All language subtitles for Stargirl - 02x02 - Summer School Chapter Two.ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,919 --> 00:00:17,316 Whoo! 2 00:00:44,214 --> 00:00:46,678 Mmm. 3 00:00:54,624 --> 00:00:58,056 Oops. 4 00:01:11,241 --> 00:01:14,440 Hi, Mom. Who changed the locks? 5 00:01:15,445 --> 00:01:17,945 You know, it's true what they say. 6 00:01:20,483 --> 00:01:22,913 Diamonds are a girl's best friend. 7 00:01:52,314 --> 00:01:55,312 _ 8 00:01:55,317 --> 00:01:58,351 _ 9 00:01:58,356 --> 00:02:01,356 _ 10 00:02:02,600 --> 00:02:05,565 No running in the house. 11 00:02:05,570 --> 00:02:09,375 Jennie, here's a little something for the bus. 12 00:02:09,940 --> 00:02:13,906 I'm sorry you have to go, but you know how this works. 13 00:02:13,911 --> 00:02:16,912 Other kids need a home, and you're no kid anymore. 14 00:02:18,516 --> 00:02:21,517 I understand, Mrs. Ordway. 15 00:02:23,187 --> 00:02:26,788 This was left for you by child services for today. 16 00:02:28,250 --> 00:02:32,250 _ 17 00:02:32,963 --> 00:02:36,261 Happy birthday, Jennie. 18 00:02:36,266 --> 00:02:39,935 - Is this about my brother? - I have no idea. 19 00:02:41,338 --> 00:02:44,069 Okay. 20 00:02:44,074 --> 00:02:46,071 Thank you very much. 21 00:02:46,076 --> 00:02:49,608 A little advice for out there in the world. 22 00:02:49,613 --> 00:02:52,310 Don't try so hard to be perfect. 23 00:02:52,315 --> 00:02:55,781 You don't have to be for people to like you. 24 00:02:55,786 --> 00:02:58,319 And it's a little annoying. 25 00:03:59,182 --> 00:04:01,315 Todd. 26 00:04:09,491 --> 00:04:11,725 Dad's ring. 27 00:04:53,435 --> 00:04:55,501 Whoa! 28 00:05:14,192 --> 00:05:15,492 _ 29 00:05:17,492 --> 00:05:19,956 Hey, stop it! Stop! 30 00:05:19,961 --> 00:05:22,625 The fight is over! 31 00:05:22,630 --> 00:05:24,630 Go to your crate. 32 00:05:28,135 --> 00:05:31,466 I'm very sorry for the damage. 33 00:05:31,471 --> 00:05:35,676 I had no intention of fighting anyone coming here. 34 00:05:36,543 --> 00:05:38,808 Things got out of hand. 35 00:05:38,813 --> 00:05:41,177 Looks like it. 36 00:05:41,182 --> 00:05:43,979 I mean, look what you did, Court. 37 00:05:43,984 --> 00:05:45,314 Me? 38 00:05:45,319 --> 00:05:47,516 She broke into the house, Pat, 39 00:05:47,521 --> 00:05:50,085 and was trying to steal the green lantern. 40 00:05:50,090 --> 00:05:52,521 I wasn't stealing anything. 41 00:05:52,526 --> 00:05:56,225 This belonged to my father. 42 00:05:56,230 --> 00:05:58,794 Your father? 43 00:05:58,799 --> 00:06:00,796 His name was Alan Scott. 44 00:06:04,171 --> 00:06:08,070 Does that name mean something to you? 45 00:06:08,075 --> 00:06:12,106 Yeah, it's the Green Lantern. 46 00:06:14,214 --> 00:06:16,914 His ring led me here. 47 00:06:20,353 --> 00:06:24,285 My name is Jennie. Who are you? 48 00:06:24,290 --> 00:06:25,987 I'm Pat Dugan. 49 00:06:25,992 --> 00:06:27,922 You're Stripesy? 50 00:06:27,927 --> 00:06:29,924 You're a legend. 51 00:06:29,929 --> 00:06:31,726 - I am? - He is? 52 00:06:31,731 --> 00:06:33,794 You built the Star-Rocket Racer. 53 00:06:33,799 --> 00:06:35,730 You're a mechanical genius. 54 00:06:35,735 --> 00:06:39,940 It's an absolute honor to meet you, Mr. Dugan. 55 00:06:40,840 --> 00:06:43,471 And you have Starman's staff, so you must be... 56 00:06:43,476 --> 00:06:47,242 Not Starman's daughter. 57 00:06:47,247 --> 00:06:49,177 Stripesy's? 58 00:06:49,182 --> 00:06:51,349 Stepdaughter. 59 00:06:52,551 --> 00:06:54,815 Pat taught you. 60 00:06:54,820 --> 00:06:57,818 Well, yeah, kinda. 61 00:06:57,823 --> 00:06:59,186 I mean... 62 00:06:59,191 --> 00:07:01,054 Can you show me how to use the ring? 63 00:07:01,059 --> 00:07:03,391 Please, Mr. Dugan? 64 00:07:08,233 --> 00:07:10,364 Oh, hi, there. 65 00:07:10,369 --> 00:07:12,533 Aww, aren't you cute? 66 00:07:12,538 --> 00:07:14,201 And slobbery. 67 00:07:17,510 --> 00:07:19,910 All right. Here you go. 68 00:07:25,283 --> 00:07:26,947 I meant what I said, Ms. Whitmore. 69 00:07:26,952 --> 00:07:28,616 I'm more than okay on the sofa. 70 00:07:28,621 --> 00:07:32,286 Oh, it's Barbara, and Courtney offered. 71 00:07:32,291 --> 00:07:34,988 Only after you asked her to. 72 00:07:34,993 --> 00:07:36,590 It's fine. 73 00:07:36,595 --> 00:07:39,492 Sleep well, Jennie, okay? 74 00:07:39,497 --> 00:07:42,595 Have a good night. 75 00:09:03,481 --> 00:09:05,715 Go! 76 00:09:22,499 --> 00:09:24,362 Hey. 77 00:09:24,367 --> 00:09:26,565 I thought you might need that. 78 00:09:26,570 --> 00:09:28,837 Thanks. 79 00:09:31,007 --> 00:09:33,739 Pat, how do you know she's really 80 00:09:33,744 --> 00:09:36,241 Green Lantern's daughter? 81 00:09:36,246 --> 00:09:39,511 Well, um... 82 00:09:39,516 --> 00:09:43,721 the JSA didn't talk about their kids a lot, to protect them, 83 00:09:44,319 --> 00:09:46,551 but I know that they had them. 84 00:09:46,556 --> 00:09:48,953 And that ring, it only worked for Alan. 85 00:09:48,958 --> 00:09:51,127 The cosmic staff only worked for Starman, 86 00:09:51,132 --> 00:09:53,057 and now it works for me. 87 00:09:53,062 --> 00:09:55,425 What if she's not who she says she is? 88 00:09:55,430 --> 00:09:57,729 What if she's, like, a spy or something? 89 00:09:57,734 --> 00:10:00,196 - A spy? - Yeah, for one of the JSA's 90 00:10:00,201 --> 00:10:03,801 old enemies, like, Baron Von Blitzkrieg. 91 00:10:03,806 --> 00:10:05,702 Okay. There's no "Von", all right? 92 00:10:05,707 --> 00:10:08,906 It's just Baron Blitzkrieg. And he died in the war. 93 00:10:08,911 --> 00:10:10,708 Okay, whoever, then. 94 00:10:10,713 --> 00:10:14,918 Listen, Court, you're looking for villains everywhere. 95 00:10:14,923 --> 00:10:18,047 And I get it. Being Stargirl, it's... 96 00:10:18,052 --> 00:10:21,184 Everything. 97 00:10:21,189 --> 00:10:23,186 This life that you're pursuing, 98 00:10:23,191 --> 00:10:24,988 it's more about helping people 99 00:10:24,993 --> 00:10:26,489 than it is fighting the bad guys. 100 00:10:26,494 --> 00:10:28,324 And that's what you're good at. 101 00:10:28,329 --> 00:10:30,159 Yolanda, Rick, Beth, 102 00:10:30,164 --> 00:10:32,561 you gave them a shot when nobody else would. 103 00:10:32,566 --> 00:10:35,865 So how about giving this kid a chance? 104 00:11:14,218 --> 00:11:16,949 - I can't thank you enough. - Yeah, neither have I. 105 00:11:16,954 --> 00:11:20,018 Can someone pass me the milk? I'm really thirsty. 106 00:11:20,023 --> 00:11:22,054 - Some syrup? - Yeah, pass the syrup. 107 00:11:22,059 --> 00:11:23,489 Please? Does anyone even hear me? 108 00:11:23,494 --> 00:11:25,023 Morning. 109 00:11:25,028 --> 00:11:26,825 - Milk? - Mm-mm-mm. 110 00:11:26,830 --> 00:11:28,794 Wow, really? 111 00:11:30,200 --> 00:11:32,531 Morning, Courtney. 112 00:11:32,536 --> 00:11:35,133 - What's all of this? - Breakfast. 113 00:11:35,138 --> 00:11:37,494 - Jennie made it. - Gotta try these pancakes. 114 00:11:37,499 --> 00:11:39,295 I thought Pat's were unbeatable, 115 00:11:39,300 --> 00:11:41,097 but we sure got a contender here. 116 00:11:41,102 --> 00:11:44,767 - Oh, Pat's are very beatable. - This is like a restaurant. 117 00:11:44,772 --> 00:11:46,937 - I'm glad you like it. - Mmm! 118 00:11:46,942 --> 00:11:49,772 I loved cooking for everyone in the group home I grew up in. 119 00:11:49,777 --> 00:11:52,042 We had pancake breakfast every Sunday. 120 00:11:52,047 --> 00:11:54,777 Wow, that sounds like fun. 121 00:11:54,782 --> 00:11:57,514 So you fixed the table. 122 00:11:57,519 --> 00:11:59,249 Not me. 123 00:12:01,556 --> 00:12:04,256 Is this your seat? I'm sorry, I can move... 124 00:12:04,261 --> 00:12:08,291 I'm not hungry. So, um, what's the plan today? 125 00:12:08,296 --> 00:12:11,527 Well, finish breakfast. That's gonna take a while. 126 00:12:11,532 --> 00:12:13,263 Then take Jennie down to the garage, 127 00:12:13,268 --> 00:12:16,198 see if we can get the lantern working. 128 00:12:16,203 --> 00:12:18,934 - Great, I'll come with you. - Nope, you've got school. 129 00:12:18,939 --> 00:12:21,236 Summer school. 130 00:12:46,600 --> 00:12:49,864 Yolanda? Well, what are you doing here? 131 00:12:49,869 --> 00:12:52,867 - I thought you got straight A's. - I did. 132 00:12:52,872 --> 00:12:54,403 My parents enrolled me this morning 133 00:12:54,408 --> 00:12:56,408 to "keep me out of trouble". 134 00:12:56,413 --> 00:13:00,675 Wow, wow. Uh, that's terrible. 135 00:13:00,680 --> 00:13:02,744 Yeah, really, really unfair. 136 00:13:02,749 --> 00:13:05,880 Good morning, Blue Valley High. 137 00:13:05,885 --> 00:13:09,384 I am Mr. Deisinger, for anyone who hasn't taken my art class, 138 00:13:09,389 --> 00:13:12,994 which is everyone. 139 00:13:13,827 --> 00:13:17,993 Since it's summer, you can all call me Paul. 140 00:13:17,998 --> 00:13:21,930 Okay, who have we got here? 141 00:13:21,935 --> 00:13:23,932 Isaac Bowin? 142 00:13:23,937 --> 00:13:25,499 - Here. - What was that? 143 00:13:25,504 --> 00:13:27,401 Here! 144 00:13:30,276 --> 00:13:32,773 - Josh Carillo. - Here. 145 00:13:32,778 --> 00:13:34,809 - Matz Carillo. - Hey. 146 00:13:34,814 --> 00:13:36,677 So who's this green llama girl? 147 00:13:36,682 --> 00:13:38,846 It's Green Lantern. 148 00:13:38,851 --> 00:13:41,749 And Pat actually thinks she's his daughter. 149 00:13:41,754 --> 00:13:43,784 Well, why shouldn't he? 150 00:13:43,789 --> 00:13:46,287 Because there's a history of people in this town 151 00:13:46,292 --> 00:13:49,090 not being who they say they are. 152 00:13:49,095 --> 00:13:51,862 So no Rick Harris? 153 00:13:53,466 --> 00:13:56,367 I don't see Rick. 154 00:13:57,603 --> 00:14:00,267 Bueller? 155 00:14:00,272 --> 00:14:03,336 Bueller? 156 00:15:00,731 --> 00:15:01,828 Hey. 157 00:15:01,833 --> 00:15:03,430 I've been trying you all morning. 158 00:15:03,435 --> 00:15:04,897 Where are you? 159 00:15:04,902 --> 00:15:06,532 Out. What's up? 160 00:15:06,537 --> 00:15:10,302 There's a new superhero in town. 161 00:15:10,307 --> 00:15:13,305 What? 162 00:16:01,257 --> 00:16:03,087 Whoa! 163 00:16:10,099 --> 00:16:12,562 Whoo! 164 00:16:12,567 --> 00:16:15,965 Well, what do you think, Dugan? 165 00:16:15,970 --> 00:16:19,169 Well, I think it's great, Zeek. 166 00:16:19,174 --> 00:16:20,600 The flame's still a little weak, 167 00:16:20,605 --> 00:16:22,705 but I'll have that fixed in a jiffy. 168 00:16:24,679 --> 00:16:26,075 See you tomorrow, Dugan. 169 00:16:26,080 --> 00:16:27,844 Miss. 170 00:16:27,849 --> 00:16:31,047 So where do we start, Mr. Dugan? 171 00:16:31,052 --> 00:16:34,086 Well, why don't we start at the beginning? 172 00:16:40,428 --> 00:16:42,692 So where'd you get the ring? 173 00:16:42,697 --> 00:16:45,962 It was left for me by my dad. 174 00:16:45,967 --> 00:16:49,899 It started glowing, 175 00:16:49,904 --> 00:16:53,602 pulling at me. 176 00:16:53,607 --> 00:16:57,239 The ring worked that entire time? 177 00:16:57,244 --> 00:16:58,675 Why wouldn't it? 178 00:16:58,680 --> 00:17:00,276 Well, just according to what I know, 179 00:17:00,281 --> 00:17:04,486 Alan had to recharge the ring once a day using the lantern, 180 00:17:04,491 --> 00:17:07,225 but, you know, maybe I'm remembering wrong. 181 00:17:08,856 --> 00:17:12,121 Well, let's see if we can take a look inside, 182 00:17:12,126 --> 00:17:14,423 learn something. 183 00:17:20,906 --> 00:17:23,132 What just happened? 184 00:17:23,137 --> 00:17:26,369 Okay, the way it was, 185 00:17:26,374 --> 00:17:29,070 the power reacted to your father's emotions, 186 00:17:29,075 --> 00:17:32,308 so you seem like you're feeling anxious. 187 00:17:32,313 --> 00:17:36,245 Maybe you made the lantern anxious too. 188 00:17:36,250 --> 00:17:39,915 What does the ring actually do? 189 00:17:39,920 --> 00:17:42,418 Well, for one thing, 190 00:17:42,423 --> 00:17:45,954 it can create anything that you will it to. 191 00:17:45,959 --> 00:17:48,190 How would I even do that? 192 00:17:48,195 --> 00:17:51,863 Just think of something, picture it in your head. 193 00:18:09,916 --> 00:18:13,514 Hey, just... just take your time, okay? 194 00:18:13,519 --> 00:18:15,183 There's no rush. 195 00:18:15,188 --> 00:18:19,393 Just imagine an object, all right? 196 00:18:19,398 --> 00:18:21,499 Just whatever comes into your mind. 197 00:18:49,721 --> 00:18:51,685 There we go! 198 00:18:57,797 --> 00:19:00,297 Hey, you did it! 199 00:19:03,936 --> 00:19:07,968 She went crazy meeting Pat, like, she was his biggest fan. 200 00:19:07,973 --> 00:19:09,569 Well, sure, that's a little weird, 201 00:19:09,574 --> 00:19:12,206 but what makes you so suspicious? 202 00:19:12,211 --> 00:19:14,240 She was super polite. 203 00:19:14,245 --> 00:19:18,114 She fixed the table. She made pancakes. 204 00:19:19,484 --> 00:19:22,319 She made pancakes? 205 00:19:23,221 --> 00:19:25,452 This girl shows up, 206 00:19:25,457 --> 00:19:29,088 breaks into my house, takes the lantern, blasts me, 207 00:19:29,093 --> 00:19:31,792 and suddenly she's best friends with Pat, 208 00:19:31,797 --> 00:19:33,493 saying she's a superhero's daughter 209 00:19:33,498 --> 00:19:35,529 and we're just supposed to believe it all 210 00:19:35,534 --> 00:19:39,336 without question, you know? 211 00:19:41,406 --> 00:19:44,407 These are actually really good. 212 00:19:54,552 --> 00:19:57,519 They are really good. 213 00:20:16,306 --> 00:20:19,638 You'll never escape her. 214 00:20:25,115 --> 00:20:27,482 Hello? 215 00:21:01,400 --> 00:21:03,425 _ 216 00:22:07,724 --> 00:22:10,087 - Barbara Whitmore? - Yes. 217 00:22:10,092 --> 00:22:12,857 I won't take but a moment's time, promise. 218 00:22:12,862 --> 00:22:14,525 And you are? 219 00:22:14,530 --> 00:22:18,295 Richard Swift, at your service. 220 00:22:18,300 --> 00:22:20,470 How may I help you, Mr. Swift? 221 00:22:20,475 --> 00:22:22,800 Well, as my card says, 222 00:22:22,805 --> 00:22:27,010 I deal in things both old 223 00:22:27,610 --> 00:22:30,808 and curious, as a collector. 224 00:22:30,813 --> 00:22:33,043 And one of my many passions is magic. 225 00:22:33,048 --> 00:22:35,913 Stage magic, that is. 226 00:22:35,918 --> 00:22:39,851 It's come to my attention that the late William Zarick 227 00:22:39,856 --> 00:22:43,320 had a noteworthy collection of magical stage props 228 00:22:43,325 --> 00:22:46,423 and sundries from the past now held in trust 229 00:22:46,428 --> 00:22:50,027 by the same American Dream. 230 00:22:50,032 --> 00:22:53,130 - Williams Zarick? - A councilman in Blue Valley, 231 00:22:53,135 --> 00:22:55,132 if I'm not mistaken, 232 00:22:55,137 --> 00:22:59,273 but a well-known... collector. 233 00:23:00,109 --> 00:23:02,773 Did you know Mr. Zarick? 234 00:23:02,778 --> 00:23:05,842 - Merely by reputation. - Mm. 235 00:23:05,847 --> 00:23:07,477 - Barbara... - Mm. 236 00:23:07,482 --> 00:23:09,947 I'm going to cut to the chase. 237 00:23:09,952 --> 00:23:13,317 If the American Dream were to sell me Zarick's collection, 238 00:23:13,322 --> 00:23:17,187 I'd probably pay a ridiculously high sum for it. 239 00:23:17,192 --> 00:23:20,757 Well, let me see where the collection is stored 240 00:23:20,762 --> 00:23:22,993 and if the committee wants to sell it, 241 00:23:22,998 --> 00:23:25,796 and I'll get back to you. 242 00:23:25,801 --> 00:23:28,998 Excellent. 243 00:23:32,006 --> 00:23:33,803 There's no contact info, 244 00:23:33,808 --> 00:23:35,639 which is strange 245 00:23:35,644 --> 00:23:37,641 for a business card, if you don't mind me saying. 246 00:23:37,646 --> 00:23:40,009 I'll be in touch with you, 247 00:23:40,014 --> 00:23:42,245 but while I'm here, 248 00:23:42,250 --> 00:23:46,455 I may as well explore all that is Blue Valley. 249 00:23:46,460 --> 00:23:50,192 By chance, where might I find a decent cup of tea? 250 00:23:50,197 --> 00:23:51,454 You could try Richie's. 251 00:23:51,459 --> 00:23:53,056 It's just right down the street. 252 00:23:53,061 --> 00:23:54,825 Richie's. 253 00:23:54,830 --> 00:23:57,260 Sounds delightful. 254 00:23:57,265 --> 00:23:59,463 I'll be in touch. 255 00:24:08,000 --> 00:24:09,905 _ 256 00:24:19,083 --> 00:24:21,083 _ 257 00:24:25,359 --> 00:24:28,591 That is incredible. 258 00:24:28,596 --> 00:24:30,192 Do you guys see that? 259 00:24:30,197 --> 00:24:32,531 Oh, yeah. 260 00:24:33,833 --> 00:24:37,165 Whoa. 261 00:24:39,973 --> 00:24:43,205 Oh, hi, Courtney. 262 00:24:43,210 --> 00:24:46,574 What's going on? 263 00:24:46,579 --> 00:24:49,378 You must be Yolanda, right? 264 00:24:49,383 --> 00:24:52,147 Or I can call you Wildcat. 265 00:24:52,152 --> 00:24:55,083 Rick and Beth told me all about you. 266 00:24:55,088 --> 00:24:58,593 You've got a heart of a fighter. 267 00:24:59,426 --> 00:25:01,490 So inspiring. 268 00:25:01,495 --> 00:25:05,700 I bet Ted Grant would feel the same too. 269 00:25:05,705 --> 00:25:07,772 I'm Jennie. 270 00:25:10,537 --> 00:25:13,234 Yolanda is fine. 271 00:25:14,908 --> 00:25:18,442 So, uh, you told her about the team? 272 00:25:19,345 --> 00:25:20,574 Why? 273 00:25:20,579 --> 00:25:22,476 Because Jennie's a legacy, Court. 274 00:25:22,481 --> 00:25:24,646 A real one, like Rick. 275 00:25:24,651 --> 00:25:26,748 So is that why you're here? 276 00:25:26,753 --> 00:25:29,784 Because you found out about the new JSA? 277 00:25:29,789 --> 00:25:31,619 - Hey, Court... - No, Pat! 278 00:25:31,624 --> 00:25:33,955 I wouldn't be so skeptical if she would have knocked 279 00:25:33,960 --> 00:25:36,223 on our door last night, but she broke in. 280 00:25:36,228 --> 00:25:39,764 Because I didn't know who stole my father's lantern. 281 00:25:43,135 --> 00:25:46,100 Maybe I should just go. 282 00:25:46,105 --> 00:25:48,004 Jennie! Jennie, wait! 283 00:25:49,741 --> 00:25:52,406 That was not cool, Court. 284 00:26:07,593 --> 00:26:11,658 You almost had your old life back. 285 00:26:21,272 --> 00:26:24,337 You want to get back to who you were before, 286 00:26:24,342 --> 00:26:25,938 don't you? 287 00:26:29,915 --> 00:26:32,748 Before the abduction. 288 00:26:38,789 --> 00:26:41,787 If you want it all back, 289 00:26:41,792 --> 00:26:44,857 you'll have to kill her. 290 00:26:44,862 --> 00:26:48,194 Kill your stepdaughter. 291 00:26:48,199 --> 00:26:51,533 Kill Cindy Burman. 292 00:26:59,350 --> 00:27:02,314 - So you're from Milwaukee? - Well, I grew up there. 293 00:27:02,319 --> 00:27:05,417 Quite a show down there. 294 00:27:05,422 --> 00:27:07,286 Sorry. 295 00:27:07,291 --> 00:27:10,659 I'm not the one you need to apologize to. 296 00:27:12,395 --> 00:27:15,160 The thing is, I don't get it, Court. 297 00:27:15,165 --> 00:27:16,795 I mean, your greatest superpower 298 00:27:16,800 --> 00:27:20,132 is seeing the good in other people, 299 00:27:20,137 --> 00:27:21,934 but you can't seem to see it in Jennie. 300 00:27:21,939 --> 00:27:23,201 Can't see it? 301 00:27:23,206 --> 00:27:26,071 Pat, how can I not see the good in Jennie? 302 00:27:26,076 --> 00:27:30,481 Everyone sees it. I mean, she's perfect. 303 00:27:32,415 --> 00:27:35,981 And... 304 00:27:35,986 --> 00:27:40,791 and she's a superhero's daughter, for real. 305 00:27:49,137 --> 00:27:52,635 I feel like such a fraud around her. 306 00:27:52,640 --> 00:27:55,004 She's everything I should be. 307 00:27:55,009 --> 00:27:58,544 No. She's everything you were. 308 00:28:00,042 --> 00:28:03,273 Think about it. 309 00:28:03,278 --> 00:28:05,276 She's just trying to learn more about a father 310 00:28:05,281 --> 00:28:08,979 she never really knew, that's all. 311 00:28:08,984 --> 00:28:10,751 That's why she's here. 312 00:28:19,762 --> 00:28:22,093 Remember how that felt? 313 00:28:25,901 --> 00:28:29,899 - Pretty lonely. - Yeah. 314 00:28:29,904 --> 00:28:32,138 Pretty lonely. 315 00:28:40,715 --> 00:28:43,579 Hey, Barb. What's up? 316 00:28:47,889 --> 00:28:49,919 I'll check it out. 317 00:28:49,924 --> 00:28:51,287 What is it? 318 00:28:51,292 --> 00:28:53,322 I don't know, hopefully nothing. 319 00:28:53,327 --> 00:28:56,960 Just talk to Jennie. I'll be back. 320 00:29:07,000 --> 00:29:09,064 I have my goggles, 321 00:29:09,069 --> 00:29:11,166 and Yolanda can cut through anything. 322 00:29:11,171 --> 00:29:12,468 - Well, that's not the only... - And Rick has, like, 323 00:29:12,472 --> 00:29:13,472 amazing super strength. 324 00:29:13,477 --> 00:29:15,007 - A few other stuff. - Yeah. 325 00:29:15,012 --> 00:29:16,270 Oh. 326 00:29:16,275 --> 00:29:19,740 I'm sorry for how I spoke to you. 327 00:29:19,745 --> 00:29:23,950 I have the lantern. And now that I do, I should go. 328 00:29:24,483 --> 00:29:26,847 No, Jennie, wait. 329 00:29:26,852 --> 00:29:29,383 Look, none of this is your problem. 330 00:29:29,388 --> 00:29:31,652 It's mine. 331 00:29:31,657 --> 00:29:34,422 I spent months convinced I was Starman's daughter. 332 00:29:34,427 --> 00:29:37,932 And I was so messed up when I found out I wasn't. 333 00:29:38,997 --> 00:29:42,630 I thought I was everything that you actually are, 334 00:29:42,635 --> 00:29:46,840 but clearly, I'm not. 335 00:29:49,708 --> 00:29:53,843 Your power is like nothing any of us have ever seen before. 336 00:29:56,147 --> 00:30:00,149 You're all anyone could ever want in a member of the JSA. 337 00:30:01,720 --> 00:30:04,183 You're the real deal, Jennie. 338 00:30:10,194 --> 00:30:14,227 You've got everything. 339 00:30:14,232 --> 00:30:17,800 Stop saying I have everything! 340 00:30:22,038 --> 00:30:25,271 I have nothing. 341 00:30:25,276 --> 00:30:28,807 This ring, it's supposed to do whatever you ask it to, 342 00:30:28,812 --> 00:30:30,342 anything at all. 343 00:30:30,347 --> 00:30:33,111 And all I wanted was to find my brother. 344 00:30:33,116 --> 00:30:35,083 Your brother? 345 00:30:38,221 --> 00:30:41,887 I thought this ring would lead me to him, 346 00:30:41,892 --> 00:30:44,990 not to this stupid lantern! 347 00:30:47,998 --> 00:30:51,430 Um, Jennie, what did you just do? 348 00:30:56,130 --> 00:30:57,630 _ 349 00:31:04,832 --> 00:31:07,095 All we got by way of tea is orange pekoe. 350 00:31:07,100 --> 00:31:08,100 We got coffee. 351 00:31:08,105 --> 00:31:11,385 And while I assume it's not the bizarre brew 352 00:31:11,390 --> 00:31:15,595 derived from monkey droppings, I'm sure it tastes no better. 353 00:31:16,250 --> 00:31:19,248 Very well. Orange pekoe it is. 354 00:31:19,253 --> 00:31:21,086 God, help me. 355 00:31:23,750 --> 00:31:27,081 Oh, gosh. Sorry about that. 356 00:31:27,086 --> 00:31:30,585 Now, I don't think I've seen you around here before, have I? 357 00:31:30,590 --> 00:31:32,086 Well, you'd be the one to know. 358 00:31:32,091 --> 00:31:34,423 Pardon me. Pat Dugan, mechanic. 359 00:31:34,428 --> 00:31:36,925 I got a garage down the way. The Pit Stop. 360 00:31:36,930 --> 00:31:40,261 - Catchy name. - Yeah, yeah. 361 00:31:40,266 --> 00:31:42,263 Oh, no, please do. Sit down. 362 00:31:42,268 --> 00:31:44,666 Appreciate it. 363 00:31:44,671 --> 00:31:47,035 I didn't catch your name. 364 00:31:47,040 --> 00:31:50,805 Richard Swift, antiques. 365 00:31:50,810 --> 00:31:54,075 Watch looks like a nice old one. 366 00:31:54,080 --> 00:31:56,978 See, my love's vintage cars... 367 00:31:56,983 --> 00:31:59,147 antiques of the road, you might say. 368 00:32:00,353 --> 00:32:02,083 Got a '56 Roadmaster. 369 00:32:02,088 --> 00:32:03,584 That's kind of my number one car. 370 00:32:03,589 --> 00:32:07,055 Actually, noticed a '65 Jaguar out on the curb. 371 00:32:07,060 --> 00:32:09,357 It's a real beauty. 372 00:32:09,362 --> 00:32:11,592 It's a '67. 373 00:32:11,597 --> 00:32:14,528 '67, huh? 374 00:32:16,502 --> 00:32:18,502 Run, run, run! 375 00:32:18,507 --> 00:32:20,438 Hurry! Go, go! 376 00:32:23,176 --> 00:32:26,441 I just remembered something. I'm... I'm double parked, 377 00:32:26,446 --> 00:32:28,776 but it sure was nice to meet you, Mr. Swift. 378 00:32:28,781 --> 00:32:30,348 And you. 379 00:32:36,654 --> 00:32:38,485 It sounds like it's gonna explode! 380 00:32:38,490 --> 00:32:40,387 It looks like it. 381 00:32:40,392 --> 00:32:42,389 I can try and crush it. 382 00:32:42,394 --> 00:32:45,292 What if that makes it definitely explode? 383 00:32:45,297 --> 00:32:48,228 - What's going on? - Pat, it's the lantern, it's... 384 00:32:48,233 --> 00:32:50,864 What happened? 385 00:32:50,869 --> 00:32:52,499 We didn't know where else to take it, 386 00:32:52,504 --> 00:32:53,800 away from people, we thought. 387 00:32:53,805 --> 00:32:55,672 This is all my fault! 388 00:32:58,110 --> 00:33:00,374 Emotions, Jennie, remember? 389 00:33:00,379 --> 00:33:02,274 That's what affects your power. 390 00:33:06,489 --> 00:33:09,587 Jennie is the lantern. 391 00:33:10,587 --> 00:33:13,252 That's why the ring works when you put it on, 392 00:33:13,257 --> 00:33:16,422 because you're charging it. 393 00:33:16,427 --> 00:33:20,632 You can absorb the energy before it explodes. 394 00:33:21,499 --> 00:33:23,329 I can try. 395 00:33:32,842 --> 00:33:36,177 You all need to leave. If this doesn't work, it... 396 00:33:38,514 --> 00:33:40,178 Go! 397 00:33:40,183 --> 00:33:42,716 I'm not going anywhere, Jennie. 398 00:33:45,588 --> 00:33:48,219 You can do this. 399 00:34:01,338 --> 00:34:04,871 I think it's working. Yeah. 400 00:34:09,445 --> 00:34:12,709 Yeah, I think I got it. 401 00:34:50,351 --> 00:34:52,815 She saved us. 402 00:35:03,297 --> 00:35:05,531 Whoa. 403 00:35:08,102 --> 00:35:10,766 My gosh. 404 00:35:10,771 --> 00:35:14,776 Hey, guys. I guess I can fly now. 405 00:36:03,104 --> 00:36:04,667 - Good morning. - Hi. 406 00:36:04,672 --> 00:36:06,404 Uh, is Jennie awake? 407 00:36:07,574 --> 00:36:10,506 She was gone when I woke up. 408 00:36:39,939 --> 00:36:41,673 Pat? 409 00:36:45,179 --> 00:36:47,075 If you're worried I'm here to dig through 410 00:36:47,080 --> 00:36:49,911 old files again, don't be. 411 00:36:49,916 --> 00:36:51,746 I'm done with that. 412 00:36:51,751 --> 00:36:54,115 - What are you talking about? - Jennie. 413 00:36:54,120 --> 00:36:57,451 She made me realize what was really important: 414 00:36:57,456 --> 00:37:01,455 my friends, my family, 415 00:37:01,460 --> 00:37:03,294 Stripesy. 416 00:37:08,467 --> 00:37:10,431 I should have treated you more like Jennie did 417 00:37:10,436 --> 00:37:13,467 when we first moved here. 418 00:37:13,472 --> 00:37:17,438 So, it's Courtney Whitmore first, 419 00:37:17,443 --> 00:37:20,809 daughter, sister, friend, 420 00:37:20,814 --> 00:37:23,644 and if a villain comes up, 421 00:37:23,649 --> 00:37:25,850 then it'll be Stargirl. 422 00:37:27,854 --> 00:37:30,985 Right, right. 423 00:37:30,990 --> 00:37:34,616 It's actually funny you should mention that, 424 00:37:34,621 --> 00:37:38,626 'cause, uh, well... 425 00:37:38,631 --> 00:37:43,236 there is this villain from the old days called The Shade. 426 00:37:44,303 --> 00:37:47,235 He's bad news. 427 00:37:49,908 --> 00:37:52,308 And he's the last member of the Injustice Society 428 00:37:52,313 --> 00:37:54,013 that's unaccounted for. 429 00:37:57,916 --> 00:38:01,549 And I think he's in Blue Valley. 430 00:38:01,554 --> 00:38:04,187 I'll get my staff! 431 00:38:06,024 --> 00:38:08,321 Okay, yeah. 432 00:38:18,703 --> 00:38:20,536 Mom! 433 00:38:22,741 --> 00:38:26,640 Mom! I'm hungry again. 434 00:38:26,645 --> 00:38:30,710 Here I am... 435 00:38:30,715 --> 00:38:32,015 sweetie. 436 00:38:45,797 --> 00:38:48,094 Don't. Mom, don't. 437 00:38:48,099 --> 00:38:50,797 Please. Please. 438 00:39:20,964 --> 00:39:25,169 Sinful human. 439 00:39:27,737 --> 00:39:31,942 So easily corrupted and consumed. 440 00:39:57,533 --> 00:40:00,735 Mmm. Delicious. 441 00:40:09,445 --> 00:40:11,609 Let me go! 442 00:40:15,752 --> 00:40:18,448 Your stepmother was desperate to escape. 443 00:40:18,453 --> 00:40:21,085 She was trying to kill you. 444 00:40:21,090 --> 00:40:24,488 I had to take control to protect you. 445 00:40:24,493 --> 00:40:27,624 I can protect myself. 446 00:40:32,601 --> 00:40:34,965 What did you do to her? 447 00:40:34,970 --> 00:40:38,369 I fed off her hatred, 448 00:40:38,374 --> 00:40:42,979 her desperation, her corrupt soul. 449 00:40:43,578 --> 00:40:46,176 I'm in control, me! 450 00:40:46,181 --> 00:40:48,312 My body is mine! 451 00:40:48,317 --> 00:40:49,380 You do that again, 452 00:40:49,385 --> 00:40:51,715 and I'll put you back in the box, you got it? 453 00:40:51,720 --> 00:40:54,517 Of course, Cynthia. Of course. 454 00:40:54,522 --> 00:40:56,953 I am sorry. 455 00:40:56,958 --> 00:41:00,689 You are in control. 456 00:41:00,694 --> 00:41:03,326 You. 457 00:41:03,331 --> 00:41:07,230 I'm only here to serve. 458 00:41:15,509 --> 00:41:18,544 I didn't want her dead. 459 00:41:47,025 --> 00:41:48,525 Greg, move your head. 460 00:41:48,530 --> 00:41:50,025 Mad Ghost. 461 00:41:50,030 --> 00:41:54,030 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 31155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.