Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,731
Previously, on "Superman and Lois"...
2
00:00:01,735 --> 00:00:04,295
Let's just focus on what
we came here for... family.
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,364
- My dad got a job offer in Bristol.
- _
4
00:00:06,369 --> 00:00:08,799
I think we're going to have to move.
5
00:00:08,804 --> 00:00:11,602
I saw you die. I lost Natalie.
6
00:00:11,607 --> 00:00:13,304
No more DOD.
7
00:00:13,309 --> 00:00:15,445
The DOD has been here for a month.
8
00:00:15,450 --> 00:00:17,051
People wanna know
when you're going to leave.
9
00:00:17,055 --> 00:00:18,685
When I think it's safe.
10
00:00:18,690 --> 00:00:20,353
I got an offer to sell the Gazette.
11
00:00:20,358 --> 00:00:23,489
Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
12
00:00:23,494 --> 00:00:24,524
I don't have a choice.
13
00:00:24,529 --> 00:00:27,027
What? Edge somehow
made himself the Eradicator?
14
00:00:27,032 --> 00:00:29,000
Oh my...
15
00:00:32,800 --> 00:00:33,963
Jordan!
16
00:00:33,968 --> 00:00:35,998
I love you.
17
00:00:36,003 --> 00:00:38,264
- No!
- Go find him.
18
00:00:38,269 --> 00:00:39,869
I've looked everywhere. He's gone.
19
00:00:39,874 --> 00:00:42,638
- What are we gonna do?
- I don't know.
20
00:00:42,643 --> 00:00:46,580
Well done, my son. Let's begin.
21
00:00:59,360 --> 00:01:03,565
I've been unable to locate
Jordan Kent or Morgan Edge.
22
00:01:04,165 --> 00:01:07,663
Shall I continue searching?
23
00:01:07,668 --> 00:01:10,867
John, shall I keep searching?
24
00:01:10,872 --> 00:01:12,869
Yes.
25
00:01:12,874 --> 00:01:15,542
And don't stop.
26
00:01:21,082 --> 00:01:24,017
You're going to fail, again.
27
00:01:27,488 --> 00:01:29,485
What about Edge's fortress
in the Badlands?
28
00:01:29,490 --> 00:01:30,920
I looked there. Mine too.
29
00:01:30,925 --> 00:01:32,088
His office, his lab?
30
00:01:32,093 --> 00:01:33,093
I've searched them all.
31
00:01:33,098 --> 00:01:34,728
You can't hear him anywhere?
32
00:01:36,330 --> 00:01:38,528
I'm listening for both of them.
33
00:01:38,533 --> 00:01:41,768
But... I don't understand.
Where could he be hiding?
34
00:01:44,238 --> 00:01:47,303
I don't know.
35
00:01:47,308 --> 00:01:49,672
My AI hasn't picked up anything yet.
36
00:01:49,677 --> 00:01:51,507
- I'm gonna go back out.
- I'll come with you.
37
00:01:51,512 --> 00:01:54,811
No, please just stay here
in case something happens.
38
00:01:54,816 --> 00:01:57,013
Clark.
39
00:01:57,018 --> 00:01:58,114
Lois.
40
00:01:58,119 --> 00:01:59,982
- You have to...
- I will find him.
41
00:01:59,987 --> 00:02:01,855
I will not stop looking until I do.
42
00:02:07,495 --> 00:02:09,896
We should get to...
43
00:02:19,407 --> 00:02:20,736
- Help.
- Here, here, here.
44
00:02:20,741 --> 00:02:22,139
- Let... let me get him.
- Let me get him.
45
00:02:22,143 --> 00:02:24,140
Let me get him, okay?
46
00:02:24,145 --> 00:02:25,608
Whoa. Whoa, whoa, whoa whoa.
47
00:02:25,613 --> 00:02:27,443
We need to get them both to a hospital.
48
00:02:27,448 --> 00:02:29,078
- We don't have time.
- General, listen,
49
00:02:29,083 --> 00:02:30,980
you're hurt, you could have
internal injuries.
50
00:02:30,985 --> 00:02:32,081
All I care about is finding
51
00:02:32,086 --> 00:02:33,617
the son of a bitch who took my grandson.
52
00:02:33,621 --> 00:02:35,519
Lana, I think I have some
slings in the truck, okay?
53
00:02:35,523 --> 00:02:37,286
Let's just take it easy right here.
54
00:02:37,291 --> 00:02:39,288
- Sweety, are you okay?
- Yeah, yeah,
55
00:02:39,293 --> 00:02:41,123
I'll be all right, thank you.
56
00:02:41,128 --> 00:02:43,893
I told him what happened
with Edge and who he...
57
00:02:43,898 --> 00:02:45,027
who he was.
58
00:02:45,032 --> 00:02:46,967
John, why would he take Jordan?
59
00:02:54,141 --> 00:02:57,540
Go, obtain the forces
necessary to resurrect
60
00:02:57,545 --> 00:02:59,408
the Defense Council.
61
00:02:59,413 --> 00:03:01,915
I will ensure that
you are not disturbed.
62
00:03:07,121 --> 00:03:09,452
And you...
63
00:03:09,457 --> 00:03:11,958
son of Kal-El...
64
00:03:15,630 --> 00:03:18,064
will help me do it.
65
00:03:30,144 --> 00:03:33,042
Stop.
66
00:03:33,047 --> 00:03:34,210
I need to speak with Larr.
67
00:03:34,215 --> 00:03:35,478
Our orders are to take her...
68
00:03:35,483 --> 00:03:37,079
I'm speaking with her.
69
00:03:37,084 --> 00:03:39,982
What? You need me to call my dad?
70
00:03:39,987 --> 00:03:41,250
Five minutes.
71
00:03:41,255 --> 00:03:43,023
One minute.
72
00:03:46,227 --> 00:03:47,657
Tell me where Edge took Jordan.
73
00:03:47,662 --> 00:03:49,058
Well, I don't know.
74
00:03:49,063 --> 00:03:50,660
This world's pretty big.
75
00:03:50,665 --> 00:03:52,929
Just think of all the places
he could hide.
76
00:03:52,934 --> 00:03:54,931
Where is my son?
77
00:03:54,936 --> 00:03:56,632
Your son?
78
00:03:56,637 --> 00:03:58,534
I'm sure he's long gone by now.
79
00:03:58,539 --> 00:03:59,936
What have you done to him?
80
00:03:59,941 --> 00:04:01,938
The world's best
investigative journalists
81
00:04:01,943 --> 00:04:04,440
can't figure that out?
82
00:04:04,445 --> 00:04:06,075
All you care about is one person
83
00:04:06,080 --> 00:04:09,111
when everyone else
on this planet's about to die.
84
00:04:09,116 --> 00:04:11,017
How pathetically human.
85
00:04:13,888 --> 00:04:15,318
We're gonna find them.
86
00:04:15,323 --> 00:04:16,686
Really?
87
00:04:16,691 --> 00:04:19,722
Because you have
no idea what's coming next.
88
00:04:19,727 --> 00:04:22,925
Even Superman won't be able to stop it.
89
00:04:22,930 --> 00:04:26,935
- Time's up.
- I'll say.
90
00:04:27,702 --> 00:04:30,099
That look on your face,
91
00:04:30,104 --> 00:04:31,701
I know it well.
92
00:04:31,706 --> 00:04:34,203
It's the same one I had
the moment I realized
93
00:04:34,208 --> 00:04:36,372
there was nothing
I could do to save Krypton.
94
00:04:47,655 --> 00:04:51,120
Damn it. I don't have time for this.
95
00:04:51,125 --> 00:04:52,721
- Are you okay, sir?
- I'm fine.
96
00:04:52,726 --> 00:04:53,791
What the hell is going on here?
97
00:04:53,795 --> 00:04:55,659
They've been here for
a while, sir. Won't leave.
98
00:04:55,663 --> 00:04:59,668
We're going to have to make 'em.
99
00:05:00,334 --> 00:05:02,698
So, we can go,
100
00:05:02,703 --> 00:05:05,067
or we can stay and help.
101
00:05:05,072 --> 00:05:07,536
We stay and help.
102
00:05:07,541 --> 00:05:11,546
We help.
103
00:05:12,213 --> 00:05:14,614
Okay.
104
00:05:46,313 --> 00:05:48,544
Jordan!
105
00:05:56,290 --> 00:05:58,387
Jordan!
106
00:05:58,392 --> 00:05:59,489
Dad!
107
00:05:59,493 --> 00:06:01,661
Dad!
108
00:06:04,231 --> 00:06:07,663
Hey, hey, hey! Listen...
109
00:06:07,668 --> 00:06:09,803
Everyone, quiet down.
110
00:06:12,640 --> 00:06:14,103
Everybody, listen up.
111
00:06:14,108 --> 00:06:16,338
I thought you left town already.
112
00:06:16,343 --> 00:06:18,240
Hey, just please listen
113
00:06:18,245 --> 00:06:20,242
to what General Lane has to say, okay?
114
00:06:20,247 --> 00:06:21,644
It is for everyone's safety.
115
00:06:21,649 --> 00:06:23,446
We all saw what Edge did to Metropolis.
116
00:06:23,451 --> 00:06:24,581
- That's right.
- Come on, man.
117
00:06:24,585 --> 00:06:25,817
Why don't you tell us
what's really going on?
118
00:06:25,821 --> 00:06:27,318
I need you all to go home
119
00:06:27,323 --> 00:06:29,918
and stay there until
we tell you it's safe to leave.
120
00:06:29,923 --> 00:06:31,053
It isn't safe?
121
00:06:31,058 --> 00:06:33,923
But they said on the news
that Superman saved Metropolis.
122
00:06:33,928 --> 00:06:36,725
And the people that
he infected were apprehended.
123
00:06:36,730 --> 00:06:39,061
He did, they were.
124
00:06:39,066 --> 00:06:41,401
Then why are you still in Smallville?
125
00:06:42,136 --> 00:06:45,634
Because Edge wasn't caught, was he?
126
00:06:59,987 --> 00:07:02,155
Oh, my God, what is that?
127
00:07:07,294 --> 00:07:08,390
Dad.
128
00:07:08,395 --> 00:07:10,159
Jordan. Jordan.
129
00:07:10,164 --> 00:07:13,562
Hey, are you okay? Are you hurt?
130
00:07:13,567 --> 00:07:16,402
No, no, no, no, no.
I-I-I don't think so.
131
00:07:19,473 --> 00:07:20,940
What happened?
132
00:07:23,410 --> 00:07:25,407
You... you don't remember?
133
00:07:25,412 --> 00:07:27,142
I-I was in an accident
134
00:07:27,147 --> 00:07:30,078
with... with John
and-and Sarah and Grandpa,
135
00:07:30,083 --> 00:07:33,653
and then Edge grabbed me, and
then next thing I remember...
136
00:07:42,229 --> 00:07:44,597
I was eradicated.
137
00:07:47,250 --> 00:07:50,548
There's that weakness, Kal-El.
138
00:07:50,553 --> 00:07:52,817
Zeta?
139
00:07:53,631 --> 00:07:55,895
You did this to my son?
140
00:07:55,900 --> 00:07:57,563
He's the perfect vessel.
141
00:07:57,568 --> 00:07:58,865
He's a child!
142
00:07:58,870 --> 00:08:00,766
Who possesses the untapped power
143
00:08:00,771 --> 00:08:04,776
of Kryptonian with the easily
manipulated mind of a human.
144
00:08:05,777 --> 00:08:08,341
Now I will mold both
into proper greatness.
145
00:08:08,346 --> 00:08:11,277
- You're a monster.
- What I am is committed.
146
00:08:11,282 --> 00:08:16,587
And no one, especially
the son of Jor-El,
147
00:08:16,592 --> 00:08:20,358
will keep me from
ensuring our people survive.
148
00:08:20,363 --> 00:08:23,565
- Wait up what is that?
- Is that Morgan Edge?
149
00:08:28,499 --> 00:08:31,597
- Move, move, move!
- Everyone, get back!
150
00:08:31,602 --> 00:08:32,732
Move, move, move!
151
00:08:32,737 --> 00:08:34,971
- Fan out.
- Go, go, go.
152
00:08:40,478 --> 00:08:42,141
Jordan, stop!
153
00:08:42,146 --> 00:08:43,543
Dad... Da... Da... Dad
154
00:08:43,548 --> 00:08:44,547
ple... please help me.
155
00:08:44,552 --> 00:08:46,312
I-I don't wanna die.
156
00:08:46,317 --> 00:08:48,185
Jordan, Jordan hold on.
157
00:08:49,887 --> 00:08:53,986
I sacrifice my only son
to save our people
158
00:08:53,991 --> 00:08:57,661
and you don't even have
the strength to strike yours.
159
00:09:04,368 --> 00:09:05,832
Go, move.
160
00:09:05,837 --> 00:09:07,133
Where is he?
161
00:09:07,138 --> 00:09:08,701
He's trying to save your brother.
162
00:09:08,706 --> 00:09:10,002
Mom!
163
00:09:10,007 --> 00:09:13,143
- We have backup coming.
- Where?
164
00:09:17,849 --> 00:09:19,479
Target acquired.
165
00:09:19,484 --> 00:09:21,084
Come on.
166
00:09:31,996 --> 00:09:35,165
Power down to 50%.
167
00:09:35,867 --> 00:09:38,001
Fire!
168
00:09:41,172 --> 00:09:43,240
No!
169
00:09:46,300 --> 00:09:48,300
_
170
00:09:48,305 --> 00:09:51,605
_
171
00:09:53,410 --> 00:09:56,910
_
172
00:09:57,989 --> 00:10:00,786
There's nothing you can do now, Kal-El.
173
00:10:00,791 --> 00:10:03,760
The Defense Council has risen.
174
00:10:09,967 --> 00:10:12,798
What's that in his hand?
175
00:10:12,803 --> 00:10:14,070
That's Kryptonite.
176
00:10:15,907 --> 00:10:17,474
Oh, my God.
177
00:10:21,279 --> 00:10:22,512
No.
178
00:10:56,780 --> 00:10:58,677
We need to evacuate Smallville
179
00:10:58,682 --> 00:11:00,413
- Everyone?
- They need to get as far away
180
00:11:00,418 --> 00:11:02,615
from here as possible
as quickly as possible.
181
00:11:02,620 --> 00:11:05,451
Twitter, mass email,
put out a special edition
182
00:11:05,456 --> 00:11:07,086
of the "Gazette", whatever we need to do
183
00:11:07,091 --> 00:11:08,522
to get these people
the hell out of Dodge.
184
00:11:08,526 --> 00:11:09,526
- Sure.
- Yeah.
185
00:11:09,531 --> 00:11:10,730
We'll... we'll spread the word
whether they wanna
186
00:11:10,734 --> 00:11:11,731
- hear from us or not.
- Yeah.
187
00:11:11,736 --> 00:11:13,636
Whatever we need to do.
188
00:11:18,236 --> 00:11:21,367
General, have you heard
any word on Jordan?
189
00:11:21,372 --> 00:11:23,106
Not yet.
190
00:11:28,179 --> 00:11:31,248
But we have the world's finest
looking for him.
191
00:11:32,750 --> 00:11:34,251
Okay.
192
00:11:36,554 --> 00:11:37,721
Come on.
193
00:11:38,589 --> 00:11:41,187
Zeta-Rho was just toying with me.
194
00:11:41,192 --> 00:11:43,256
Jordan's still in there,
but I don't know how much time
195
00:11:43,260 --> 00:11:44,523
we have before he's gone.
196
00:11:44,528 --> 00:11:47,660
Scheer, Knopes, Foss.
197
00:11:47,665 --> 00:11:49,328
Has he eradicated some of your soldiers?
198
00:11:49,333 --> 00:11:51,664
- Six of my best.
- Were they from Smallville?
199
00:11:51,669 --> 00:11:53,499
- None of 'em.
- Well, why would he do that?
200
00:11:53,504 --> 00:11:54,534
Their powers won't last.
201
00:11:54,539 --> 00:11:55,870
He must just need them temporarily.
202
00:11:55,874 --> 00:11:56,904
How did he do it?
203
00:11:56,909 --> 00:11:58,372
Created some kind of energy field.
204
00:11:58,377 --> 00:11:59,807
Like in Sentenial Park.
205
00:11:59,812 --> 00:12:01,874
When I used one of
my solar flares on him,
206
00:12:01,879 --> 00:12:02,909
it made it a dent.
207
00:12:02,914 --> 00:12:04,377
Then we need as much as we can get.
208
00:12:04,382 --> 00:12:06,280
Call Lyla. Get another
missile from ARGUS.
209
00:12:06,285 --> 00:12:08,181
The one they sent was
the only one they had.
210
00:12:08,185 --> 00:12:09,483
Okay well, there's gotta be
something else
211
00:12:09,487 --> 00:12:11,484
we can do, right?
212
00:12:11,489 --> 00:12:12,489
Right?
213
00:12:12,494 --> 00:12:14,186
I have some solar weapons left.
214
00:12:14,191 --> 00:12:15,521
It might do the trick.
215
00:12:15,526 --> 00:12:16,956
Plus, there's some ones you took.
216
00:12:16,961 --> 00:12:17,991
Okay.
217
00:12:17,996 --> 00:12:20,326
Look, son, how about you and me see
218
00:12:20,331 --> 00:12:21,827
if we can throw something together?
219
00:12:21,832 --> 00:12:24,034
- Yeah.
- Come on.
220
00:12:27,805 --> 00:12:31,637
Clark, when Zod was in your mind,
221
00:12:31,642 --> 00:12:33,376
how tough was he to overcome?
222
00:12:36,914 --> 00:12:38,919
Nearly impossible.
223
00:12:41,652 --> 00:12:45,157
All right. I'm gonna go
prepare for when we find him
224
00:12:46,524 --> 00:12:48,654
'cause we will,
225
00:12:48,659 --> 00:12:50,756
or he'll find us.
226
00:12:50,761 --> 00:12:53,897
And I'll need to know what you
want to do when that happens.
227
00:13:01,639 --> 00:13:04,570
How do I do this?
228
00:13:04,575 --> 00:13:06,872
How do I stop the new Subjekts,
Edge the way he is now
229
00:13:06,877 --> 00:13:08,774
and save Jordan all at once?
230
00:13:08,779 --> 00:13:11,677
You can't, Clark.
231
00:13:11,682 --> 00:13:14,046
You have to let us help you.
232
00:13:14,051 --> 00:13:16,048
You and John Henry can take down Edge,
233
00:13:16,053 --> 00:13:17,917
and Jonathan and I will save Jordan.
234
00:13:17,922 --> 00:13:19,651
- How?
- With the same device
235
00:13:19,656 --> 00:13:21,487
that Edge used on you
to access your memories.
236
00:13:21,492 --> 00:13:22,795
We can use it to save Jordan.
237
00:13:22,800 --> 00:13:24,797
- Lois...
- You and Kyle
238
00:13:24,802 --> 00:13:27,199
and all the other people
that Edge used as Subjekts,
239
00:13:27,204 --> 00:13:29,201
you all said the same thing...
240
00:13:29,206 --> 00:13:32,037
that there was a darkness
that overcame you
241
00:13:32,042 --> 00:13:34,606
when you were eradicated.
242
00:13:34,611 --> 00:13:38,010
I've been helping Jordan push
through that darkness
243
00:13:38,015 --> 00:13:40,145
his whole life.
244
00:13:40,150 --> 00:13:42,080
I can do it now.
245
00:13:42,085 --> 00:13:44,750
I can access his memories
and wake him up.
246
00:13:44,755 --> 00:13:46,985
Yeah, but they won't just be
Jordan's memories,
247
00:13:46,990 --> 00:13:48,454
they'll be Zeta-Rho's too.
248
00:13:48,459 --> 00:13:50,490
And if he realizes you're in
there like I did with the Edge,
249
00:13:50,494 --> 00:13:52,191
he'll wake up,
and then he'll come for you.
250
00:13:52,196 --> 00:13:54,526
And if that happens,
Jonathan will be there.
251
00:13:54,531 --> 00:13:58,736
I have seen him under pressure
and he is in complete control.
252
00:13:59,736 --> 00:14:02,533
Clark, you and I brought the
boys into the superhero world
253
00:14:02,538 --> 00:14:04,303
and I wasn't sure it was
the right thing to do
254
00:14:04,307 --> 00:14:07,573
but I have seen
how capable they've become.
255
00:14:07,578 --> 00:14:11,113
They're strong like their father.
256
00:14:14,184 --> 00:14:16,285
Like their mother.
257
00:14:33,660 --> 00:14:35,660
_
258
00:14:35,665 --> 00:14:38,997
The road is closed for your safety.
259
00:14:39,002 --> 00:14:41,804
We're going to evacuate Downtown now.
260
00:14:42,841 --> 00:14:47,041
_
261
00:14:47,046 --> 00:14:50,745
No, no, no, the DOD
just issued the order.
262
00:14:50,750 --> 00:14:52,246
We have to go, Mom.
263
00:14:52,251 --> 00:14:55,383
All right, tell Soph we'll meet
up soon, okay?
264
00:14:55,388 --> 00:14:57,655
- And be careful.
- We gotta go.
265
00:15:16,208 --> 00:15:19,010
Here's all the weapons I borrowed.
266
00:15:38,831 --> 00:15:40,394
Hey...
267
00:15:40,399 --> 00:15:42,630
You still haven't gotten
looked at, have you?
268
00:15:42,635 --> 00:15:44,098
I will, I will.
269
00:15:44,103 --> 00:15:45,432
You go take care of the world,
270
00:15:45,437 --> 00:15:47,539
I'll take care of my family.
271
00:16:28,297 --> 00:16:30,795
So the good news... Red solar tech
272
00:16:30,800 --> 00:16:32,530
plus the hammer's kinetic force
273
00:16:32,535 --> 00:16:34,765
should pierce
the Eradicator's energy field
274
00:16:34,770 --> 00:16:36,567
and dissipate his power reserves.
275
00:16:36,572 --> 00:16:37,572
Meaning?
276
00:16:37,577 --> 00:16:40,604
This...
277
00:16:40,609 --> 00:16:42,273
- can stop him.
- Provided you throw it
278
00:16:42,278 --> 00:16:44,176
- from a far enough distance.
- That's the bad news.
279
00:16:44,180 --> 00:16:46,043
The hammer needs to gain maximum force,
280
00:16:46,048 --> 00:16:47,545
which means a long throw.
281
00:16:47,550 --> 00:16:49,176
And Edge needs to be locked down
282
00:16:49,181 --> 00:16:50,682
- dead center of the bullseye.
- I'm guessing
283
00:16:50,686 --> 00:16:52,116
you only get one shot at this.
284
00:16:52,121 --> 00:16:53,417
I'll handle Edge.
285
00:16:53,422 --> 00:16:55,553
Right, 'cause that's totally doable.
286
00:16:55,558 --> 00:16:57,288
I mean, he only has, like, six other
287
00:16:57,293 --> 00:17:00,291
badass Kryptonian dudes with him.
288
00:17:00,296 --> 00:17:02,493
Look, those are terrible odds.
This is really the plan?
289
00:17:02,498 --> 00:17:05,329
- It's the only plan we've got.
- Okay. I mean, what about us?
290
00:17:05,334 --> 00:17:07,235
You'll be guarding your mother
while she finds her way
291
00:17:07,239 --> 00:17:08,500
into one of Jordan's memories.
292
00:17:08,504 --> 00:17:09,934
The hell's that thing?
293
00:17:09,939 --> 00:17:11,770
It's a restored weapon
of Thaddeus Killgrave's.
294
00:17:11,774 --> 00:17:13,537
- Who?
- All you need to know
295
00:17:13,542 --> 00:17:16,344
is you don't use this
unless you have to.
296
00:17:30,060 --> 00:17:32,460
_
297
00:17:32,995 --> 00:17:38,395
_
298
00:18:39,762 --> 00:18:41,892
Detecting Kryptonian air mobiles.
299
00:18:41,897 --> 00:18:44,228
- Where?
- The mines.
300
00:19:00,649 --> 00:19:03,251
This way, come on! Let's go!
301
00:19:07,590 --> 00:19:11,522
So, terrible odds.
302
00:19:11,527 --> 00:19:13,557
Sure.
303
00:19:13,562 --> 00:19:16,130
But better together.
304
00:20:14,232 --> 00:20:16,834
- Go! I've got them.
- Got it.
305
00:20:22,741 --> 00:20:26,239
John, that blast used
a significant amount of power.
306
00:20:26,244 --> 00:20:27,674
- I know.
- We will need to reroute
307
00:20:27,679 --> 00:20:29,947
- energy reserves to...
- I know!
308
00:20:37,389 --> 00:20:39,653
Hurry. He won't be out for long.
309
00:20:39,658 --> 00:20:41,354
How's it going out there?
310
00:20:41,359 --> 00:20:43,927
A work in progress.
311
00:20:50,535 --> 00:20:53,500
Mom.
312
00:20:53,505 --> 00:20:55,301
I got you.
313
00:20:55,306 --> 00:20:57,704
I know.
314
00:21:29,240 --> 00:21:30,770
Then it's time.
315
00:21:30,775 --> 00:21:32,071
Father, we can still...
316
00:21:32,076 --> 00:21:34,974
It's time!
317
00:21:34,979 --> 00:21:36,876
You had one share and you veered from it
318
00:21:36,881 --> 00:21:38,478
because you're weak.
319
00:21:38,483 --> 00:21:40,551
I gotta go deeper.
320
00:21:44,289 --> 00:21:46,386
He is guilty!
321
00:22:17,589 --> 00:22:20,520
- Go, go, go, go, go!
- Mom.
322
00:22:20,525 --> 00:22:21,925
Let's go. Go, go. We gotta go.
323
00:22:21,929 --> 00:22:23,557
We gotta go.
324
00:22:23,562 --> 00:22:26,162
Go! Come on. We gotta get to this diner.
325
00:22:26,167 --> 00:22:28,257
Go, go, go, go! Go!
326
00:22:29,900 --> 00:22:32,300
All right, into the diner!
Go, go, go, go. Come on go.
327
00:22:32,305 --> 00:22:34,236
Get in, stay low and stay
away from the windows.
328
00:22:34,241 --> 00:22:36,205
- Help!
- Go, go, go!
329
00:22:36,210 --> 00:22:38,908
- Dad, where are you going?
- To do his job.
330
00:22:38,913 --> 00:22:40,576
Come on, come on, move it, come on.
331
00:22:40,581 --> 00:22:42,048
Help!
332
00:22:46,887 --> 00:22:49,685
What year is it on this earth?
333
00:22:49,690 --> 00:22:52,255
By their measurements, it's 19 and 87.
334
00:22:52,260 --> 00:22:55,829
And the Eradicator, have you found it?
335
00:22:58,833 --> 00:23:01,297
You'll never get to him.
336
00:23:01,302 --> 00:23:04,968
He's been buried deep
in his subconscious.
337
00:23:04,973 --> 00:23:07,337
Lost forever.
338
00:23:07,342 --> 00:23:08,671
I'll find him.
339
00:23:08,676 --> 00:23:11,111
You don't even know where to look.
340
00:23:12,880 --> 00:23:15,782
But I know where to find you.
341
00:23:29,096 --> 00:23:32,265
Jon, you gotta wake up.
342
00:23:35,836 --> 00:23:38,841
Promise if you do, I'll never ever...
343
00:23:41,175 --> 00:23:43,143
do any of the stuff you hate.
344
00:24:03,464 --> 00:24:06,395
Jordan?
345
00:24:06,400 --> 00:24:07,697
Mom did it!
346
00:24:07,702 --> 00:24:10,299
No.
347
00:24:10,304 --> 00:24:11,805
She didn't.
348
00:24:15,776 --> 00:24:18,808
Everybody get in. Get low,
stay away from the windows.
349
00:24:18,813 --> 00:24:22,215
- Avery!
- Come on. Emily, get down.
350
00:24:26,687 --> 00:24:28,017
No.
351
00:24:34,795 --> 00:24:36,963
Dad!
352
00:24:44,672 --> 00:24:47,107
Oh, thank God.
353
00:24:48,809 --> 00:24:50,072
Jordan.
354
00:25:01,055 --> 00:25:04,019
Jordan.
355
00:25:04,024 --> 00:25:06,126
Jordan!
356
00:25:18,072 --> 00:25:20,340
Jordan.
357
00:25:25,279 --> 00:25:29,284
Wow.
358
00:25:29,984 --> 00:25:32,581
Jordan, it's Mom!
359
00:25:32,586 --> 00:25:34,784
I need you to hear me!
360
00:25:34,789 --> 00:25:38,158
Jordan!
361
00:25:48,569 --> 00:25:50,170
Jordan.
362
00:25:51,205 --> 00:25:54,040
Honey, I'm here, okay? I'm here.
363
00:26:01,916 --> 00:26:04,680
I'm sorry I'm not strong, Mom.
364
00:26:04,685 --> 00:26:05,815
Yes, you are.
365
00:26:05,820 --> 00:26:07,883
He said that I was pathetic.
366
00:26:07,888 --> 00:26:10,720
An embarrassment,
and the weakest of my kind.
367
00:26:10,725 --> 00:26:11,822
Jordan, that's 'cause he knows
368
00:26:11,826 --> 00:26:13,722
how strong you really are.
369
00:26:13,727 --> 00:26:15,024
I'm not strong, Mom.
370
00:26:15,029 --> 00:26:16,859
Yes you are.
371
00:26:16,864 --> 00:26:18,327
I'm not strong, Mom!
372
00:26:18,332 --> 00:26:21,363
Yes, you are.
What Zeta said is not true.
373
00:26:21,368 --> 00:26:24,400
You have no idea how strong you are.
374
00:26:24,405 --> 00:26:27,203
You're stronger than any of us.
375
00:26:27,208 --> 00:26:30,172
All your life you have been strong.
376
00:26:30,177 --> 00:26:31,607
You are a fighter.
377
00:26:31,612 --> 00:26:35,817
I need you to fight now harder
than you ever have.
378
00:26:36,684 --> 00:26:39,715
You find that strength
that I know is there.
379
00:26:39,720 --> 00:26:42,217
You find that strength
to come back to us.
380
00:26:42,222 --> 00:26:46,427
I know you can do it, baby.
Find that strength and fight.
381
00:26:47,194 --> 00:26:49,425
Fight! Fight!
382
00:26:49,430 --> 00:26:51,060
- I'm proud of you.
- Yes!
383
00:26:51,065 --> 00:26:52,995
Oh, that's what I'm talkin' about!
384
00:26:58,405 --> 00:26:59,935
- Oh, my...
- See?
385
00:26:59,940 --> 00:27:01,103
I love you.
386
00:27:01,108 --> 00:27:04,110
Jordan, I love you.
387
00:27:05,279 --> 00:27:07,743
- Jordan!
- Jon.
388
00:27:07,748 --> 00:27:10,713
Jordan, Jordan.
389
00:27:12,119 --> 00:27:14,654
Boys, boys.
390
00:27:21,829 --> 00:27:23,563
We did it.
391
00:27:50,224 --> 00:27:51,387
You ready?
392
00:27:51,392 --> 00:27:52,455
Warning, John,
393
00:27:52,460 --> 00:27:54,123
our power reserves are flatlining.
394
00:27:54,128 --> 00:27:55,528
Ready.
395
00:27:57,932 --> 00:27:59,662
On my mark.
396
00:27:59,667 --> 00:28:01,797
John, you don't have much time to...
397
00:28:01,802 --> 00:28:04,437
Just tell me when he's in position.
398
00:28:12,346 --> 00:28:14,843
John, you need to get to land.
399
00:28:14,848 --> 00:28:16,783
Is he in position?
400
00:28:17,800 --> 00:28:21,400
_
401
00:28:25,759 --> 00:28:28,090
Now!
402
00:28:28,095 --> 00:28:30,496
In position.
403
00:28:50,451 --> 00:28:53,849
Warning. Complete system failure.
404
00:28:53,854 --> 00:28:56,385
Reserves depleted.
405
00:28:56,390 --> 00:28:59,688
We did it, Dad.
406
00:28:59,693 --> 00:29:01,594
We did it.
407
00:29:04,064 --> 00:29:07,096
Forged in fire. Strong as steel.
408
00:29:07,101 --> 00:29:10,032
Rerouting unsuccessful.
409
00:29:10,037 --> 00:29:12,034
John, do you copy?
410
00:29:21,582 --> 00:29:24,780
So I can be out there with
you when you're kicking ass.
411
00:29:24,785 --> 00:29:27,353
I'm gonna be right back, I promise.
412
00:29:35,796 --> 00:29:37,026
Nice timing.
413
00:29:37,031 --> 00:29:40,829
My best.
414
00:29:55,349 --> 00:29:57,850
All I wanted was a family, Kal.
415
00:29:58,552 --> 00:30:02,151
You had it.
416
00:30:02,156 --> 00:30:04,457
We were brothers.
417
00:30:18,002 --> 00:30:22,007
I've seen more than my share
of disasters.
418
00:30:22,573 --> 00:30:27,078
Big, small, natural, or otherwise,
419
00:30:28,012 --> 00:30:29,880
they can change a place forever.
420
00:30:31,048 --> 00:30:34,180
And it's not just
the physical destruction.
421
00:30:34,185 --> 00:30:37,621
Sometimes it's the people
who may never be the same.
422
00:30:39,423 --> 00:30:41,387
Oftentimes, a crisis has a way
423
00:30:41,392 --> 00:30:43,460
of revealing a person's true nature,
424
00:30:44,929 --> 00:30:47,827
for better or worse.
425
00:30:47,832 --> 00:30:50,029
Which brings me to Morgan Edge.
426
00:30:50,034 --> 00:30:52,064
Now, I know there will be
a lot of questions
427
00:30:52,069 --> 00:30:54,901
about how a simple businessman
428
00:30:54,906 --> 00:30:56,602
could have orchestrated
the strange events
429
00:30:56,607 --> 00:30:58,771
that happened here.
430
00:30:58,776 --> 00:31:01,344
I want the world to know the truth.
431
00:31:02,346 --> 00:31:06,551
Morgan Edge is not from this planet.
432
00:31:06,556 --> 00:31:09,488
He, in fact, is from Krypton.
433
00:31:09,493 --> 00:31:11,260
Morgan Edge is Kryptonian?
434
00:31:16,761 --> 00:31:19,570
Yes. I only discovered this recently
435
00:31:19,575 --> 00:31:22,139
when he revealed he wanted
to turn humans into our kind.
436
00:31:22,144 --> 00:31:24,374
You mean Smallvillians into Kryptonians.
437
00:31:24,379 --> 00:31:26,410
Yes, using a device from Krypton
438
00:31:26,415 --> 00:31:29,179
to supplant the human mind
with a Kryptonian one
439
00:31:29,184 --> 00:31:30,614
and a mineral only found here
440
00:31:30,619 --> 00:31:32,482
that would grant the host powers.
441
00:31:32,487 --> 00:31:35,385
That's why he was here
and why he purchased minds.
442
00:31:35,390 --> 00:31:37,391
First, take over Smallville
then the world?
443
00:31:38,394 --> 00:31:40,490
Something like that.
444
00:31:40,495 --> 00:31:43,026
And is it still possible
for these Kryptonian minds
445
00:31:43,031 --> 00:31:44,795
to be implanted in humans?
446
00:31:44,800 --> 00:31:47,364
No, not anymore.
447
00:31:47,369 --> 00:31:50,000
Makes me wonder, are you at all worried
448
00:31:50,005 --> 00:31:52,769
that this would make people
afraid of Kryptonians?
449
00:31:54,710 --> 00:31:56,144
You mean me?
450
00:31:57,513 --> 00:32:00,581
That's not something
I will ever be able to control.
451
00:32:02,184 --> 00:32:04,248
But I know who I really am,
452
00:32:04,253 --> 00:32:07,618
just like I know who the people
of Smallville really are.
453
00:32:07,623 --> 00:32:09,090
What do you mean by that?
454
00:32:13,300 --> 00:32:17,032
This small town was hurting.
455
00:32:17,037 --> 00:32:19,401
Its people were hurting.
456
00:32:19,406 --> 00:32:22,604
An event this big
could have destroyed it,
457
00:32:22,609 --> 00:32:27,114
could've torn it apart, but it didn't.
458
00:32:27,714 --> 00:32:30,445
It brought it back together.
459
00:32:30,450 --> 00:32:34,655
I saw people find strength
they didn't know they had,
460
00:32:35,655 --> 00:32:39,058
face their fears, become heroes.
461
00:32:40,927 --> 00:32:44,326
I'm not the one who saved Smallville.
462
00:32:44,331 --> 00:32:46,528
Its people did.
463
00:32:46,533 --> 00:32:49,431
And I know because of this experience,
464
00:32:49,436 --> 00:32:53,335
by going through this together,
465
00:32:53,340 --> 00:32:56,842
Smallville will be stronger
than it has ever been before.
466
00:33:04,617 --> 00:33:05,780
There you go.
467
00:33:05,785 --> 00:33:07,682
♪ Oh, whoa, whoa ♪
468
00:33:13,159 --> 00:33:14,522
♪ Ow ♪
469
00:33:14,527 --> 00:33:17,125
♪ All right now ♪
470
00:33:17,130 --> 00:33:21,335
♪ Baby, it's all right now ♪
471
00:33:25,672 --> 00:33:28,570
Hot plate, coming through.
472
00:33:28,575 --> 00:33:30,605
I call 'em victory ribs.
473
00:33:30,610 --> 00:33:32,507
- Oh, victory ribs huh?
- Try 'em.
474
00:33:32,512 --> 00:33:34,209
You tell me that's an
inaccurate statement.
475
00:33:34,214 --> 00:33:37,145
Mmm! Mmm.
476
00:33:37,150 --> 00:33:38,680
I need this recipe.
477
00:33:38,685 --> 00:33:40,281
What did I just say.
478
00:33:40,286 --> 00:33:43,852
Normally, that would not be
an option, but for you,
479
00:33:43,857 --> 00:33:45,354
we're gonna make that happen, all right?
480
00:33:45,358 --> 00:33:46,755
- All right.
- All right.
481
00:33:46,760 --> 00:33:48,794
Oh, babe, Chrissy's here.
482
00:33:54,467 --> 00:33:56,131
Well, I see you two made up.
483
00:33:56,136 --> 00:33:59,300
Yeah. She came over and we talked
484
00:33:59,305 --> 00:34:00,702
then we cried,
485
00:34:00,707 --> 00:34:03,038
then we finished
an entire box of white wine.
486
00:34:03,043 --> 00:34:05,473
- An entire box?
- Yeah. We cried a lot.
487
00:34:07,313 --> 00:34:08,910
I'm glad you decided to stay.
488
00:34:08,915 --> 00:34:12,313
He gave Kyle back his job,
so the choice was easy.
489
00:34:12,318 --> 00:34:14,315
And Smallville is home.
490
00:34:14,320 --> 00:34:16,751
It always will be.
491
00:34:16,756 --> 00:34:20,388
Hey, you know,
I met my best friend here.
492
00:34:20,393 --> 00:34:21,660
Oh, is that so?
493
00:34:26,099 --> 00:34:27,262
Ooh!
494
00:34:27,267 --> 00:34:28,363
Don't even try it.
495
00:34:28,368 --> 00:34:30,198
Ooh!
496
00:34:30,203 --> 00:34:33,535
Ohh!
497
00:34:33,540 --> 00:34:34,969
Don't ever bet against Supes.
498
00:34:34,974 --> 00:34:38,473
You just can't get a win, can you, QB2?
499
00:34:44,517 --> 00:34:46,151
I wouldn't be so sure.
500
00:34:52,492 --> 00:34:54,789
What's this?
501
00:34:54,794 --> 00:34:58,059
A plea to not sell the "Gazette".
502
00:34:58,064 --> 00:35:01,362
Lois, the lawyer is drawing
up the paperwork tomorrow.
503
00:35:01,367 --> 00:35:04,232
Which is why I wanna buy
half of it from you today.
504
00:35:04,237 --> 00:35:06,632
Okay, we sold the brownstone
in Metropolis,
505
00:35:06,637 --> 00:35:08,937
and with the money from that,
I have just enough
506
00:35:08,942 --> 00:35:12,040
to match half of your other offer.
507
00:35:12,045 --> 00:35:14,609
Let's build something here.
508
00:35:14,614 --> 00:35:16,878
A paper owned and operated by us.
509
00:35:16,883 --> 00:35:18,613
Reporters who put the story
first no matter
510
00:35:18,618 --> 00:35:20,281
the consequences.
511
00:35:20,286 --> 00:35:23,155
What do you think? You want
to be partners with me?
512
00:35:25,625 --> 00:35:27,259
Chrissy?
513
00:35:28,328 --> 00:35:30,125
Ye... ye... yes!
514
00:35:30,130 --> 00:35:33,495
Of course, I'll be partners with you!
515
00:35:33,500 --> 00:35:36,598
Are you freaking kidding me right now?
516
00:35:36,603 --> 00:35:38,937
This is the happiest day of my life.
517
00:35:40,907 --> 00:35:42,040
What?
518
00:35:44,177 --> 00:35:46,441
Now, I got a call from the DOD earlier.
519
00:35:46,446 --> 00:35:50,211
Gave me the hard sell,
hoping I'd come on board.
520
00:35:50,216 --> 00:35:51,980
Any reason I didn't hear from you first?
521
00:35:51,985 --> 00:35:54,315
- Yeah, there is.
- Mm?
522
00:35:54,320 --> 00:35:56,885
I'm stepping down from active duty.
523
00:35:56,890 --> 00:35:58,957
Put in my request yesterday.
524
00:36:00,626 --> 00:36:02,056
This have to do with your injury?
525
00:36:02,061 --> 00:36:04,659
Nah, more of my priorities.
526
00:36:04,664 --> 00:36:07,061
I've been taking care
of the world for a long time.
527
00:36:07,066 --> 00:36:09,868
Thought maybe it was time to
start taking care of my family.
528
00:36:11,738 --> 00:36:13,701
You're gonna be hard to replace.
529
00:36:13,706 --> 00:36:17,338
- They'll find somebody.
- I'm sure.
530
00:36:17,343 --> 00:36:18,773
Now if you'll excuse me,
531
00:36:18,778 --> 00:36:22,214
I saw some brisket
that needs my attention.
532
00:36:27,987 --> 00:36:30,919
- Hey.
- Just heard about your dad.
533
00:36:30,924 --> 00:36:34,622
Yeah. Caught us all by surprise.
534
00:36:34,627 --> 00:36:37,926
What about you? Have you given
any thought to what's next?
535
00:36:37,931 --> 00:36:39,594
A little. Been thinking
536
00:36:39,599 --> 00:36:41,329
I should reach out to my sister.
537
00:36:41,334 --> 00:36:43,598
Maybe actually make contact this time.
538
00:36:43,603 --> 00:36:45,700
You know, we got a lot of
work to do on the farm.
539
00:36:45,705 --> 00:36:47,168
Of course.
540
00:36:47,173 --> 00:36:49,638
You and Clark could get it up
and running while also doing,
541
00:36:49,642 --> 00:36:50,643
you know, the other thing.
542
00:36:50,647 --> 00:36:52,674
Nah, I don't know.
543
00:36:52,679 --> 00:36:54,342
I don't think that's a good idea.
544
00:36:54,347 --> 00:36:57,716
Clark and I talked about it.
He really trusts you.
545
00:36:59,018 --> 00:37:01,687
It's not about him.
546
00:37:04,357 --> 00:37:06,621
Every time I look at you,
547
00:37:06,626 --> 00:37:09,157
I see my wife,
548
00:37:09,162 --> 00:37:12,093
the only woman I've ever loved.
549
00:37:12,098 --> 00:37:15,096
She's with someone else
and they're happy.
550
00:37:15,101 --> 00:37:18,700
- John.
- No, I know you're not her
551
00:37:18,705 --> 00:37:23,210
but it doesn't change how it feels.
552
00:37:25,979 --> 00:37:29,077
I just want you to be happy.
553
00:37:29,082 --> 00:37:31,879
I know.
554
00:37:31,884 --> 00:37:34,152
Which is why I can't stay.
555
00:37:44,063 --> 00:37:46,995
Thank you for everything.
556
00:37:47,000 --> 00:37:49,264
Just take good care of your boys...
557
00:37:49,269 --> 00:37:50,932
all three of 'em.
558
00:37:50,937 --> 00:37:52,667
Well, since this is now a goodbye party,
559
00:37:52,672 --> 00:37:54,469
I think tequila is in order.
560
00:37:54,474 --> 00:37:56,037
- Mm-hmm.
- Shall we?
561
00:37:56,042 --> 00:37:58,010
Yeah, let's do it. Come on.
562
00:38:01,147 --> 00:38:03,815
- What?
- Nothing.
563
00:38:05,518 --> 00:38:09,354
I heard what you said
when Morgan Edge took you.
564
00:38:11,524 --> 00:38:12,891
Well, I meant it.
565
00:38:14,760 --> 00:38:17,124
It wasn't just one of those
things that people say
566
00:38:17,129 --> 00:38:19,197
'cause they think they're
going to die, Sarah.
567
00:38:20,633 --> 00:38:24,436
Since I first met you that
summer, I felt that way.
568
00:38:28,508 --> 00:38:30,942
I love you, too.
569
00:40:31,832 --> 00:40:34,433
Come on. What's this all about?
570
00:40:46,947 --> 00:40:50,612
This tree always gets the
best light this time of day.
571
00:40:50,617 --> 00:40:53,486
Thought your dad would like it here.
572
00:41:00,927 --> 00:41:02,227
Thanks.
573
00:41:42,068 --> 00:41:46,073
Growing up, I always felt different...
574
00:41:46,906 --> 00:41:49,508
alone in some way.
575
00:41:52,111 --> 00:41:56,316
I had so many questions about who I was,
576
00:41:57,650 --> 00:41:59,647
why I was here.
577
00:41:59,652 --> 00:42:02,216
And all that changed when I met him.
578
00:42:02,221 --> 00:42:06,387
He taught me so many things
579
00:42:06,392 --> 00:42:09,991
about my homeworld,
580
00:42:09,996 --> 00:42:13,728
about my family,
581
00:42:13,733 --> 00:42:15,663
about myself.
582
00:42:15,668 --> 00:42:17,865
But the greatest thing...
583
00:42:17,870 --> 00:42:22,075
the greatest thing he ever did for me...
584
00:42:24,077 --> 00:42:26,545
is just be my dad.
585
00:42:43,863 --> 00:42:45,793
Is everything okay, John?
586
00:42:45,798 --> 00:42:48,629
Your mood appears rather pensive.
587
00:42:48,634 --> 00:42:50,164
I'm not pensive.
588
00:42:50,169 --> 00:42:53,138
Your vitals seem to suggest otherwise.
589
00:42:54,601 --> 00:42:57,366
You got everything packed up?
590
00:42:57,371 --> 00:43:02,276
Yeah, well, unless you wanted
an overly intrusive AI device.
591
00:43:02,281 --> 00:43:04,345
- I think we're good.
- Yeah.
592
00:43:04,350 --> 00:43:06,447
Sure we can't convince you to stay?
593
00:43:06,452 --> 00:43:08,449
- John.
- Not now.
594
00:43:08,454 --> 00:43:10,425
An anomalous vessel has just linked
595
00:43:10,430 --> 00:43:12,126
to your war suit CPU,
596
00:43:12,131 --> 00:43:15,233
and is approaching at
a dangerously high velocity.
597
00:43:49,368 --> 00:43:50,836
It can't be.
598
00:44:08,888 --> 00:44:10,789
Oh, good.
599
00:44:26,072 --> 00:44:27,535
Mom?
600
00:44:36,800 --> 00:44:44,300
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
41350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.