A hockey game. - Hey! 750 00:32:00,628 --> 00:32:02,172 He shoots, he scores! 751 00:32:02,213 --> 00:32:03,465 He scores! He scores! 752 00:32:03,506 --> 00:32:05,091 Ladies and gentlemen, he scores! 753 00:32:05,133 --> 00:32:06,676 - ♪ Busted... ♪ - ♪ Busted... ♪ 754 00:32:06,718 --> 00:32:07,844 ♪ Busted. ♪ 755 00:32:07,886 --> 00:32:09,679 Is that the police? 756 00:32:10,764 --> 00:32:12,098 No, not the police. 757 00:32:12,140 --> 00:32:13,933 It's... it's a hockey alarm. 758 00:32:13,975 --> 00:32:15,143 Faster, Tim. 759 00:32:15,185 --> 00:32:16,895 I ain't going back to the clink! 760 00:32:16,936 --> 00:32:18,355 Now, I just wanted to remind you 761 00:32:18,396 --> 00:32:20,190 that Tabitha's pageant is tomorrow night. 762 00:32:20,231 --> 00:32:22,025 You have to be there. 763 00:32:22,067 --> 00:32:25,779 I will be there in one shape or another. 764 00:32:26,988 --> 00:32:29,115 - You promise? - I promise. 765 00:32:29,157 --> 00:32:30,533 And what about Ted? 766 00:32:30,575 --> 00:32:31,951 Happy holidays, coppers. 767 00:32:31,993 --> 00:32:34,913 You're never gonna take me alive, see? 768 00:32:34,954 --> 00:32:36,206 He's busy. 769 00:32:36,247 --> 00:32:37,957 What are you doing? It's the cops. 770 00:32:37,999 --> 00:32:39,459 Sorry, Officers. 771 00:32:39,501 --> 00:32:41,378 Santa's got something for everybody. 772 00:32:41,419 --> 00:32:42,462 Sorry. 773 00:32:48,009 --> 00:32:49,135 Recalculating. 774 00:32:50,679 --> 00:32:52,305 Oh, my God! It's so real! 775 00:32:52,347 --> 00:32:54,307 It's so real! It's so real! 776 00:32:55,975 --> 00:32:57,769 Tim? 777 00:32:58,978 --> 00:32:59,896 Recalculating. 778 00:32:59,938 --> 00:33:01,064 Left! Left! Left! 779 00:33:01,106 --> 00:33:02,357 Recalculating. 780 00:33:02,399 --> 00:33:03,719 Right, right, right, right, right! 781 00:33:03,744 --> 00:33:05,110 Recalculating. 782 00:33:05,151 --> 00:33:06,986 And now the moment we've all waited for! 783 00:33:11,741 --> 00:33:13,034 Proceed on the current route. 784 00:33:13,076 --> 00:33:14,202 See, Tim? 785 00:33:14,244 --> 00:33:15,704 Always trust... Holy... 786 00:33:15,745 --> 00:33:17,122 Tim? 787 00:33:17,163 --> 00:33:18,415 Carol? 788 00:33:18,456 --> 00:33:20,125 You're breaking up. I'm losing you. 789 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 No, honey, I can hear you fine. 790 00:33:21,626 --> 00:33:23,837 - See you at the pageant. Got to go. Bye. - Okay. 791 00:33:25,005 --> 00:33:27,757 Sorry. 792 00:33:30,301 --> 00:33:32,262 Oh, no, no, no, no, no, no. 793 00:33:32,303 --> 00:33:34,681 It's too real! It's too real! 794 00:33:40,854 --> 00:33:43,898 Tallyho, Precious! 795 00:33:46,151 --> 00:33:48,653 No, no, no, tally... 796 00:33:53,742 --> 00:33:54,868 - Tina! - Tina! 797 00:34:03,918 --> 00:34:05,670 Tree! 798 00:34:05,712 --> 00:34:07,672 You've arrived at your destination. 799 00:34:07,714 --> 00:34:10,091 And with a minute to spare. 800 00:34:12,886 --> 00:34:14,012 I'll send them a check. 801 00:34:15,180 --> 00:34:16,431 That was fun. 802 00:34:16,473 --> 00:34:17,891 You did it. 803 00:34:17,932 --> 00:34:19,225 We did it. 804 00:34:19,267 --> 00:34:20,977 I guess we did. 805 00:34:21,019 --> 00:34:22,812 I was talking about me and Precious. 806 00:34:22,854 --> 00:34:24,814 Isn't that right, baby? 807 00:34:24,856 --> 00:34:26,024 Yeah. Right. 808 00:34:26,066 --> 00:34:27,817 Get down! 809 00:34:42,457 --> 00:34:45,043 This place even looks evil. 810 00:34:45,085 --> 00:34:47,003 It's just a school. 811 00:34:47,045 --> 00:34:48,755 You're overreacting. 812 00:34:48,797 --> 00:34:50,006 And so is BabyCorp. 813 00:34:50,048 --> 00:34:51,299 No, I'm telling you, 814 00:34:51,341 --> 00:34:53,218 this school is stressing Tabitha out. 815 00:34:53,259 --> 00:34:54,969 Tabitha can handle it. 816 00:34:55,011 --> 00:34:57,097 She's a real chip off the old block. 817 00:34:57,138 --> 00:34:59,099 - Wait, who's the block? - I'm the block. 818 00:34:59,140 --> 00:35:00,934 Well, you can't be the block. I'm the block. 819 00:35:00,975 --> 00:35:02,435 Then start acting like a block. 820 00:35:02,477 --> 00:35:04,270 What does that mean? I'm the block. 821 00:35:04,312 --> 00:35:06,392 - I've always been the block. - Yeah. Not even close. 822 00:35:06,417 --> 00:35:07,607 All I do is block. 823 00:35:07,649 --> 00:35:09,192 I wake up in the morning, I block. 824 00:35:09,234 --> 00:35:11,069 I go to sleep, blocking. 825 00:35:11,111 --> 00:35:13,446 - I'm the block. - Tim, enough. 826 00:35:14,406 --> 00:35:16,086 - I'm the block. - No, you're not! Stop it! 827 00:35:17,367 --> 00:35:18,702 Sweet. 828 00:35:18,743 --> 00:35:20,161 Suckers. 829 00:35:20,203 --> 00:35:22,122 - Children only beyond this point. - Hey. 830 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 No crying is permitted in the separation zone. 831 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 Okay, looks like we got to split up. 832 00:35:26,835 --> 00:35:28,253 Good. I could use a break. 833 00:35:28,294 --> 00:35:30,380 - Bye, Mom. - All right, bye, honey. 834 00:35:30,422 --> 00:35:31,965 There's Tabitha. 835 00:35:32,007 --> 00:35:34,342 - I'll see you after school. - Okay. 836 00:35:37,220 --> 00:35:39,139 Apparently, there's no "A" 837 00:35:39,180 --> 00:35:41,349 in "teamwork," either. 838 00:35:41,391 --> 00:35:42,851 All right, let's boogie. 839 00:35:42,892 --> 00:35:44,686 Not so fast. 840 00:35:44,728 --> 00:35:47,230 I'm blue. You're yellow. 841 00:35:47,272 --> 00:35:49,858 You're over there in the choo-choo. 842 00:35:51,526 --> 00:35:53,945 It's full of babies. 843 00:35:53,987 --> 00:35:55,363 Is it? I didn't notice. 844 00:35:55,405 --> 00:35:57,824 Just kidding. It's hilarious. 845 00:35:57,866 --> 00:35:59,451 Wait. Your tie's crooked. 846 00:35:59,492 --> 00:36:00,910 Okay, Tim, focus. 847 00:36:00,952 --> 00:36:03,663 We'll meet outside Armstrong's office at 11:15. 848 00:36:03,705 --> 00:36:05,665 We'll sneak in, and we'll plant the bugs. 849 00:36:05,707 --> 00:36:06,833 Are you focused? 850 00:36:06,875 --> 00:36:08,043 Hey, what the... 851 00:36:08,084 --> 00:36:10,086 - I am focused, all right. - No, no. 852 00:36:10,128 --> 00:36:11,421 I'm not yellow. I'm blue. 853 00:36:11,463 --> 00:36:13,506 11:30. Stick to the plan. 854 00:36:13,548 --> 00:36:14,549 11:15. 855 00:36:14,591 --> 00:36:16,551 15. Got it. The block is focused. 856 00:36:16,593 --> 00:36:19,387 I'm blue! I'm blue. 857 00:36:20,347 --> 00:36:22,349 Don't you understand? I'm blue! 858 00:36:22,390 --> 00:36:24,351 Welcome, children. 859 00:36:24,392 --> 00:36:25,727 Willkommen. 860 00:36:25,769 --> 00:36:27,187 Bienvenue. 861 00:36:27,228 --> 00:36:28,355 Annyeonghaseyo. 862 00:36:28,396 --> 00:36:30,231 And buenos días. 863 00:36:30,273 --> 00:36:34,194 Thank you for choosing to be excellent. 864 00:36:34,235 --> 00:36:35,737 Please don't touch me. 865 00:36:35,779 --> 00:36:38,114 This is some ridiculous mistake. 866 00:36:38,156 --> 00:36:39,616 I'm blue! I'm blue! 867 00:36:39,657 --> 00:36:41,368 ♪ The wheels on the bus go pi R-squared ♪ 868 00:36:41,409 --> 00:36:43,703 - ♪ Circumference all around. ♪ - Yes. 869 00:36:46,915 --> 00:36:48,208 Hello. 870 00:36:48,249 --> 00:36:50,001 Hello. 871 00:36:50,043 --> 00:36:51,711 Nice plant. 872 00:36:51,753 --> 00:36:54,214 This is my emotional support plant. 873 00:36:54,255 --> 00:36:56,049 Hi. I'm new here. 874 00:36:56,091 --> 00:37:00,261 Said nihonium to the other elements in the periodic table. 875 00:37:02,222 --> 00:37:03,723 Okay. 876 00:37:03,765 --> 00:37:05,392 Can't sit here. 877 00:37:05,433 --> 00:37:07,227 Or here. Or there. 878 00:37:08,770 --> 00:37:12,524 Seating position is determined by class rank. 879 00:37:12,565 --> 00:37:14,651 We can't possibly include your data, 880 00:37:14,693 --> 00:37:17,070 given that the rigor of your previous school 881 00:37:17,112 --> 00:37:18,988 is an unknown variable. 882 00:37:20,281 --> 00:37:21,866 Sick burn, Nathan. 883 00:37:23,159 --> 00:37:24,244 Here. 884 00:37:24,285 --> 00:37:26,413 You can take my seat. 885 00:37:26,454 --> 00:37:28,873 I'm so proud of you. 886 00:37:28,915 --> 00:37:30,875 I mean... thanks. 887 00:37:30,917 --> 00:37:32,377 Okay... 888 00:37:33,962 --> 00:37:35,255 Good morning. 889 00:37:35,296 --> 00:37:36,673 Good morning, Dr. Armstrong! 890 00:37:36,715 --> 00:37:39,050 Very warm welcome. Thank you. 891 00:37:40,427 --> 00:37:42,429 As you can see, we've got a new colleague 892 00:37:42,470 --> 00:37:44,222 joining us today. 893 00:37:44,264 --> 00:37:45,724 Hello. 894 00:37:45,765 --> 00:37:47,645 New colleague, why don't you introduce yourself. 895 00:37:47,670 --> 00:37:50,603 My name's Ti... Marcos. 896 00:37:50,645 --> 00:37:53,023 Marcos Lightspeed. 897 00:37:53,064 --> 00:37:55,608 Marcos Lightspeed. 898 00:37:55,650 --> 00:37:58,194 Yeah. Colorful, characterful, and I like it. 899 00:37:58,236 --> 00:37:59,821 In any case... 900 00:37:59,863 --> 00:38:02,449 welcome, Marcos, to Blue Unit. 901 00:38:02,490 --> 00:38:04,242 Our most advanced class. 902 00:38:04,284 --> 00:38:07,078 This is rarefied air 903 00:38:07,120 --> 00:38:08,413 we're breathing. 904 00:38:08,455 --> 00:38:10,331 Here at The Acorn Center, we believe 905 00:38:10,373 --> 00:38:12,417 that all competition is... 906 00:38:12,459 --> 00:38:14,961 Healthy competition. 907 00:38:23,511 --> 00:38:26,890 I'm trapped in the dum-dum holding tank. 908 00:38:26,931 --> 00:38:30,268 I'm having a panic attack. 909 00:38:30,310 --> 00:38:32,687 There must be a way out of here. 910 00:38:35,690 --> 00:38:37,817 Something doesn't smell right. 911 00:38:37,859 --> 00:38:39,944 Blueberry. 912 00:38:41,738 --> 00:38:43,907 I have to get out of here. 913 00:38:43,948 --> 00:38:45,158 Hi. 914 00:38:45,200 --> 00:38:46,659 Don't look at me. 915 00:38:46,701 --> 00:38:48,661 Okay. 916 00:38:48,703 --> 00:38:50,955 And our first subject today is... 917 00:38:50,997 --> 00:38:53,083 No fractions, no fractions, no fractions. 918 00:38:54,084 --> 00:38:55,835 Particle physics. 919 00:38:55,877 --> 00:38:57,003 Yes! What? 920 00:38:57,045 --> 00:38:58,129 Yes! 921 00:38:58,171 --> 00:38:59,631 Who knows which scientist 922 00:38:59,673 --> 00:39:01,883 first theorized that the universe has a limit 923 00:39:01,925 --> 00:39:04,594 beyond which the laws of physics break down? 924 00:39:06,221 --> 00:39:07,931 Everybody seems to know. 925 00:39:07,972 --> 00:39:11,434 Señor Lightspeed. 926 00:39:11,476 --> 00:39:14,979 Dr. Flam... baisley? 927 00:39:15,021 --> 00:39:17,857 That's the wrong answer. 928 00:39:17,899 --> 00:39:20,694 His brain sure doesn't move at light speed. 929 00:39:21,903 --> 00:39:23,488 - Okay. - I know, right? 930 00:39:23,530 --> 00:39:25,365 - Anybody else? - Right here. 931 00:39:25,407 --> 00:39:26,783 Max Planck. 932 00:39:26,825 --> 00:39:28,284 That's correct. 933 00:39:28,326 --> 00:39:29,703 Tabitha has set the bar. 934 00:39:29,744 --> 00:39:31,413 First one on the board. Ding, ding, ding. 935 00:39:31,454 --> 00:39:33,540 Way to go, Tabitha. 936 00:39:33,581 --> 00:39:36,042 You're going down, Templeton. 937 00:39:36,084 --> 00:39:37,502 Bring it on, Nathan. 938 00:39:37,544 --> 00:39:38,712 Yeah, Tabitha. Get him. 939 00:39:38,753 --> 00:39:41,256 Next subject. 940 00:39:41,297 --> 00:39:42,882 Ancient Greek. 941 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 - Opa! - Oprah! 942 00:39:45,760 --> 00:39:47,887 Attention. 943 00:39:47,929 --> 00:39:49,764 Attention, everyone. 944 00:39:49,806 --> 00:39:52,475 Who wants to play Shawshank? 945 00:39:52,517 --> 00:39:53,977 No! 946 00:39:54,811 --> 00:39:57,981 Who wants to go outside and play? 947 00:39:58,023 --> 00:40:01,109 Does that sound fun? Good. 948 00:40:01,151 --> 00:40:03,069 Now, anybody have any ideas? 949 00:40:03,111 --> 00:40:04,404 - No! - Come on, people. 950 00:40:04,446 --> 00:40:05,547 Think, think, think, think, think. 951 00:40:05,572 --> 00:40:06,852 We need to think outside the box. 952 00:40:06,877 --> 00:40:08,277 - Oh oh! Me, me! Oh! - You, Bo-Peep. 953 00:40:08,302 --> 00:40:11,327 We can build a hot-air balloon 954 00:40:11,369 --> 00:40:13,288 out of Popsicle sticks and bubble gum! 955 00:40:14,664 --> 00:40:16,332 And how would it fly? 956 00:40:16,374 --> 00:40:18,251 Pixie dust! 957 00:40:18,293 --> 00:40:19,794 Get back in the box, Bo-Peep. 958 00:40:19,836 --> 00:40:22,088 - All the way in? - All the way in. 959 00:40:22,130 --> 00:40:24,299 - Yay! - Can we get in the box, too? 960 00:40:24,341 --> 00:40:26,343 - Can we? Can we? - Glue. 961 00:40:26,384 --> 00:40:28,303 I like glue. 962 00:40:28,345 --> 00:40:29,512 Who doesn't? 963 00:40:29,554 --> 00:40:30,972 But we're trying to brainstorm here. 964 00:40:31,014 --> 00:40:32,265 Glue's good. 965 00:40:34,017 --> 00:40:36,770 Think, think, think, think, think, think... 966 00:40:36,811 --> 00:40:39,939 ...think, think, think, think, think, think, think, think! 967 00:40:39,981 --> 00:40:41,441 Bingo. 968 00:40:41,483 --> 00:40:42,776 Next subject. 969 00:40:42,817 --> 00:40:45,445 X is equal to the derivative of... 970 00:40:45,487 --> 00:40:46,738 - Me! - Itself. 971 00:40:46,780 --> 00:40:48,406 Kudos for Tabitha. 972 00:40:48,448 --> 00:40:49,908 You knew that? 973 00:40:49,949 --> 00:40:53,244 The world's leading producer of bauxite is... 974 00:40:53,286 --> 00:40:54,746 Australia. 975 00:40:54,788 --> 00:40:56,148 Once again, Tabitha's on the board. 976 00:40:56,173 --> 00:40:58,375 - Very good. - Yes, Tabitha! 977 00:40:58,416 --> 00:41:00,001 We got 15 minutes, people. 978 00:41:00,043 --> 00:41:02,170 The difference in "try" and "triumph" 979 00:41:02,212 --> 00:41:03,963 is just a little oomph. 980 00:41:04,005 --> 00:41:07,092 - Oomph! - Go big or go home. 981 00:41:07,133 --> 00:41:08,718 Okay. Going home. 982 00:41:08,760 --> 00:41:10,512 - Let's pick up the pace. - No! 983 00:41:10,553 --> 00:41:13,556 Hand downs, Norma Rae. This is my time. 984 00:41:13,598 --> 00:41:15,725 To be, or not to be? Tabitha. 985 00:41:15,767 --> 00:41:17,310 - To be. - That's correct. 986 00:41:17,352 --> 00:41:21,314 Can anyone tell me the horsepower of a 302 engine? 987 00:41:21,356 --> 00:41:23,149 Seven? 988 00:41:23,191 --> 00:41:24,901 - Oh, boy. - Weak sauce, Nathan. 989 00:41:24,943 --> 00:41:26,486 That was weak. 990 00:41:26,528 --> 00:41:28,088 Tabitha, do you have an idea about that? 991 00:41:28,113 --> 00:41:30,657 300 horsepower with a four-barrel carb. 992 00:41:31,658 --> 00:41:33,493 Her dad must be a genius. 993 00:41:33,535 --> 00:41:36,037 On my signal, unleash heck. 994 00:41:36,830 --> 00:41:38,957 Fire! 995 00:41:39,958 --> 00:41:42,544 Yes! 996 00:41:43,795 --> 00:41:45,880 I found a cure! 997 00:41:45,922 --> 00:41:47,674 Yes! Yes! She did it! 998 00:41:47,716 --> 00:41:48,883 She did it. 999 00:41:50,552 --> 00:41:52,178 Marcos! 1000 00:41:52,220 --> 00:41:54,472 I did it. I did it. 1001 00:41:56,391 --> 00:42:00,270 Remember, your size doesn't determine your strength. 1002 00:42:01,813 --> 00:42:04,190 Well, so far, it's Tabitha number one 1003 00:42:04,232 --> 00:42:05,692 and everybody else last. 1004 00:42:15,243 --> 00:42:16,411 Hey, Tabitha. 1005 00:42:16,453 --> 00:42:17,662 You're really... 1006 00:42:17,704 --> 00:42:20,290 - A geek. I know. - No. 1007 00:42:20,331 --> 00:42:22,208 You're amazing. 1008 00:42:22,250 --> 00:42:24,544 Thanks, Marcos. 1009 00:42:24,586 --> 00:42:28,048 You'll be singing a different tune at rehearsal. 1010 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 The wrong tune. 1011 00:42:31,384 --> 00:42:32,635 You're so funny. 1012 00:42:32,677 --> 00:42:34,346 Hilarious! 1013 00:42:36,931 --> 00:42:39,392 And yeah, Templeton, don't be late. 1014 00:42:39,434 --> 00:42:41,102 Late. 1015 00:42:41,144 --> 00:42:43,229 - I'm late. - Next subject. 1016 00:42:43,271 --> 00:42:44,439 Yes! 1017 00:42:44,481 --> 00:42:46,399 Just a little further. 1018 00:42:49,569 --> 00:42:50,737 Glue! 1019 00:42:52,614 --> 00:42:53,740 Excuse me. 1020 00:42:53,782 --> 00:42:55,033 Yes, Marcos. 1021 00:42:55,075 --> 00:42:57,869 Can I have a hall pass? I have to go. 1022 00:42:57,911 --> 00:43:00,413 Voilà. Feel free. 1023 00:43:00,455 --> 00:43:02,082 Now what? 1024 00:43:02,123 --> 00:43:03,875 Now what? 1025 00:43:03,917 --> 00:43:05,502 Glue! 1026 00:43:05,543 --> 00:43:07,379 Glue is bad! 1027 00:43:09,130 --> 00:43:10,256 Glue. 1028 00:43:10,298 --> 00:43:12,717 Glue is good. 1029 00:43:12,759 --> 00:43:16,096 How to get to the principal's office. 1030 00:43:16,137 --> 00:43:17,597 Of course. 1031 00:43:17,639 --> 00:43:20,517 You get sent to the principal's office. 1032 00:43:22,727 --> 00:43:25,021 Booyah! 1033 00:43:25,063 --> 00:43:28,066 ♪ I think it's very vital to rock a rhyme... ♪ 1034 00:43:28,108 --> 00:43:30,110 ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 1035 00:43:30,151 --> 00:43:34,030 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1036 00:43:34,072 --> 00:43:36,366 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 1037 00:43:36,408 --> 00:43:38,076 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1038 00:43:38,118 --> 00:43:40,620 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky... ♪ 1039 00:43:40,662 --> 00:43:42,455 What's up, y'all? 1040 00:43:42,497 --> 00:43:44,541 School is... 1041 00:43:44,582 --> 00:43:46,084 stupid. 1042 00:43:46,126 --> 00:43:48,837 Listen, you know, I acknowledge your anger. 1043 00:43:48,878 --> 00:43:51,631 It's very feisty, but please sit down. 1044 00:43:51,673 --> 00:43:54,342 Okay. No. 1045 00:43:54,384 --> 00:43:57,137 Sitting is... stupid! 1046 00:43:57,178 --> 00:43:59,639 He's such a bad boy. 1047 00:44:01,933 --> 00:44:03,852 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 1048 00:44:03,893 --> 00:44:06,479 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 1049 00:44:06,521 --> 00:44:08,982 - ♪ How is it, D? ♪ - ♪ It's tricky, tricky... ♪ 1050 00:44:09,024 --> 00:44:12,235 All right. I'm afraid you can't disrupt class any longer. 1051 00:44:12,277 --> 00:44:16,031 Oh, no. Are we gonna have a talk in your office? 1052 00:44:16,072 --> 00:44:17,657 No. 1053 00:44:17,699 --> 00:44:19,826 - You are gonna have a time-out. - The Box? 1054 00:44:19,868 --> 00:44:21,828 He's going in the Box. 1055 00:44:21,870 --> 00:44:24,330 No, the Box makes you crazy. 1056 00:44:24,372 --> 00:44:25,832 The Box? 1057 00:44:25,874 --> 00:44:29,502 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 1058 00:44:29,544 --> 00:44:32,339 ♪ Sail away, sail away ♪ 1059 00:44:32,380 --> 00:44:33,798 ♪ Sail away... ♪ 1060 00:44:33,840 --> 00:44:36,051 Sayonara, Marcos. 1061 00:44:36,092 --> 00:44:38,636 Your time-out begins now. 1062 00:44:38,678 --> 00:44:40,013 Relax. 1063 00:44:40,055 --> 00:44:42,182 Wait! 1064 00:44:44,601 --> 00:44:46,269 Don't cry. 1065 00:44:46,311 --> 00:44:48,188 There, there. All better. 1066 00:44:57,697 --> 00:45:00,283 It's like they always say: 1067 00:45:00,325 --> 00:45:02,160 If you want something done right, 1068 00:45:02,202 --> 00:45:04,871 you have to do it without your brother! 1069 00:45:05,747 --> 00:45:08,833 We meet again, doorknob. 1070 00:45:14,673 --> 00:45:16,341 Hello. 1071 00:45:16,383 --> 00:45:17,842 Welcome, welcome. 1072 00:45:17,884 --> 00:45:19,761 Please come in. Entrez vous? 1073 00:45:19,803 --> 00:45:21,221 You're here. 1074 00:45:21,262 --> 00:45:22,764 Oh, yes. I... 1075 00:45:22,806 --> 00:45:24,974 I was expecting you. 1076 00:45:25,809 --> 00:45:27,894 I... 1077 00:45:28,937 --> 00:45:31,231 I expected that you 1078 00:45:31,272 --> 00:45:34,317 would be expecting me, so there. 1079 00:45:34,359 --> 00:45:37,862 And by the way, I know why you're here, 1080 00:45:37,904 --> 00:45:39,906 so... so there. 1081 00:45:39,948 --> 00:45:42,742 You do? 1082 00:45:42,784 --> 00:45:45,036 Yes, I do. 1083 00:45:45,078 --> 00:45:46,746 Have a seat, please. 1084 00:45:46,788 --> 00:45:48,164 Thank you. 1085 00:45:48,206 --> 00:45:49,874 You know what you are? 1086 00:45:49,916 --> 00:45:54,254 You are, if I may, extremely intelligent. 1087 00:45:54,295 --> 00:45:55,755 Go on. 1088 00:45:55,797 --> 00:45:57,557 As a matter of fact, I've been observing you. 1089 00:45:58,591 --> 00:46:00,510 Spends time wisely. Check. 1090 00:46:00,552 --> 00:46:03,179 Makes good use of classroom materials. Check. 1091 00:46:03,221 --> 00:46:05,765 Keeps hands to self. Check. 1092 00:46:05,807 --> 00:46:07,308 Hey, forget "works well with others." 1093 00:46:07,350 --> 00:46:10,437 You make others work well for you. 1094 00:46:10,478 --> 00:46:13,857 That's literally the title of the book I'm working on. 1095 00:46:13,898 --> 00:46:16,109 No kidding. You had no business 1096 00:46:16,151 --> 00:46:18,236 being in Yellow Level, did you? 1097 00:46:18,278 --> 00:46:20,613 - It was sabotage. - Sabotage. Exactly. 1098 00:46:20,655 --> 00:46:23,199 Jealousy, fear. Hey, I faced the same obstacles. 1099 00:46:23,241 --> 00:46:26,828 In fact, you know, you remind me a lot of myself 1100 00:46:26,870 --> 00:46:29,289 when I was your age, 1101 00:46:29,330 --> 00:46:32,125 which is now. 1102 00:46:35,545 --> 00:46:36,629 What? 1103 00:46:38,006 --> 00:46:41,301 Surprise, surprise. 1104 00:46:41,343 --> 00:46:43,803 What the frittata? 1105 00:46:43,845 --> 00:46:44,929 Well put. 1106 00:46:44,971 --> 00:46:47,390 He's a ba... You're a baby. 1107 00:46:47,432 --> 00:46:49,976 I repeat, you're a baby. 1108 00:46:50,018 --> 00:46:52,479 So surprised, you said it twice. 1109 00:46:54,022 --> 00:46:57,484 Unfortunately, people are not ready for a... 1110 00:46:57,525 --> 00:46:59,736 a baby in a position of power. 1111 00:46:59,778 --> 00:47:01,279 Yet. 1112 00:47:01,321 --> 00:47:03,990 Remind me to get the number of your muttonchop guy. 1113 00:47:04,032 --> 00:47:06,826 You know, I could use somebody like you. 1114 00:47:06,868 --> 00:47:10,789 With a superior intelligence like my own. 1115 00:47:10,830 --> 00:47:13,500 ...really? 1116 00:47:13,541 --> 00:47:14,918 Somebody who can... 1117 00:47:17,128 --> 00:47:18,505 Yeah. 1118 00:47:18,546 --> 00:47:21,257 Truly comprehend what I'm trying to accomplish. 1119 00:47:21,299 --> 00:47:24,010 - Well, you're looking at him. - Bingo. 1120 00:47:24,052 --> 00:47:26,221 We have a secret level. 1121 00:47:26,262 --> 00:47:27,889 For very special babies. 1122 00:47:27,931 --> 00:47:29,391 The best of the best. 1123 00:47:29,432 --> 00:47:30,642 The elite. 1124 00:47:30,684 --> 00:47:31,685 Beyond blue? 1125 00:47:31,726 --> 00:47:33,728 Oh, yeah. Way beyond. 1126 00:47:33,770 --> 00:47:35,730 Way beyond. 1127 00:47:35,772 --> 00:47:37,857 There's a meeting today... 1128 00:47:37,899 --> 00:47:39,609 ...after school. 1129 00:47:39,651 --> 00:47:41,152 Babies only. 1130 00:47:41,194 --> 00:47:44,030 We may be small, but we're about to teach grown-ups 1131 00:47:44,072 --> 00:47:46,408 a big lesson. 1132 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 Lolly? 1133 00:47:49,744 --> 00:47:51,037 Okay. 1134 00:47:51,079 --> 00:47:52,580 Time for recess. 1135 00:47:52,622 --> 00:47:54,082 Bye-bye. 1136 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 Sayonara... 1137 00:48:01,256 --> 00:48:03,466 Well, I think that went well. 1138 00:48:04,592 --> 00:48:06,386 - You're a baby. - What? 1139 00:48:06,428 --> 00:48:08,430 I repeat, you're a baby. 1140 00:48:08,471 --> 00:48:10,640 Is he talking to me? He better not be talking to me, 1141 00:48:10,682 --> 00:48:12,142 because I'll... Armstrong? 1142 00:48:12,183 --> 00:48:13,893 You're right, Connie. 1143 00:48:13,935 --> 00:48:15,437 He's talking about Armstrong. 1144 00:48:15,478 --> 00:48:17,230 I don't know what has gotten into her. 1145 00:48:17,272 --> 00:48:20,900 But she's acting strange, Dr. Federman. 1146 00:48:20,942 --> 00:48:23,153 Isn't it a bit early for terrible twos? 1147 00:48:23,194 --> 00:48:25,030 Is there terrible ones? Is that a thing? 1148 00:48:25,071 --> 00:48:26,573 Piano-playing bunny, you slay me. 1149 00:48:26,614 --> 00:48:28,158 Okey dokey. 1150 00:48:28,199 --> 00:48:32,495 We need some eyes on the prize, visual confirmation here. 1151 00:48:33,830 --> 00:48:36,041 Oh, Daddy. 1152 00:48:36,082 --> 00:48:38,126 If I were there, I'd pinch you so hard. 1153 00:48:38,168 --> 00:48:40,003 ♪ Sail away, sail away... ♪ 1154 00:48:40,045 --> 00:48:41,838 Your time-out has concluded. 1155 00:48:41,880 --> 00:48:43,757 Sail away! What time is it? 1156 00:48:43,798 --> 00:48:45,467 It is time for recess. 1157 00:48:45,508 --> 00:48:47,510 I'm late, I'm late, I'm late, I'm late. Come on. 1158 00:48:47,552 --> 00:48:49,512 He'll understand, right? 1159 00:48:49,554 --> 00:48:51,348 Okay. Where is he? Where is he? 1160 00:48:51,389 --> 00:48:54,726 Where is he? 1161 00:48:54,768 --> 00:48:56,686 Oomph! Yeah, baby! 1162 00:48:56,728 --> 00:48:58,271 No, not my bows. 1163 00:48:58,313 --> 00:49:01,649 But they're not your bows... anymore. 1164 00:49:01,691 --> 00:49:04,652 Yep, where there's crying, there's my brother. 1165 00:49:09,491 --> 00:49:11,659 Here you go. 1166 00:49:11,701 --> 00:49:13,244 Cool. 1167 00:49:13,995 --> 00:49:16,331 Glue. Glue. Glue. 1168 00:49:19,250 --> 00:49:21,002 Hey, blue. 1169 00:49:21,044 --> 00:49:22,796 Where do you think youse going? You lost? 1170 00:49:22,837 --> 00:49:24,117 Could you let me through, please? 1171 00:49:24,142 --> 00:49:25,256 No! 1172 00:49:25,298 --> 00:49:27,967 So, what, did you flunk coloring class, kid? 1173 00:49:28,009 --> 00:49:29,594 Really, guy? 1174 00:49:30,553 --> 00:49:32,305 Cherry. 1175 00:49:32,347 --> 00:49:33,306 Go on. 1176 00:49:33,348 --> 00:49:34,683 Blues on the other side. 1177 00:49:34,724 --> 00:49:36,017 Let him through. 1178 00:49:36,059 --> 00:49:37,143 Okay, he's cool. 1179 00:49:37,185 --> 00:49:38,561 See? I'm cool. 1180 00:49:38,603 --> 00:49:39,813 I'm cool. 1181 00:49:39,854 --> 00:49:41,648 You failed me, Tim. 1182 00:49:41,690 --> 00:49:43,108 I was desperate. 1183 00:49:43,149 --> 00:49:45,819 I crawled. I did things with glue 1184 00:49:45,860 --> 00:49:48,238 that I'm not proud of, but I made it. 1185 00:49:48,279 --> 00:49:50,198 I made it all the way to Armstrong's office, 1186 00:49:50,240 --> 00:49:52,200 and then where's Tim? 1187 00:49:52,242 --> 00:49:53,410 - I know. I... - Where's Tim? 1188 00:49:53,451 --> 00:49:55,161 - I tried to... - Where's Tim?! 1189 00:49:55,203 --> 00:49:57,038 I was in the Box, okay? 1190 00:49:57,080 --> 00:49:58,289 - The Box? - The Box? 1191 00:49:58,331 --> 00:49:59,165 Glue. 1192 00:49:59,207 --> 00:50:00,709 Yeah, that's right. 1193 00:50:00,750 --> 00:50:01,960 The Box. 1194 00:50:02,002 --> 00:50:03,336 Show a little respect. 1195 00:50:03,378 --> 00:50:06,256 See, Tim, this is why I work alone. 1196 00:50:06,297 --> 00:50:08,842 I'll succeed in the mission. 1197 00:50:08,883 --> 00:50:10,385 You can take the pony home. 1198 00:50:10,427 --> 00:50:12,762 The only thing you're ever gonna succeed at 1199 00:50:12,804 --> 00:50:13,805 is being alone. 1200 00:50:13,847 --> 00:50:15,015 - Fine. - Fine! 1201 00:50:15,056 --> 00:50:16,516 Fine! 1202 00:50:16,558 --> 00:50:18,018 I like ponies. 1203 00:50:18,059 --> 00:50:20,395 Thank you for sharing. 1204 00:50:27,444 --> 00:50:29,029 You are blowing it, Templeton! 1205 00:50:29,070 --> 00:50:30,196 Yeah, Templeton. 1206 00:50:30,238 --> 00:50:31,614 I'm trying. 1207 00:50:31,656 --> 00:50:34,284 You always come in a beat late. 1208 00:50:34,325 --> 00:50:36,786 I'm sorry, Nathan. I'm doing my best. 1209 00:50:36,828 --> 00:50:40,707 Your best is going to keep me out of going to Juilliard. 1210 00:50:40,749 --> 00:50:42,667 - Yeah, Templeton. - It's one, two, three 1211 00:50:42,709 --> 00:50:45,086 - and one, two, three. - One, two, three. 1212 00:50:45,128 --> 00:50:46,588 And one, two, three 1213 00:50:46,629 --> 00:50:49,382 and one, two, three and one, two, three. 1214 00:50:49,424 --> 00:50:52,719 - And one, two... - Oh, come on! 1215 00:50:52,761 --> 00:50:54,054 Are you kidding me? 1216 00:50:54,095 --> 00:50:55,722 I just can't do it right now, okay? 1217 00:50:55,764 --> 00:50:57,182 I can't. I just can't. 1218 00:50:57,223 --> 00:50:59,351 - I'll do it tomorrow. - Seriously? 1219 00:51:01,269 --> 00:51:03,480 All right, all right, all right. 1220 00:51:03,521 --> 00:51:05,899 See you at the pageant tomorrow. 1221 00:51:05,940 --> 00:51:07,859 Beat it! 1222 00:51:12,489 --> 00:51:15,658 Oh, Nathan, Nathan, let me do it. 1223 00:51:15,700 --> 00:51:17,035 Let me do it, Nathan. 1224 00:51:17,077 --> 00:51:18,578 I want to sing the song. 1225 00:51:18,620 --> 00:51:19,913 No. 1226 00:51:19,954 --> 00:51:21,873 I want to see her fail. 1227 00:51:23,625 --> 00:51:25,210 Pure genius. 1228 00:51:27,462 --> 00:51:29,089 I can't wait. 1229 00:51:29,130 --> 00:51:30,632 We'll see about that. 1230 00:51:30,674 --> 00:51:32,592 Goodbye, children. 1231 00:51:32,634 --> 00:51:33,760 Sayonara. 1232 00:51:33,802 --> 00:51:35,095 Auf Wiedersehen. 1233 00:51:35,136 --> 00:51:36,262 Adieu. 1234 00:51:36,304 --> 00:51:38,223 Adios, niños. 1235 00:51:42,936 --> 00:51:44,270 Oh, come on. 1236 00:51:48,900 --> 00:51:51,277 Oh, my gosh. 1237 00:51:51,319 --> 00:51:54,739 Stop what you're doing. 1238 00:51:54,781 --> 00:51:56,116 I see a baby pony. 1239 00:51:57,992 --> 00:51:59,494 I like ponies. 1240 00:51:59,536 --> 00:52:00,787 Over there! 1241 00:52:00,829 --> 00:52:01,955 Yes! 1242 00:52:01,996 --> 00:52:04,124 It's so cute! 1243 00:52:12,215 --> 00:52:14,009 That's it? No hello? 1244 00:52:14,050 --> 00:52:16,052 - Not even a "Hi, Mom"? - What? 1245 00:52:16,094 --> 00:52:17,929 Hi, Tabitha! 1246 00:52:17,971 --> 00:52:19,848 Hi. 1247 00:52:20,640 --> 00:52:22,225 What? You never told me you had 1248 00:52:22,267 --> 00:52:24,102 an older sister who could drive. 1249 00:52:24,144 --> 00:52:25,603 That's my mom. 1250 00:52:25,645 --> 00:52:27,355 Tabitha, don't interrupt. 1251 00:52:27,397 --> 00:52:29,477 - Yeah, I'm a new friend of Tabitha's... - Hey, stop. 1252 00:52:29,502 --> 00:52:31,484 Oh, really? 1253 00:52:31,526 --> 00:52:33,319 I mean, we just met. 1254 00:52:33,361 --> 00:52:34,721 Well, what's your name, new friend? 1255 00:52:34,746 --> 00:52:36,448 Stop. You're embarrassing me. 1256 00:52:36,489 --> 00:52:38,783 Marcos. Marcos Lightspeed. 1257 00:52:40,201 --> 00:52:41,536 Tina! 1258 00:52:41,578 --> 00:52:42,996 What is with you? 1259 00:52:43,038 --> 00:52:44,456 Cute kid. 1260 00:52:44,497 --> 00:52:46,416 Well, I better get going if I'm gonna walk those 1261 00:52:46,458 --> 00:52:49,002 three and a half miles home... 1262 00:52:49,044 --> 00:52:50,378 in the snow... 1263 00:52:50,420 --> 00:52:52,005 without a jacket. 1264 00:52:52,047 --> 00:52:53,840 Three and a half miles? 1265 00:52:53,882 --> 00:52:56,676 Three and a half, six... Somewhere in there. 1266 00:52:56,718 --> 00:52:59,054 Yeah, well, that TV dinner is not gonna microwave itself. 1267 00:52:59,095 --> 00:53:00,472 TV dinner? 1268 00:53:00,513 --> 00:53:02,849 Yeah, I'm a latchkey kid, so I eat whatever I want. 1269 00:53:02,891 --> 00:53:04,893 Cartoons are my babysitter. 1270 00:53:04,934 --> 00:53:06,102 - No. - Oh, yeah. 1271 00:53:08,146 --> 00:53:11,399 ♪ Strangers in the night ♪ 1272 00:53:11,441 --> 00:53:13,902 ♪ Exchanging glances ♪ 1273 00:53:13,943 --> 00:53:15,195 ♪ Lovers... ♪ 1274 00:53:15,236 --> 00:53:16,696 What is this? 1275 00:53:16,738 --> 00:53:19,032 Some kind of prank? 1276 00:53:19,074 --> 00:53:20,367 Children can be so cruel. 1277 00:53:20,408 --> 00:53:21,826 Hello. 1278 00:53:36,841 --> 00:53:40,929 This is exactly like Bill Gates' rec room... 1279 00:53:40,970 --> 00:53:43,431 but a little smaller. 1280 00:53:52,315 --> 00:53:55,068 What is all this? 1281 00:53:55,110 --> 00:53:57,362 Research and development? 1282 00:53:58,697 --> 00:54:00,907 Product testing? 1283 00:54:02,534 --> 00:54:06,996 Something tells me this isn't day care. 1284 00:54:08,039 --> 00:54:10,917 Boy, could I use a spy camera right about now. 1285 00:54:10,959 --> 00:54:14,462 ♪ Sail away, sail away, sail away. ♪ 1286 00:54:15,255 --> 00:54:17,007 Anyway... 1287 00:54:22,721 --> 00:54:25,765 Now, aren't you a cutie in that little karate outfit. 1288 00:54:30,562 --> 00:54:33,273 Is this some kind of a ninja boy band? 1289 00:54:42,907 --> 00:54:45,118 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1290 00:54:47,662 --> 00:54:48,621 I give up. 1291 00:54:48,663 --> 00:54:52,375 Cobra Kai! Cobra Kai! 1292 00:54:55,462 --> 00:54:57,297 Sayonara, baby! 1293 00:54:57,339 --> 00:54:59,341 - Hey, there you are. - Hello! 1294 00:54:59,382 --> 00:55:00,675 Thank you. 1295 00:55:00,717 --> 00:55:02,469 I see that you've angered my baby ninjas. 1296 00:55:02,510 --> 00:55:03,887 Oh, boy. Oh, boy. 1297 00:55:03,928 --> 00:55:05,638 Shoo. Shoo. 1298 00:55:05,680 --> 00:55:07,849 What maniacal underground fortress doesn't have ninjas? 1299 00:55:07,891 --> 00:55:09,476 - Am I right? - Impressive? 1300 00:55:09,517 --> 00:55:10,810 Pretty impressive. 1301 00:55:10,852 --> 00:55:12,312 What do you think? What do you think? 1302 00:55:12,354 --> 00:55:13,594 I know tuition is pretty steep, 1303 00:55:13,619 --> 00:55:15,565 but how do you afford all this? 1304 00:55:15,607 --> 00:55:17,525 That's a good question. 1305 00:55:17,567 --> 00:55:20,111 - I taught babies to code. - No. 1306 00:55:20,153 --> 00:55:22,113 Yes. And you know what they say about having 1307 00:55:22,155 --> 00:55:24,324 an infinite amount of monkeys banging on typewriters? 1308 00:55:24,366 --> 00:55:26,201 They will eventually write Shakespeare? 1309 00:55:26,242 --> 00:55:28,370 A-plus. Oh, boy, you are smart. 1310 00:55:28,411 --> 00:55:32,290 Or the most popular apps that money can buy. 1311 00:55:32,332 --> 00:55:34,376 Apps. They're writing apps. 1312 00:55:34,417 --> 00:55:36,002 Cat Chat. 1313 00:55:36,044 --> 00:55:37,337 Palm Doodle. 1314 00:55:37,379 --> 00:55:39,005 Find My Nose. 1315 00:55:39,047 --> 00:55:40,423 Stock Crush. 1316 00:55:40,465 --> 00:55:42,008 You did Stock Crush? 1317 00:55:42,050 --> 00:55:43,677 I love Stock Crush. 1318 00:55:43,718 --> 00:55:46,596 All us. But my next app... 1319 00:55:46,638 --> 00:55:49,349 it's gonna change the world. 1320 00:55:49,391 --> 00:55:50,433 Forever. 1321 00:55:50,475 --> 00:55:51,768 So why bother with a school? 1322 00:55:51,810 --> 00:55:54,312 You could go public and make millions. 1323 00:55:56,106 --> 00:55:58,441 - Billions. - Billions. 1324 00:55:58,483 --> 00:56:01,528 Yeah, but some things are more important than money. 1325 00:56:01,569 --> 00:56:03,196 Please don't say "love." 1326 00:56:03,238 --> 00:56:05,407 Power. 1327 00:56:05,448 --> 00:56:07,617 That's more like it. 1328 00:56:08,576 --> 00:56:10,453 This is so amazing. 1329 00:56:10,495 --> 00:56:13,206 First, the ride, and now A full sit-down dinner. 1330 00:56:13,248 --> 00:56:14,916 What a palace. 1331 00:56:14,958 --> 00:56:17,335 - I mean, you have electricity? - Well, yeah. 1332 00:56:17,377 --> 00:56:19,504 Man, you guys are beyond generous. 1333 00:56:19,546 --> 00:56:21,548 You're welcome anytime. 1334 00:56:21,589 --> 00:56:23,174 Tabitha, would you mind 1335 00:56:23,216 --> 00:56:24,843 - setting the table? - Okay, Mom. 1336 00:56:24,884 --> 00:56:27,095 Really? You're just gonna throw that right there? 1337 00:56:28,304 --> 00:56:30,890 Daddy. 1338 00:56:30,932 --> 00:56:32,767 - It's Marcos. - What are you doing here? 1339 00:56:32,809 --> 00:56:34,352 - Where's Uncle Ted? - What? 1340 00:56:34,394 --> 00:56:35,554 He kicked me off the mission. 1341 00:56:35,579 --> 00:56:36,354 He can't do that. 1342 00:56:36,396 --> 00:56:37,397 Only I can do that. 1343 00:56:37,439 --> 00:56:38,606 You're back on the mission. 1344 00:56:38,648 --> 00:56:40,066 No need. I have my own mission now. 1345 00:56:40,108 --> 00:56:42,360 What? What could be more important than my mission? 1346 00:56:42,402 --> 00:56:44,571 Got to go. Lightspeed out. 1347 00:56:45,780 --> 00:56:47,240 This is so great. 1348 00:56:47,282 --> 00:56:48,825 Well, I hope you're hungry. 1349 00:56:48,867 --> 00:56:50,535 Been so long since I've used silverware. 1350 00:56:50,577 --> 00:56:53,038 So, how'd you like your first day? 1351 00:56:53,079 --> 00:56:54,414 Kind of intense. 1352 00:56:54,456 --> 00:56:56,416 Yeah. You'll get used to it. 1353 00:56:56,458 --> 00:56:57,959 - Even that Nathan kid? - Nathan. 1354 00:56:58,001 --> 00:57:00,211 - He's a mess. - Yeah. 1355 00:57:00,253 --> 00:57:02,422 - He is such a square. - A square? 1356 00:57:02,464 --> 00:57:04,424 Yeah, you know, like a dork. 1357 00:57:04,466 --> 00:57:06,343 Dweeb. Nerdlet. A real poindexter. 1358 00:57:06,384 --> 00:57:07,886 Lame-O. Dorkus to the max. 1359 00:57:07,927 --> 00:57:09,721 They used to call me. 1360 00:57:09,763 --> 00:57:12,223 - You're weird. - I am? 1361 00:57:12,265 --> 00:57:14,267 Yeah, but in a good way. 1362 00:57:15,810 --> 00:57:18,355 So, why is the pageant stressing you out so much? 1363 00:57:18,396 --> 00:57:20,482 I have to sing. 1364 00:57:20,523 --> 00:57:22,692 - So what? - I don't know. 1365 00:57:22,734 --> 00:57:25,070 My whole family is going to be there, 1366 00:57:25,111 --> 00:57:27,238 including my dad. 1367 00:57:28,823 --> 00:57:30,200 Right. 1368 00:57:30,241 --> 00:57:32,285 You're embarrassed of him? 1369 00:57:32,327 --> 00:57:34,371 No. No, it's not that. 1370 00:57:35,915 --> 00:57:37,955 It's just, he's really good at this kind of thing... 1371 00:57:37,980 --> 00:57:41,503 Being creative and using your imagination... 1372 00:57:41,544 --> 00:57:43,546 But it's hard for me. 1373 00:57:43,588 --> 00:57:45,799 I just want him to be proud of me. 1374 00:57:45,840 --> 00:57:47,133 You know? 1375 00:57:49,177 --> 00:57:50,136 Really? 1376 00:57:50,178 --> 00:57:52,847 Well, yeah. 1377 00:57:53,807 --> 00:57:55,975 Who are these extra plates for? 1378 00:57:56,017 --> 00:57:57,811 Mom and Dad. 1379 00:57:57,852 --> 00:57:59,729 Hey, hey! The key still works! 1380 00:57:59,771 --> 00:58:01,331 You guys should really change the locks. 1381 00:58:01,356 --> 00:58:02,857 - You made it. - Look who's here! 1382 00:58:02,899 --> 00:58:03,650 Mom and Dad. 1383 00:58:03,692 --> 00:58:04,818 Grandma! Grandpa! 1384 00:58:04,859 --> 00:58:06,611 There she is. 1385 00:58:06,653 --> 00:58:08,129 - Come here, my little tabby cat. - Yay! You're here! 1386 00:58:08,154 --> 00:58:10,274 - Look at how big you are. - You're almost a teenager. 1387 00:58:10,299 --> 00:58:11,616 Can you vote yet? 1388 00:58:11,658 --> 00:58:13,018 Ten and a half more years, Grandma. 1389 00:58:13,060 --> 00:58:14,420 Daddy, they're gonna recognize you. 1390 00:58:14,445 --> 00:58:15,286 No, no. It's fine. 1391 00:58:15,328 --> 00:58:17,205 I've got the glasses. See? 1392 00:58:17,247 --> 00:58:18,665 - Selfie! - How do you do it again? 1393 00:58:18,707 --> 00:58:19,958 Bring out the baby. 1394 00:58:20,000 --> 00:58:21,600 - Hide! - Where are you hiding that baby? 1395 00:58:21,625 --> 00:58:22,961 No. Just be cool. Be cool. 1396 00:58:23,003 --> 00:58:24,504 - There she is. - Hello. 1397 00:58:24,546 --> 00:58:25,755 Hey, who's the new guy? 1398 00:58:25,797 --> 00:58:27,674 - That's Marcos. - I gotcha. 1399 00:58:30,969 --> 00:58:33,263 Attention, babies. Bienvenue. 1400 00:58:33,304 --> 00:58:35,015 Willkommen. 1401 00:58:35,056 --> 00:58:36,391 Dobro pozhalovat'. 1402 00:58:36,433 --> 00:58:39,144 And namaste. 1403 00:58:39,185 --> 00:58:41,104 Babies. 1404 00:58:41,146 --> 00:58:42,439 Hey, hey. 1405 00:58:42,480 --> 00:58:43,898 No more screen time. 1406 00:58:43,940 --> 00:58:46,276 Listen. 1407 00:58:46,317 --> 00:58:49,571 Believe it or not, I used to be just like you. 1408 00:58:49,612 --> 00:58:52,198 Yes. I even had parents. 1409 00:58:52,240 --> 00:58:55,618 Mine were child psychologists 1410 00:58:55,660 --> 00:58:58,121 who made me part of an experiment. 1411 00:58:58,163 --> 00:58:59,372 Really? 1412 00:58:59,414 --> 00:59:02,042 They exposed me to 10,000 hours 1413 00:59:02,083 --> 00:59:05,628 of Mozart, language lessons and public radio. 1414 00:59:05,670 --> 00:59:07,422 I hate public radio. 1415 00:59:07,464 --> 00:59:10,967 It was at that point I realized I was smarter than my parents. 1416 00:59:11,009 --> 00:59:14,971 And with my first step, I ran away from home. 1417 00:59:15,013 --> 00:59:17,223 Why? 1418 00:59:17,265 --> 00:59:19,059 They pushed me around. 1419 00:59:19,100 --> 00:59:21,227 I got told what to do all the time. 1420 00:59:22,437 --> 00:59:25,440 But a single word changed my life. 1421 00:59:25,482 --> 00:59:27,067 "No." Say it. 1422 00:59:27,108 --> 00:59:28,401 No! 1423 00:59:28,443 --> 00:59:30,403 - Take a nap. - Nyet! 1424 00:59:30,445 --> 00:59:32,322 - Put on your coat. - Nein! 1425 00:59:32,364 --> 00:59:34,699 - Eat your vegetables. - Nahii! 1426 00:59:34,741 --> 00:59:36,993 Are you gonna let grown-ups push you around? 1427 00:59:37,035 --> 00:59:39,371 No, no! No, no, no! No, no! No, no, no! 1428 00:59:39,412 --> 00:59:40,747 - Are you? - Good God, no. 1429 00:59:40,789 --> 00:59:42,082 That's right. 1430 00:59:42,123 --> 00:59:45,085 Why do parents get to be in charge, anyway? 1431 00:59:45,126 --> 00:59:47,504 They had their chance, and what did we get? 1432 00:59:47,545 --> 00:59:51,675 Pollution, politics, wars. 1433 00:59:54,094 --> 00:59:56,096 Not "ooh." "Boo." 1434 00:59:56,137 --> 00:59:57,722 Boo! 1435 00:59:57,764 --> 01:00:01,101 The only thing holding us back is them, 1436 01:00:01,142 --> 01:00:02,769 but not anymore. 1437 01:00:02,811 --> 01:00:06,690 The moment that we've worked so hard for is almost here. 1438 01:00:06,731 --> 01:00:07,857 B-Day. 1439 01:00:07,899 --> 01:00:09,109 - B-Day? - B-Day. 1440 01:00:09,150 --> 01:00:11,236 - I'm this many. - I'm this many. 1441 01:00:11,277 --> 01:00:13,613 No, no, it's not... it's not your birthday. 1442 01:00:13,655 --> 01:00:16,491 It's the beginning of the baby revolution. 1443 01:00:16,533 --> 01:00:18,326 Yay, yay. 1444 01:00:18,368 --> 01:00:20,995 And there'll be cake. Cake for everybody. 1445 01:00:21,037 --> 01:00:23,790 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 1446 01:00:23,832 --> 01:00:25,417 No more rules. 1447 01:00:25,458 --> 01:00:27,293 Oh là là! 1448 01:00:27,335 --> 01:00:29,045 No more parents. 1449 01:00:30,338 --> 01:00:31,464 Pew, pew, pew, pew! 1450 01:00:31,506 --> 01:00:33,967 Sayonara, Mama and Papa! 1451 01:00:34,009 --> 01:00:36,011 This is bad. 1452 01:00:36,052 --> 01:00:37,929 All right, pep rally's over. 1453 01:00:37,971 --> 01:00:40,348 Your parents are gonna pick you up. 1454 01:00:41,474 --> 01:00:42,976 This is my life's work. 1455 01:00:43,018 --> 01:00:45,937 Oh, yes, 17 long months. 1456 01:00:45,979 --> 01:00:48,565 To... no more parents. 1457 01:00:50,275 --> 01:00:52,694 Cheers to the revolution. 1458 01:00:53,653 --> 01:00:55,363 No. Nope. Nope. 1459 01:00:55,405 --> 01:00:57,240 - No. That's a keeper. - Oh, Tina. 1460 01:00:57,282 --> 01:00:59,367 It's so cute. What's the app called? 1461 01:00:59,409 --> 01:01:00,827 It's called QT Snap. 1462 01:01:00,869 --> 01:01:02,829 - Show me how to download that. - Everyone has it. 1463 01:01:02,854 --> 01:01:04,831 So, Marcos... Lightspeed? 1464 01:01:04,873 --> 01:01:06,458 Is that what you said? 1465 01:01:06,499 --> 01:01:08,293 Sounds like a cartoon name. 1466 01:01:09,544 --> 01:01:11,338 It really does. 1467 01:01:11,379 --> 01:01:14,299 Well, my parents, they're a little wacky, so... 1468 01:01:15,967 --> 01:01:18,678 It's like I know you from somewhere. 1469 01:01:18,720 --> 01:01:20,055 I don't think so. 1470 01:01:20,096 --> 01:01:21,723 - That is a keeper, too. - Hey. Hey. 1471 01:01:21,765 --> 01:01:23,767 - Doesn't he look familiar? - I don't think I do. 1472 01:01:23,808 --> 01:01:25,226 Yeah, he looks just like Tim. 1473 01:01:25,268 --> 01:01:26,853 Yeah. You look like Tim. 1474 01:01:29,105 --> 01:01:30,607 Except Tim didn't wear glasses. 1475 01:01:30,648 --> 01:01:32,776 That's right. 1476 01:01:32,817 --> 01:01:35,278 Well, how about that. 1477 01:01:35,320 --> 01:01:37,864 Hey, where is Tim, anyway? 1478 01:01:37,906 --> 01:01:39,699 Tim and Ted are on a trip. 1479 01:01:39,741 --> 01:01:41,910 - Together? - They're bonding. 1480 01:01:41,951 --> 01:01:43,995 - Well, that's about time. - Yeah. 1481 01:01:44,037 --> 01:01:46,206 I just hope Tim's back in time for the pageant. 1482 01:01:47,749 --> 01:01:50,669 Why... why wouldn't he be there? 1483 01:01:50,710 --> 01:01:52,712 - Tim Time. - Tim Time. 1484 01:01:53,797 --> 01:01:54,881 What's-what's Tim Time? 1485 01:01:54,923 --> 01:01:56,383 - Go ahead. - Okay. 1486 01:01:56,424 --> 01:02:00,345 Well, Marcos, Tim Time is like a black hole 1487 01:02:00,387 --> 01:02:04,808 where things like reality and being on time get lost. 1488 01:02:06,309 --> 01:02:09,062 Tabitha's father has a very active imagination. 1489 01:02:09,104 --> 01:02:10,814 Which is a good thing. 1490 01:02:10,855 --> 01:02:12,655 Yeah, that's a... I'd say that's a good thing. 1491 01:02:12,680 --> 01:02:15,902 Remember when he said our boss was trying to kidnap us? 1492 01:02:15,944 --> 01:02:17,445 He did? 1493 01:02:17,487 --> 01:02:20,031 Or that his baby brother could walk and talk 1494 01:02:20,073 --> 01:02:21,700 but only when we weren't looking. 1495 01:02:24,994 --> 01:02:27,831 Turn around. 1496 01:02:29,374 --> 01:02:31,042 That's so Dad. 1497 01:02:31,084 --> 01:02:33,753 You know, Ted was quite a handful himself. 1498 01:02:33,795 --> 01:02:36,089 - He could be very... - Uptight. 1499 01:02:36,131 --> 01:02:37,882 Yes. High-strung. 1500 01:02:37,924 --> 01:02:40,301 Remember the time he sued us? 1501 01:02:40,343 --> 01:02:43,054 Teenagers. 1502 01:02:43,096 --> 01:02:45,306 He really looked up to his big brother, though. 1503 01:02:45,348 --> 01:02:47,475 - He did? - Oh, yeah. 1504 01:02:47,517 --> 01:02:49,310 He wouldn't leave him alone. 1505 01:02:49,352 --> 01:02:50,937 Everything Tim did, Teddy wanted to do. 1506 01:02:50,979 --> 01:02:52,480 - Really? - Yeah. 1507 01:02:52,522 --> 01:02:54,607 Tagalong Teddy, we called him. 1508 01:02:54,649 --> 01:02:56,776 - Well, not to his face. - No, no. 1509 01:02:56,818 --> 01:02:59,029 Not to his face. He was very litigious. 1510 01:02:59,070 --> 01:03:01,281 But you know what? Your dad didn't mind. 1511 01:03:01,322 --> 01:03:03,324 He was so proud of his little brother. 1512 01:03:03,366 --> 01:03:05,160 - Oh, yeah. - He loved showing him off. 1513 01:03:05,201 --> 01:03:07,871 Those guys did everything together. 1514 01:03:07,912 --> 01:03:09,956 They were best friends. 1515 01:03:09,998 --> 01:03:11,708 Just like you and me. 1516 01:03:11,750 --> 01:03:13,460 Right, Tina? 1517 01:03:13,501 --> 01:03:14,794 Best friends forever. 1518 01:03:14,836 --> 01:03:16,129 Tickle monster! 1519 01:03:16,171 --> 01:03:18,298 That's so sweet. 1520 01:03:26,014 --> 01:03:27,474 And this is my closet. 1521 01:03:27,515 --> 01:03:29,309 - Cool closet. - And this is my bed. 1522 01:03:29,351 --> 01:03:31,269 And this is my fish. 1523 01:03:31,311 --> 01:03:35,023 - Hey, want to see something really, really cool? - Sure. 1524 01:03:36,024 --> 01:03:37,984 I made this vocalizer for Dr. Hawking. 1525 01:03:38,026 --> 01:03:39,778 Hey, my old... 1526 01:03:39,819 --> 01:03:41,738 - What did you do?! - Check this out. 1527 01:03:41,780 --> 01:03:43,907 Say hello, Dr. Hawking. 1528 01:03:44,824 --> 01:03:46,826 Hell... 1529 01:03:46,868 --> 01:03:50,497 He has performance anxiety. 1530 01:03:50,538 --> 01:03:51,915 Yep. 1531 01:03:51,956 --> 01:03:53,583 This is Lamb Lamb. 1532 01:03:53,625 --> 01:03:55,126 Hey, Lamb Lamb. 1533 01:03:55,168 --> 01:03:57,837 That's my galaxy model right up there on my shelf. 1534 01:03:57,879 --> 01:04:00,048 My scientist of the week award. 1535 01:04:00,090 --> 01:04:01,925 My geode rock collection. 1536 01:04:01,966 --> 01:04:03,510 And my telescope. 1537 01:04:03,551 --> 01:04:04,678 Sweet. 1538 01:04:04,719 --> 01:04:07,013 - Hey, cool guitar. - Yeah. 1539 01:04:07,055 --> 01:04:08,056 That's my dad's. 1540 01:04:08,098 --> 01:04:09,933 Cool dad. 1541 01:04:09,974 --> 01:04:11,226 Are you okay? 1542 01:04:11,267 --> 01:04:13,520 Yeah, I'm a lot taller in my mind. 1543 01:04:13,561 --> 01:04:16,731 Hey, if you want, I can help you with your song. 1544 01:04:16,773 --> 01:04:19,025 No, you can't. 1545 01:04:19,067 --> 01:04:20,694 - Your ears will bleed. - Please. 1546 01:04:20,735 --> 01:04:22,362 It'll be fun. 1547 01:04:22,404 --> 01:04:24,948 How about this one? It's a classic. 1548 01:04:24,989 --> 01:04:27,033 Do we have to? 1549 01:04:27,075 --> 01:04:29,369 Come on. Let's try. 1550 01:04:30,370 --> 01:04:32,122 Okay. 1551 01:04:33,164 --> 01:04:34,749 It's not gonna be good, though. 1552 01:04:34,791 --> 01:04:35,917 No judgment. 1553 01:04:35,959 --> 01:04:37,460 We're just having fun. 1554 01:04:42,424 --> 01:04:46,469 ♪ There's no place like home ♪ 1555 01:04:46,511 --> 01:04:48,638 ♪ For the holidays ♪ 1556 01:04:48,680 --> 01:04:50,598 Please stop. 1557 01:04:50,640 --> 01:04:54,227 - No, stop...! - ♪ 'Cause no matter ♪ 1558 01:04:54,269 --> 01:04:56,896 ♪ How far away you roam... ♪ 1559 01:04:58,356 --> 01:05:00,066 Good... try. 1560 01:05:00,108 --> 01:05:02,736 I just get so nervous. 1561 01:05:02,777 --> 01:05:04,738 That's okay. 1562 01:05:04,779 --> 01:05:07,240 Listen, all you got to do 1563 01:05:07,282 --> 01:05:10,243 is imagine that you're inside the song. 1564 01:05:10,285 --> 01:05:14,080 Everything in the lyrics is actually happening to you. 1565 01:05:14,122 --> 01:05:17,250 And you can see the notes. 1566 01:05:22,130 --> 01:05:25,800 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1567 01:05:25,842 --> 01:05:29,387 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1568 01:05:29,429 --> 01:05:32,766 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1569 01:05:32,807 --> 01:05:35,435 - ♪ You know that there are ♪ - Marcos, wait up. 1570 01:05:35,477 --> 01:05:37,187 Come on. 1571 01:05:37,228 --> 01:05:39,439 ♪ And if you want to sing high, sing high ♪ 1572 01:05:39,481 --> 01:05:41,441 - That's a little too high. - ♪ And if you want ♪ 1573 01:05:41,483 --> 01:05:43,443 ♪ To sing low, sing low ♪ 1574 01:05:43,485 --> 01:05:45,111 I got you. 1575 01:05:45,153 --> 01:05:47,364 ♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ 1576 01:05:47,405 --> 01:05:49,115 ♪ You know that there are ♪ 1577 01:05:49,157 --> 01:05:50,533 OMG, that's a lot. 1578 01:05:51,701 --> 01:05:54,496 ♪ It's easy ♪ 1579 01:05:57,040 --> 01:05:59,626 ♪ You only need to try ♪ 1580 01:06:03,380 --> 01:06:05,548 ♪ You can sing what you want ♪ 1581 01:06:05,590 --> 01:06:07,175 Yeah, this is fun! 1582 01:06:07,217 --> 01:06:10,387 ♪ The opportunity's yours ♪ 1583 01:06:10,428 --> 01:06:13,473 ♪ And if you do it your way ♪ 1584 01:06:14,849 --> 01:06:17,143 ♪ You can do it today ♪ 1585 01:06:17,185 --> 01:06:20,021 Marcos, wait. Where are you? 1586 01:06:20,063 --> 01:06:21,648 Come on. You can do it. 1587 01:06:21,690 --> 01:06:24,526 I can't. I can't. 1588 01:06:33,702 --> 01:06:36,996 Now go for it. 1589 01:06:46,381 --> 01:06:47,549 Hey. 1590 01:06:47,590 --> 01:06:49,634 ♪ It's easy ♪ 1591 01:06:51,094 --> 01:06:54,681 ♪ You only need to try ♪ 1592 01:06:54,723 --> 01:06:56,433 All right. My turn. 1593 01:06:56,474 --> 01:06:58,393 Here we go. It's all you. 1594 01:06:58,435 --> 01:07:01,354 ♪ Well, if I want to sing out, sing out ♪ 1595 01:07:01,396 --> 01:07:03,064 - ♪ Sing out ♪ - Yes, let it out. 1596 01:07:03,106 --> 01:07:04,983 ♪ And if I want to be free, be free ♪ 1597 01:07:05,025 --> 01:07:06,359 ♪ Be free ♪ 1598 01:07:06,401 --> 01:07:08,570 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1599 01:07:08,611 --> 01:07:10,947 ♪ I know that there are, I know that there are ♪ 1600 01:07:10,989 --> 01:07:13,408 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1601 01:07:13,450 --> 01:07:16,369 - ♪ I know that there are... ♪ - ♪ You know that there are... ♪ 1602 01:07:16,411 --> 01:07:19,956 - ♪ I know that there are ♪ - ♪ You know that there are ♪ 1603 01:07:19,998 --> 01:07:24,085 ♪ I know that there are. ♪ 1604 01:07:27,756 --> 01:07:30,133 That was so great. 1605 01:07:30,175 --> 01:07:31,676 No, you were so great. 1606 01:07:31,718 --> 01:07:32,844 Thanks, Marcos. 1607 01:07:32,886 --> 01:07:34,262 What? 1608 01:07:34,304 --> 01:07:35,744 - That's a keeper. - They can see us. 1609 01:07:35,769 --> 01:07:36,931 They can see us. 1610 01:07:36,973 --> 01:07:38,224 Guys, come on. 1611 01:07:38,266 --> 01:07:40,393 Stop. No, do it. Do it. 1612 01:07:40,435 --> 01:07:42,354 Oh, no. 1613 01:07:42,395 --> 01:07:44,647 Parents, right? 1614 01:07:44,689 --> 01:07:46,900 - Bye, Templeton family! - Bye-bye. 1615 01:07:46,941 --> 01:07:48,568 - Bye, Marcos. - Lightspeed. 1616 01:07:48,610 --> 01:07:49,611 Weird kid. 1617 01:07:49,652 --> 01:07:51,321 Yeah, I don't like him. 1618 01:07:53,740 --> 01:07:56,326 ♪ Catch my eye ♪ 1619 01:07:57,118 --> 01:07:59,788 ♪ Take my hand ♪ 1620 01:08:00,622 --> 01:08:02,290 ♪ This bond is tighter than we ♪ 1621 01:08:02,332 --> 01:08:04,000 You go get 'em, Tabitha. 1622 01:08:04,042 --> 01:08:06,169 ♪ Ever planned ♪ 1623 01:08:06,211 --> 01:08:09,047 ♪ Give me courage ♪ 1624 01:08:09,089 --> 01:08:10,674 ♪ So I can land... ♪ 1625 01:08:10,715 --> 01:08:12,258 Pick up, pick up, pick up, pick up, 1626 01:08:12,300 --> 01:08:14,020 pick up, pick up, pick up, pick up, pick up, 1627 01:08:14,045 --> 01:08:15,929 pick up, pick up, pick up, pick up. Choo-choo! 1628 01:08:15,970 --> 01:08:18,264 Don't they understand it's the fate of the world? 1629 01:08:18,306 --> 01:08:20,350 I've been on hold forever! 1630 01:08:20,392 --> 01:08:22,435 All operators are currently napping. 1631 01:08:22,477 --> 01:08:24,979 I've been on hold so long I got a tooth growing in. 1632 01:08:25,021 --> 01:08:27,440 Back in my day, we wrote memos. 1633 01:08:27,482 --> 01:08:29,067 That's cute and old-timey. 1634 01:08:30,443 --> 01:08:32,445 I weep for the future. 1635 01:08:32,487 --> 01:08:34,948 Do you want to talk about your feelings now while I'm on hold? 1636 01:08:34,989 --> 01:08:36,116 I can give you 20 minutes. 1637 01:08:36,157 --> 01:08:37,409 No. 1638 01:08:37,450 --> 01:08:39,035 Let's get to the nut, the nugget. 1639 01:08:39,077 --> 01:08:40,537 What are you afraid of? 1640 01:08:40,578 --> 01:08:42,997 Sharks, getting shot in the head with an arrow, 1641 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 and... the IRS. 1642 01:08:44,457 --> 01:08:45,959 - That's it. - There you go. 1643 01:08:46,001 --> 01:08:47,460 Was that so hard? Baby steps. 1644 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 Now, what about being lonely? 1645 01:08:49,504 --> 01:08:51,339 I'm not lonely. 1646 01:08:51,381 --> 01:08:53,800 I'm just... alone. 1647 01:08:53,842 --> 01:08:55,301 There's a difference. 1648 01:08:55,343 --> 01:08:56,970 I think it's time you read your file. 1649 01:08:57,012 --> 01:08:58,596 Just give me. 1650 01:08:58,638 --> 01:09:00,015 This is it? 1651 01:09:00,056 --> 01:09:02,517 It's so thin. 1652 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 Dear Boss Baby, 1653 01:09:04,436 --> 01:09:06,021 I promise you this: 1654 01:09:06,062 --> 01:09:08,732 Every morning when you wake up, I will be there. 1655 01:09:08,773 --> 01:09:11,484 Every night at dinner, I will be there. 1656 01:09:11,526 --> 01:09:13,903 Every birthday party, every Christmas morning, 1657 01:09:13,945 --> 01:09:15,405 I will be there. 1658 01:09:15,447 --> 01:09:18,825 Year after year after year. 1659 01:09:18,867 --> 01:09:23,788 And you and I will always be brothers. 1660 01:09:23,830 --> 01:09:25,707 Always. 1661 01:09:25,749 --> 01:09:28,501 Makes me want to make a sad face. 1662 01:09:33,256 --> 01:09:35,508 We were just kids. 1663 01:09:35,550 --> 01:09:38,094 We didn't know anything about the real world. 1664 01:09:38,136 --> 01:09:40,638 And eventually, you have to grow up. 1665 01:09:40,680 --> 01:09:42,891 Just because you grow up, it doesn't mean 1666 01:09:42,932 --> 01:09:44,434 you have to grow apart. 1667 01:09:44,476 --> 01:09:47,103 I don't know. Maybe it's already too late. 1668 01:09:47,145 --> 01:09:49,105 Hey. 1669 01:09:49,147 --> 01:09:50,357 Sorry I'm late. 1670 01:09:50,398 --> 01:09:51,941 Daddy! 1671 01:09:51,983 --> 01:09:53,151 Daddy, Daddy. 1672 01:09:53,193 --> 01:09:54,402 What's going on? 1673 01:09:54,444 --> 01:09:55,904 Uncle Ted really misses you. 1674 01:09:55,945 --> 01:09:58,281 Isn't that nice? 1675 01:10:01,076 --> 01:10:03,870 So, hey what you doing? 1676 01:10:03,912 --> 01:10:05,330 I was... 1677 01:10:05,372 --> 01:10:08,583 I don't know, I was just working on this. 1678 01:10:12,837 --> 01:10:15,632 Look, I'm sorry about what I said at recess. 1679 01:10:15,674 --> 01:10:18,259 What happens on the playground stays on the playground. 1680 01:10:18,301 --> 01:10:20,178 I was just worried about Tabitha, you know? 1681 01:10:20,220 --> 01:10:21,554 She's your daughter. I get it. 1682 01:10:21,596 --> 01:10:23,264 This whole time, I was thinking about 1683 01:10:23,306 --> 01:10:25,642 what I wanted and not what she needed. 1684 01:10:25,684 --> 01:10:27,844 I think I finally got this parenting thing figured out. 1685 01:10:27,869 --> 01:10:28,978 Gold star for you, Daddy. 1686 01:10:29,020 --> 01:10:30,780 - Keep it up, Pops. - Yeah, well, about that. 1687 01:10:30,805 --> 01:10:33,775 Armstrong wants to get rid of parents somehow. 1688 01:10:33,817 --> 01:10:36,111 - Sorry, what? - He's planning a baby revolution. 1689 01:10:36,152 --> 01:10:37,654 Come on. 1690 01:10:37,696 --> 01:10:39,906 Just when I got good at this whole parenting thing. 1691 01:10:39,948 --> 01:10:41,408 We got to stop him. 1692 01:10:41,449 --> 01:10:42,992 - Not we. - You? 1693 01:10:43,034 --> 01:10:44,369 Neither one of us. 1694 01:10:44,411 --> 01:10:46,037 BabyCorp is taking it from here. 1695 01:10:46,079 --> 01:10:48,439 So, what, they're gonna send in the Baby SEALS or something? 1696 01:10:48,464 --> 01:10:49,749 - Looks like it. - So you'll... 1697 01:10:49,791 --> 01:10:52,127 you'll be headed back to your office. 1698 01:10:52,168 --> 01:10:54,421 Yeah. Well, keep in touch, Tim. 1699 01:10:54,462 --> 01:10:56,256 Hello? BabyCorp? 1700 01:10:56,297 --> 01:10:58,258 Thank goodness, BabyCorp. Well, BabyCo... 1701 01:10:58,299 --> 01:11:00,510 Wha-What? What are you saying, 1702 01:11:00,552 --> 01:11:02,512 there's not enough evidence, BabyCorp? I... 1703 01:11:02,554 --> 01:11:04,347 So you're not gonna do anything? 1704 01:11:04,389 --> 01:11:05,765 But, BabyCorp, I... 1705 01:11:05,807 --> 01:11:07,475 Well, then we'll take care of it. 1706 01:11:07,517 --> 01:11:09,269 You know what, BabyCorp? 1707 01:11:09,310 --> 01:11:10,687 I quit! 1708 01:11:10,729 --> 01:11:12,814 What a bunch of diaper sniffers. 1709 01:11:14,607 --> 01:11:16,776 Looks like we have to stop Armstrong ourselves. 1710 01:11:16,818 --> 01:11:19,362 We're going rogue. I like it. 1711 01:11:19,404 --> 01:11:21,031 - So the mission's back on? - Yeah. 1712 01:11:21,072 --> 01:11:23,825 If you two can put up with each other a little longer. 1713 01:11:23,867 --> 01:11:27,120 I suppose I can live with that. Tim? 1714 01:11:27,162 --> 01:11:28,121 I think that's doable. 1715 01:11:28,163 --> 01:11:29,122 Yay! 1716 01:11:29,164 --> 01:11:30,582 Forced together again. 1717 01:11:30,623 --> 01:11:33,376 It's 8:45 p.m. 1718 01:11:33,418 --> 01:11:35,462 Okay. Our clock is ticking. 1719 01:11:35,503 --> 01:11:38,590 We have to stop Armstrong before the formula wears off. 1720 01:11:38,631 --> 01:11:42,010 Working as a team, we will strike at the pageant. 1721 01:11:42,052 --> 01:11:43,303 Go, Tina. 1722 01:11:43,345 --> 01:11:45,638 Now, this top secret document... 1723 01:11:45,680 --> 01:11:47,140 Sweetie, it's the program. 1724 01:11:47,182 --> 01:11:49,476 This top secret program reveals 1725 01:11:49,517 --> 01:11:52,479 that Armstrong is scheduled to address the audience, 1726 01:11:52,520 --> 01:11:55,565 which he will do right here at the very end. 1727 01:11:55,607 --> 01:11:58,193 We need someone backstage. Tim, that's you. 1728 01:11:58,234 --> 01:12:00,862 How am I gonna get backstage if I'm not in the pageant? 1729 01:12:00,904 --> 01:12:02,739 My people will take care of that. 1730 01:12:03,615 --> 01:12:04,991 Thank you. 1731 01:12:05,033 --> 01:12:06,159 Thank you. 1732 01:12:06,201 --> 01:12:07,243 - No! - Great. 1733 01:12:07,285 --> 01:12:09,329 And... go. 1734 01:12:09,371 --> 01:12:10,789 Glue. 1735 01:12:12,707 --> 01:12:15,001 There, there. All better. 1736 01:12:15,043 --> 01:12:16,628 Awesome. 1737 01:12:16,670 --> 01:12:20,090 Now, I'll be your eyes and your ears in the audience. 1738 01:12:20,131 --> 01:12:22,008 I can't let Mommy see me talk, 1739 01:12:22,050 --> 01:12:23,927 or she's gonna start squealing and hugging me, 1740 01:12:23,968 --> 01:12:25,679 but these little doodads will let you 1741 01:12:25,720 --> 01:12:27,514 understand my baby talk. 1742 01:12:27,555 --> 01:12:29,182 It's called a GAGA device. 1743 01:12:29,224 --> 01:12:30,558 - That's cute. - Check it out. 1744 01:12:31,893 --> 01:12:33,103 Can you hear me, Daddy? 1745 01:12:33,144 --> 01:12:34,354 Also cute. 1746 01:12:34,396 --> 01:12:36,439 Meanwhile, with my new purple status, 1747 01:12:36,481 --> 01:12:38,483 I can stay close to Armstrong. 1748 01:12:38,525 --> 01:12:40,527 That's-that's an eyebrow. 1749 01:12:40,568 --> 01:12:42,529 - Sorry. - No, that's... 1750 01:12:42,570 --> 01:12:44,280 When the moment is right, 1751 01:12:44,322 --> 01:12:45,907 I'll implant a device. 1752 01:12:45,949 --> 01:12:47,409 - Got it. - Got what? 1753 01:12:47,450 --> 01:12:48,618 I mean, you've got this. 1754 01:12:48,660 --> 01:12:50,662 Go get 'em, tiger. 1755 01:12:50,704 --> 01:12:52,622 Oh, thank you, parents. 1756 01:12:52,664 --> 01:12:54,040 Thank you. There's the... 1757 01:12:54,082 --> 01:12:56,042 There's the old enthusiasm I like to see. 1758 01:12:56,084 --> 01:12:58,420 This will allow me to control his suit. 1759 01:12:58,461 --> 01:13:01,881 I can make Muttonchops do whatever I want. 1760 01:13:03,800 --> 01:13:06,177 I can make him dance. 1761 01:13:06,219 --> 01:13:07,887 I can make him prance. 1762 01:13:07,929 --> 01:13:09,929 - Hey, no, no, no, no. - Including exposing himself 1763 01:13:09,954 --> 01:13:11,558 to the audience. 1764 01:13:11,599 --> 01:13:14,352 Every parent will pull out their phone. 1765 01:13:14,394 --> 01:13:16,730 Don't look at me. Don't look at me! 1766 01:13:16,771 --> 01:13:19,357 The photos will spread like a diaper rash. 1767 01:13:19,399 --> 01:13:21,234 Cut to our pizza party. 1768 01:13:21,276 --> 01:13:23,194 Boom! Bam! Poo! Poof! 1769 01:13:23,236 --> 01:13:24,404 Questions? 1770 01:13:24,446 --> 01:13:25,846 After Tabitha sings her solo, right? 1771 01:13:25,871 --> 01:13:27,115 After Tabitha sings. 1772 01:13:27,157 --> 01:13:30,785 Now we just sit back, relax and enjoy the show. 1773 01:13:33,621 --> 01:13:36,082 Welcome, parents, to our holiday pageant. 1774 01:13:36,124 --> 01:13:39,586 Remember, flash photography in the auditorium 1775 01:13:39,627 --> 01:13:42,255 is absolutely okay. 1776 01:13:42,297 --> 01:13:45,050 Take a picture. Show your kids that you love 'em. 1777 01:13:45,091 --> 01:13:46,593 Yippee! 1778 01:13:46,634 --> 01:13:47,969 Come on, Tim. 1779 01:13:48,011 --> 01:13:50,263 You promised you'd be here. 1780 01:13:50,305 --> 01:13:51,765 Sorry. This seat is taken. 1781 01:13:51,806 --> 01:13:53,725 - Yep. Sorry. - Oh, no. 1782 01:13:53,767 --> 01:13:55,977 So sorry. I... Sorry. 1783 01:13:56,019 --> 01:13:58,104 Sorry! I am so sorry. 1784 01:13:58,146 --> 01:14:00,440 Uncle Teddy, are you in position? 1785 01:14:00,482 --> 01:14:01,816 The baby's in the cradle. 1786 01:14:01,858 --> 01:14:04,486 The baby's in the cradle. 1787 01:14:06,154 --> 01:14:08,114 Papa Bear, can you read me? 1788 01:14:08,156 --> 01:14:09,741 The flake has landed. 1789 01:14:09,783 --> 01:14:11,826 Places! Places, everybody! 1790 01:14:11,868 --> 01:14:13,428 - Here we go. Here we go. - Oh, my gosh. 1791 01:14:13,453 --> 01:14:15,121 - It's starting. It's starting. - Finally. 1792 01:14:15,163 --> 01:14:16,706 It's starting. It's starting. 1793 01:14:16,748 --> 01:14:17,999 Yay! 1794 01:14:18,041 --> 01:14:20,126 - You're a big pageant guy? - No, no, no. 1795 01:14:20,168 --> 01:14:22,671 I'm not talking about the show. I'm talking about B-Day. 1796 01:14:23,505 --> 01:14:24,881 B-Day? 1797 01:14:24,923 --> 01:14:27,258 Oh, yeah. It's already in the parents' phones. 1798 01:14:29,052 --> 01:14:30,804 I taught babies to code. 1799 01:14:30,845 --> 01:14:33,515 Apps. They're writing apps. 1800 01:14:33,556 --> 01:14:35,725 But my next app... 1801 01:14:35,767 --> 01:14:39,312 it's gonna change the world forever. 1802 01:14:39,354 --> 01:14:43,983 QT Snap is the app that's going to change the world forever? 1803 01:14:44,025 --> 01:14:46,986 Forever starts today. 1804 01:14:47,028 --> 01:14:49,030 Cool. 1805 01:14:55,704 --> 01:14:57,205 ♪ It's wintertime ♪ 1806 01:14:57,247 --> 01:14:58,832 ♪ It's the best time of year ♪ 1807 01:14:58,873 --> 01:15:00,750 ♪ But due to ice caps melting ♪ 1808 01:15:00,792 --> 01:15:02,836 ♪ Global warming's here ♪ 1809 01:15:02,877 --> 01:15:04,671 ♪ It feels like summer ♪ 1810 01:15:04,713 --> 01:15:06,673 ♪ The snow has disappeared ♪ 1811 01:15:06,715 --> 01:15:08,341 ♪ It's all our parents' fault ♪ 1812 01:15:08,383 --> 01:15:11,261 - ♪ So we're all doomed ♪ - ♪ All... ♪ 1813 01:15:11,302 --> 01:15:12,721 ♪ Doomed. ♪ 1814 01:15:12,762 --> 01:15:14,347 This is kind of dark. 1815 01:15:14,389 --> 01:15:15,749 Did the kids just say we're doomed? 1816 01:15:15,774 --> 01:15:17,734 What the heck are we watching? 1817 01:15:19,811 --> 01:15:21,521 Their brains are turning to mush. 1818 01:15:21,563 --> 01:15:23,064 Months of hypnotic research embedded 1819 01:15:23,106 --> 01:15:25,900 in the most user-friendly photo app ever made. 1820 01:15:27,569 --> 01:15:29,612 Now all we need to do is sit back, relax 1821 01:15:29,654 --> 01:15:31,364 and enjoy the show. 1822 01:15:31,406 --> 01:15:32,741 - Hey! - Right. 1823 01:15:32,782 --> 01:15:34,909 I'll be right back. We're... 1824 01:15:34,951 --> 01:15:36,578 - Hey! - Out of Dundle Floofers. 1825 01:15:39,581 --> 01:15:41,041 Diwali! 1826 01:15:42,959 --> 01:15:44,544 Las Posadas! 1827 01:15:46,921 --> 01:15:49,049 Agnostic! 1828 01:15:50,258 --> 01:15:52,594 And Hanukkah! 1829 01:15:52,635 --> 01:15:53,928 Your son is so talented. 1830 01:15:53,970 --> 01:15:56,222 - So is yours. - Liars. 1831 01:15:56,264 --> 01:15:58,725 Tina, come in. B-Day is happening now. 1832 01:15:58,767 --> 01:16:00,268 It's all in the phones. 1833 01:16:00,310 --> 01:16:03,271 Armstrong is using an app to brainwash the parents. 1834 01:16:03,313 --> 01:16:05,315 Gasp. 1835 01:16:05,357 --> 01:16:07,567 We have to stop the show. 1836 01:16:07,609 --> 01:16:09,152 Okay, okay. There's a... 1837 01:16:09,194 --> 01:16:11,696 there's a big old no-touchy switch backstage. 1838 01:16:13,114 --> 01:16:14,741 Daddy, we have to pull the plug. 1839 01:16:14,783 --> 01:16:16,993 Daddy, come in. Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, 1840 01:16:17,035 --> 01:16:18,635 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy. 1841 01:16:18,660 --> 01:16:20,372 He's not responding. 1842 01:16:20,413 --> 01:16:21,706 Of course not. 1843 01:16:21,748 --> 01:16:23,875 - I'll do it myself. - Stop! 1844 01:16:23,917 --> 01:16:26,753 Theater kids only. 1845 01:16:26,795 --> 01:16:29,089 Oh, come on, nativity! 1846 01:16:29,130 --> 01:16:30,465 Look holier! 1847 01:16:33,551 --> 01:16:35,929 Hey, Tabitha. 1848 01:16:35,970 --> 01:16:37,847 Don't you worry, okay? 1849 01:16:37,889 --> 01:16:39,766 You're gonna be great. 1850 01:16:39,808 --> 01:16:42,060 Thanks, Marcos. And thanks for all your help. 1851 01:16:42,102 --> 01:16:43,186 Anytime. 1852 01:16:43,228 --> 01:16:45,271 I feel like you really understand me. 1853 01:16:45,313 --> 01:16:46,940 I'm so excited. 1854 01:16:46,981 --> 01:16:50,735 I can't wait to see the look on my dad's face when I sing. 1855 01:16:51,695 --> 01:16:53,613 Hey! You're on, Templeton! 1856 01:16:53,655 --> 01:16:54,948 Wish me luck. 1857 01:16:54,989 --> 01:16:56,366 And break a leg. 1858 01:16:56,408 --> 01:16:57,909 Or two, for that matter. 1859 01:16:57,951 --> 01:17:01,538 ♪ We're in this together ♪ 1860 01:17:01,579 --> 01:17:04,124 ♪ We live in harmony... ♪ 1861 01:17:06,334 --> 01:17:07,460 Tim! 1862 01:17:07,502 --> 01:17:08,712 Is that the baby Jesus? 1863 01:17:14,259 --> 01:17:17,804 ♪ We have to shut down the pageant. ♪ 1864 01:17:17,846 --> 01:17:19,723 - Yeah! - What? No. Why? 1865 01:17:19,764 --> 01:17:22,142 Armstrong's turning the parents into zombies 1866 01:17:22,183 --> 01:17:23,852 so they'll do whatever he wants. 1867 01:17:23,893 --> 01:17:25,979 What? What are you doing? No! 1868 01:17:27,439 --> 01:17:28,773 Tabitha's on next. 1869 01:17:28,815 --> 01:17:30,775 You'd risk the future of the world 1870 01:17:30,817 --> 01:17:32,819 - to see your daughter sing? - Yes! 1871 01:17:32,861 --> 01:17:35,061 - I have to be there for her. - Look who's worried about 1872 01:17:35,086 --> 01:17:36,611 showing up for things all of a sudden. 1873 01:17:36,653 --> 01:17:38,158 What's that supposed to mean? 1874 01:17:38,199 --> 01:17:39,826 You didn't even come to my graduation. 1875 01:17:39,868 --> 01:17:41,286 Which one? 1876 01:17:41,327 --> 01:17:43,747 Business school, law school. None of them. 1877 01:17:43,788 --> 01:17:45,498 You didn't even come to my wedding. 1878 01:17:45,540 --> 01:17:47,250 - Which one? - I only had one! 1879 01:17:47,292 --> 01:17:48,918 We had a deal, Tim. 1880 01:17:48,960 --> 01:17:50,837 You promised you'd be there always. 1881 01:17:50,879 --> 01:17:52,422 Where did you... 1882 01:17:52,464 --> 01:17:55,050 Breach of contract! 1883 01:18:00,221 --> 01:18:02,599 How do you do there, fellas? 1884 01:18:02,640 --> 01:18:05,560 Nothing's gonna ruin my B-Day. 1885 01:18:05,602 --> 01:18:08,146 Not even you. 1886 01:18:08,188 --> 01:18:10,023 - Oh, busted. - Yeah, it was obvious 1887 01:18:10,065 --> 01:18:11,649 from the very, very beginning 1888 01:18:11,691 --> 01:18:14,319 that you two were working together. 1889 01:18:14,361 --> 01:18:15,737 What gave us away? 1890 01:18:15,779 --> 01:18:18,031 Well, I'd say the bickering, 1891 01:18:18,073 --> 01:18:19,866 the petty disputes, 1892 01:18:19,908 --> 01:18:21,534 the jealousy. 1893 01:18:21,576 --> 01:18:24,704 You know, you two are brothers in every single way. 1894 01:18:26,456 --> 01:18:28,708 Off to the Box they go. 1895 01:18:28,750 --> 01:18:30,752 What? No. Not the Box. Not now. 1896 01:18:30,794 --> 01:18:32,379 Please. 1897 01:18:32,420 --> 01:18:34,381 It's just... it's too bad that you're never gonna 1898 01:18:34,422 --> 01:18:36,549 have a chance to reboot your relationship and... 1899 01:18:36,591 --> 01:18:38,510 - No! - And restore the closeness 1900 01:18:38,551 --> 01:18:39,886 that you once felt. 1901 01:18:39,928 --> 01:18:41,554 - Sorry about that. - No. 1902 01:18:41,596 --> 01:18:43,807 - No, no, no, no. No! - Adios, Marcos. 1903 01:18:46,935 --> 01:18:48,770 Look, look. There she is. 1904 01:18:48,812 --> 01:18:49,938 There's our little angel. 1905 01:18:49,979 --> 01:18:51,856 Tabby's in the tree. 1906 01:19:02,450 --> 01:19:04,786 You had one job to do. 1907 01:19:04,828 --> 01:19:06,788 One job. 1908 01:19:06,830 --> 01:19:08,790 - Oh, no. - The fountain. 1909 01:19:08,832 --> 01:19:10,458 It's flooding the room. 1910 01:19:10,500 --> 01:19:11,835 This isn't a time-out. 1911 01:19:11,876 --> 01:19:13,253 It's game over. 1912 01:19:24,472 --> 01:19:28,059 It's one, two, three and one, two, three. 1913 01:19:39,446 --> 01:19:41,948 ♪ Catch my eye ♪ 1914 01:19:41,990 --> 01:19:45,118 ♪ Take my hand ♪ 1915 01:19:45,160 --> 01:19:50,457 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 1916 01:19:50,498 --> 01:19:52,834 ♪ Give me courage ♪ 1917 01:19:52,876 --> 01:19:55,295 ♪ So I can land ♪ 1918 01:19:55,337 --> 01:19:58,840 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 1919 01:19:58,882 --> 01:20:02,927 ♪ So together we stand ♪ 1920 01:20:03,887 --> 01:20:06,848 ♪ Laugh and cry with me ♪ 1921 01:20:06,890 --> 01:20:09,517 ♪ Fly that high with me ♪ 1922 01:20:09,559 --> 01:20:11,686 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 1923 01:20:11,728 --> 01:20:14,356 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 1924 01:20:14,397 --> 01:20:19,361 ♪ Like the moon and stars at night ♪ 1925 01:20:20,987 --> 01:20:23,031 You're right. I blew it. 1926 01:20:23,073 --> 01:20:25,158 I ruined the mission. 1927 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 And I'm a terrible father. 1928 01:20:27,118 --> 01:20:30,080 Hey, you did sort of ruin the mission. 1929 01:20:30,121 --> 01:20:31,706 But you're a great dad. 1930 01:20:31,748 --> 01:20:33,166 No, I'm not. 1931 01:20:33,208 --> 01:20:34,793 I could never do your job. 1932 01:20:34,834 --> 01:20:36,378 I mean, you work around the clock, 1933 01:20:36,419 --> 01:20:38,088 you can't even quit if you wanted to, 1934 01:20:38,129 --> 01:20:39,714 and you don't even get paid. 1935 01:20:39,756 --> 01:20:42,092 Frankly, I don't see how that's legal. 1936 01:20:42,133 --> 01:20:44,260 I was always jealous of you. 1937 01:20:44,302 --> 01:20:46,721 I wanted to be successful, too, you know. 1938 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 Sure, Tim. 1939 01:20:48,098 --> 01:20:50,433 I made a lot of money... 1940 01:20:50,475 --> 01:20:52,560 but you made a family. 1941 01:20:53,645 --> 01:20:55,689 The truth is... 1942 01:20:55,730 --> 01:20:57,649 it's lonely at the top. 1943 01:21:00,985 --> 01:21:03,697 ♪ Reach with me ♪ 1944 01:21:03,738 --> 01:21:07,033 ♪ See the sky ♪ 1945 01:21:07,075 --> 01:21:11,788 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 1946 01:21:11,830 --> 01:21:14,791 ♪ Sail that ocean ♪ 1947 01:21:14,833 --> 01:21:17,210 ♪ Find that sand ♪ 1948 01:21:17,252 --> 01:21:20,797 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 1949 01:21:20,839 --> 01:21:24,843 ♪ So together we stand ♪ 1950 01:21:30,265 --> 01:21:34,185 You know, I'm... I'm sorry we don't see each other anymore. 1951 01:21:34,227 --> 01:21:36,229 A very wise person once told me, 1952 01:21:36,271 --> 01:21:38,064 just because you grow up 1953 01:21:38,106 --> 01:21:40,066 doesn't mean you have to grow apart. 1954 01:21:40,108 --> 01:21:41,609 - Was it Tina? - Oh, yeah. 1955 01:21:41,651 --> 01:21:44,571 It is crazy how smart she is. 1956 01:21:44,612 --> 01:21:46,823 It's like she looks right into your soul. 1957 01:21:46,865 --> 01:21:49,743 I'm sorry that I missed your graduations. 1958 01:21:49,784 --> 01:21:52,454 I'm sorry I missed your one wedding. 1959 01:21:52,495 --> 01:21:55,749 I'm sorry I wasn't there for you. 1960 01:21:55,790 --> 01:21:58,668 ♪ Side by side ♪ 1961 01:21:58,710 --> 01:22:01,338 ♪ Hand in hand ♪ 1962 01:22:01,379 --> 01:22:06,217 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 1963 01:22:06,259 --> 01:22:09,179 ♪ Hear those cheers ♪ 1964 01:22:09,220 --> 01:22:11,473 ♪ Strike up the band ♪ 1965 01:22:11,514 --> 01:22:15,977 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 1966 01:22:16,019 --> 01:22:23,193 ♪ So together we stand. ♪ 1967 01:22:43,838 --> 01:22:45,840 Oh, Tabitha. 1968 01:22:45,882 --> 01:22:47,300 Gramps? 1969 01:22:47,342 --> 01:22:49,010 Nana? Mom? 1970 01:22:49,052 --> 01:22:50,178 Oh, no! 1971 01:22:50,220 --> 01:22:52,097 Oh, my gosh, Tabitha. 1972 01:22:52,138 --> 01:22:53,973 You did such a great job. 1973 01:22:54,015 --> 01:22:57,227 Well, that's just horribly rude of you all. 1974 01:22:57,268 --> 01:22:58,561 Come on, everybody. 1975 01:22:58,603 --> 01:23:02,440 How about a standing ovation? 1976 01:23:02,482 --> 01:23:05,402 Very good. 1977 01:23:05,443 --> 01:23:07,028 They're zombies! 1978 01:23:07,070 --> 01:23:08,738 We did it! 1979 01:23:08,780 --> 01:23:12,659 The baby revolution has begun. 1980 01:23:12,701 --> 01:23:14,994 No more need for costumes. 1981 01:23:16,955 --> 01:23:19,124 Who wants cake? 1982 01:23:20,041 --> 01:23:21,501 Oh, my gosh. 1983 01:23:21,543 --> 01:23:24,087 Happy B-Day, everybody. 1984 01:23:24,129 --> 01:23:26,131 Daddy, Uncle Ted. 1985 01:23:26,172 --> 01:23:27,716 Come in. Where are you? 1986 01:23:38,101 --> 01:23:40,061 Here you go, sis. 1987 01:23:40,103 --> 01:23:42,605 Now, I already used this, so I know it's safe. 1988 01:23:42,647 --> 01:23:44,399 Thanks. 1989 01:23:45,775 --> 01:23:48,319 Wait. Are you Talking? 1990 01:23:48,361 --> 01:23:50,321 I know. It's pretty weird, isn't it? 1991 01:23:50,363 --> 01:23:52,574 Oh, my gosh, you're talking! 1992 01:23:52,615 --> 01:23:54,034 It's an emergency. 1993 01:23:54,075 --> 01:23:56,369 I'm on a supersecret mission from BabyCorp. 1994 01:23:57,412 --> 01:23:59,789 You mean Dad's stories are true? 1995 01:23:59,831 --> 01:24:01,708 That's what the suit says. 1996 01:24:01,750 --> 01:24:02,917 How do I look? 1997 01:24:02,959 --> 01:24:04,336 No way! 1998 01:24:04,377 --> 01:24:06,379 Now, I can't get a hold of Dad or Uncle Ted, 1999 01:24:06,421 --> 01:24:08,298 so I need your help, big sis. 2000 01:24:08,340 --> 01:24:09,924 Wait, wait. Dad's here? 2001 01:24:09,966 --> 01:24:11,426 They've been here the whole time. 2002 01:24:11,468 --> 01:24:13,386 - Where? - I don't have much time to explain, 2003 01:24:13,428 --> 01:24:15,764 but Dr. Armstrong is a baby. 2004 01:24:15,805 --> 01:24:17,724 A very bad, bad baby. 2005 01:24:17,766 --> 01:24:21,603 Soon, the world is gonna be our playground. 2006 01:24:25,482 --> 01:24:27,817 Now we can make parents do whatever we want. 2007 01:24:27,859 --> 01:24:29,944 Awesome! Yeah! 2008 01:24:29,986 --> 01:24:32,906 No more rules. 2009 01:24:32,947 --> 01:24:35,617 Sayonara, Mama and Papa. 2010 01:24:35,658 --> 01:24:36,951 Yeah. 2011 01:24:38,119 --> 01:24:39,412 - Mom? - Dad? 2012 01:24:39,454 --> 01:24:40,413 Grandpa? 2013 01:24:40,455 --> 01:24:42,123 Are you kidding me? 2014 01:24:42,165 --> 01:24:44,250 We need to shut it down before it goes global. 2015 01:24:44,292 --> 01:24:46,419 - Yeah. - What are we gonna do? 2016 01:24:46,461 --> 01:24:48,672 Okay, we need to find the big whatchamacallit 2017 01:24:48,713 --> 01:24:50,298 that controls the parents' phones. 2018 01:24:50,340 --> 01:24:51,841 - The server. - Yes. Yes. 2019 01:24:51,883 --> 01:24:54,010 Is there a big one of those whatsits at school? 2020 01:24:54,052 --> 01:24:55,595 Let's see. 2021 01:24:55,637 --> 01:24:58,765 Well, servers get really hot, so you need air ducts. 2022 01:24:58,807 --> 01:25:00,100 Now you're thinking! 2023 01:25:00,141 --> 01:25:02,310 Which intersect at the acorn! 2024 01:25:02,352 --> 01:25:04,646 - A-plus! - Come on. 2025 01:25:04,688 --> 01:25:06,106 This way. 2026 01:25:06,147 --> 01:25:08,358 Opportunity knocks. 2027 01:25:08,400 --> 01:25:10,944 First, we need to make a quick pit stop. 2028 01:25:10,985 --> 01:25:14,280 Your time has concluded. 2029 01:25:14,322 --> 01:25:16,449 It looks like this is it, Tim. 2030 01:25:16,491 --> 01:25:18,785 Well, hey, at least we have 2031 01:25:18,827 --> 01:25:22,455 these last final precious moments together. 2032 01:25:23,665 --> 01:25:25,875 Precious. Precious! 2033 01:25:32,090 --> 01:25:35,135 Oh, right. Precious. Precious! 2034 01:26:01,953 --> 01:26:03,997 That's my girl. 2035 01:26:04,039 --> 01:26:05,165 Thank you. 2036 01:26:07,208 --> 01:26:08,418 Tina? 2037 01:26:08,460 --> 01:26:09,836 Tina, Tina, come in. It's Daddy. 2038 01:26:09,878 --> 01:26:12,213 Daddy! Listen, we have to shut down the server. 2039 01:26:12,255 --> 01:26:14,007 It's in the acorn. 2040 01:26:14,049 --> 01:26:15,675 This is so weird. 2041 01:26:15,717 --> 01:26:16,968 I call shotgun. 2042 01:26:17,010 --> 01:26:18,053 Quick, to the acorn! 2043 01:26:20,805 --> 01:26:22,349 Yeehaw! 2044 01:26:22,390 --> 01:26:24,184 Hold on to your chaps, pal. 2045 01:26:30,899 --> 01:26:32,901 Oh, no! 2046 01:26:33,902 --> 01:26:36,029 Glue! 2047 01:26:36,071 --> 01:26:38,531 Yah! Pixie dust! 2048 01:26:38,573 --> 01:26:39,949 - Yeah, baby. - Yes. 2049 01:26:47,832 --> 01:26:49,209 Wha...? 2050 01:26:49,250 --> 01:26:51,419 Where'd I go? 2051 01:26:52,253 --> 01:26:54,547 I like your pajamas. 2052 01:26:58,760 --> 01:27:00,428 Where are you going? 2053 01:27:01,930 --> 01:27:03,765 - Glue. - I'm proud to be a yellow. 2054 01:27:03,807 --> 01:27:05,058 I like your pony. 2055 01:27:06,142 --> 01:27:07,394 Thank you. 2056 01:27:07,435 --> 01:27:09,396 What? 2057 01:27:09,437 --> 01:27:12,315 No, no, no. 2058 01:27:16,152 --> 01:27:19,364 Now let's crack that big nut. 2059 01:27:20,240 --> 01:27:22,534 Oh, no. It's about to go worldwide. 2060 01:27:22,575 --> 01:27:24,786 How are we gonna get up there? 2061 01:27:25,787 --> 01:27:27,497 - Really? - Well, you got grit. 2062 01:27:27,539 --> 01:27:29,124 I'll give you that. 2063 01:27:29,165 --> 01:27:31,167 Gumption, even. Very admirable. 2064 01:27:31,209 --> 01:27:33,336 And yet annoying. 2065 01:27:33,378 --> 01:27:35,588 Quite annoying. Yeah. 2066 01:27:35,630 --> 01:27:38,174 I'm gonna have to, you know stop you. 2067 01:27:38,216 --> 01:27:39,426 Glue me, glue me, glue me. 2068 01:27:39,467 --> 01:27:40,969 Precious, sic him. 2069 01:27:41,011 --> 01:27:42,303 You're too little and too late. 2070 01:27:42,345 --> 01:27:44,431 Bad dog. 2071 01:27:44,472 --> 01:27:47,767 - Pets aren't allowed in school. - Precious! 2072 01:27:49,269 --> 01:27:50,937 And you, my pudgy protégé. 2073 01:27:50,979 --> 01:27:52,272 Go, go, go, go! Move! Move! 2074 01:27:52,313 --> 01:27:54,274 I offered you the world. 2075 01:27:54,315 --> 01:27:55,734 We could have been partners. 2076 01:27:55,775 --> 01:27:57,610 I've got something better than a partner. 2077 01:27:57,652 --> 01:27:59,696 - I have a brother. - Yeah! 2078 01:27:59,738 --> 01:28:01,906 - Let go. - No, you let go. 2079 01:28:01,948 --> 01:28:04,117 Point taken. 2080 01:28:04,159 --> 01:28:05,827 What? What's going on? 2081 01:28:09,247 --> 01:28:10,457 Hey, that's my leisure suit. 2082 01:28:10,498 --> 01:28:11,875 It looks better on her. 2083 01:28:11,916 --> 01:28:13,376 Hands up, diapers down. 2084 01:28:13,418 --> 01:28:14,794 Things are about to get weird. 2085 01:28:14,836 --> 01:28:16,504 Yeah, that's my girls! 2086 01:28:16,546 --> 01:28:18,465 - That's really Dad? - Yep. 2087 01:28:18,506 --> 01:28:20,675 I said a lot of stuff to that kid. 2088 01:28:20,717 --> 01:28:22,469 Well, quite the family reunion. 2089 01:28:22,510 --> 01:28:23,928 The more the merrier. 2090 01:28:23,970 --> 01:28:26,097 - I say let's call your parents. - Oh, no. 2091 01:28:27,515 --> 01:28:29,309 Okay. 2092 01:28:29,351 --> 01:28:31,644 Mommy and Daddy, let's hug 'em... to death. 2093 01:28:31,686 --> 01:28:33,563 Don't worry about us. Get to the server. 2094 01:28:33,605 --> 01:28:35,482 Go, Tina, go! 2095 01:28:38,568 --> 01:28:40,362 - Hey! - You got this, Tina. 2096 01:28:40,403 --> 01:28:41,738 Get down from there. 2097 01:28:41,780 --> 01:28:43,490 Go for his lollies! 2098 01:28:43,531 --> 01:28:45,825 Never touch another man's pony. 2099 01:28:46,951 --> 01:28:49,287 Here. Stick around. Stick around. 2100 01:28:49,329 --> 01:28:51,706 Tim, what do we do now?! 2101 01:28:51,748 --> 01:28:53,667 Don't move. Maybe they won't see us. 2102 01:28:53,708 --> 01:28:55,335 They see us, Tim. They see us. 2103 01:28:55,377 --> 01:28:56,711 Did you move? I didn't move. 2104 01:28:56,753 --> 01:28:58,171 Really, Tim? 2105 01:28:58,213 --> 01:29:00,006 Hey, that's a little too high now. 2106 01:29:00,048 --> 01:29:02,842 Don't look down. Look straight ahead, okay? 2107 01:29:04,761 --> 01:29:06,388 It's locked. 2108 01:29:06,429 --> 01:29:08,181 Can I give you a hand? 2109 01:29:08,223 --> 01:29:09,583 Of course, I mean that facetiously, 2110 01:29:09,608 --> 01:29:12,185 because the hand acts as a... as a key. 2111 01:29:12,227 --> 01:29:13,520 No, no. No, no, no. 2112 01:29:13,561 --> 01:29:15,230 - Hey, hey. No, no, no, no. - Thanks, sis. 2113 01:29:15,271 --> 01:29:17,524 Stay away from my server. 2114 01:29:19,067 --> 01:29:20,867 - Shut it down, Tabitha. - What are you doing? 2115 01:29:20,892 --> 01:29:22,445 What are you doing? No, no, no! No! 2116 01:29:22,487 --> 01:29:24,197 Don't do that. 2117 01:29:24,239 --> 01:29:25,573 Oh, no! 2118 01:29:25,615 --> 01:29:27,200 - Hugs. - Hug Grandpa. 2119 01:29:27,242 --> 01:29:28,785 It's Night of the Living Boomers. 2120 01:29:28,827 --> 01:29:31,871 - Dad, stop! - Hugs. 2121 01:29:34,416 --> 01:29:36,543 Back. Back, you little monsters. 2122 01:29:36,584 --> 01:29:38,962 You back off, candy pants. 2123 01:29:40,171 --> 01:29:42,215 Got your nose. 2124 01:29:43,633 --> 01:29:46,052 Right in the breadbasket! 2125 01:29:54,811 --> 01:29:56,229 - Knocked his block off. - Poopy. 2126 01:29:56,271 --> 01:29:58,064 Tina, I think I got it. Yes! 2127 01:29:58,106 --> 01:30:00,233 Don't hit that button. Don't hit that button. 2128 01:30:02,110 --> 01:30:04,779 - And... enter. - No, no! Stop it! 2129 01:30:04,821 --> 01:30:06,823 Cut it out. 2130 01:30:06,865 --> 01:30:09,617 - Look what you made me do. - The fire alarm. 2131 01:30:09,659 --> 01:30:11,411 - Darn it. - Dad! 2132 01:30:11,453 --> 01:30:13,788 Uncle Ted! Pull the fire alarm! 2133 01:30:13,830 --> 01:30:15,415 - The girls need help. - No kissies! 2134 01:30:15,457 --> 01:30:17,709 The girls need us. 2135 01:30:17,751 --> 01:30:20,545 Time's up, halflings. 2136 01:30:20,587 --> 01:30:23,590 Great galloping gargoyles! 2137 01:30:23,631 --> 01:30:27,093 What? What? 2138 01:30:27,135 --> 01:30:29,346 Tim! Get to the fire alarm! 2139 01:30:29,387 --> 01:30:30,805 I'll hold them back. 2140 01:30:30,847 --> 01:30:33,099 Make it rain, baby. 2141 01:30:33,141 --> 01:30:34,434 I'm on it. 2142 01:30:34,476 --> 01:30:35,894 What's the matter? 2143 01:30:35,935 --> 01:30:37,479 You can't handle the awkward phase? 2144 01:30:38,646 --> 01:30:40,982 Go, Marcos... Dad. Go! 2145 01:30:41,024 --> 01:30:42,484 I'm back! 2146 01:30:42,525 --> 01:30:43,985 - Here we go. - Come on. 2147 01:30:44,027 --> 01:30:46,112 How about another round, you tough guy? Come on! 2148 01:30:46,154 --> 01:30:47,530 Stop it. 2149 01:30:47,572 --> 01:30:48,948 I still got these. 2150 01:30:48,990 --> 01:30:50,617 You put my sister down. 2151 01:30:50,658 --> 01:30:53,828 B-Day will happen, whether you like it or not. 2152 01:30:53,870 --> 01:30:56,122 You shall not pass! 2153 01:30:56,164 --> 01:30:58,041 You shall not pass. 2154 01:30:58,083 --> 01:30:59,751 No! Stop passing. 2155 01:31:01,503 --> 01:31:02,712 Yeah, Dad! 2156 01:31:02,754 --> 01:31:04,172 Way to go! 2157 01:31:06,341 --> 01:31:07,884 That's it? 2158 01:31:07,926 --> 01:31:10,178 That's right. Why? What? The school's expensive. 2159 01:31:10,220 --> 01:31:13,306 I had to cut costs some place. 2160 01:31:13,348 --> 01:31:14,474 Oh, no. It's not working. 2161 01:31:14,516 --> 01:31:15,642 Did you pull it right? 2162 01:31:15,684 --> 01:31:16,976 How else you gonna pull it? 2163 01:31:17,018 --> 01:31:19,020 You'll see I'm right. 2164 01:31:19,062 --> 01:31:20,647 I'll show everybody. 2165 01:31:20,689 --> 01:31:23,817 The age of parents is over. 2166 01:31:28,697 --> 01:31:31,157 Yay, yay, yay. 2167 01:31:31,199 --> 01:31:33,827 How about you watch me have a little toast? 2168 01:31:33,868 --> 01:31:37,122 To the baby revolution and to me. 2169 01:31:40,709 --> 01:31:42,627 It's time for the candy volcano... 2170 01:31:42,669 --> 01:31:44,504 - That's good. - Of doom! 2171 01:31:44,546 --> 01:31:46,506 What are you doing? What are you doing? 2172 01:31:46,548 --> 01:31:48,008 No, no, no! No! 2173 01:31:48,049 --> 01:31:50,510 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 2174 01:31:50,552 --> 01:31:52,178 - No, no, no. - Boom shakalaka? 2175 01:31:52,220 --> 01:31:53,847 - Boom! - Don't do that! 2176 01:32:00,770 --> 01:32:02,355 Oh, no! 2177 01:32:02,397 --> 01:32:03,857 Tabitha! 2178 01:32:04,899 --> 01:32:06,735 No! Someone help me, please! 2179 01:32:06,776 --> 01:32:08,695 Tabitha, hang on! 2180 01:32:08,737 --> 01:32:11,031 Ted, I need upsies... now. 2181 01:32:17,537 --> 01:32:19,205 Dad, help me! 2182 01:32:19,247 --> 01:32:20,331 Look at you. 2183 01:32:20,373 --> 01:32:22,208 You're smart. You're strong. 2184 01:32:22,250 --> 01:32:23,543 You don't need parents. 2185 01:32:23,585 --> 01:32:25,587 What can they possibly offer you? 2186 01:32:25,628 --> 01:32:28,048 How about unconditional love? 2187 01:32:28,089 --> 01:32:29,799 - That's what. - No, no, no. No. 2188 01:32:29,841 --> 01:32:32,010 - Sayonara. - No, no, no. No. 2189 01:32:36,264 --> 01:32:37,599 Tabitha! 2190 01:32:41,394 --> 01:32:43,021 - I'm gonna fall! - Tabitha! 2191 01:32:43,063 --> 01:32:44,230 Hang on! 2192 01:32:45,648 --> 01:32:47,942 I got you. I got you. 2193 01:32:49,819 --> 01:32:52,030 I got you, Tabitha. 2194 01:32:54,699 --> 01:32:56,618 I got you. 2195 01:32:56,659 --> 01:32:59,162 That's my big brother. 2196 01:32:59,954 --> 01:33:02,957 Thanks, Marcos Lightspeed. 2197 01:33:07,462 --> 01:33:09,464 I thought we both had to grow up. 2198 01:33:09,506 --> 01:33:11,925 Well, let's not grow up too fast. 2199 01:33:13,468 --> 01:33:14,844 I love you, Dad. 2200 01:33:14,886 --> 01:33:16,763 I love you, Tabitha Templeton. 2201 01:33:16,805 --> 01:33:18,973 You see that? 2202 01:33:19,015 --> 01:33:21,267 And you wanted to take it all away. 2203 01:33:21,309 --> 01:33:22,769 - Where you going? - Home. 2204 01:33:22,811 --> 01:33:25,647 You know, Doc, childhood doesn't last forever, 2205 01:33:25,689 --> 01:33:27,524 but family sure does. 2206 01:33:27,565 --> 01:33:29,275 Uncle Ted! Heads up! 2207 01:33:31,111 --> 01:33:33,446 We win! Get ready to order some pizzas. 2208 01:33:47,085 --> 01:33:49,212 Cool! 2209 01:33:54,592 --> 01:33:57,012 Huzzah! 2210 01:33:57,053 --> 01:33:59,097 Huzzah! 2211 01:34:08,189 --> 01:34:09,566 Oh, sweet. 2212 01:34:09,607 --> 01:34:11,651 He who findeth keepeth. 2213 01:34:14,279 --> 01:34:17,699 Mommy, Daddy, I missed you so much. 2214 01:34:17,741 --> 01:34:20,118 Yay! 2215 01:34:20,160 --> 01:34:21,327 Junior! 2216 01:34:21,369 --> 01:34:23,121 Glue! 2217 01:34:23,163 --> 01:34:25,248 So soft. 2218 01:34:25,290 --> 01:34:26,708 Where are we going? 2219 01:34:26,750 --> 01:34:28,001 Not bad, Templetons. 2220 01:34:28,043 --> 01:34:29,753 Yay, Templetons. 2221 01:34:29,794 --> 01:34:31,254 Yeah, mission accomplished. 2222 01:34:31,296 --> 01:34:34,424 And as a bonus, we stopped Armstrong, too. 2223 01:34:34,466 --> 01:34:35,967 What? 2224 01:34:36,009 --> 01:34:38,845 My real mission was getting you two back together. 2225 01:34:38,887 --> 01:34:41,681 A-plus! See me after class. 2226 01:34:41,723 --> 01:34:43,433 Wait, so you never actually quit? 2227 01:34:43,475 --> 01:34:44,684 Nope. 2228 01:34:44,726 --> 01:34:45,852 Well played. 2229 01:34:45,894 --> 01:34:47,187 I don't like to mix the two, 2230 01:34:47,228 --> 01:34:48,730 but I will say it was never business. 2231 01:34:48,772 --> 01:34:50,273 It was always personal. 2232 01:34:50,315 --> 01:34:51,649 You know what, kid? 2233 01:34:51,691 --> 01:34:53,943 You're the best boss I ever had. 2234 01:34:53,985 --> 01:34:55,570 Thank you, chief. 2235 01:34:55,612 --> 01:34:57,197 Tim! You actually made it. 2236 01:34:57,238 --> 01:34:59,407 - Yeah. - I mean, I knew you'd make it. 2237 01:34:59,449 --> 01:35:01,076 - Teddy. - Teddy, you're here. 2238 01:35:01,117 --> 01:35:03,244 And look what you're wearing. 2239 01:35:03,286 --> 01:35:05,205 Sweetheart, I cried. 2240 01:35:05,246 --> 01:35:06,373 Then I went blank. 2241 01:35:06,414 --> 01:35:08,166 Oh, come on. Every-Everyone get together. 2242 01:35:08,208 --> 01:35:10,043 This... We got to get this. Here we go. 2243 01:35:10,085 --> 01:35:11,711 - Dad, no! -No! - What? 2244 01:35:14,381 --> 01:35:15,632 ♪ We know that ♪ 2245 01:35:15,674 --> 01:35:17,509 ♪ Divided we'll fall ♪ 2246 01:35:17,550 --> 01:35:22,931 ♪ So together we stand ♪ 2247 01:35:24,933 --> 01:35:27,727 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2248 01:35:29,479 --> 01:35:35,235 ♪ So together we stand. ♪ 2249 01:35:35,276 --> 01:35:37,112 - Yay, Tabitha! - That was beautiful! 2250 01:35:37,153 --> 01:35:39,114 The crowd goes wild! 2251 01:35:39,155 --> 01:35:41,408 Thank you. Thank you. 2252 01:35:42,784 --> 01:35:44,411 Hey, Precious. 2253 01:35:44,452 --> 01:35:45,787 You're amazing. 2254 01:35:45,829 --> 01:35:47,664 I wish Teddy could have been here. 2255 01:35:47,706 --> 01:35:49,749 Yeah, I know. Me, too. 2256 01:35:55,630 --> 01:35:57,257 Hey, I was just... 2257 01:36:03,930 --> 01:36:05,890 Merry Christmas, Tim. 2258 01:36:05,932 --> 01:36:08,101 I'm sorry I couldn't be there with you, 2259 01:36:08,143 --> 01:36:10,437 but please enjoy this 2260 01:36:10,478 --> 01:36:13,148 inappropriately lavish gift instead. 2261 01:36:18,820 --> 01:36:22,115 You've given me the greatest gift of all. 2262 01:36:22,157 --> 01:36:23,825 You. 2263 01:36:23,867 --> 01:36:27,287 Love, the best brother in the world. 2264 01:36:27,328 --> 01:36:29,622 P.S. Duck. 2265 01:36:34,169 --> 01:36:35,462 In your face, Leslie! 2266 01:36:35,503 --> 01:36:37,255 Hey. It is on, Lindsey! 2267 01:36:37,297 --> 01:36:39,758 - No. No, no, no, no. Don't, don't, don't. - Come here! 2268 01:36:39,799 --> 01:36:40,967 I'm younger than you. 2269 01:36:41,009 --> 01:36:42,385 You're a bigger target. 2270 01:36:42,427 --> 01:36:43,970 I got you so good! 2271 01:36:44,012 --> 01:36:45,472 No, you didn't. 2272 01:36:45,513 --> 01:36:46,806 You missed me! 2273 01:36:46,848 --> 01:36:48,475 Are you thinking what I'm thinking? 2274 01:36:48,516 --> 01:36:49,893 - Ambush. - Exactly. 2275 01:36:49,934 --> 01:36:51,353 Sneak attack! 2276 01:36:51,394 --> 01:36:53,480 Isn't it great to see them fighting again? 2277 01:36:53,521 --> 01:36:54,814 Finally. 2278 01:36:57,817 --> 01:36:59,527 Shouldn't you pick up? 2279 01:36:59,569 --> 01:37:01,488 Nah, we got some family business. 2280 01:37:01,529 --> 01:37:03,031 Yeah! 2281 01:37:07,786 --> 01:37:10,372 Tina, we have another assignment for you. 2282 01:37:10,413 --> 01:37:12,123 I'm listening. 2283 01:37:12,165 --> 01:37:14,167 Grandma's coming in hot! 2284 01:37:14,209 --> 01:37:16,753 - You want some of Grandpa? - Everyone, get Tagalong Teddy! 2285 01:37:16,795 --> 01:37:18,505 - It's true. - Gotcha! 2286 01:37:18,546 --> 01:37:20,215 You can't stop time. 2287 01:37:20,256 --> 01:37:22,592 But every once in a while, you get a second chance. 2288 01:37:22,634 --> 01:37:24,386 I'm gonna get you! 2289 01:37:24,427 --> 01:37:26,054 So, even though you're only a kid once... 2290 01:37:26,096 --> 01:37:27,889 well, unless you get to be a kid twice, 2291 01:37:27,931 --> 01:37:30,141 which is really weird, to be honest, 2292 01:37:30,183 --> 01:37:33,144 but the point is you have to grow up sometime. 2293 01:37:35,438 --> 01:37:38,149 And you should always be nice to your brother. 2294 01:37:38,191 --> 01:37:40,235 That was really sweet, Daddy. 2295 01:37:40,276 --> 01:37:42,112 That'll be great for my report. 2296 01:37:42,153 --> 01:37:44,322 Okay, so... so that's it, then. 2297 01:37:44,364 --> 01:37:47,075 Well, actually, there's one more little thing. 2298 01:38:02,590 --> 01:38:04,634 Mama? Papa? 2299 01:38:04,676 --> 01:38:05,969 Wha... 2300 01:38:06,011 --> 01:38:09,097 Oh, my son. 2301 01:38:11,599 --> 01:38:13,685 You came home. 2302 01:38:13,727 --> 01:38:15,729 Oh, yeah. Right. 2303 01:38:15,770 --> 01:38:17,564 Okay, Pops. Now. 2304 01:38:17,605 --> 01:38:19,858 The end. 2305 01:39:15,663 --> 01:39:18,458 ♪ Catch my eye ♪ 2306 01:39:18,500 --> 01:39:21,252 ♪ Take my hand ♪ 2307 01:39:21,294 --> 01:39:26,633 ♪ This bond is tighter than we ever planned ♪ 2308 01:39:26,675 --> 01:39:29,052 ♪ Give me courage ♪ 2309 01:39:29,094 --> 01:39:31,429 ♪ So I can land ♪ 2310 01:39:31,471 --> 01:39:35,016 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2311 01:39:35,058 --> 01:39:39,104 ♪ So together we stand ♪ 2312 01:39:40,188 --> 01:39:42,774 ♪ Climb with me ♪ 2313 01:39:42,816 --> 01:39:45,819 ♪ Share my dreams ♪ 2314 01:39:45,860 --> 01:39:47,612 ♪ Tomorrow's brighter ♪ 2315 01:39:47,654 --> 01:39:50,907 ♪ Than it's ever been ♪ 2316 01:39:50,949 --> 01:39:53,660 ♪ Fear no danger ♪ 2317 01:39:53,702 --> 01:39:56,037 ♪ Make big plans ♪ 2318 01:39:56,079 --> 01:39:59,708 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2319 01:39:59,749 --> 01:40:04,629 ♪ So together we stand ♪ 2320 01:40:04,671 --> 01:40:07,799 ♪ Laugh and cry with me ♪ 2321 01:40:07,841 --> 01:40:10,051 ♪ Fly that high with me ♪ 2322 01:40:10,093 --> 01:40:13,013 ♪ See the sunset and the sunrise ♪ 2323 01:40:13,054 --> 01:40:15,724 ♪ The world looks so good through our eyes ♪ 2324 01:40:15,765 --> 01:40:17,600 ♪ Like the moon ♪ 2325 01:40:17,642 --> 01:40:19,811 ♪ And stars at night ♪ 2326 01:40:21,062 --> 01:40:23,815 ♪ Rest your head ♪ 2327 01:40:23,857 --> 01:40:26,526 ♪ Tell me your thoughts ♪ 2328 01:40:26,568 --> 01:40:29,779 ♪ Everything I have and call mine ♪ 2329 01:40:29,821 --> 01:40:31,948 ♪ Is all yours ♪ 2330 01:40:31,990 --> 01:40:34,743 ♪ Sail that ocean ♪ 2331 01:40:34,784 --> 01:40:37,203 ♪ Find that sand ♪ 2332 01:40:37,245 --> 01:40:40,707 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2333 01:40:40,749 --> 01:40:45,045 ♪ So together we stand ♪ 2334 01:41:04,731 --> 01:41:07,275 ♪ Reach with me ♪ 2335 01:41:07,317 --> 01:41:10,362 ♪ See the sky ♪ 2336 01:41:10,403 --> 01:41:15,575 ♪ I'll always be here for the rest of your life ♪ 2337 01:41:15,617 --> 01:41:18,286 ♪ Side by side ♪ 2338 01:41:18,328 --> 01:41:20,914 ♪ Hand in hand ♪ 2339 01:41:20,955 --> 01:41:26,670 ♪ We speak a language no one else can understand ♪ 2340 01:41:26,711 --> 01:41:29,172 ♪ Hear those cheers ♪ 2341 01:41:29,214 --> 01:41:31,633 ♪ Strike up the band ♪ 2342 01:41:31,675 --> 01:41:35,053 ♪ We know that divided we'll fall ♪ 2343 01:41:35,095 --> 01:41:40,600 ♪ So together we stand ♪ 2344 01:41:42,310 --> 01:41:44,145 ♪ We know that ♪ 2345 01:41:44,187 --> 01:41:46,773 ♪ Divided we'll fall ♪ 2346 01:41:46,815 --> 01:41:53,988 ♪ So together we stand. ♪ 159024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.