All language subtitles for Shinobi.No.Mono.Shin.Kirigakure.Saizo.1966.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,221 --> 00:00:10,927 A DAIEI COMPANY, LTD. PRODUCTION 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,365 --> 00:00:20,364 TALES OF THE NINJA (Shinobi no Mono) MIST SAIZO STRIKES BACK (Shin Kirigakure Saizo) 5 00:00:22,042 --> 00:00:25,103 Screenplay by: TAKAIWA Hajime Planning by: ZAIZEN Sadao NAKANO Kazumasa 6 00:00:25,378 --> 00:00:29,713 Lighting by: YAMASHITA Reijiro Photography by: IMAI Hiroshi Art Direction by: OTA Seiichi Sound by: OTANI Iwao 7 00:00:30,083 --> 00:00:34,544 Assistant Director: OZU Hitoshi Music by: SAITO Ichiro Production Chief: OZAWA Hiroshi Fight Choreography by: KUSUMOTO Eiichi Editor: TANIGUCHI Toshio 8 00:00:34,721 --> 00:00:36,553 Cast 9 00:00:36,723 --> 00:00:39,750 ICHIKAWA Raizo 10 00:00:40,093 --> 00:00:43,621 TAMURA Takahiro KUSUNOKI Yuko * FUJIMURA Shiho 11 00:00:44,064 --> 00:00:48,399 SASAKI Takamaru * SENBA Jotaro OZAWA Eitaro * UCHIDA Asao * GOMI Ryutaro 12 00:00:48,735 --> 00:00:53,833 KIMURA Gen * YAMAMOTO Ichiro * MIZUHARA Koichi OKI Tokio * ONOE Eigoro * DATE Saburo KOMURA Yukiko * KOSHIKAWA Hajime * NANJO Shintaro 13 00:00:54,074 --> 00:00:59,103 ITO Yoshitaka * FUJIHARU Tamotsu * KASUGA Kiyoshi KUROKI Hideo * KATSUMURA Jun * BAN Yutaro SHIBATA Soji * MORIUCHI Kazuo * MATSUDA Gobu 14 00:01:01,481 --> 00:01:05,316 Directed by: MORI Kazuo 15 00:01:08,455 --> 00:01:16,022 IN MAY, THE SUMMER CAMPAIGN OF OSAKA HAD REACHED ITS CLIMAX. 16 00:01:22,118 --> 00:01:23,242 Permission to report, sir! 17 00:01:23,391 --> 00:01:25,713 The fort of the Sanada clan has been burned to the ground! 18 00:01:25,828 --> 00:01:26,693 I see. 19 00:01:26,820 --> 00:01:30,348 Tell my whole army to be alert until they find Yukimura's body! 20 00:01:30,440 --> 00:01:31,004 Yes, sir! 21 00:01:31,544 --> 00:01:32,568 Hidetada! 22 00:01:32,979 --> 00:01:36,643 I bet my 74 years of life on the war! 23 00:01:36,916 --> 00:01:37,975 Do you understand? 24 00:01:38,551 --> 00:01:44,164 The day I trample the Toyotomi clan under my foot, 25 00:01:44,624 --> 00:01:50,689 I will leave the entire country safely in your hands. 26 00:01:52,899 --> 00:01:53,958 Father! 27 00:01:54,334 --> 00:01:55,405 Lady Sen! 28 00:01:55,835 --> 00:01:56,962 You made it! 29 00:01:57,203 --> 00:01:58,671 That is great! 30 00:01:59,472 --> 00:02:03,432 I escaped safely from the castle because of Yayoi's help. 31 00:02:04,147 --> 00:02:05,306 I see! 32 00:02:06,012 --> 00:02:08,174 Lady Yayoi, thank you so much! 33 00:02:09,115 --> 00:02:14,086 Sen, was sending you here Lady Yodo's suggestion? 34 00:02:14,487 --> 00:02:15,420 Yes. 35 00:02:17,190 --> 00:02:22,424 Grandfather, would you please spare Hideyori-dono's life? 36 00:02:23,663 --> 00:02:26,497 I beg you from the bottom of my heart! 37 00:02:26,699 --> 00:02:27,706 No, I can't! 38 00:02:28,034 --> 00:02:31,266 Attack the castle until it is burned to the ground! 39 00:02:39,946 --> 00:02:44,433 IEYASU'S AMBITION HAS COME TRUE AND HE RULES THE ENTIRE LAND, 40 00:02:44,551 --> 00:02:49,086 WITH HIS SON HIDETADA AS SHOGUN RESIDING IN EDO. 41 00:02:50,988 --> 00:02:57,672 HOWEVER, IT IS IEYASU WHO TRULY RULES FROM HIS CASTLE AT SUNPU. 42 00:02:58,298 --> 00:03:05,102 I have terminated several clans, and warned a number of others. 43 00:03:05,738 --> 00:03:11,455 Now, if any of the daimyo want to go against the Tokugawa, 44 00:03:11,843 --> 00:03:14,506 they become like toothless tigers. 45 00:03:14,981 --> 00:03:18,590 If they even try to revolt against our government, 46 00:03:18,818 --> 00:03:21,913 they will be quickly punished by the Code of the Samurai, 47 00:03:22,205 --> 00:03:25,126 they will have to perform seppuku, 48 00:03:25,533 --> 00:03:27,447 and their clans will be terminated. 49 00:03:27,472 --> 00:03:30,129 They have no choice but to stay as calm as cats. 50 00:03:32,932 --> 00:03:37,632 That is fine for the daimyo. 51 00:03:38,071 --> 00:03:39,379 As for the court nobles, 52 00:03:39,588 --> 00:03:42,726 they have to follow the martial law set down for nobles. 53 00:03:43,009 --> 00:03:47,913 All they can do today is play along. 54 00:03:48,214 --> 00:03:53,408 Tokugawa's enemies are not only nobles and Tozama lords. 55 00:03:54,639 --> 00:03:57,871 Are you talking about ninja from the Sanada clan? 56 00:03:58,224 --> 00:04:02,184 The ninja are vengeful, and have no fear of authority. 57 00:04:02,529 --> 00:04:07,661 Like snakes, even if they're cut up into small pieces, 58 00:04:08,535 --> 00:04:15,271 they never give up fighting with their enemies. 59 00:04:15,642 --> 00:04:21,604 You sound really worried about the ninja. 60 00:04:22,071 --> 00:04:27,066 Perhaps you feel weak because of your illness. 61 00:04:27,554 --> 00:04:32,583 You don't know how evil ninja are. 62 00:04:33,059 --> 00:04:34,254 How evil..? 63 00:04:35,243 --> 00:04:38,016 You are the one on top of the world, sir! 64 00:04:38,531 --> 00:04:43,094 Even if they are evil, no more than 20 or 30 ninja are left. 65 00:04:43,269 --> 00:04:45,465 I don't think they are a problem. 66 00:04:45,705 --> 00:04:49,501 Besides, we're hunting down ninja on a daily basis, 67 00:04:49,709 --> 00:04:54,409 and 2 or 3 ninja are caught and executed every time. 68 00:04:54,647 --> 00:04:58,311 In a short time we will have exterminated them all. 69 00:04:58,651 --> 00:04:59,744 No, I don't think so. 70 00:04:59,986 --> 00:05:04,890 Those ninja we caught were lacking in skill. 71 00:05:05,692 --> 00:05:10,528 The stronger ones elude our traps and still plan to kill me. 72 00:05:13,132 --> 00:05:17,263 By the way, what about Fuma Daijuro? 73 00:05:18,137 --> 00:05:25,691 He will be arriving with his own ninja forces soon. 74 00:05:26,379 --> 00:05:32,216 Only the Fuma ninja are capable of fighting Iga ninja. 75 00:05:33,486 --> 00:05:35,899 People say: 76 00:05:36,456 --> 00:05:38,891 "Use poison in order to prevent poison." 77 00:05:39,058 --> 00:05:41,493 That's the way it is! 78 00:06:03,483 --> 00:06:04,644 It's Kirigakure! 79 00:06:04,984 --> 00:06:06,748 It's 'Mist' Saizo! 80 00:06:24,970 --> 00:06:25,824 'Mist.' 81 00:06:30,265 --> 00:06:31,281 'Crow' Sagenta! 82 00:06:34,747 --> 00:06:37,088 As I thought, it was you. 83 00:06:38,518 --> 00:06:42,455 Even if a ninja is born and dies in darkness, 84 00:06:43,389 --> 00:06:48,692 I could not stand watching them being crucified in public. 85 00:06:49,162 --> 00:06:51,307 I understand. Thank you so much. 86 00:07:00,340 --> 00:07:04,823 I tried so often, but Yatoji stopped me every time. 87 00:07:05,778 --> 00:07:06,768 Yatoji? 88 00:07:07,113 --> 00:07:08,979 You mean Otowa Yatoji? 89 00:07:10,391 --> 00:07:13,842 Nabari Onimaru, Akame Goroku, and Suzuka Jinnai, too. 90 00:07:14,137 --> 00:07:16,376 We all swore to kill Ieyasu even if we became skeletons. 91 00:07:16,447 --> 00:07:20,020 Our only wish is to hold Ieyasu's head in our hands. 92 00:08:17,350 --> 00:08:19,910 We must put all of our energy into this mission. 93 00:08:20,811 --> 00:08:29,024 Sometimes, we have to make sacrifices in order to carry out our mission. 94 00:08:29,562 --> 00:08:32,826 Since the Summer Campaign of Osaka, 95 00:08:33,733 --> 00:08:40,526 more than 20 Iga ninja have been executed in Sunpu. 96 00:08:41,908 --> 00:08:44,878 We can feel the angry blood they shed at the crucifixion site 97 00:08:45,611 --> 00:08:49,070 running through our veins screaming "Kill Ieyasu!" 98 00:08:51,150 --> 00:08:54,587 Blood was spilled again today. That was Mansuke! 99 00:09:09,969 --> 00:09:13,468 Akane, this is Kirigakure Saizo! 100 00:09:14,040 --> 00:09:14,973 Yes. 101 00:09:15,241 --> 00:09:17,114 I have heard the name from my grandfather. 102 00:09:17,416 --> 00:09:21,478 Saizo, this is old Shimotsuge Yohachi's granddaughter, Akane. 103 00:09:22,381 --> 00:09:23,494 Old Yohachi's grandchild..? 104 00:09:23,643 --> 00:09:26,875 Akane, what did you hear over there? 105 00:09:29,121 --> 00:09:32,285 The Fuma have left Ejiri with a force of 30 men. 106 00:09:33,359 --> 00:09:34,406 They're coming. 107 00:09:34,694 --> 00:09:35,718 The Fuma? 108 00:09:36,596 --> 00:09:38,189 Is Fuma Daijuro coming here? 109 00:09:38,331 --> 00:09:39,230 Yes. 110 00:09:39,332 --> 00:09:45,738 Ieyasu has hired Fuma Daijuro and his warriors for protection! 111 00:09:46,372 --> 00:09:50,400 This is a great opportunity to fight our sworn enemy, the Fuma! 112 00:09:50,543 --> 00:09:54,071 Right, we can let them know how powerful we are! 113 00:09:54,514 --> 00:09:55,573 That's right! 114 00:10:24,535 --> 00:10:29,901 I've been told that you Fuma have never before left Mt. Hakone. 115 00:10:30,316 --> 00:10:31,340 That is correct. 116 00:10:31,664 --> 00:10:33,329 Until today, we have never left our territory. 117 00:10:33,414 --> 00:10:36,295 Then, have you ever fought the Iga ninja? 118 00:10:36,364 --> 00:10:37,438 I have not. 119 00:10:37,590 --> 00:10:43,026 If we did, there would be no Iga ninja left in existence today. 120 00:10:43,829 --> 00:10:47,461 Well, are you sure about that? 121 00:12:03,609 --> 00:12:07,876 The Fuma ninja's 'Circle of Flames' and 'Storm of Spears.' 122 00:12:08,381 --> 00:12:11,783 Those are the Fuma's deadly offensive techniques. 123 00:12:18,591 --> 00:12:21,083 Well, you can defeat the Iga ninja, can't you? 124 00:12:21,627 --> 00:12:22,651 Of course. 125 00:12:22,791 --> 00:12:25,231 That is why I came down from Mt. Hakone. 126 00:12:26,370 --> 00:12:27,227 - Honda! - Sir. 127 00:12:27,315 --> 00:12:28,599 Where will the Fuma stay? 128 00:12:28,670 --> 00:12:31,767 Sir. I have prepared lodging at the Choraku-ji Temple. 129 00:12:32,805 --> 00:12:33,879 No thank you. 130 00:12:34,423 --> 00:12:38,139 The wide open sky is our ceiling, 131 00:12:39,111 --> 00:12:41,580 and the rocks are our pillows. 132 00:13:15,283 --> 00:13:16,179 Everyone! 133 00:13:22,321 --> 00:13:27,316 We, the Fuma, are descendents of forces that served Takeda Shingen! 134 00:13:29,095 --> 00:13:32,588 The day has come for which we've waited over 280 years! 135 00:13:33,566 --> 00:13:35,500 Are you aware, 136 00:13:35,577 --> 00:13:38,225 the Fuma has the blood of the Genji clan, 137 00:13:38,370 --> 00:13:40,604 and Iga has the blood of the Heike clan! 138 00:13:41,207 --> 00:13:44,803 Thus, Iga is the Fuma's mortal enemy! 139 00:13:46,579 --> 00:13:49,024 Accepting Ieyasu's request was a good excuse. 140 00:13:53,552 --> 00:13:59,276 Now, let's soak our spears in their blood! 141 00:14:06,995 --> 00:14:08,000 Are you ready?! 142 00:14:08,067 --> 00:14:09,365 = Yes! 143 00:14:10,469 --> 00:14:11,960 I hate you! 144 00:14:13,305 --> 00:14:14,432 What are you doing? 145 00:14:15,341 --> 00:14:16,637 I'm not lying to you. 146 00:14:17,409 --> 00:14:19,736 Since the Fuma have come to work for our lord, 147 00:14:19,979 --> 00:14:22,676 we have to stay inside the castle. 148 00:14:24,917 --> 00:14:30,387 Maybe with so many beautiful court women inside the castle... 149 00:14:30,756 --> 00:14:32,657 you've grown tired of me. 150 00:14:33,092 --> 00:14:34,287 That's absurd! 151 00:14:34,762 --> 00:14:36,610 Of course, there are a lot of beautiful court women, 152 00:14:36,729 --> 00:14:39,289 but they are in the inner halls of the castle called the O'oku. 153 00:14:39,965 --> 00:14:41,238 We are not allowed there. 154 00:14:41,934 --> 00:14:43,027 The O'oku? 155 00:14:44,370 --> 00:14:48,616 Is it the place behind that beautiful garden you mentioned? 156 00:14:48,841 --> 00:14:49,809 Yes. 157 00:14:53,112 --> 00:14:55,196 Is Ieyasu-sama there? 158 00:14:55,326 --> 00:14:56,350 I don't know. 159 00:14:57,082 --> 00:14:59,244 I have never in my life seen Lord Ieyasu. 160 00:15:00,352 --> 00:15:02,844 Let's not talk about the castle anymore. 161 00:15:17,570 --> 00:15:18,711 Sagenta-sama. 162 00:15:21,956 --> 00:15:24,133 Sagenta and Onimaru went to see the merchant... 163 00:15:24,263 --> 00:15:26,355 who is doing business with the castle, Kuchiri-ya. 164 00:15:29,481 --> 00:15:31,575 I couldn't get much information. 165 00:15:37,122 --> 00:15:41,218 I'm sorry that I couldn't find out where Ieyasu's bedroom is. 166 00:15:41,460 --> 00:15:42,291 Not at all. 167 00:15:42,361 --> 00:15:44,972 You had to put forth a lot of effort to get this much information. 168 00:15:45,764 --> 00:15:49,929 From now on, Onimaru will have to find out on his own. 169 00:15:50,703 --> 00:15:53,901 Maybe, it could be behind the inner garden of the castle. 170 00:15:57,910 --> 00:15:59,215 Akane... 171 00:16:00,579 --> 00:16:03,165 Why did you become a 'Kunoichi' (Female ninja)? 172 00:16:06,819 --> 00:16:09,448 A 'Kunoichi' isn't considered a real ninja. 173 00:16:10,456 --> 00:16:13,416 Even a real ninja is considered beneath an ordinary human being. 174 00:16:13,626 --> 00:16:15,094 So why did you become one? 175 00:16:16,962 --> 00:16:20,330 Before I can even remember, my father died at Sekigahara. 176 00:16:20,749 --> 00:16:23,117 And my grandfather was killed at the Winter Campaign of Osaka. 177 00:16:23,170 --> 00:16:25,784 Both of them died without leaving behind any remains. 178 00:16:26,672 --> 00:16:28,766 They both were slain as Iga ninja. 179 00:16:31,243 --> 00:16:35,613 It was my destiny to become a ninja. 180 00:16:41,512 --> 00:16:45,142 You have to find your destiny with your own two hands. 181 00:16:46,058 --> 00:16:51,224 Have you ever thought about pride or your own happiness as a woman? 182 00:16:51,430 --> 00:16:52,989 No, I have not! 183 00:16:53,699 --> 00:16:57,126 Grandfather told me that to become a ninja, 184 00:16:57,412 --> 00:16:59,973 I'd have to first give up my pride as a woman. 185 00:17:01,006 --> 00:17:04,170 So, I did as he said. 186 00:18:50,616 --> 00:18:51,982 They're waiting. 187 00:18:53,200 --> 00:18:54,607 At least ten men. 188 00:19:34,426 --> 00:19:35,450 The head is gone! 189 00:19:35,828 --> 00:19:36,818 Damn it! 190 00:19:38,197 --> 00:19:40,826 I'm not going to die. 191 00:19:43,168 --> 00:19:50,803 Until I tell you to, do not summon Hidetada. 192 00:19:51,343 --> 00:19:52,936 - But... - No! 193 00:19:55,080 --> 00:20:02,248 There are a lot of spies watching what's going on in Sunpu. 194 00:20:04,022 --> 00:20:05,149 Saito! 195 00:20:06,258 --> 00:20:10,787 What about the prostitute named Akane? 196 00:20:11,830 --> 00:20:13,196 I'm sorry. 197 00:20:14,299 --> 00:20:16,996 She is very stubborn. 198 00:20:17,269 --> 00:20:18,751 I don't want to hear any more excuses! 199 00:20:18,837 --> 00:20:19,770 Go! 200 00:20:20,873 --> 00:20:23,342 Where is Fuma Daijuro? 201 00:20:23,609 --> 00:20:25,771 I'm here, sir. 202 00:20:26,078 --> 00:20:28,604 Did you find the hideout of the Iga ninja? 203 00:20:29,281 --> 00:20:30,977 Or not yet? 204 00:20:31,457 --> 00:20:32,314 No, not yet... 205 00:20:32,417 --> 00:20:33,407 Fool! 206 00:20:33,619 --> 00:20:36,817 You should be ashamed of yourself! 207 00:20:37,022 --> 00:20:40,925 My lord, please wait a little while. 208 00:20:41,152 --> 00:20:42,643 A little while? 209 00:20:43,395 --> 00:20:46,593 I'm waiting for 75 years! 210 00:20:47,232 --> 00:20:50,361 Are you telling me to wait more? 211 00:26:48,159 --> 00:26:49,092 Wait! 212 00:26:49,794 --> 00:26:50,887 We've fallen into a trap! 213 00:26:51,129 --> 00:26:52,097 What? 214 00:26:52,264 --> 00:26:54,790 That was an emergency bell, but nobody came to rescue him. 215 00:26:55,367 --> 00:26:56,494 He's a body double. 216 00:26:56,768 --> 00:26:57,827 A body double? 217 00:27:49,387 --> 00:27:50,980 We've killed three men so far. 218 00:27:52,157 --> 00:27:54,683 There are still two more left. 219 00:29:05,263 --> 00:29:07,344 What are you doing here this late at night? 220 00:29:08,489 --> 00:29:10,695 You've entered Princess Sen's quarters. 221 00:29:11,302 --> 00:29:13,066 I chased an Iga ninja into this area. 222 00:29:14,459 --> 00:29:16,291 He is Kirigakure Saizo. 223 00:29:16,574 --> 00:29:17,598 How rude! 224 00:29:18,643 --> 00:29:22,876 Unless you have permission from Lord Ieyasu, men are prohibited in this area! 225 00:29:23,295 --> 00:29:26,231 Besides, you're making up this crazy story about Iga ninja! 226 00:29:31,589 --> 00:29:33,251 If you leave, it will be all right. 227 00:29:34,325 --> 00:29:38,092 Otherwise, I'll inform Princess Sen and you will be harshly punished! 228 00:30:13,874 --> 00:30:14,976 Thank you so much! 229 00:30:15,533 --> 00:30:16,694 Saizo-sama. 230 00:30:18,970 --> 00:30:21,997 I am the niece of Chosokabe Morichika. 231 00:30:27,779 --> 00:30:31,113 My uncle died at Osaka Castle, 232 00:30:32,383 --> 00:30:35,182 and passed his mission on to me. 233 00:30:37,255 --> 00:30:41,192 That's why I escaped with Sen-sama from the burning Osaka Castle. 234 00:30:44,028 --> 00:30:51,959 Ieyasu is the lifelong enemy of the Toyotomi and Chosokabe clans! 235 00:30:52,871 --> 00:30:55,431 I wanted to take revenge on Ieyasu myself, 236 00:30:56,007 --> 00:30:58,602 but as a woman I could not do anything until today! 237 00:30:59,911 --> 00:31:02,039 I was so desperate. 238 00:31:04,482 --> 00:31:07,247 But it was my fate to meet you tonight. 239 00:31:08,286 --> 00:31:11,814 I've been waiting for this day for a very long time. 240 00:31:14,392 --> 00:31:17,794 Lord Ieyasu is difficult to kill. 241 00:31:18,496 --> 00:31:21,694 There are the Fuma and a lot of body doubles. 242 00:31:23,201 --> 00:31:25,602 But I'll really help you kill him. 243 00:31:29,808 --> 00:31:31,754 This coming 8th, 244 00:31:32,177 --> 00:31:35,511 the anniversary of Hideyori's death. 245 00:31:36,147 --> 00:31:39,345 I have to go to Choraku-ji Temple for Princess Sen. 246 00:31:41,519 --> 00:31:44,956 At that time, we can talk in more detail. 247 00:31:47,458 --> 00:31:48,517 Yayoi? 248 00:31:49,027 --> 00:31:50,256 What's the matter? 249 00:31:50,829 --> 00:31:53,290 Nothing, my lady! 250 00:32:39,620 --> 00:32:44,752 CHORAKU-JI TEMPLE 251 00:33:17,882 --> 00:33:22,650 Yes, I'm sure she is Chosokabe Morichika's niece, Yayoi-dono. 252 00:33:39,070 --> 00:33:40,163 Yayoi-dono. 253 00:33:40,672 --> 00:33:43,972 I'm sorry that we doubted you. 254 00:33:44,442 --> 00:33:49,813 But until we finish our mission, ninja policy is to doubt everyone. 255 00:33:50,381 --> 00:33:51,610 I understand. 256 00:33:52,750 --> 00:33:57,524 That is why I believed it was possible to meet you someday, 257 00:33:57,789 --> 00:34:00,384 if I waited patiently at Ieyasu's castle. 258 00:34:00,736 --> 00:34:02,227 I have heard that Ieyasu is sick. 259 00:34:02,694 --> 00:34:04,560 They're trying to keep it hidden. 260 00:34:04,996 --> 00:34:09,876 But since he ate some deep-fried fish a month ago, he became ill. 261 00:34:10,134 --> 00:34:12,797 No, it must be my curse! 262 00:34:15,239 --> 00:34:18,368 It was exactly one month ago that I put a curse on him. 263 00:34:19,610 --> 00:34:20,669 His condition? 264 00:34:21,546 --> 00:34:23,242 I don't know very much, 265 00:34:23,746 --> 00:34:26,079 but since he is not summoning Hidetada, 266 00:34:26,676 --> 00:34:28,809 I don't believe he is so seriously ill. 267 00:34:28,909 --> 00:34:30,878 He has not suffered enough yet! 268 00:34:31,923 --> 00:34:35,792 He should suffer more, and then we'll cut off his head! 269 00:34:36,995 --> 00:34:40,989 Would you please let us know about Ieyasu's condition. 270 00:34:41,632 --> 00:34:42,531 Yes. 271 00:34:43,316 --> 00:34:46,421 Please watch the tower every morning at 11 o'clock from now on. 272 00:34:46,656 --> 00:34:48,643 If you see the reflection of my hand mirror, 273 00:34:49,078 --> 00:34:51,005 please wait one hour, 274 00:34:51,209 --> 00:34:54,236 and come to Choroku-ji Temple. 275 00:34:54,679 --> 00:34:55,647 Yes. 276 00:34:55,980 --> 00:34:57,209 So, I have to go now. 277 00:34:57,682 --> 00:34:58,809 Are you going home? 278 00:34:59,117 --> 00:35:00,085 Yes. 279 00:35:00,351 --> 00:35:03,974 I'm afraid they'll discover that I slipped out the back door. 280 00:35:04,096 --> 00:35:05,293 Makes sense. 281 00:35:05,757 --> 00:35:07,453 Sagenta, Saizo. 282 00:35:07,657 --> 00:35:09,407 Please escort Yayoi-dono. 283 00:35:50,635 --> 00:35:54,868 Osen, you must hate me. 284 00:35:56,474 --> 00:35:58,943 No, not at all. 285 00:35:59,077 --> 00:36:00,773 Yes, I know you do. 286 00:36:01,679 --> 00:36:06,083 I did not listen to your wish. 287 00:36:06,417 --> 00:36:09,319 Instead I ordered my army to destroy the Toyotomi clan. 288 00:36:09,921 --> 00:36:14,222 I'm the one who killed your husband. 289 00:36:14,992 --> 00:36:18,419 I want to forget about it. 290 00:36:18,763 --> 00:36:21,787 No, don't forget about it! 291 00:36:23,277 --> 00:36:24,878 A long time ago, 292 00:36:25,077 --> 00:36:29,522 I killed my son Nobuyasu, together with Lady Tsukiyama. 293 00:36:30,608 --> 00:36:33,635 In order to show my loyalty to Lord Nobunaga, 294 00:36:33,878 --> 00:36:39,283 I had no choice but to kill my own child as well as my wife. 295 00:36:40,651 --> 00:36:48,252 It was in 1579, when I was 37 years of age. 296 00:36:49,794 --> 00:36:57,827 If I had felt human emotions and had not killed them, 297 00:36:59,170 --> 00:37:04,700 I would not have the whole country in my hands today. 298 00:37:06,711 --> 00:37:12,378 This is the way of the samurai during this Warring States era. 299 00:37:13,985 --> 00:37:15,510 Do you understand, Osen? 300 00:37:16,220 --> 00:37:18,883 You are the wife of a samurai, 301 00:37:19,590 --> 00:37:25,069 and also the granddaughter of the lord of the entire country! 302 00:37:26,597 --> 00:37:31,968 You must understand even though you are a woman. 303 00:37:32,803 --> 00:37:33,966 Permission to report, sir! 304 00:37:34,272 --> 00:37:39,336 Shimazu Iehisa-dono is here to greet you before his official visit to Edo. 305 00:37:44,348 --> 00:37:50,083 Tell him that Lord Ieyasu has a slight cold and is resting. 306 00:37:50,321 --> 00:37:51,289 Wait! 307 00:37:52,290 --> 00:37:53,558 I'll see him. 308 00:37:54,058 --> 00:37:55,583 Osen! Bring my clothes. 309 00:37:56,961 --> 00:37:58,224 My lord! 310 00:37:58,769 --> 00:38:00,024 If I don't see him, 311 00:38:00,449 --> 00:38:03,078 I'll fall prey to his plans. 312 00:38:04,001 --> 00:38:07,096 Osen! Hurry up! 313 00:38:22,520 --> 00:38:26,958 Thank you for coming from such a far off territory. 314 00:38:27,391 --> 00:38:28,859 Lord Ieyasu... 315 00:38:29,327 --> 00:38:33,594 It's my pleasure to see you well, sir! 316 00:38:33,998 --> 00:38:36,605 Yes, thank you. 317 00:38:38,436 --> 00:38:40,905 As the saying goes "A devil never dies." 318 00:38:41,472 --> 00:38:47,742 I guess I'm going to live for a very long time. 319 00:38:48,179 --> 00:38:52,549 That is a great thing for our country! 320 00:39:00,181 --> 00:39:01,285 Are you all right, sir? 321 00:39:01,993 --> 00:39:04,504 I'm fine, thank you.... 322 00:39:05,596 --> 00:39:09,895 Now if you'll excuse me... 323 00:39:40,598 --> 00:39:43,830 Take a hostage from the Shimazu clan! 324 00:39:44,628 --> 00:39:50,260 We must immediately take and hold a hostage from their family in Edo. 325 00:39:51,208 --> 00:39:54,522 Tell Hidetada right away. 326 00:40:59,070 --> 00:41:04,415 "Meet me in my room later, Akane." 327 00:41:52,930 --> 00:41:53,898 Blood! 328 00:41:55,866 --> 00:41:57,025 Don't blow it out! 329 00:41:57,234 --> 00:41:58,532 They'll be suspicious. 330 00:42:12,016 --> 00:42:18,013 Oh, I'm sorry because grandfather used to tell me to do this when someone got hurt. 331 00:43:05,236 --> 00:43:06,534 They've left. 332 00:43:07,104 --> 00:43:08,116 Thank you. 333 00:43:09,573 --> 00:43:10,764 Saizo-sama! 334 00:43:11,709 --> 00:43:16,875 You asked me if I'd ever thought about my happiness as a woman! 335 00:43:18,324 --> 00:43:22,561 Since then, your words have stuck in my mind! 336 00:43:23,921 --> 00:43:27,361 You said you had given up on happiness as a woman. 337 00:43:27,591 --> 00:43:34,361 I said that on the outside, but I have a different feeling inside my heart! 338 00:43:35,733 --> 00:43:37,201 Saizo-sama, 339 00:43:37,668 --> 00:43:41,230 I want to find happiness as a woman! 340 00:43:47,763 --> 00:43:53,775 There isn't any happiness for a female ninja like me, is there? 341 00:43:55,787 --> 00:43:58,689 Saizo-sama! Please, I'm begging you! 342 00:44:01,358 --> 00:44:04,385 Being a ninja means... 343 00:44:05,829 --> 00:44:10,267 when I hold a woman in my arms, I feel neither affection nor love. 344 00:44:10,601 --> 00:44:11,727 I don't care! 345 00:44:12,369 --> 00:44:16,684 I want you to hold me! 346 00:44:19,977 --> 00:44:21,138 Saizo-sama! 347 00:44:22,179 --> 00:44:23,545 Saizo-sama..! 348 00:44:33,733 --> 00:44:37,500 I wonder if Kirigakure being attacked last night was by chance. 349 00:44:38,018 --> 00:44:40,681 And how about the incident at the merchant Senya Jochu's house? 350 00:44:40,863 --> 00:44:43,541 I believe we have an information leak. 351 00:44:43,867 --> 00:44:45,017 Well... 352 00:44:46,103 --> 00:44:48,151 How about the time when Onimaru got killed? 353 00:44:48,472 --> 00:44:49,440 Wait! 354 00:44:50,415 --> 00:44:53,613 Are you saying that there is a 'rat' amongst us? 355 00:44:56,213 --> 00:44:57,306 Ridiculous! 356 00:44:58,215 --> 00:45:00,460 A 'rat' in here...! 357 00:45:03,320 --> 00:45:04,344 That's not right! 358 00:45:04,870 --> 00:45:06,202 That's not right! 359 00:45:06,316 --> 00:45:08,080 Of course, not among us! 360 00:45:09,026 --> 00:45:10,187 But... 361 00:45:10,594 --> 00:45:11,755 But what...? 362 00:45:13,897 --> 00:45:15,832 Are you saying it has to be Akane? 363 00:45:16,767 --> 00:45:19,965 If there is one, then it must be her. 364 00:45:20,371 --> 00:45:21,430 What are you saying? 365 00:45:22,673 --> 00:45:25,142 Akane is 'Old' Shimotsuge Yohachi's granddaughter! 366 00:45:26,410 --> 00:45:30,764 She's the grandchild of Yohachi who promised Iga to kill Ieyasu! 367 00:45:30,981 --> 00:45:32,677 A kunoichi is not a real ninja! 368 00:45:43,694 --> 00:45:44,718 Saizo! 369 00:45:45,095 --> 00:45:47,535 Tell me, what do you think? 370 00:45:48,065 --> 00:45:49,761 I agree with you. 371 00:45:50,066 --> 00:45:54,470 My trust is not because she is Yohachi's granddaughter. 372 00:45:55,205 --> 00:45:56,537 But, rather as a woman... 373 00:45:59,877 --> 00:46:01,319 Our front gate is being bombarded! 374 00:46:12,515 --> 00:46:14,575 Damn It! It must be Fuma Daijuro! 375 00:46:15,459 --> 00:46:17,189 Yatoji-dono! Yatoji-dono! 376 00:46:18,829 --> 00:46:19,797 Yatoji! 377 00:46:20,798 --> 00:46:22,630 Break the back wall! 378 00:46:23,567 --> 00:46:24,557 Hurry up! 379 00:46:24,771 --> 00:46:26,034 This wall won't last long! 380 00:46:26,303 --> 00:46:27,430 Yatoji-dono! 381 00:46:27,838 --> 00:46:28,806 Sagenta! 382 00:46:29,455 --> 00:46:31,515 You're right about the female ninja! 383 00:46:31,608 --> 00:46:32,598 Yatoji-dono! 384 00:46:32,710 --> 00:46:33,678 Hurry up! 385 00:46:34,278 --> 00:46:36,270 Get away! 386 00:46:36,680 --> 00:46:37,613 Yatoji! 387 00:46:37,698 --> 00:46:40,087 Saizo! Good bye! 388 00:46:40,651 --> 00:46:42,119 Yatoji-dono! 389 00:46:43,520 --> 00:46:44,749 Yatoji! 390 00:46:50,394 --> 00:46:51,555 Yatoji! 391 00:47:11,749 --> 00:47:13,217 Yatoji! 392 00:47:14,318 --> 00:47:15,616 Yatoji! 393 00:47:16,120 --> 00:47:17,748 Yatoji! 394 00:47:18,021 --> 00:47:19,717 Let's go! 395 00:47:42,679 --> 00:47:44,147 We've cleaned them up. 396 00:48:22,085 --> 00:48:28,025 I promised myself that I'd take your life with my own spear! 397 00:49:44,668 --> 00:49:46,933 Daijuro, hold my life for a while. 398 00:49:47,905 --> 00:49:48,838 Stop! 399 00:49:50,707 --> 00:49:51,697 Withdraw! 400 00:49:58,415 --> 00:50:01,317 He died without leaving anything behind. 401 00:50:02,478 --> 00:50:05,087 There's nothing we can remember Yatoji by. 402 00:50:06,331 --> 00:50:08,163 That is our way as Iga ninja. 403 00:50:19,002 --> 00:50:20,061 What are you doing here? 404 00:50:20,337 --> 00:50:22,135 I brought this flower for Yatoji-sama. 405 00:50:23,231 --> 00:50:25,200 - You must die! - Why should I? 406 00:50:26,276 --> 00:50:27,396 You're a traitor! 407 00:50:27,678 --> 00:50:28,932 You must kill yourself! 408 00:50:29,091 --> 00:50:31,302 As you're Yohachi's granddaughter, I'll permit you to commit suicide! 409 00:50:31,638 --> 00:50:34,500 Saizo-sama, do you doubt me, too? 410 00:50:34,622 --> 00:50:35,416 Shut up! 411 00:50:39,067 --> 00:50:40,200 Saizo-sama! 412 00:50:40,524 --> 00:50:45,278 You said my fate depends on me, so I'll prove my innocence by myself! 413 00:51:11,450 --> 00:51:13,476 What? Hidetada will be in Sunpu? 414 00:51:13,786 --> 00:51:14,685 Yes. 415 00:51:15,154 --> 00:51:17,851 He will be here within three days. 416 00:51:18,090 --> 00:51:20,443 Is this information really coming from a good source? 417 00:51:20,659 --> 00:51:25,222 Yes, I heard from Princess Sen that Ieyasu secretly called Hidetada. 418 00:51:26,057 --> 00:51:27,743 Ieyasu must be seriously ill. 419 00:51:28,334 --> 00:51:30,496 He's been trying to hide his condition, 420 00:51:30,703 --> 00:51:35,164 but since he called for Hidetada, he must be very ill. 421 00:51:36,408 --> 00:51:38,411 We won't let Ieyasu die from illness. 422 00:51:38,937 --> 00:51:42,830 We must kill him ourselves, as we Iga ninja have pledged. 423 00:51:44,207 --> 00:51:47,006 Have you any news about Fuma Daijuro? 424 00:51:47,619 --> 00:51:49,087 I haven't heard anything about him. 425 00:51:50,146 --> 00:51:56,675 Ieyasu and the priest Tenkai are the ones who control the Fuma. 426 00:51:58,897 --> 00:51:59,956 Thank you so much. 427 00:52:00,933 --> 00:52:05,701 I'm looking forward to the day your mission comes true. 428 00:52:06,305 --> 00:52:07,329 Thank you. 429 00:52:07,706 --> 00:52:09,748 Yayoi, please take care of yourself, too. 430 00:52:10,209 --> 00:52:13,077 Jinnai, escort her secretly to the castle. 431 00:52:13,295 --> 00:52:15,457 Please don't worry about me. 432 00:52:15,581 --> 00:52:19,661 We have to be careful of a traitor who might be around us. 433 00:52:20,085 --> 00:52:21,180 A traitor? 434 00:52:22,888 --> 00:52:23,947 Who is it? 435 00:52:24,240 --> 00:52:29,201 We don't know yet, but we have to be extra cautious. 436 00:52:30,496 --> 00:52:31,930 Then, I shall go now. 437 00:52:39,505 --> 00:52:43,738 We must hurry because of Ieyasu's condition and the traitor. 438 00:52:44,676 --> 00:52:45,575 Yes. 439 00:53:24,227 --> 00:53:25,422 Please let me go! 440 00:54:19,204 --> 00:54:20,194 Damn! 441 00:54:24,443 --> 00:54:25,433 Hey! 442 00:54:45,464 --> 00:54:50,266 "There are too many violent acts by Iga ninja in the city lately. 443 00:54:50,802 --> 00:54:56,105 "They are creating a public disturbance with their activities. 444 00:54:56,341 --> 00:55:00,063 "Therefore, anyone who has heard or seen any Iga ninja 445 00:55:00,182 --> 00:55:03,710 "must come forward and inform the government." 446 00:55:04,483 --> 00:55:05,576 Oh...! 447 00:55:11,832 --> 00:55:12,856 Get him! 448 00:55:21,133 --> 00:55:22,468 Don't let him get away! 449 00:55:23,569 --> 00:55:24,890 Don't let him get away! 450 00:56:05,768 --> 00:56:10,206 We've fallen into the Fuma's trap. 451 00:56:10,882 --> 00:56:12,748 There are only three of us now. 452 00:56:12,876 --> 00:56:15,267 We must kill Ieyasu, even if we three are the end of our line. 453 00:56:15,353 --> 00:56:18,821 But we are terribly injured! 454 00:56:19,166 --> 00:56:20,600 You're a coward! 455 00:56:21,461 --> 00:56:22,986 I'll do it anyway! 456 00:56:23,145 --> 00:56:26,343 Even if I'm killed I'll become a ghost and haunt Ieyasu forever! 457 00:56:27,523 --> 00:56:29,924 Having the Fuma do evil things 458 00:56:30,459 --> 00:56:32,808 and blaming the Iga ninja in order to make people hate us, 459 00:56:33,329 --> 00:56:35,457 is typical of Ieyasu's trickery. 460 00:56:36,966 --> 00:56:38,229 How about Yayoi-dono? 461 00:56:39,502 --> 00:56:42,097 She may be dead by now. 462 00:56:42,672 --> 00:56:43,632 Damn it! 463 00:56:43,973 --> 00:56:46,101 If we knew where the Fuma were staying... 464 00:56:51,988 --> 00:56:53,047 Are they coming? 465 00:56:58,788 --> 00:56:59,891 It's Kirigakure. 466 00:57:03,693 --> 00:57:04,683 You're late! 467 00:57:04,994 --> 00:57:07,020 Hidetada is coming! Maybe tomorrow! 468 00:57:07,330 --> 00:57:08,457 How did you find out? 469 00:57:08,696 --> 00:57:11,610 There were a lot of fish and vegetables delivered to the castle. 470 00:57:11,834 --> 00:57:13,823 It was enough for 40 to 50 people. 471 00:57:14,670 --> 00:57:15,399 I see. 472 00:57:15,496 --> 00:57:16,896 It is just as Yayoi told us. 473 00:57:17,073 --> 00:57:18,166 So, let's go! 474 00:57:18,300 --> 00:57:20,496 - Where? - Let's run to Satta Pass. 475 00:57:20,710 --> 00:57:22,736 Satta Pass? For what? 476 00:57:22,945 --> 00:57:24,345 To ambush Hidetada. 477 00:57:25,014 --> 00:57:27,574 Our mission is to kill Ieyasu. 478 00:57:28,684 --> 00:57:31,518 Besides, we must find Yayoi-dono. 479 00:57:31,921 --> 00:57:33,856 We can kill Hidetada after that! 480 00:57:34,190 --> 00:57:35,260 That's wrong. 481 00:57:35,758 --> 00:57:36,726 What? 482 00:57:36,943 --> 00:57:39,777 You don't care about Yayoi, do you? 483 00:57:41,230 --> 00:57:43,303 We are ninja, to complete our mission, 484 00:57:43,432 --> 00:57:46,231 we must cut all ties to families and loved ones! 485 00:57:46,569 --> 00:57:48,693 That is the core of the Iga ninja's way! 486 00:57:49,672 --> 00:57:51,538 And we are the last of the Iga ninja! 487 00:57:54,794 --> 00:57:57,962 I was taught we're not for hire, nor are we to hire anybody else! 488 00:57:58,413 --> 00:58:00,481 We should live like a lone wolf in the wild, 489 00:58:00,560 --> 00:58:03,257 and I've followed the way of the ninja! 490 00:58:04,320 --> 00:58:07,586 But when I met Lord Sanada Yukimura, 491 00:58:08,457 --> 00:58:10,707 my thinking changed completely! 492 00:58:14,263 --> 00:58:18,701 I promised myself that I would live and die for my lord! 493 00:58:19,735 --> 00:58:23,570 So I hate Ieyasu with all my heart, he who took my lord away from me! 494 00:58:24,073 --> 00:58:27,035 Then, I became a ball of fire, and filled with hatred, I came to Sunpu. 495 00:58:28,577 --> 00:58:32,878 But day by day, it has become clear who my real enemy is. 496 00:58:34,250 --> 00:58:35,912 If I killed Ieyasu today, 497 00:58:36,385 --> 00:58:40,049 it would not harm the Tokugawa shogunate that rules 64 provinces! 498 00:58:41,223 --> 00:58:44,193 Curses and prayers have no effect on the Tokugawa dynasty! 499 00:58:45,494 --> 00:58:47,978 So, I'll destroy their foundation, 500 00:58:48,056 --> 00:58:51,321 and it will bring on the downfall of the Tokugawa! 501 00:58:52,701 --> 00:58:58,572 Hidetada and Fuma Daijuro form a base of the government! 502 00:59:21,130 --> 00:59:22,325 They're in a hurry. 503 00:59:31,407 --> 00:59:32,431 Wait! 504 00:59:33,409 --> 00:59:34,809 That palanquin is empty. 505 00:59:35,377 --> 00:59:36,367 What? 506 00:59:37,847 --> 00:59:42,217 It's clearly keeping pace with the horses and other samurai. 507 00:59:43,152 --> 00:59:45,678 Even when they are at this steep incline, 508 00:59:46,655 --> 00:59:48,319 their steps are light, 509 00:59:48,647 --> 00:59:51,252 and they're not using their shoulders to bear a heavy weight. 510 01:00:06,509 --> 01:00:07,533 Look carefully! 511 01:00:08,377 --> 01:00:10,676 The last ten are Fuma men! 512 01:00:11,814 --> 01:00:15,751 They're carrying their spears as if they were swords. 513 01:00:19,269 --> 01:00:20,638 What about Hidetada? 514 01:00:22,224 --> 01:00:25,558 Well, he must be going to Ejiri. 515 01:01:10,906 --> 01:01:11,703 Stop! 516 01:01:12,039 --> 01:01:12,972 Let me go! 517 01:01:13,108 --> 01:01:15,634 Akane did it because she wanted to prove her innocence! 518 01:01:16,312 --> 01:01:17,780 Are you just going to watch? 519 01:01:18,777 --> 01:01:21,615 We missed out on Hidetada, but we can save Akane. 520 01:01:25,588 --> 01:01:30,185 Fuma Daijuro will try to find our secret den from Akane. 521 01:01:31,493 --> 01:01:35,487 So, we have to find their hideout before Akane confesses. 522 01:01:36,298 --> 01:01:37,886 - Kuroda, follow him! - Yes. 523 01:01:53,816 --> 01:01:55,648 Listen, Hidetada. 524 01:01:56,906 --> 01:02:01,310 You must understand that the future of my country is up to you. 525 01:02:02,186 --> 01:02:13,642 I've spent my 75 years of life to become ruler of the 64 Provinces. 526 01:02:15,392 --> 01:02:20,092 Do not forget about this! 527 01:02:20,597 --> 01:02:21,428 Yes. 528 01:02:21,615 --> 01:02:26,781 Daimyo can't do anything because martial law is strictly enforced. 529 01:02:27,668 --> 01:02:35,653 But you must take a hostage from each clan's family, just in case. 530 01:02:36,389 --> 01:02:40,603 If they don't give us a hostage, 531 01:02:40,817 --> 01:02:44,549 then make a marriage arrangement with them. 532 01:02:45,789 --> 01:02:47,201 Fortunately, 533 01:02:47,524 --> 01:02:51,985 I have 11 sons and 5 daughters, 534 01:02:52,562 --> 01:02:55,623 and more than 30 grandchildren. 535 01:02:56,566 --> 01:03:01,561 You must use them as wisely as possible. 536 01:03:03,173 --> 01:03:04,232 Honda... 537 01:03:04,347 --> 01:03:05,282 Itakura... 538 01:03:05,675 --> 01:03:06,643 = Sir! 539 01:03:08,688 --> 01:03:16,095 Don't let the world know about my death until you've done all this. 540 01:03:16,733 --> 01:03:17,666 = Sir! 541 01:03:19,145 --> 01:03:20,916 - Hidetada. - Yes! 542 01:03:21,425 --> 01:03:28,989 If anyone disobeys your orders, no matter who it is, even daimyo, 543 01:03:29,399 --> 01:03:34,099 you must kill them all! 544 01:03:34,917 --> 01:03:36,574 - Do you understand? - Yes! 545 01:03:38,824 --> 01:03:45,917 There is no need to worry about daimyo from the far-off provinces. 546 01:03:46,985 --> 01:03:53,789 What I'm worried about are those living in the west, such as the Shimazu clan. 547 01:03:57,051 --> 01:03:58,075 Priest! 548 01:04:00,549 --> 01:04:05,715 My grave will face westward. 549 01:04:07,287 --> 01:04:10,412 This is my order! 550 01:04:20,133 --> 01:04:21,294 Does it hurt you? 551 01:04:22,519 --> 01:04:26,456 The rope is cutting into your red and swollen skin. 552 01:04:31,362 --> 01:04:33,103 You're so stubborn! 553 01:04:33,863 --> 01:04:36,524 I told you I could make you comfortable. 554 01:04:38,845 --> 01:04:40,507 Why don't you give up? 555 01:04:41,245 --> 01:04:43,510 You're just the same as a whore! 556 01:04:48,624 --> 01:04:51,013 You know you can't win! 557 01:04:59,556 --> 01:05:00,524 Hey! 558 01:05:01,408 --> 01:05:05,573 The Iga ninja think you're a traitor and hate you! 559 01:05:06,396 --> 01:05:08,459 Why do you care about them? 560 01:05:13,870 --> 01:05:15,065 I see. 561 01:05:15,948 --> 01:05:18,755 You're deeply in love with Kirigakure! 562 01:05:22,779 --> 01:05:23,872 Tell me. 563 01:05:25,031 --> 01:05:26,693 Where is Kirigakure? 564 01:05:27,818 --> 01:05:28,717 Tell me! 565 01:05:28,820 --> 01:05:29,844 Kill me! 566 01:05:33,940 --> 01:05:35,421 Oh, you've finally opened your mouth. 567 01:05:36,559 --> 01:05:37,583 Very well! 568 01:05:39,295 --> 01:05:41,072 I'll kill you as you wish. 569 01:05:41,431 --> 01:05:43,127 But, you can't die an easy death! 570 01:05:44,834 --> 01:05:46,063 You see... 571 01:05:46,302 --> 01:05:50,364 My Fuma men are like a pack of wolves who are starving for women. 572 01:05:51,241 --> 01:05:53,733 I'll tell them to rape you first, and then to kill you! 573 01:05:56,046 --> 01:05:56,979 Hey! 574 01:05:57,307 --> 01:05:59,299 Get all my men who want to rape this woman! 575 01:06:00,083 --> 01:06:01,051 Yes, sir! 576 01:06:13,062 --> 01:06:14,052 Listen! 577 01:06:15,832 --> 01:06:17,562 This woman wants to die! 578 01:06:19,136 --> 01:06:22,937 Please take good care of her before you kill her! 579 01:07:57,856 --> 01:07:58,846 Yayoi-dono! 580 01:08:23,878 --> 01:08:24,937 Please let me down. 581 01:08:25,326 --> 01:08:27,261 You're a coward! Don't give up! 582 01:08:29,405 --> 01:08:31,810 Let me down. 583 01:08:43,278 --> 01:08:45,509 Just a little bit more, Sagenta. 584 01:08:47,082 --> 01:08:49,916 That was Yayoi-dono! 585 01:08:50,919 --> 01:08:52,785 I saw with my own eyes! 586 01:08:53,688 --> 01:08:54,813 Don't speak! 587 01:08:55,640 --> 01:08:56,869 Sagenta-sama! 588 01:08:59,327 --> 01:09:01,990 Akane, please forgive me! 589 01:09:03,598 --> 01:09:07,140 Please don't say any more. 590 01:09:08,903 --> 01:09:13,546 Kirigakure, you've become the last one of us. 591 01:09:13,842 --> 01:09:15,065 Don't talk, Sagenta! 592 01:09:35,247 --> 01:09:36,226 Sagenta! 593 01:09:40,202 --> 01:09:41,602 Sagenta-sama! 594 01:09:52,313 --> 01:09:54,782 Was Yayoi-sama really there? 595 01:11:15,838 --> 01:11:16,897 Yayoi-sama? 596 01:11:17,265 --> 01:11:18,392 Nobody was there. 597 01:11:18,700 --> 01:11:20,134 It was deathly quiet. 598 01:11:20,468 --> 01:11:21,595 Well... 599 01:11:22,311 --> 01:11:24,439 The city was very quiet, too. 600 01:11:24,840 --> 01:11:28,470 There were no officers, either. 601 01:11:30,161 --> 01:11:32,721 It's been a long time since I've smelled grilled fish. 602 01:11:33,398 --> 01:11:34,991 Those were on sale. 603 01:11:35,265 --> 01:11:37,568 This morning's order for the castle was suddenly cancelled. 604 01:11:37,648 --> 01:11:41,026 They said they won't be needing any fish delivered for a while. 605 01:11:41,723 --> 01:11:43,214 - Suddenly this morning? - Yes. 606 01:11:47,128 --> 01:11:49,258 - Ieyasu is dead! - What? 607 01:11:50,482 --> 01:11:52,542 The Fuma have also suddenly disappeared! 608 01:11:53,251 --> 01:11:56,016 At the same time, the castle has cancelled their fish order! 609 01:11:57,639 --> 01:11:58,663 Dead. 610 01:11:59,557 --> 01:12:01,389 Ieyasu is dead, I'm certain! 611 01:12:58,533 --> 01:13:01,435 When will the funeral be? 612 01:13:02,503 --> 01:13:03,869 Well.. 613 01:13:04,806 --> 01:13:08,132 After Hidetada-sama has gotten back to Edo, 614 01:13:08,409 --> 01:13:13,905 and settled the hostage matter between the shogunate and daimyo. 615 01:13:17,552 --> 01:13:19,145 I feel sorry for grandfather. 616 01:13:20,288 --> 01:13:22,116 Even though he is dead, 617 01:13:22,256 --> 01:13:24,807 he can't leave his castle. 618 01:13:26,694 --> 01:13:30,692 From now on, for the next 50 to 100 years, 619 01:13:31,332 --> 01:13:35,064 he has to watch the whole country from his grave. 620 01:13:38,840 --> 01:13:42,709 How long has Yayoi been working for you, Priest Tenkai? 621 01:13:42,927 --> 01:13:46,248 Ever since she came to Sunpu. 622 01:13:47,483 --> 01:13:50,317 Well, such a poor woman she is. 623 01:13:51,152 --> 01:13:56,725 Because of her obsession with restoring the Chosokabe clan, 624 01:13:57,125 --> 01:14:02,125 she has fallen to a sad fate that will cut her young life short. 625 01:14:02,797 --> 01:14:05,536 That night when Kirigakure Saizo was hiding in Yayoi's room, 626 01:14:05,666 --> 01:14:08,713 she didn't waste her chance to sell herself to the Iga. 627 01:14:09,203 --> 01:14:14,434 I thought that was a great talent of hers. 628 01:14:16,210 --> 01:14:20,605 However, after our lord's passing, we no longer needed her, 629 01:14:20,821 --> 01:14:24,520 so Fuma Daijuro will take care of her. 630 01:14:25,987 --> 01:14:28,774 A ninja has entered the castle just now. 631 01:14:28,956 --> 01:14:30,397 A ninja? 632 01:14:46,448 --> 01:14:47,472 How about Ieyasu? 633 01:14:47,898 --> 01:14:49,332 As I guessed, he is dead! 634 01:14:49,911 --> 01:14:51,526 Oh, no.... 635 01:14:52,880 --> 01:14:55,975 Yayoi is a spy for the Tokugawa! 636 01:14:57,118 --> 01:14:58,313 Yayoi-sama..? 637 01:15:01,412 --> 01:15:04,712 So, your job is finished now. 638 01:15:05,092 --> 01:15:07,425 No, now is the most important time. 639 01:15:07,651 --> 01:15:08,675 What? 640 01:15:10,245 --> 01:15:14,096 Even if Ieyasu is dead, the Tokugawa shogunate will be there. 641 01:15:14,347 --> 01:15:15,672 But, how about Hidetada? 642 01:15:16,577 --> 01:15:19,295 First of all, I have to kill Fuma Daijuro! 643 01:15:20,173 --> 01:15:23,105 Daijuro is a thick wall protecting the Tokugawa! 644 01:15:24,185 --> 01:15:27,747 I'll follow him to Mt. Hakone, and kill him and his disciples! 645 01:15:27,971 --> 01:15:29,928 - I'll go with you! - No, you can't! 646 01:15:30,952 --> 01:15:32,580 You must quit being ninja! 647 01:15:33,428 --> 01:15:34,833 Live as a human being! 648 01:15:35,192 --> 01:15:37,093 Then you can find the happiness of a woman! 649 01:15:37,573 --> 01:15:41,074 My happiness is staying with you! 650 01:15:42,604 --> 01:15:46,691 If I'm not allowed to go with you... 651 01:15:47,600 --> 01:15:51,378 I'll be waiting for the day you come back. 652 01:15:54,676 --> 01:15:57,472 I have neither a day to come back on, nor a place to come back to. 653 01:15:58,428 --> 01:16:00,727 After I kill Daijuro, I'll go to Edo. 654 01:16:01,923 --> 01:16:04,408 I'll kill Hidetada, then Nobuyasu, 655 01:16:05,019 --> 01:16:07,168 Tadateru, and Yoshizawa! 656 01:16:07,478 --> 01:16:09,208 Then, Yorinao, and Yorifusa! 657 01:16:10,749 --> 01:16:12,879 I, Kirigakure Saizo, 658 01:16:13,076 --> 01:16:15,493 will wipe the Tokugawa off the face of the earth! 659 01:16:20,425 --> 01:16:21,620 Saizo-sama! 660 01:16:24,272 --> 01:16:25,672 Saizo-sama! 661 01:16:28,892 --> 01:16:30,554 Saizo-sama! 662 01:17:18,559 --> 01:17:19,686 Hey! 663 01:17:19,961 --> 01:17:22,123 Saizo is coming! 664 01:18:17,997 --> 01:18:19,141 Daijuro, come out! 665 01:18:28,586 --> 01:18:29,966 I was waiting for you. 666 01:18:30,698 --> 01:18:33,031 To kill you is my destiny. 667 01:18:33,799 --> 01:18:39,107 Your destiny and the Fuma will disappear from the world today! 668 01:18:43,797 --> 01:18:44,783 'Storm of Spears!' 669 01:21:00,870 --> 01:21:01,894 'Circle of Flames!' 670 01:22:20,553 --> 01:22:21,680 Saizo! 671 01:22:23,664 --> 01:22:24,962 Take this! 672 01:23:38,305 --> 01:23:40,103 You can't kill me! 673 01:24:48,164 --> 01:24:49,647 Please forgive me! 674 01:24:53,253 --> 01:24:59,124 I'm a stupid woman who was controlled by Priest Tenkai... 675 01:25:02,723 --> 01:25:05,090 Ieyasu, Yatoji... 676 01:25:06,366 --> 01:25:09,200 Tenkai, Fuma Daijuro, I... 677 01:25:12,705 --> 01:25:15,072 I don't want to die... 678 01:25:15,467 --> 01:25:17,129 I don't want to die...! 679 01:26:11,981 --> 01:26:15,010 TO EDO 680 01:26:21,317 --> 01:26:28,415 THE END 681 01:26:28,498 --> 01:26:30,906 Special Thanks to: Ichiban and Batman 47081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.