Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,171
announcer: Previously,
on "Superman and Lois"...
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,839
- Let's just focus on what
we came here for--family.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,299
- My dad got a job
offer in Bristol.
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,426
I think we're going
to have to move.
5
00:00:09,426 --> 00:00:12,721
- I saw you die.
I lost Natalie.
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,223
all: No more DOD.
7
00:00:14,223 --> 00:00:15,682
- The DOD has been here
for a month.
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,768
People wanna know
when you're going to leave.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,394
- When I think it's safe.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,271
- I got an offer
to sell the Gazette.
11
00:00:21,271 --> 00:00:24,107
- Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
12
00:00:24,107 --> 00:00:25,651
- I don't have a choice.
13
00:00:25,651 --> 00:00:28,445
- What? Edge somehow
made himself the Eradicator?
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,405
- Oh my--
[brakes screeching]
15
00:00:33,659 --> 00:00:34,826
Jordan!
16
00:00:34,826 --> 00:00:36,870
- I love you.
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,872
- No!
- Go find him.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,707
- I've looked everywhere.
He's gone.
19
00:00:40,707 --> 00:00:43,502
- What are we gonna do?
- I don't know.
20
00:00:43,502 --> 00:00:47,422
- Well done, my son.
Let's begin.
21
00:00:48,298 --> 00:00:51,301
[dramatic music]
22
00:00:51,301 --> 00:00:58,558
⪠âª
23
00:01:00,227 --> 00:01:05,023
- I've been unable to locate
Jordan Kent or Morgan Edge.
24
00:01:05,023 --> 00:01:08,527
Shall I continue searching?
25
00:01:08,527 --> 00:01:11,738
John, shall I keep searching?
26
00:01:11,738 --> 00:01:13,740
- Yes.
27
00:01:13,740 --> 00:01:16,410
And don't stop.
28
00:01:22,124 --> 00:01:25,085
- You're going to fail, again.
29
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
- What about Edge's fortress
in the Badlands?
30
00:01:30,340 --> 00:01:31,883
- I looked there. Mine too.
31
00:01:31,883 --> 00:01:33,051
- His office, his lab?
32
00:01:33,051 --> 00:01:34,136
- I've searched them all.
33
00:01:34,136 --> 00:01:35,679
- You can't hear him anywhere?
34
00:01:37,180 --> 00:01:39,391
- I'm listening
for both of them.
35
00:01:39,391 --> 00:01:42,519
- But--I don't understand.
Where could he be hiding?
36
00:01:45,105 --> 00:01:48,150
- I don't know.
37
00:01:48,150 --> 00:01:50,527
- My AI hasn't picked up
anything yet.
38
00:01:50,527 --> 00:01:52,154
- I'm gonna go back out.
- I'll come with you.
39
00:01:52,154 --> 00:01:55,657
- No, please just stay here
in case something happens.
40
00:01:55,657 --> 00:01:57,868
- [whimpers] Clark.
41
00:01:57,868 --> 00:01:59,161
- Lois.
42
00:01:59,161 --> 00:02:00,829
- You have to--
- I will find him.
43
00:02:00,829 --> 00:02:02,706
I will not stop looking
until I do.
44
00:02:08,337 --> 00:02:10,756
- We should get to--
45
00:02:12,674 --> 00:02:19,723
⪠âª
46
00:02:20,265 --> 00:02:21,600
- Help.
- Here, here, here.
47
00:02:21,600 --> 00:02:22,976
Let--let me get him.
- Let me get him.
48
00:02:22,976 --> 00:02:24,978
Let me get him, okay?
49
00:02:24,978 --> 00:02:26,480
- Whoa. Whoa, whoa, whoa whoa.
50
00:02:26,480 --> 00:02:27,898
- We need to get them
both to a hospital.
51
00:02:27,898 --> 00:02:29,733
- We don't have time.
- General, listen,
52
00:02:29,733 --> 00:02:31,651
you're hurt, you could have
internal injuries.
53
00:02:31,651 --> 00:02:33,153
- All I care about is finding
54
00:02:33,153 --> 00:02:34,780
a son of a bitch
who took my grandson.
55
00:02:34,780 --> 00:02:36,365
- Lana, I think I have
some slings in the truck, okay?
56
00:02:36,365 --> 00:02:38,241
Let's just take it easy
right here.
57
00:02:38,241 --> 00:02:40,160
- Sweety, are you okay?
- Yeah, yeah,
58
00:02:40,160 --> 00:02:41,995
I'll be all right, thank you.
59
00:02:41,995 --> 00:02:44,831
- I told him what happened
with Edge and who he--
60
00:02:44,831 --> 00:02:45,999
who he was.
61
00:02:45,999 --> 00:02:47,918
John, why would he take Jordan?
62
00:02:51,129 --> 00:02:55,008
⪠âª
63
00:02:55,008 --> 00:02:58,303
- Go, obtain the forces
necessary to resurrect
64
00:02:58,303 --> 00:03:00,263
the Defense Council.
65
00:03:00,263 --> 00:03:02,766
I will ensure
that you are not disturbed.
66
00:03:07,979 --> 00:03:10,315
And you...
67
00:03:10,315 --> 00:03:12,818
son of Kal-El...
68
00:03:16,488 --> 00:03:18,907
will help me do it.
69
00:03:19,991 --> 00:03:22,994
[heroic music]
70
00:03:22,994 --> 00:03:26,289
⪠âª
71
00:03:31,002 --> 00:03:33,880
- Stop.
72
00:03:33,880 --> 00:03:35,048
I need to speak with Larr.
73
00:03:35,048 --> 00:03:36,341
- Our orders are to take her--
74
00:03:36,341 --> 00:03:37,717
- I'm speaking with her.
75
00:03:37,717 --> 00:03:40,846
What? You need me
to call my dad?
76
00:03:40,846 --> 00:03:42,097
Five minutes.
77
00:03:42,097 --> 00:03:43,890
- One minute.
78
00:03:47,060 --> 00:03:48,520
- Tell me where Edge
took Jordan.
79
00:03:48,520 --> 00:03:49,896
- Well, I don't know.
80
00:03:49,896 --> 00:03:51,523
This world's pretty big.
81
00:03:51,523 --> 00:03:53,775
Just think of all the places
he could hide.
82
00:03:53,775 --> 00:03:55,777
- Where is my son?
83
00:03:55,777 --> 00:03:57,487
- Your son?
84
00:03:57,487 --> 00:03:59,406
I'm sure he's long gone by now.
85
00:03:59,406 --> 00:04:00,782
- What have you done to him?
86
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
- The world's best
investigative journalists
87
00:04:02,784 --> 00:04:05,287
can't figure that out?
88
00:04:05,287 --> 00:04:06,830
All you care about
is one person
89
00:04:06,830 --> 00:04:09,958
when everyone else
on this planet's about to die.
90
00:04:09,958 --> 00:04:11,877
How pathetically human.
91
00:04:14,838 --> 00:04:16,173
- We're gonna find them.
92
00:04:16,173 --> 00:04:17,549
- Really?
93
00:04:17,549 --> 00:04:20,594
Because you have
no idea what's coming next.
94
00:04:20,594 --> 00:04:23,763
Even Superman won't
be able to stop it.
95
00:04:23,763 --> 00:04:28,560
- Time's up.
- I'll say.
96
00:04:28,560 --> 00:04:30,937
That look
on your face,
97
00:04:30,937 --> 00:04:32,564
I know it well.
98
00:04:32,564 --> 00:04:34,774
It's the same one
I had the moment I realized
99
00:04:34,774 --> 00:04:37,235
there was nothing
I could do to save Krypton.
100
00:04:37,235 --> 00:04:38,904
[laughs]
101
00:04:44,868 --> 00:04:48,497
[crowd clamoring]
102
00:04:48,497 --> 00:04:51,958
- Damn it.
I don't have time for this.
103
00:04:51,958 --> 00:04:53,376
- Are you okay, sir?
- I'm fine.
104
00:04:53,376 --> 00:04:54,961
What the hell is going on here?
105
00:04:54,961 --> 00:04:56,505
- They've been here
for a while, sir. Won't leave.
106
00:04:56,505 --> 00:05:01,176
- We're going to
have to make 'em.
107
00:05:01,176 --> 00:05:03,553
- So, we can go,
108
00:05:03,553 --> 00:05:05,931
or we can stay and help.
109
00:05:05,931 --> 00:05:08,391
- We stay and help.
110
00:05:08,391 --> 00:05:13,271
- We help.
111
00:05:13,271 --> 00:05:15,649
- Okay.
112
00:05:28,495 --> 00:05:31,748
[voices overlapping]
113
00:05:47,180 --> 00:05:49,391
- Jordan!
114
00:05:49,391 --> 00:05:52,644
[echoing]
115
00:05:57,148 --> 00:05:59,359
Jordan!
116
00:05:59,359 --> 00:06:00,360
- Dad!
117
00:06:00,360 --> 00:06:02,529
[echoing]
Dad!
118
00:06:03,321 --> 00:06:05,073
[crowd clamoring]
119
00:06:05,073 --> 00:06:08,535
- Hey, hey, hey! Listen--
120
00:06:08,535 --> 00:06:10,662
Everyone, quiet down.
121
00:06:11,496 --> 00:06:12,497
- [whistles]
122
00:06:12,497 --> 00:06:13,498
[crowd calms]
123
00:06:13,498 --> 00:06:14,958
- Everybody, listen up.
124
00:06:14,958 --> 00:06:17,210
- I thought you left town
already.
125
00:06:17,210 --> 00:06:18,878
- Hey, just please listen
126
00:06:18,878 --> 00:06:21,089
to what
General Lane has to say, okay?
127
00:06:21,089 --> 00:06:22,507
It is for everyone's safety.
128
00:06:22,507 --> 00:06:24,301
- We all saw what Edge
did to Metropolis.
129
00:06:24,301 --> 00:06:25,844
- That's right.
- Come on, man.
130
00:06:25,844 --> 00:06:27,178
- Why don't you tell us
what's really going on?
131
00:06:27,178 --> 00:06:28,763
- I need you all to go home
132
00:06:28,763 --> 00:06:30,223
and stay there until
we tell you it's safe to leave.
133
00:06:30,223 --> 00:06:32,017
- It isn't safe?
134
00:06:32,017 --> 00:06:34,769
- But they said on the news
that Superman saved Metropolis.
135
00:06:34,769 --> 00:06:37,564
- And the people that
he infected were apprehended.
136
00:06:37,564 --> 00:06:39,733
- He did, they were.
137
00:06:39,733 --> 00:06:42,068
- And why are you still
in Smallville?
138
00:06:42,986 --> 00:06:46,489
- Because Edge
wasn't caught, was he?
139
00:06:46,489 --> 00:06:49,701
[crowd murmuring]
140
00:06:50,910 --> 00:06:53,663
[whooshing]
141
00:06:58,918 --> 00:07:00,837
[people gasping]
142
00:07:00,837 --> 00:07:03,006
- Oh, my God,
what is that?
143
00:07:08,136 --> 00:07:09,262
- Dad.
144
00:07:09,262 --> 00:07:11,014
- Jordan. Jordan.
145
00:07:11,014 --> 00:07:14,309
Hey, are you okay?
Are you hurt?
146
00:07:14,309 --> 00:07:17,145
- No, no, no, no, no.
I-I-I don't think so.
147
00:07:20,315 --> 00:07:21,775
- What happened?
148
00:07:24,277 --> 00:07:26,279
- You--you don't remember?
149
00:07:26,279 --> 00:07:27,697
- I-I was in an accident
150
00:07:27,697 --> 00:07:30,533
with--with John
and-and Sarah and Grandpa,
151
00:07:30,533 --> 00:07:34,204
and then Edge grabbed me, and
then next thing I remember--
152
00:07:38,083 --> 00:07:40,794
- [coughing]
153
00:07:43,296 --> 00:07:45,632
I was eradicated.
154
00:07:50,929 --> 00:07:54,224
- There's that weakness,
Kal-El.
155
00:07:54,224 --> 00:07:56,476
- Zeta?
156
00:07:56,476 --> 00:07:58,770
You did this to my son?
157
00:07:58,770 --> 00:08:00,438
- He's the perfect vessel.
158
00:08:00,438 --> 00:08:01,815
- He's a child!
159
00:08:01,815 --> 00:08:03,441
- Who possesses
the untapped power
160
00:08:03,441 --> 00:08:08,655
of Kryptonian with the easily
manipulated mind of a human.
161
00:08:08,655 --> 00:08:11,199
Now I will mold both
into proper greatness.
162
00:08:11,199 --> 00:08:14,160
- You're a monster.
- What I am is committed.
163
00:08:14,160 --> 00:08:19,624
And no one,
especially the son of Jor-El,
164
00:08:19,624 --> 00:08:23,378
will keep me from
ensuring our people survive.
165
00:08:23,378 --> 00:08:26,506
- Wait up what is that?
- Is that Morgan Edge?
166
00:08:31,344 --> 00:08:34,472
- Move, move, move!
- Everyone, get back!
167
00:08:34,472 --> 00:08:35,598
- Move, move, move!
168
00:08:35,598 --> 00:08:37,851
- Fan out.
- Go, go, go.
169
00:08:43,440 --> 00:08:45,108
- Jordan, stop!
170
00:08:45,108 --> 00:08:46,401
- Dad--Da--Da--Dad
171
00:08:46,401 --> 00:08:47,402
ple--please help me.
172
00:08:47,402 --> 00:08:49,195
I-I don't wanna die.
173
00:08:49,195 --> 00:08:51,030
- Jordan, Jordan hold on.
174
00:08:52,741 --> 00:08:56,870
- I sacrifice my only son
to save our people
175
00:08:56,870 --> 00:09:00,623
and you don't even have
the strength to strike yours.
176
00:09:07,213 --> 00:09:08,715
- Go, move.
177
00:09:08,715 --> 00:09:10,008
- Where is he?
178
00:09:10,008 --> 00:09:11,551
- He's trying to
save your brother.
179
00:09:11,551 --> 00:09:12,886
- Mom!
180
00:09:12,886 --> 00:09:16,014
- We have backup coming.
- Where?
181
00:09:20,727 --> 00:09:22,353
- Target acquired.
182
00:09:22,353 --> 00:09:23,938
- Come on.
183
00:09:34,866 --> 00:09:38,036
[beeping]
- Power down to 50%.
184
00:09:39,037 --> 00:09:41,164
- Fire!
185
00:09:42,415 --> 00:09:44,042
[whooshing]
186
00:09:44,042 --> 00:09:46,211
- No!
187
00:10:00,850 --> 00:10:03,645
- There's nothing
you can do now, Kal-El.
188
00:10:03,645 --> 00:10:06,606
The Defense Council has risen.
189
00:10:12,821 --> 00:10:15,657
- What's that in his hand?
190
00:10:15,657 --> 00:10:16,950
- That's Kryptonite.
191
00:10:18,785 --> 00:10:20,328
- Oh, my God.
192
00:10:24,123 --> 00:10:25,375
- No.
193
00:10:40,723 --> 00:10:43,268
[whooshing]
194
00:10:59,325 --> 00:11:01,244
- We need to evacuate
Smallville
195
00:11:01,244 --> 00:11:03,162
- Everyone?
- They need to get as far away
196
00:11:03,162 --> 00:11:05,498
from here as possible
as quickly as possible.
197
00:11:05,498 --> 00:11:08,334
Twitter, mass email,
put out a special edition
198
00:11:08,334 --> 00:11:09,961
of the "Gazette,"
whatever we need to do
199
00:11:09,961 --> 00:11:11,379
to get these people
the hell out of Dodge.
200
00:11:11,379 --> 00:11:12,881
- Sure.
- Yeah.
201
00:11:12,881 --> 00:11:14,090
We'll--we'll spread the word
whether they wanna
202
00:11:14,090 --> 00:11:15,091
hear from us or not.
- Yeah.
203
00:11:15,091 --> 00:11:17,010
Whatever we need to do.
204
00:11:21,097 --> 00:11:24,225
- General, have you heard
any word on Jordan?
205
00:11:24,225 --> 00:11:25,977
- Not yet.
206
00:11:31,024 --> 00:11:34,110
But we have the world's finest
looking for him.
207
00:11:35,612 --> 00:11:37,113
- Okay.
208
00:11:39,407 --> 00:11:40,575
- Come on.
209
00:11:41,451 --> 00:11:44,454
- Zeta-Rho was just
toying with me.
210
00:11:44,454 --> 00:11:46,039
Jordan's still in there,
but I don't know how much time
211
00:11:46,039 --> 00:11:47,373
we have before he's gone.
212
00:11:47,373 --> 00:11:50,543
- Scheer, Knopes, Foss.
213
00:11:50,543 --> 00:11:52,211
- Has he eradicated
some of your soldiers?
214
00:11:52,211 --> 00:11:54,213
- Six of my best.
- Were they from Smallville?
215
00:11:54,213 --> 00:11:56,382
- None of 'em.
- Well, why would he do that?
216
00:11:56,382 --> 00:11:57,717
Their powers won't last.
217
00:11:57,717 --> 00:11:58,718
- He must just
need them temporarily.
218
00:11:58,718 --> 00:12:00,053
- How did he do it?
219
00:12:00,053 --> 00:12:01,554
- Created some kind of
energy field.
220
00:12:01,554 --> 00:12:02,972
- Like in Sentenial Park.
221
00:12:02,972 --> 00:12:04,724
When I used
one of my solar flares on him,
222
00:12:04,724 --> 00:12:06,059
it made it a dent.
223
00:12:06,059 --> 00:12:07,560
- Then we need as much
as we can get.
224
00:12:07,560 --> 00:12:09,228
- Call Lyla.
Get another missile from ARGUS.
225
00:12:09,228 --> 00:12:11,064
- The one they sent was
the only one they had.
226
00:12:11,064 --> 00:12:12,357
- Okay well, there's gotta be
something else
227
00:12:12,357 --> 00:12:14,359
we can do, right?
228
00:12:14,359 --> 00:12:15,526
Right?
229
00:12:15,526 --> 00:12:16,861
- I have
some solar weapons left.
230
00:12:16,861 --> 00:12:18,196
It might do the trick.
231
00:12:18,196 --> 00:12:19,822
- Plus, there's
some ones you took.
232
00:12:19,822 --> 00:12:21,157
- Okay.
233
00:12:21,157 --> 00:12:22,992
- Look, son, how about
you and me see
234
00:12:22,992 --> 00:12:24,702
if we can throw
something together?
235
00:12:24,702 --> 00:12:26,913
- Yeah.
- Come on.
236
00:12:30,667 --> 00:12:34,504
- Clark, when Zod
was in your mind,
237
00:12:34,504 --> 00:12:36,255
how tough was he to overcome?
238
00:12:39,759 --> 00:12:44,514
- Nearly impossible.
239
00:12:44,514 --> 00:12:49,394
- All right. I'm gonna go
prepare for when we find him
240
00:12:49,394 --> 00:12:51,521
'cause we will,
241
00:12:51,521 --> 00:12:53,606
and he'll find us.
242
00:12:53,606 --> 00:12:56,776
And I'll need to know what you
want to do when that happens.
243
00:13:04,492 --> 00:13:07,453
- How do I do this?
244
00:13:07,453 --> 00:13:09,747
How do I stop the new Subjekts,
Edge the way he is now
245
00:13:09,747 --> 00:13:11,624
and save Jordan all at once?
246
00:13:11,624 --> 00:13:14,544
- You can't, Clark.
247
00:13:14,544 --> 00:13:16,921
You have to let us help you.
248
00:13:16,921 --> 00:13:18,923
You and John Henry can
take down Edge,
249
00:13:18,923 --> 00:13:20,675
and Jonathan
and I will save Jordan.
250
00:13:20,675 --> 00:13:22,385
- How?
- With the same device
251
00:13:22,385 --> 00:13:24,220
that Edge used on you
to access your memories.
252
00:13:24,220 --> 00:13:25,596
We can use it to save Jordan.
253
00:13:25,596 --> 00:13:27,598
- Lois--
- You and Kyle
254
00:13:27,598 --> 00:13:29,976
and all the other people
that Edge used as Subjekts,
255
00:13:29,976 --> 00:13:31,978
you all said the same thing--
256
00:13:31,978 --> 00:13:34,814
that there was a darkness
that overcame you
257
00:13:34,814 --> 00:13:37,400
when you were eradicated.
258
00:13:37,400 --> 00:13:40,820
I've been helping Jordan push
through that darkness
259
00:13:40,820 --> 00:13:42,947
his whole life.
260
00:13:42,947 --> 00:13:44,866
I can do it now.
261
00:13:44,866 --> 00:13:47,535
I can access his memories
and wake him up.
262
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
- Yeah, but they won't just be
Jordan's memories,
263
00:13:49,787 --> 00:13:51,539
they'll be Zeta-Rho's too.
264
00:13:51,539 --> 00:13:53,166
And if he realizes you're in
there like I did with the Edge,
265
00:13:53,166 --> 00:13:55,001
he'll wake up,
and then he'll come for you.
266
00:13:55,001 --> 00:13:57,336
- And if that happens,
Jonathan will be there.
267
00:13:57,336 --> 00:14:02,592
I have seen him under pressure
and he is in complete control.
268
00:14:02,592 --> 00:14:05,136
Clark, you and I brought the
boys into the superhero world
269
00:14:05,136 --> 00:14:06,679
and I wasn't sure
it was the right thing to do
270
00:14:06,679 --> 00:14:10,349
but I have seen
how capable they've become.
271
00:14:10,349 --> 00:14:13,895
They're strong
like their father.
272
00:14:16,981 --> 00:14:19,067
- Like their mother.
273
00:14:25,698 --> 00:14:27,867
[whooshing]
[bell ringing]
274
00:14:41,214 --> 00:14:44,550
- The road is closed
for your safety.
275
00:14:44,550 --> 00:14:47,345
We're going to evacuate
Downtown now.
276
00:14:52,016 --> 00:14:55,728
- No, no, no, the DOD
just issued the order.
277
00:14:55,728 --> 00:14:57,230
We have to go, Mom.
278
00:14:57,230 --> 00:15:00,233
All right, tell Soph we'll meet
up soon, okay?
279
00:15:00,233 --> 00:15:02,527
And be careful.
- We gotta go.
280
00:15:21,170 --> 00:15:23,673
- Here's all the weapons
I borrowed.
281
00:15:43,776 --> 00:15:45,361
- Hey--
282
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
You still haven't gotten
looked at, have you?
283
00:15:47,613 --> 00:15:49,073
- I will, I will.
284
00:15:49,073 --> 00:15:50,199
- You go take care
of the world,
285
00:15:50,199 --> 00:15:52,285
I'll take care of my family.
286
00:15:57,623 --> 00:16:00,626
[whirring]
287
00:16:04,797 --> 00:16:08,009
[hammer humming]
288
00:16:21,522 --> 00:16:24,150
[whooshing]
289
00:16:33,159 --> 00:16:35,328
- So the good new--
Red solar tech
290
00:16:35,328 --> 00:16:37,079
plus the hammer's kinetic force
291
00:16:37,079 --> 00:16:39,332
should pierce
the Eradicator's energy field
292
00:16:39,332 --> 00:16:41,125
and dissipate
his power reserves.
293
00:16:41,125 --> 00:16:42,251
- Meaning?
294
00:16:42,251 --> 00:16:45,171
- This...
[powers on]
295
00:16:45,171 --> 00:16:46,714
can stop him.
- Provided you throw it
296
00:16:46,714 --> 00:16:48,716
from a far enough distance.
- That's the bad news.
297
00:16:48,716 --> 00:16:50,676
The hammer needs
to gain maximum force,
298
00:16:50,676 --> 00:16:52,178
which means a long throw.
299
00:16:52,178 --> 00:16:53,679
And Edge needs to be
locked down
300
00:16:53,679 --> 00:16:55,223
dead center of the bullseye.
- I'm guessing
301
00:16:55,223 --> 00:16:56,766
you only get
one shot at this.
302
00:16:56,766 --> 00:16:58,184
- I'll handle Edge.
303
00:16:58,184 --> 00:17:00,186
- Right, 'cause
that's totally doable.
304
00:17:00,186 --> 00:17:01,938
I mean, he only has,
like, six other
305
00:17:01,938 --> 00:17:04,857
badass Kryptonian dudes
with him.
306
00:17:04,857 --> 00:17:06,859
Look, those are terrible odds.
This is really the plan?
307
00:17:06,859 --> 00:17:09,904
- It's the only plan we've got.
- Okay. I mean, what about us?
308
00:17:09,904 --> 00:17:11,864
- You'll be guarding your
mother while she finds her way
309
00:17:11,864 --> 00:17:13,074
into one of Jordan's memories.
310
00:17:13,074 --> 00:17:14,533
- The hell's that thing?
311
00:17:14,533 --> 00:17:16,369
- It's a restored weapon
of Thaddeus Killgrave's.
312
00:17:16,369 --> 00:17:18,120
- Who?
- All you need to know
313
00:17:18,120 --> 00:17:21,040
is you don't use this
unless you have to.
314
00:17:42,979 --> 00:17:45,982
[dramatic music]
315
00:17:45,982 --> 00:17:53,239
⪠âª
316
00:18:14,260 --> 00:18:17,388
[whirring]
317
00:18:35,781 --> 00:18:41,996
⪠âª
318
00:18:41,996 --> 00:18:44,332
[whooshing]
319
00:18:44,332 --> 00:18:46,792
- Detecting Kryptonian
air mobiles.
320
00:18:46,792 --> 00:18:49,128
- Where?
- The mines.
321
00:18:49,128 --> 00:18:52,340
[people clamoring]
[horns honking]
322
00:19:05,227 --> 00:19:07,813
- This way, come on!
Let's go!
323
00:19:12,276 --> 00:19:16,197
- So, terrible odds.
324
00:19:16,197 --> 00:19:18,240
- Sure.
325
00:19:18,240 --> 00:19:20,826
But better together.
326
00:19:29,251 --> 00:19:32,254
[dramatic music]
327
00:19:32,254 --> 00:19:39,512
⪠âª
328
00:19:49,188 --> 00:19:51,232
[grunting]
329
00:19:51,232 --> 00:19:54,235
[dramatic music]
330
00:19:54,235 --> 00:19:57,113
⪠âª
331
00:19:57,113 --> 00:19:58,781
- [screams]
332
00:20:01,367 --> 00:20:03,202
- [grunts]
333
00:20:06,163 --> 00:20:08,791
- [struggling efforts]
334
00:20:21,137 --> 00:20:23,722
- Go! I've got them.
- Got it.
335
00:20:29,353 --> 00:20:32,857
- John, that blast used
a significant amount of power.
336
00:20:32,857 --> 00:20:34,275
- I know.
- We will need to reroute
337
00:20:34,275 --> 00:20:36,569
energy reserves to--
- I know!
338
00:20:39,155 --> 00:20:40,781
[whooshing]
339
00:20:44,076 --> 00:20:46,370
- Hurry.
He won't be out for long.
340
00:20:46,370 --> 00:20:48,080
- How's it going out there?
341
00:20:48,080 --> 00:20:50,624
- A work in progress.
342
00:20:57,131 --> 00:21:00,092
- Mom.
343
00:21:00,092 --> 00:21:01,927
I got you.
344
00:21:01,927 --> 00:21:04,305
- I know.
345
00:21:04,305 --> 00:21:07,308
[light piano music]
346
00:21:07,308 --> 00:21:14,565
⪠âª
347
00:21:35,836 --> 00:21:37,379
- Then it's time.
348
00:21:37,379 --> 00:21:38,672
- Father, we can still--
349
00:21:38,672 --> 00:21:41,592
- It's time!
350
00:21:41,592 --> 00:21:43,469
You had one mission
and you veered from it
351
00:21:43,469 --> 00:21:45,095
because you're weak.
352
00:21:45,095 --> 00:21:47,473
- I gotta go deeper.
353
00:21:50,976 --> 00:21:52,978
He is guilty!
354
00:21:52,978 --> 00:22:00,027
⪠âª
355
00:22:08,410 --> 00:22:11,664
[horns honking]
[people clamoring]
356
00:22:20,172 --> 00:22:22,633
[whirring]
357
00:22:24,176 --> 00:22:27,137
- Go, go, go, go, go!
358
00:22:27,137 --> 00:22:29,098
Let's go. Go, go. We gotta go.
359
00:22:29,098 --> 00:22:31,517
We gotta go.
360
00:22:31,517 --> 00:22:33,018
Go! Come on.
We gotta get to this diner.
361
00:22:33,018 --> 00:22:34,979
Go, go, go, go! Go!
362
00:22:36,188 --> 00:22:38,899
All right, into the diner!
Go, go, go, go. Come on go.
363
00:22:38,899 --> 00:22:40,442
Get in, stay low
and stay away from the windows.
364
00:22:40,442 --> 00:22:42,695
- Help!
- Go, go, go!
365
00:22:42,695 --> 00:22:45,406
- Dad, where are you going?
- To do his job.
366
00:22:45,406 --> 00:22:47,074
Come on, come on, move it,
come on.
367
00:22:47,074 --> 00:22:48,534
- Help!
368
00:22:53,497 --> 00:22:56,292
- What year is it
on this earth?
369
00:22:56,292 --> 00:22:58,877
- By their measurements,
it's 19 and 87.
370
00:22:58,877 --> 00:23:02,423
- And the Eradicator,
have you found it?
371
00:23:05,426 --> 00:23:07,886
You'll never get to him.
372
00:23:07,886 --> 00:23:11,890
He's been buried deep
in his subconscious.
373
00:23:11,890 --> 00:23:14,226
Lost forever.
374
00:23:14,226 --> 00:23:15,561
- I'll find him.
375
00:23:15,561 --> 00:23:17,605
- You don't even know
where to look.
376
00:23:19,690 --> 00:23:22,568
But I know where to find you.
377
00:23:35,706 --> 00:23:38,876
- Jordan, you gotta wake up.
378
00:23:42,421 --> 00:23:47,760
Promise if you do,
I'll never ever...
379
00:23:47,760 --> 00:23:49,762
do any of the stuff you hate.
380
00:23:56,185 --> 00:23:57,770
[sighs]
381
00:24:02,399 --> 00:24:04,860
[buzzing]
382
00:24:10,282 --> 00:24:13,202
- Jordan?
383
00:24:13,202 --> 00:24:14,495
Mom did it!
384
00:24:14,495 --> 00:24:17,122
- No.
385
00:24:17,122 --> 00:24:18,624
She didn't.
386
00:24:20,668 --> 00:24:22,378
[people clamoring]
387
00:24:22,378 --> 00:24:25,422
- Everybody get in. Get low,
stay away from the windows.
388
00:24:25,422 --> 00:24:28,801
- Avery!
- Come on. Emily, get down.
389
00:24:32,012 --> 00:24:33,305
[whirring]
390
00:24:33,305 --> 00:24:34,640
- No.
391
00:24:34,640 --> 00:24:37,226
[explosion booms]
392
00:24:41,397 --> 00:24:43,565
- Dad!
393
00:24:44,983 --> 00:24:51,281
⪠âª
394
00:24:51,281 --> 00:24:53,701
- Oh, thank God.
395
00:24:55,494 --> 00:24:56,662
- Jordan.
396
00:24:56,662 --> 00:24:58,497
[weapon whirring]
397
00:25:07,673 --> 00:25:10,634
Jordan.
398
00:25:10,634 --> 00:25:12,720
Jordan!
399
00:25:24,690 --> 00:25:26,942
Jordan.
400
00:25:32,281 --> 00:25:36,577
Wow.
401
00:25:36,577 --> 00:25:39,204
- Jordan, it's Mom!
402
00:25:39,204 --> 00:25:41,206
I need you to hear me!
403
00:25:41,373 --> 00:25:44,752
Jordan!
404
00:25:48,714 --> 00:25:55,262
- [crying]
405
00:25:55,262 --> 00:25:56,889
Jordan.
406
00:25:57,890 --> 00:26:00,726
Honey, I'm here, okay?
I'm here.
407
00:26:08,609 --> 00:26:11,403
- I'm sorry I'm not
strong, Mom.
408
00:26:11,403 --> 00:26:12,529
- Yes, you are.
409
00:26:12,529 --> 00:26:14,406
- He said that I was pathetic.
410
00:26:14,406 --> 00:26:17,409
An embarrassment,
and the weakest of my kind.
411
00:26:17,409 --> 00:26:18,410
- Jordan,
that's 'cause he knows
412
00:26:18,410 --> 00:26:20,329
how strong you really are.
413
00:26:20,329 --> 00:26:21,622
- I'm not strong, Mom.
414
00:26:21,622 --> 00:26:23,457
- Yes you are.
415
00:26:23,457 --> 00:26:24,917
- I'm not strong, Mom!
416
00:26:24,917 --> 00:26:27,961
- Yes, you are.
What Zeta said is not true.
417
00:26:27,961 --> 00:26:31,006
You have no idea
how strong you are.
418
00:26:31,006 --> 00:26:33,801
You're stronger than any of us.
419
00:26:33,801 --> 00:26:36,762
All your life
you have been strong.
420
00:26:36,762 --> 00:26:38,222
You are a fighter.
421
00:26:38,222 --> 00:26:43,268
I need you to fight now harder
than you ever have.
422
00:26:43,268 --> 00:26:46,313
You find that strength
that I know is there.
423
00:26:46,313 --> 00:26:48,524
You find that strength
to come back to us.
424
00:26:48,524 --> 00:26:53,779
I know you can do it, baby.
Find that strength and fight.
425
00:26:53,779 --> 00:26:56,031
Fight! Fight!
426
00:26:56,031 --> 00:26:57,658
- I'm proud of you.
- Yes!
427
00:26:57,658 --> 00:26:59,618
- Oh, that's what
I'm talkin' about!
428
00:26:59,618 --> 00:27:01,453
⪠âª
429
00:27:01,453 --> 00:27:04,998
[excited chatter]
430
00:27:04,998 --> 00:27:06,542
- Oh, my--
- See?
431
00:27:06,542 --> 00:27:07,709
- I love you.
432
00:27:07,709 --> 00:27:10,796
- Jordan, I love you.
433
00:27:11,880 --> 00:27:14,341
Jordan!
- Jon.
434
00:27:14,341 --> 00:27:17,302
- Jordan, Jordan.
435
00:27:17,302 --> 00:27:18,720
[crying]
436
00:27:18,720 --> 00:27:21,265
- Boys, boys.
437
00:27:26,144 --> 00:27:28,438
[sobbing]
438
00:27:28,438 --> 00:27:30,148
We did it.
439
00:27:31,567 --> 00:27:37,155
⪠âª
440
00:27:37,155 --> 00:27:39,700
- [grunting]
441
00:27:50,210 --> 00:27:51,670
[all grunting]
442
00:27:51,670 --> 00:27:53,755
[beeping]
443
00:27:56,842 --> 00:27:58,176
- You ready?
444
00:27:58,176 --> 00:27:59,344
- Warning, John,
445
00:27:59,344 --> 00:28:00,721
our power
reserves are flatlining.
446
00:28:00,721 --> 00:28:02,139
- Ready.
447
00:28:04,641 --> 00:28:06,268
- On my mark.
448
00:28:06,268 --> 00:28:08,395
- John, you don't have
much time to--
449
00:28:08,395 --> 00:28:11,023
- Just tell me
what he's in position.
450
00:28:18,947 --> 00:28:21,450
- John, you need to get
to land.
451
00:28:21,450 --> 00:28:23,368
- Is he in position?
452
00:28:32,377 --> 00:28:34,713
- Now!
453
00:28:34,713 --> 00:28:37,090
- In position.
454
00:28:43,221 --> 00:28:44,765
[grunting]
455
00:28:47,351 --> 00:28:49,978
- [screams]
456
00:28:54,483 --> 00:28:57,069
[beeping]
457
00:28:57,069 --> 00:29:00,447
- Warning.
Complete system failure.
458
00:29:00,447 --> 00:29:03,075
Reserves depleted.
459
00:29:03,075 --> 00:29:06,286
- We did it, Dad.
460
00:29:06,286 --> 00:29:08,205
We did it.
461
00:29:10,749 --> 00:29:13,794
Forged in fire.
Strong as steel.
462
00:29:13,794 --> 00:29:16,630
- Rebooting unsuccessful.
463
00:29:16,630 --> 00:29:18,632
John, do you copy?
464
00:29:18,632 --> 00:29:19,925
[beeping]
465
00:29:19,925 --> 00:29:22,427
- [laughs]
466
00:29:28,183 --> 00:29:31,395
- So I can be out there with
you when you're kicking ass.
467
00:29:31,395 --> 00:29:33,939
- I'm gonna be right back,
I promise.
468
00:29:42,406 --> 00:29:43,615
Nice timing.
469
00:29:43,615 --> 00:29:47,452
- My best.
470
00:29:47,452 --> 00:29:54,459
⪠âª
471
00:30:01,967 --> 00:30:04,469
- All I wanted
was a family, Kal.
472
00:30:05,345 --> 00:30:08,974
- You had it.
473
00:30:08,974 --> 00:30:11,268
We were brothers.
474
00:30:24,573 --> 00:30:26,783
[indistinct chatter]
475
00:30:26,783 --> 00:30:31,038
- I've seen more than my share
of disasters.
476
00:30:31,038 --> 00:30:36,793
Big, small, natural,
or otherwise,
477
00:30:36,793 --> 00:30:38,670
they can change
a place forever.
478
00:30:39,629 --> 00:30:42,758
And it's not just
the physical destruction.
479
00:30:42,758 --> 00:30:46,178
Sometimes it's the people
who may never be the same.
480
00:30:48,013 --> 00:30:49,556
Oftentimes, a crisis has a way
481
00:30:49,556 --> 00:30:52,017
of revealing a person's
true nature,
482
00:30:53,518 --> 00:30:56,396
for better or worse.
483
00:30:56,396 --> 00:30:58,607
Which brings me
to Morgan Edge.
484
00:30:58,607 --> 00:31:00,358
Now, I know there will be
a lot of questions
485
00:31:00,358 --> 00:31:03,528
about how a simple businessman
could have
486
00:31:03,528 --> 00:31:04,988
orchestrated
the strange events
487
00:31:04,988 --> 00:31:07,365
that happened here.
488
00:31:07,365 --> 00:31:09,910
I want the world
to know the truth.
489
00:31:10,911 --> 00:31:15,207
Morgan Edge is not
from this planet.
490
00:31:15,207 --> 00:31:18,126
He, in fact, is from Krypton.
491
00:31:18,126 --> 00:31:19,878
- Morgan Edge is Kryptonian?
492
00:31:25,342 --> 00:31:27,761
- Yes.
I only discovered this recently
493
00:31:27,761 --> 00:31:30,347
when he revealed he wanted
to turn humans into our kind.
494
00:31:30,347 --> 00:31:32,557
- You mean Smallvillians
into Kryptonians.
495
00:31:32,557 --> 00:31:34,518
- Yes, using a device
from Krypton
496
00:31:34,518 --> 00:31:37,687
to supplant the human mind
with a Kryptonian one
497
00:31:37,687 --> 00:31:39,022
and a mineral only found here
498
00:31:39,022 --> 00:31:40,690
that would grant
the host powers.
499
00:31:40,690 --> 00:31:43,568
That's why he was here
and why he purchased mines.
500
00:31:43,568 --> 00:31:45,570
- First, take over Smallville
then the world?
501
00:31:46,905 --> 00:31:48,698
- Something like that.
502
00:31:48,698 --> 00:31:51,326
- And is it still possible
for these Kryptonian minds
503
00:31:51,326 --> 00:31:53,203
to be implanted in humans?
504
00:31:53,203 --> 00:31:55,664
- No, not anymore.
505
00:31:55,664 --> 00:31:58,208
- Makes me wonder,
are you at all worried
506
00:31:58,208 --> 00:32:00,961
that this would make people
afraid of Kryptonians?
507
00:32:00,961 --> 00:32:03,088
- [chuckles]
508
00:32:03,088 --> 00:32:04,422
You mean me?
509
00:32:05,924 --> 00:32:08,969
That's not something
I will ever be able to control.
510
00:32:10,387 --> 00:32:12,430
But I know who I really am,
511
00:32:12,430 --> 00:32:16,101
just like I know who the people
of Smallville really are.
512
00:32:16,101 --> 00:32:17,602
- What do you mean by that?
513
00:32:18,812 --> 00:32:21,815
- [chuckles]
514
00:32:21,815 --> 00:32:25,569
This small town was hurting.
515
00:32:25,569 --> 00:32:27,946
Its people were hurting.
516
00:32:27,946 --> 00:32:31,116
An event this big
could have destroyed it,
517
00:32:31,116 --> 00:32:36,246
could've torn it apart,
but it didn't.
518
00:32:36,246 --> 00:32:38,957
It brought it back together.
519
00:32:38,957 --> 00:32:44,171
I saw people find strength
they didn't know they had,
520
00:32:44,171 --> 00:32:47,591
face their fears,
become heroes.
521
00:32:49,467 --> 00:32:52,846
I'm not the one
who saved Smallville.
522
00:32:52,846 --> 00:32:55,056
Its people did.
523
00:32:55,056 --> 00:32:57,976
And I know because
of this experience,
524
00:32:57,976 --> 00:33:01,855
by going through this together,
525
00:33:01,855 --> 00:33:05,358
Smallville will be stronger
than it has ever been before.
526
00:33:06,693 --> 00:33:09,696
[Free's "All Right Now"]
527
00:33:09,696 --> 00:33:13,158
⪠âª
528
00:33:13,158 --> 00:33:14,326
- There you go.
529
00:33:14,326 --> 00:33:16,203
- ⪠Oh, whoa, whoa âª
530
00:33:16,203 --> 00:33:21,666
⪠âª
531
00:33:21,666 --> 00:33:23,043
⪠Ow âª
532
00:33:23,043 --> 00:33:25,670
⪠All right now âª
533
00:33:25,670 --> 00:33:30,217
⪠Baby, it's all right now âª
534
00:33:34,179 --> 00:33:37,098
- Hot plate, coming through.
535
00:33:37,098 --> 00:33:39,017
I call 'em victory ribs.
536
00:33:39,017 --> 00:33:40,727
- Oh, victory ribs huh?
- Try 'em.
537
00:33:40,727 --> 00:33:42,729
You tell me
that's an inaccurate statement.
538
00:33:42,729 --> 00:33:45,690
- Mmm! Mmm.
539
00:33:45,690 --> 00:33:47,192
I need this recipe.
540
00:33:47,192 --> 00:33:48,818
- What did I just say.
541
00:33:48,818 --> 00:33:52,280
Normally, that would not be
an option, but for you,
542
00:33:52,280 --> 00:33:53,865
we're gonna make
that happen, all right?
543
00:33:53,865 --> 00:33:55,283
- All right.
- All right.
544
00:33:55,283 --> 00:33:57,327
- Oh, babe, Chrissy's here.
545
00:34:02,999 --> 00:34:04,668
- Well, I see you two made up.
546
00:34:04,668 --> 00:34:07,837
- Yeah.
She came over and we talked
547
00:34:07,837 --> 00:34:09,214
then we cried,
548
00:34:09,214 --> 00:34:11,549
then we finished
an entire box of white wine.
549
00:34:11,549 --> 00:34:14,010
- An entire box?
- Yeah. We cried a lot.
550
00:34:14,010 --> 00:34:15,845
- [laughs]
551
00:34:15,845 --> 00:34:17,430
I'm glad you decided to stay.
552
00:34:17,430 --> 00:34:20,850
- He gave Kyle back his job,
so the choice was easy.
553
00:34:20,850 --> 00:34:22,852
And Smallville is home.
554
00:34:22,852 --> 00:34:25,272
It always will be.
555
00:34:25,272 --> 00:34:28,900
Hey, you know,
I met my best friend here.
556
00:34:28,900 --> 00:34:30,193
- Oh, is that so?
557
00:34:32,529 --> 00:34:34,739
[laughter]
558
00:34:34,739 --> 00:34:35,782
- Ooh!
559
00:34:35,782 --> 00:34:36,908
- Don't even try it.
560
00:34:36,908 --> 00:34:38,743
- Ooh!
561
00:34:38,743 --> 00:34:42,080
all: Ohh!
562
00:34:42,080 --> 00:34:43,498
- Don't ever bet against Supes.
563
00:34:43,498 --> 00:34:47,002
- You just can't get a win,
can you, QB2?
564
00:34:47,002 --> 00:34:53,049
⪠âª
565
00:34:53,049 --> 00:34:54,676
- I wouldn't be so sure.
566
00:35:01,016 --> 00:35:03,393
- What's this?
567
00:35:03,393 --> 00:35:06,604
- A plea to not sell
the "Gazette."
568
00:35:06,604 --> 00:35:09,607
- Lois, the lawyer is drawing
up the paperwork tomorrow.
569
00:35:09,607 --> 00:35:12,777
- Which is why I wanna buy
half of it from you today.
570
00:35:12,777 --> 00:35:14,946
Okay, we sold the brownstone
in Metropolis,
571
00:35:14,946 --> 00:35:17,365
and with the money from that,
I have just enough
572
00:35:17,365 --> 00:35:20,577
to match
half of your other offer.
573
00:35:20,577 --> 00:35:23,121
Let's build something here.
574
00:35:23,121 --> 00:35:25,290
A paper owned
and operated by us.
575
00:35:25,290 --> 00:35:27,042
Reporters who put the story
first no matter
576
00:35:27,042 --> 00:35:28,793
the consequences.
577
00:35:28,793 --> 00:35:31,671
What do you think? You want
to be partners with me?
578
00:35:34,132 --> 00:35:35,800
Chrissy?
579
00:35:36,843 --> 00:35:38,636
- Ye--ye--yes!
580
00:35:38,636 --> 00:35:42,015
Of course,
I'll be partners with you!
581
00:35:42,015 --> 00:35:45,143
Are you freaking kidding me
right now?
582
00:35:45,143 --> 00:35:47,479
This is the happiest day
of my life.
583
00:35:49,439 --> 00:35:50,565
What?
584
00:35:52,692 --> 00:35:54,986
- Now, I got a call
from the DOD earlier.
585
00:35:54,986 --> 00:35:58,740
Gave me the hard sell,
hoping I'd come on board.
586
00:35:58,740 --> 00:36:00,492
Any reason
I didn't hear from you first?
587
00:36:00,492 --> 00:36:02,827
- Yeah, there is.
- Mm?
588
00:36:02,827 --> 00:36:05,413
- I'm stepping down
from active duty.
589
00:36:05,413 --> 00:36:07,499
Put in my request yesterday.
590
00:36:09,250 --> 00:36:10,502
- This have to do
with your injury?
591
00:36:10,502 --> 00:36:13,171
- Nah, more of my priorities.
592
00:36:13,171 --> 00:36:15,590
I've been taking care
of the world for a long time.
593
00:36:15,590 --> 00:36:18,385
Thought maybe it was time to
start taking care of my family.
594
00:36:20,261 --> 00:36:22,222
- You're gonna be hard
to replace.
595
00:36:22,222 --> 00:36:25,850
- They'll find somebody.
- [laughs] I'm sure.
596
00:36:25,850 --> 00:36:27,310
- Now if you'll excuse me,
597
00:36:27,310 --> 00:36:30,730
I saw some brisket
that needs my attention.
598
00:36:36,528 --> 00:36:39,447
- Hey.
- Just heard about your dad.
599
00:36:39,447 --> 00:36:43,159
- Yeah.
Caught us all by surprise.
600
00:36:43,159 --> 00:36:46,454
What about you? Have you given
any thought to what's next?
601
00:36:46,454 --> 00:36:48,039
- A little.
Been thinking
602
00:36:48,039 --> 00:36:49,874
I should
reach out to my sister.
603
00:36:49,874 --> 00:36:51,835
Maybe actually
make contact this time.
604
00:36:51,835 --> 00:36:54,212
- You know, we got a lot of
work to do on the farm.
605
00:36:54,212 --> 00:36:56,005
- [laughs]
Of course.
606
00:36:56,005 --> 00:36:58,174
- You and Clark could get it up
and running while also doing,
607
00:36:58,174 --> 00:36:59,259
you know, the other thing.
608
00:36:59,259 --> 00:37:01,219
- Nah, I don't know.
609
00:37:01,219 --> 00:37:02,887
I don't think
that's a good idea.
610
00:37:02,887 --> 00:37:06,224
- Clark and I talked about it.
He really trusts you.
611
00:37:07,559 --> 00:37:10,228
- It's not about him.
612
00:37:12,897 --> 00:37:15,150
Every time I look at you,
613
00:37:15,150 --> 00:37:17,694
I see my wife,
614
00:37:17,694 --> 00:37:20,613
the only woman I've ever loved.
615
00:37:20,613 --> 00:37:23,616
She's with someone else
and they're happy.
616
00:37:23,616 --> 00:37:27,245
- John.
- No, I know you're not her
617
00:37:27,245 --> 00:37:31,916
but it doesn't change
how it feels.
618
00:37:34,502 --> 00:37:37,589
- I just want you to be happy.
619
00:37:37,589 --> 00:37:40,425
- I know.
620
00:37:40,425 --> 00:37:42,677
Which is why I can't stay.
621
00:37:52,604 --> 00:37:55,523
- Thank you for everything.
622
00:37:55,523 --> 00:37:57,775
- Just take good care
of your boys--
623
00:37:57,775 --> 00:37:59,444
all three of 'em.
[both laugh]
624
00:37:59,444 --> 00:38:01,112
- Well, since this is now
a goodbye party,
625
00:38:01,112 --> 00:38:02,989
I think tequila is in order.
626
00:38:02,989 --> 00:38:04,574
- Mm-hmm.
- Shall we?
627
00:38:04,574 --> 00:38:06,534
- Yeah, let's do it. Come on.
628
00:38:09,662 --> 00:38:12,332
- What?
- Nothing.
629
00:38:14,042 --> 00:38:17,879
I heard what you said
when Morgan Edge took you.
630
00:38:20,048 --> 00:38:21,424
- Well, I meant it.
631
00:38:23,092 --> 00:38:25,470
It wasn't just one of
those things that people say
632
00:38:25,470 --> 00:38:27,514
'cause they think
they're going to die, Sarah.
633
00:38:29,140 --> 00:38:32,977
Since I first met you
that summer, I felt that way.
634
00:38:37,023 --> 00:38:39,484
- I love you, too.
635
00:38:47,158 --> 00:38:54,415
⪠âª
636
00:39:04,509 --> 00:39:11,724
⪠âª
637
00:40:27,508 --> 00:40:30,178
- [exhales]
638
00:40:43,107 --> 00:40:45,735
- Come on.
What's this all about?
639
00:40:58,247 --> 00:41:01,918
- This tree always gets the
best light this time of day.
640
00:41:01,918 --> 00:41:04,796
Thought your dad
would like it here.
641
00:41:11,803 --> 00:41:13,137
- Thanks.
642
00:41:14,055 --> 00:41:21,104
⪠âª
643
00:41:52,969 --> 00:41:57,515
Growing up, I always felt
different--
644
00:41:57,515 --> 00:42:00,101
alone in some way.
645
00:42:03,020 --> 00:42:08,526
I had so many questions about
who I was,
646
00:42:08,526 --> 00:42:10,528
why I was here.
647
00:42:10,528 --> 00:42:12,905
And all that changed
when I met him.
648
00:42:12,905 --> 00:42:17,076
He taught me so many things
649
00:42:17,076 --> 00:42:20,705
about my homeworld,
650
00:42:20,705 --> 00:42:24,417
about my family,
651
00:42:24,417 --> 00:42:26,377
about myself.
652
00:42:26,377 --> 00:42:28,546
But the greatest thing--
653
00:42:28,546 --> 00:42:34,761
the greatest thing he ever did
for me...
654
00:42:34,761 --> 00:42:37,221
is just be my dad.
655
00:42:54,572 --> 00:42:56,199
- Is everything okay, John?
656
00:42:56,199 --> 00:42:59,327
Your mood appears
rather pensive.
657
00:42:59,327 --> 00:43:00,870
- I'm not pensive.
658
00:43:00,870 --> 00:43:03,623
- Your vitals seem
to suggest otherwise.
659
00:43:04,957 --> 00:43:07,752
- You got everything packed up?
660
00:43:07,752 --> 00:43:12,590
- Yeah, well, unless you wanted
an overly intrusive AI device.
661
00:43:12,590 --> 00:43:15,051
- I think we're good.
- Yeah.
662
00:43:15,051 --> 00:43:16,928
Sure we can't
convince you to stay?
663
00:43:16,928 --> 00:43:18,930
- John.
- Not now.
664
00:43:18,930 --> 00:43:20,807
- An anomalous vessel
has just linked
665
00:43:20,807 --> 00:43:22,517
to your war suit CPU,
666
00:43:22,517 --> 00:43:25,603
and is approaching at
a dangerously high velocity.
667
00:43:38,616 --> 00:43:45,832
⪠âª
668
00:43:50,795 --> 00:43:54,006
[footsteps clanking]
669
00:43:59,762 --> 00:44:01,222
- It can't be.
670
00:44:07,478 --> 00:44:09,188
- [laughs]
671
00:44:10,189 --> 00:44:12,650
[both laugh]
672
00:44:16,279 --> 00:44:19,282
- [sobbing]
673
00:44:19,282 --> 00:44:21,158
Oh, good.
674
00:44:26,831 --> 00:44:34,088
⪠âª
675
00:44:36,465 --> 00:44:37,925
- Mom?
676
00:44:37,925 --> 00:44:45,182
⪠âª
677
00:44:56,319 --> 00:45:03,367
⪠âª
678
00:45:15,880 --> 00:45:17,840
- Greg, move your head.
46949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.