Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,221 --> 00:00:10,927
A DAIEI COMPANY, LTD. PRODUCTION
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,365 --> 00:00:20,364
TALES OF THE NINJA
(Shinobi no Mono)
MIST SAIZO STRIKES BACK
(Shin Kirigakure Saizo)
5
00:00:22,042 --> 00:00:25,103
Screenplay by: TAKAIWA Hajime
Planning by:
ZAIZEN Sadao
NAKANO Kazumasa
6
00:00:25,378 --> 00:00:29,713
Lighting by: YAMASHITA Reijiro
Photography by: IMAI Hiroshi
Art Direction by: OTA Seiichi
Sound by: OTANI Iwao
7
00:00:30,083 --> 00:00:34,544
Assistant Director: OZU Hitoshi
Music by: SAITO Ichiro
Production Chief: OZAWA Hiroshi
Fight Choreography by: KUSUMOTO Eiichi
Editor: TANIGUCHI Toshio
8
00:00:34,721 --> 00:00:36,553
Cast
9
00:00:36,723 --> 00:00:39,750
ICHIKAWA Raizo
10
00:00:40,093 --> 00:00:43,621
TAMURA Takahiro
KUSUNOKI Yuko * FUJIMURA Shiho
11
00:00:44,064 --> 00:00:48,399
SASAKI Takamaru * SENBA Jotaro
OZAWA Eitaro * UCHIDA Asao * GOMI Ryutaro
12
00:00:48,735 --> 00:00:53,833
KIMURA Gen * YAMAMOTO Ichiro * MIZUHARA Koichi
OKI Tokio * ONOE Eigoro * DATE Saburo
KOMURA Yukiko * KOSHIKAWA Hajime * NANJO Shintaro
13
00:00:54,074 --> 00:00:59,103
ITO Yoshitaka * FUJIHARU Tamotsu * KASUGA Kiyoshi
KUROKI Hideo * KATSUMURA Jun * BAN Yutaro
SHIBATA Soji * MORIUCHI Kazuo * MATSUDA Gobu
14
00:01:01,481 --> 00:01:05,316
Directed by:
MORI Kazuo
15
00:01:08,455 --> 00:01:16,022
IN MAY, THE SUMMER CAMPAIGN OF
OSAKA HAD REACHED ITS CLIMAX.
16
00:01:22,118 --> 00:01:23,242
Permission to report, sir!
17
00:01:23,391 --> 00:01:25,713
The fort of the Sanada clan
has been burned to the ground!
18
00:01:25,828 --> 00:01:26,693
I see.
19
00:01:26,820 --> 00:01:30,348
Tell my whole army to be alert
until they find Yukimura's body!
20
00:01:30,440 --> 00:01:31,004
Yes, sir!
21
00:01:31,544 --> 00:01:32,568
Hidetada!
22
00:01:32,979 --> 00:01:36,643
I bet my 74 years of life on the war!
23
00:01:36,916 --> 00:01:37,975
Do you understand?
24
00:01:38,551 --> 00:01:44,164
The day I trample the
Toyotomi clan under my foot,
25
00:01:44,624 --> 00:01:50,689
I will leave the entire country
safely in your hands.
26
00:01:52,899 --> 00:01:53,958
Father!
27
00:01:54,334 --> 00:01:55,405
Lady Sen!
28
00:01:55,835 --> 00:01:56,962
You made it!
29
00:01:57,203 --> 00:01:58,671
That is great!
30
00:01:59,472 --> 00:02:03,432
I escaped safely from
the castle because of Yayoi's help.
31
00:02:04,147 --> 00:02:05,306
I see!
32
00:02:06,012 --> 00:02:08,174
Lady Yayoi, thank you so much!
33
00:02:09,115 --> 00:02:14,086
Sen, was sending you here
Lady Yodo's suggestion?
34
00:02:14,487 --> 00:02:15,420
Yes.
35
00:02:17,190 --> 00:02:22,424
Grandfather, would you please
spare Hideyori-dono's life?
36
00:02:23,663 --> 00:02:26,497
I beg you from
the bottom of my heart!
37
00:02:26,699 --> 00:02:27,706
No, I can't!
38
00:02:28,034 --> 00:02:31,266
Attack the castle until it
is burned to the ground!
39
00:02:39,946 --> 00:02:44,433
IEYASU'S AMBITION HAS COME TRUE
AND HE RULES THE ENTIRE LAND,
40
00:02:44,551 --> 00:02:49,086
WITH HIS SON HIDETADA AS
SHOGUN RESIDING IN EDO.
41
00:02:50,988 --> 00:02:57,672
HOWEVER, IT IS IEYASU WHO TRULY
RULES FROM HIS CASTLE AT SUNPU.
42
00:02:58,298 --> 00:03:05,102
I have terminated several clans,
and warned a number of others.
43
00:03:05,738 --> 00:03:11,455
Now, if any of the daimyo want
to go against the Tokugawa,
44
00:03:11,843 --> 00:03:14,506
they become like toothless tigers.
45
00:03:14,981 --> 00:03:18,590
If they even try to revolt
against our government,
46
00:03:18,818 --> 00:03:21,913
they will be quickly punished
by the Code of the Samurai,
47
00:03:22,205 --> 00:03:25,126
they will have to perform seppuku,
48
00:03:25,533 --> 00:03:27,447
and their clans will be terminated.
49
00:03:27,472 --> 00:03:30,129
They have no choice
but to stay as calm as cats.
50
00:03:32,932 --> 00:03:37,632
That is fine for the daimyo.
51
00:03:38,071 --> 00:03:39,379
As for the court nobles,
52
00:03:39,588 --> 00:03:42,726
they have to follow the
martial law set down for nobles.
53
00:03:43,009 --> 00:03:47,913
All they can do today is play along.
54
00:03:48,214 --> 00:03:53,408
Tokugawa's enemies are
not only nobles and Tozama lords.
55
00:03:54,639 --> 00:03:57,871
Are you talking about ninja
from the Sanada clan?
56
00:03:58,224 --> 00:04:02,184
The ninja are vengeful,
and have no fear of authority.
57
00:04:02,529 --> 00:04:07,661
Like snakes, even if they're
cut up into small pieces,
58
00:04:08,535 --> 00:04:15,271
they never give up fighting
with their enemies.
59
00:04:15,642 --> 00:04:21,604
You sound really worried
about the ninja.
60
00:04:22,071 --> 00:04:27,066
Perhaps you feel weak
because of your illness.
61
00:04:27,554 --> 00:04:32,583
You don't know how evil ninja are.
62
00:04:33,059 --> 00:04:34,254
How evil..?
63
00:04:35,243 --> 00:04:38,016
You are the one on top
of the world, sir!
64
00:04:38,531 --> 00:04:43,094
Even if they are evil, no more
than 20 or 30 ninja are left.
65
00:04:43,269 --> 00:04:45,465
I don't think they are a problem.
66
00:04:45,705 --> 00:04:49,501
Besides, we're hunting
down ninja on a daily basis,
67
00:04:49,709 --> 00:04:54,409
and 2 or 3 ninja are caught
and executed every time.
68
00:04:54,647 --> 00:04:58,311
In a short time we will have
exterminated them all.
69
00:04:58,651 --> 00:04:59,744
No, I don't think so.
70
00:04:59,986 --> 00:05:04,890
Those ninja we caught
were lacking in skill.
71
00:05:05,692 --> 00:05:10,528
The stronger ones elude our traps
and still plan to kill me.
72
00:05:13,132 --> 00:05:17,263
By the way, what about Fuma Daijuro?
73
00:05:18,137 --> 00:05:25,691
He will be arriving with
his own ninja forces soon.
74
00:05:26,379 --> 00:05:32,216
Only the Fuma ninja are
capable of fighting Iga ninja.
75
00:05:33,486 --> 00:05:35,899
People say:
76
00:05:36,456 --> 00:05:38,891
"Use poison in order
to prevent poison."
77
00:05:39,058 --> 00:05:41,493
That's the way it is!
78
00:06:03,483 --> 00:06:04,644
It's Kirigakure!
79
00:06:04,984 --> 00:06:06,748
It's 'Mist' Saizo!
80
00:06:24,970 --> 00:06:25,824
'Mist.'
81
00:06:30,265 --> 00:06:31,281
'Crow' Sagenta!
82
00:06:34,747 --> 00:06:37,088
As I thought, it was you.
83
00:06:38,518 --> 00:06:42,455
Even if a ninja is born
and dies in darkness,
84
00:06:43,389 --> 00:06:48,692
I could not stand watching
them being crucified in public.
85
00:06:49,162 --> 00:06:51,307
I understand.
Thank you so much.
86
00:07:00,340 --> 00:07:04,823
I tried so often, but
Yatoji stopped me every time.
87
00:07:05,778 --> 00:07:06,768
Yatoji?
88
00:07:07,113 --> 00:07:08,979
You mean Otowa Yatoji?
89
00:07:10,391 --> 00:07:13,842
Nabari Onimaru, Akame Goroku,
and Suzuka Jinnai, too.
90
00:07:14,137 --> 00:07:16,376
We all swore to kill Ieyasu
even if we became skeletons.
91
00:07:16,447 --> 00:07:20,020
Our only wish is to hold
Ieyasu's head in our hands.
92
00:08:17,350 --> 00:08:19,910
We must put all of
our energy into this mission.
93
00:08:20,811 --> 00:08:29,024
Sometimes, we have to make sacrifices
in order to carry out our mission.
94
00:08:29,562 --> 00:08:32,826
Since the Summer Campaign of Osaka,
95
00:08:33,733 --> 00:08:40,526
more than 20 Iga ninja have
been executed in Sunpu.
96
00:08:41,908 --> 00:08:44,878
We can feel the angry blood
they shed at the crucifixion site
97
00:08:45,611 --> 00:08:49,070
running through our veins
screaming "Kill Ieyasu!"
98
00:08:51,150 --> 00:08:54,587
Blood was spilled again today.
That was Mansuke!
99
00:09:09,969 --> 00:09:13,468
Akane, this is Kirigakure Saizo!
100
00:09:14,040 --> 00:09:14,973
Yes.
101
00:09:15,241 --> 00:09:17,114
I have heard the name
from my grandfather.
102
00:09:17,416 --> 00:09:21,478
Saizo, this is old Shimotsuge
Yohachi's granddaughter, Akane.
103
00:09:22,381 --> 00:09:23,494
Old Yohachi's grandchild..?
104
00:09:23,643 --> 00:09:26,875
Akane, what did you hear over there?
105
00:09:29,121 --> 00:09:32,285
The Fuma have left Ejiri
with a force of 30 men.
106
00:09:33,359 --> 00:09:34,406
They're coming.
107
00:09:34,694 --> 00:09:35,718
The Fuma?
108
00:09:36,596 --> 00:09:38,189
Is Fuma Daijuro coming here?
109
00:09:38,331 --> 00:09:39,230
Yes.
110
00:09:39,332 --> 00:09:45,738
Ieyasu has hired Fuma Daijuro
and his warriors for protection!
111
00:09:46,372 --> 00:09:50,400
This is a great opportunity to
fight our sworn enemy, the Fuma!
112
00:09:50,543 --> 00:09:54,071
Right, we can let them
know how powerful we are!
113
00:09:54,514 --> 00:09:55,573
That's right!
114
00:10:24,535 --> 00:10:29,901
I've been told that you Fuma have
never before left Mt. Hakone.
115
00:10:30,316 --> 00:10:31,340
That is correct.
116
00:10:31,664 --> 00:10:33,329
Until today, we have
never left our territory.
117
00:10:33,414 --> 00:10:36,295
Then, have you ever
fought the Iga ninja?
118
00:10:36,364 --> 00:10:37,438
I have not.
119
00:10:37,590 --> 00:10:43,026
If we did, there would be no
Iga ninja left in existence today.
120
00:10:43,829 --> 00:10:47,461
Well, are you sure about that?
121
00:12:03,609 --> 00:12:07,876
The Fuma ninja's 'Circle of Flames'
and 'Storm of Spears.'
122
00:12:08,381 --> 00:12:11,783
Those are the Fuma's deadly
offensive techniques.
123
00:12:18,591 --> 00:12:21,083
Well, you can defeat
the Iga ninja, can't you?
124
00:12:21,627 --> 00:12:22,651
Of course.
125
00:12:22,791 --> 00:12:25,231
That is why I came down
from Mt. Hakone.
126
00:12:26,370 --> 00:12:27,227
- Honda!
- Sir.
127
00:12:27,315 --> 00:12:28,599
Where will the Fuma stay?
128
00:12:28,670 --> 00:12:31,767
Sir. I have prepared lodging
at the Choraku-ji Temple.
129
00:12:32,805 --> 00:12:33,879
No thank you.
130
00:12:34,423 --> 00:12:38,139
The wide open sky is our ceiling,
131
00:12:39,111 --> 00:12:41,580
and the rocks are our pillows.
132
00:13:15,283 --> 00:13:16,179
Everyone!
133
00:13:22,321 --> 00:13:27,316
We, the Fuma, are descendents of
forces that served Takeda Shingen!
134
00:13:29,095 --> 00:13:32,588
The day has come for which
we've waited over 280 years!
135
00:13:33,566 --> 00:13:35,500
Are you aware,
136
00:13:35,577 --> 00:13:38,225
the Fuma has the blood
of the Genji clan,
137
00:13:38,370 --> 00:13:40,604
and Iga has the blood
of the Heike clan!
138
00:13:41,207 --> 00:13:44,803
Thus, Iga is the Fuma's mortal enemy!
139
00:13:46,579 --> 00:13:49,024
Accepting Ieyasu's request
was a good excuse.
140
00:13:53,552 --> 00:13:59,276
Now, let's soak
our spears in their blood!
141
00:14:06,995 --> 00:14:08,000
Are you ready?!
142
00:14:08,067 --> 00:14:09,365
= Yes!
143
00:14:10,469 --> 00:14:11,960
I hate you!
144
00:14:13,305 --> 00:14:14,432
What are you doing?
145
00:14:15,341 --> 00:14:16,637
I'm not lying to you.
146
00:14:17,409 --> 00:14:19,736
Since the Fuma have come
to work for our lord,
147
00:14:19,979 --> 00:14:22,676
we have to stay inside the castle.
148
00:14:24,917 --> 00:14:30,387
Maybe with so many beautiful
court women inside the castle...
149
00:14:30,756 --> 00:14:32,657
you've grown tired of me.
150
00:14:33,092 --> 00:14:34,287
That's absurd!
151
00:14:34,762 --> 00:14:36,610
Of course, there are a lot
of beautiful court women,
152
00:14:36,729 --> 00:14:39,289
but they are in the inner halls
of the castle called the O'oku.
153
00:14:39,965 --> 00:14:41,238
We are not allowed there.
154
00:14:41,934 --> 00:14:43,027
The O'oku?
155
00:14:44,370 --> 00:14:48,616
Is it the place behind that
beautiful garden you mentioned?
156
00:14:48,841 --> 00:14:49,809
Yes.
157
00:14:53,112 --> 00:14:55,196
Is Ieyasu-sama there?
158
00:14:55,326 --> 00:14:56,350
I don't know.
159
00:14:57,082 --> 00:14:59,244
I have never in
my life seen Lord Ieyasu.
160
00:15:00,352 --> 00:15:02,844
Let's not talk about
the castle anymore.
161
00:15:17,570 --> 00:15:18,711
Sagenta-sama.
162
00:15:21,956 --> 00:15:24,133
Sagenta and Onimaru went
to see the merchant...
163
00:15:24,263 --> 00:15:26,355
who is doing business
with the castle, Kuchiri-ya.
164
00:15:29,481 --> 00:15:31,575
I couldn't get much information.
165
00:15:37,122 --> 00:15:41,218
I'm sorry that I couldn't find
out where Ieyasu's bedroom is.
166
00:15:41,460 --> 00:15:42,291
Not at all.
167
00:15:42,361 --> 00:15:44,972
You had to put forth a lot of effort
to get this much information.
168
00:15:45,764 --> 00:15:49,929
From now on, Onimaru will
have to find out on his own.
169
00:15:50,703 --> 00:15:53,901
Maybe, it could be behind
the inner garden of the castle.
170
00:15:57,910 --> 00:15:59,215
Akane...
171
00:16:00,579 --> 00:16:03,165
Why did you become a
'Kunoichi' (Female ninja)?
172
00:16:06,819 --> 00:16:09,448
A 'Kunoichi' isn't considered
a real ninja.
173
00:16:10,456 --> 00:16:13,416
Even a real ninja is considered
beneath an ordinary human being.
174
00:16:13,626 --> 00:16:15,094
So why did you become one?
175
00:16:16,962 --> 00:16:20,330
Before I can even remember,
my father died at Sekigahara.
176
00:16:20,749 --> 00:16:23,117
And my grandfather was killed at
the Winter Campaign of Osaka.
177
00:16:23,170 --> 00:16:25,784
Both of them died without
leaving behind any remains.
178
00:16:26,672 --> 00:16:28,766
They both were slain as Iga ninja.
179
00:16:31,243 --> 00:16:35,613
It was my destiny to become a ninja.
180
00:16:41,512 --> 00:16:45,142
You have to find your destiny
with your own two hands.
181
00:16:46,058 --> 00:16:51,224
Have you ever thought about pride
or your own happiness as a woman?
182
00:16:51,430 --> 00:16:52,989
No, I have not!
183
00:16:53,699 --> 00:16:57,126
Grandfather told me
that to become a ninja,
184
00:16:57,412 --> 00:16:59,973
I'd have to first give up
my pride as a woman.
185
00:17:01,006 --> 00:17:04,170
So, I did as he said.
186
00:18:50,616 --> 00:18:51,982
They're waiting.
187
00:18:53,200 --> 00:18:54,607
At least ten men.
188
00:19:34,426 --> 00:19:35,450
The head is gone!
189
00:19:35,828 --> 00:19:36,818
Damn it!
190
00:19:38,197 --> 00:19:40,826
I'm not going to die.
191
00:19:43,168 --> 00:19:50,803
Until I tell you to,
do not summon Hidetada.
192
00:19:51,343 --> 00:19:52,936
- But...
- No!
193
00:19:55,080 --> 00:20:02,248
There are a lot of spies watching
what's going on in Sunpu.
194
00:20:04,022 --> 00:20:05,149
Saito!
195
00:20:06,258 --> 00:20:10,787
What about the
prostitute named Akane?
196
00:20:11,830 --> 00:20:13,196
I'm sorry.
197
00:20:14,299 --> 00:20:16,996
She is very stubborn.
198
00:20:17,269 --> 00:20:18,751
I don't want to hear
any more excuses!
199
00:20:18,837 --> 00:20:19,770
Go!
200
00:20:20,873 --> 00:20:23,342
Where is Fuma Daijuro?
201
00:20:23,609 --> 00:20:25,771
I'm here, sir.
202
00:20:26,078 --> 00:20:28,604
Did you find the hideout
of the Iga ninja?
203
00:20:29,281 --> 00:20:30,977
Or not yet?
204
00:20:31,457 --> 00:20:32,314
No, not yet...
205
00:20:32,417 --> 00:20:33,407
Fool!
206
00:20:33,619 --> 00:20:36,817
You should be ashamed of yourself!
207
00:20:37,022 --> 00:20:40,925
My lord, please wait a little while.
208
00:20:41,152 --> 00:20:42,643
A little while?
209
00:20:43,395 --> 00:20:46,593
I'm waiting for 75 years!
210
00:20:47,232 --> 00:20:50,361
Are you telling me to wait more?
211
00:26:48,159 --> 00:26:49,092
Wait!
212
00:26:49,794 --> 00:26:50,887
We've fallen into a trap!
213
00:26:51,129 --> 00:26:52,097
What?
214
00:26:52,264 --> 00:26:54,790
That was an emergency bell,
but nobody came to rescue him.
215
00:26:55,367 --> 00:26:56,494
He's a body double.
216
00:26:56,768 --> 00:26:57,827
A body double?
217
00:27:49,387 --> 00:27:50,980
We've killed three men so far.
218
00:27:52,157 --> 00:27:54,683
There are still two more left.
219
00:29:05,263 --> 00:29:07,344
What are you doing here
this late at night?
220
00:29:08,489 --> 00:29:10,695
You've entered Princess Sen's quarters.
221
00:29:11,302 --> 00:29:13,066
I chased an Iga ninja into this area.
222
00:29:14,459 --> 00:29:16,291
He is Kirigakure Saizo.
223
00:29:16,574 --> 00:29:17,598
How rude!
224
00:29:18,643 --> 00:29:22,876
Unless you have permission from Lord
Ieyasu, men are prohibited in this area!
225
00:29:23,295 --> 00:29:26,231
Besides, you're making up
this crazy story about Iga ninja!
226
00:29:31,589 --> 00:29:33,251
If you leave, it will be all right.
227
00:29:34,325 --> 00:29:38,092
Otherwise, I'll inform Princess Sen
and you will be harshly punished!
228
00:30:13,874 --> 00:30:14,976
Thank you so much!
229
00:30:15,533 --> 00:30:16,694
Saizo-sama.
230
00:30:18,970 --> 00:30:21,997
I am the niece of
Chosokabe Morichika.
231
00:30:27,779 --> 00:30:31,113
My uncle died at Osaka Castle,
232
00:30:32,383 --> 00:30:35,182
and passed his mission on to me.
233
00:30:37,255 --> 00:30:41,192
That's why I escaped with Sen-sama
from the burning Osaka Castle.
234
00:30:44,028 --> 00:30:51,959
Ieyasu is the lifelong enemy of
the Toyotomi and Chosokabe clans!
235
00:30:52,871 --> 00:30:55,431
I wanted to take revenge
on Ieyasu myself,
236
00:30:56,007 --> 00:30:58,602
but as a woman I could
not do anything until today!
237
00:30:59,911 --> 00:31:02,039
I was so desperate.
238
00:31:04,482 --> 00:31:07,247
But it was my fate
to meet you tonight.
239
00:31:08,286 --> 00:31:11,814
I've been waiting for this day
for a very long time.
240
00:31:14,392 --> 00:31:17,794
Lord Ieyasu is difficult to kill.
241
00:31:18,496 --> 00:31:21,694
There are the Fuma
and a lot of body doubles.
242
00:31:23,201 --> 00:31:25,602
But I'll really help you kill him.
243
00:31:29,808 --> 00:31:31,754
This coming 8th,
244
00:31:32,177 --> 00:31:35,511
the anniversary of Hideyori's death.
245
00:31:36,147 --> 00:31:39,345
I have to go to Choraku-ji
Temple for Princess Sen.
246
00:31:41,519 --> 00:31:44,956
At that time,
we can talk in more detail.
247
00:31:47,458 --> 00:31:48,517
Yayoi?
248
00:31:49,027 --> 00:31:50,256
What's the matter?
249
00:31:50,829 --> 00:31:53,290
Nothing, my lady!
250
00:32:39,620 --> 00:32:44,752
CHORAKU-JI
TEMPLE
251
00:33:17,882 --> 00:33:22,650
Yes, I'm sure she is Chosokabe
Morichika's niece, Yayoi-dono.
252
00:33:39,070 --> 00:33:40,163
Yayoi-dono.
253
00:33:40,672 --> 00:33:43,972
I'm sorry that we doubted you.
254
00:33:44,442 --> 00:33:49,813
But until we finish our mission,
ninja policy is to doubt everyone.
255
00:33:50,381 --> 00:33:51,610
I understand.
256
00:33:52,750 --> 00:33:57,524
That is why I believed it was
possible to meet you someday,
257
00:33:57,789 --> 00:34:00,384
if I waited patiently
at Ieyasu's castle.
258
00:34:00,736 --> 00:34:02,227
I have heard that Ieyasu is sick.
259
00:34:02,694 --> 00:34:04,560
They're trying to keep it hidden.
260
00:34:04,996 --> 00:34:09,876
But since he ate some deep-fried
fish a month ago, he became ill.
261
00:34:10,134 --> 00:34:12,797
No, it must be my curse!
262
00:34:15,239 --> 00:34:18,368
It was exactly one month ago
that I put a curse on him.
263
00:34:19,610 --> 00:34:20,669
His condition?
264
00:34:21,546 --> 00:34:23,242
I don't know very much,
265
00:34:23,746 --> 00:34:26,079
but since he is not
summoning Hidetada,
266
00:34:26,676 --> 00:34:28,809
I don't believe
he is so seriously ill.
267
00:34:28,909 --> 00:34:30,878
He has not suffered enough yet!
268
00:34:31,923 --> 00:34:35,792
He should suffer more,
and then we'll cut off his head!
269
00:34:36,995 --> 00:34:40,989
Would you please let us know
about Ieyasu's condition.
270
00:34:41,632 --> 00:34:42,531
Yes.
271
00:34:43,316 --> 00:34:46,421
Please watch the tower every morning
at 11 o'clock from now on.
272
00:34:46,656 --> 00:34:48,643
If you see the reflection
of my hand mirror,
273
00:34:49,078 --> 00:34:51,005
please wait one hour,
274
00:34:51,209 --> 00:34:54,236
and come to Choroku-ji Temple.
275
00:34:54,679 --> 00:34:55,647
Yes.
276
00:34:55,980 --> 00:34:57,209
So, I have to go now.
277
00:34:57,682 --> 00:34:58,809
Are you going home?
278
00:34:59,117 --> 00:35:00,085
Yes.
279
00:35:00,351 --> 00:35:03,974
I'm afraid they'll discover that
I slipped out the back door.
280
00:35:04,096 --> 00:35:05,293
Makes sense.
281
00:35:05,757 --> 00:35:07,453
Sagenta, Saizo.
282
00:35:07,657 --> 00:35:09,407
Please escort Yayoi-dono.
283
00:35:50,635 --> 00:35:54,868
Osen, you must hate me.
284
00:35:56,474 --> 00:35:58,943
No, not at all.
285
00:35:59,077 --> 00:36:00,773
Yes, I know you do.
286
00:36:01,679 --> 00:36:06,083
I did not listen to your wish.
287
00:36:06,417 --> 00:36:09,319
Instead I ordered my army
to destroy the Toyotomi clan.
288
00:36:09,921 --> 00:36:14,222
I'm the one who killed your husband.
289
00:36:14,992 --> 00:36:18,419
I want to forget about it.
290
00:36:18,763 --> 00:36:21,787
No, don't forget about it!
291
00:36:23,277 --> 00:36:24,878
A long time ago,
292
00:36:25,077 --> 00:36:29,522
I killed my son Nobuyasu,
together with Lady Tsukiyama.
293
00:36:30,608 --> 00:36:33,635
In order to show my loyalty
to Lord Nobunaga,
294
00:36:33,878 --> 00:36:39,283
I had no choice but to kill
my own child as well as my wife.
295
00:36:40,651 --> 00:36:48,252
It was in 1579,
when I was 37 years of age.
296
00:36:49,794 --> 00:36:57,827
If I had felt human emotions
and had not killed them,
297
00:36:59,170 --> 00:37:04,700
I would not have the whole
country in my hands today.
298
00:37:06,711 --> 00:37:12,378
This is the way of the samurai
during this Warring States era.
299
00:37:13,985 --> 00:37:15,510
Do you understand, Osen?
300
00:37:16,220 --> 00:37:18,883
You are the wife of a samurai,
301
00:37:19,590 --> 00:37:25,069
and also the granddaughter
of the lord of the entire country!
302
00:37:26,597 --> 00:37:31,968
You must understand even
though you are a woman.
303
00:37:32,803 --> 00:37:33,966
Permission to report, sir!
304
00:37:34,272 --> 00:37:39,336
Shimazu Iehisa-dono is here to greet
you before his official visit to Edo.
305
00:37:44,348 --> 00:37:50,083
Tell him that Lord Ieyasu
has a slight cold and is resting.
306
00:37:50,321 --> 00:37:51,289
Wait!
307
00:37:52,290 --> 00:37:53,558
I'll see him.
308
00:37:54,058 --> 00:37:55,583
Osen! Bring my clothes.
309
00:37:56,961 --> 00:37:58,224
My lord!
310
00:37:58,769 --> 00:38:00,024
If I don't see him,
311
00:38:00,449 --> 00:38:03,078
I'll fall prey to his plans.
312
00:38:04,001 --> 00:38:07,096
Osen! Hurry up!
313
00:38:22,520 --> 00:38:26,958
Thank you for coming from
such a far off territory.
314
00:38:27,391 --> 00:38:28,859
Lord Ieyasu...
315
00:38:29,327 --> 00:38:33,594
It's my pleasure
to see you well, sir!
316
00:38:33,998 --> 00:38:36,605
Yes, thank you.
317
00:38:38,436 --> 00:38:40,905
As the saying goes
"A devil never dies."
318
00:38:41,472 --> 00:38:47,742
I guess I'm going to live
for a very long time.
319
00:38:48,179 --> 00:38:52,549
That is a great thing
for our country!
320
00:39:00,181 --> 00:39:01,285
Are you all right, sir?
321
00:39:01,993 --> 00:39:04,504
I'm fine, thank you....
322
00:39:05,596 --> 00:39:09,895
Now if you'll excuse me...
323
00:39:40,598 --> 00:39:43,830
Take a hostage from the Shimazu clan!
324
00:39:44,628 --> 00:39:50,260
We must immediately take and hold
a hostage from their family in Edo.
325
00:39:51,208 --> 00:39:54,522
Tell Hidetada right away.
326
00:40:59,070 --> 00:41:04,415
"Meet me in my room later, Akane."
327
00:41:52,930 --> 00:41:53,898
Blood!
328
00:41:55,866 --> 00:41:57,025
Don't blow it out!
329
00:41:57,234 --> 00:41:58,532
They'll be suspicious.
330
00:42:12,016 --> 00:42:18,013
Oh, I'm sorry because grandfather used to
tell me to do this when someone got hurt.
331
00:43:05,236 --> 00:43:06,534
They've left.
332
00:43:07,104 --> 00:43:08,116
Thank you.
333
00:43:09,573 --> 00:43:10,764
Saizo-sama!
334
00:43:11,709 --> 00:43:16,875
You asked me if I'd ever thought
about my happiness as a woman!
335
00:43:18,324 --> 00:43:22,561
Since then, your words
have stuck in my mind!
336
00:43:23,921 --> 00:43:27,361
You said you had given up
on happiness as a woman.
337
00:43:27,591 --> 00:43:34,361
I said that on the outside, but I have
a different feeling inside my heart!
338
00:43:35,733 --> 00:43:37,201
Saizo-sama,
339
00:43:37,668 --> 00:43:41,230
I want to find happiness as a woman!
340
00:43:47,763 --> 00:43:53,775
There isn't any happiness for
a female ninja like me, is there?
341
00:43:55,787 --> 00:43:58,689
Saizo-sama!
Please, I'm begging you!
342
00:44:01,358 --> 00:44:04,385
Being a ninja means...
343
00:44:05,829 --> 00:44:10,267
when I hold a woman in my arms,
I feel neither affection nor love.
344
00:44:10,601 --> 00:44:11,727
I don't care!
345
00:44:12,369 --> 00:44:16,684
I want you to hold me!
346
00:44:19,977 --> 00:44:21,138
Saizo-sama!
347
00:44:22,179 --> 00:44:23,545
Saizo-sama..!
348
00:44:33,733 --> 00:44:37,500
I wonder if Kirigakure being
attacked last night was by chance.
349
00:44:38,018 --> 00:44:40,681
And how about the incident at
the merchant Senya Jochu's house?
350
00:44:40,863 --> 00:44:43,541
I believe we have
an information leak.
351
00:44:43,867 --> 00:44:45,017
Well...
352
00:44:46,103 --> 00:44:48,151
How about the time
when Onimaru got killed?
353
00:44:48,472 --> 00:44:49,440
Wait!
354
00:44:50,415 --> 00:44:53,613
Are you saying that
there is a 'rat' amongst us?
355
00:44:56,213 --> 00:44:57,306
Ridiculous!
356
00:44:58,215 --> 00:45:00,460
A 'rat' in here...!
357
00:45:03,320 --> 00:45:04,344
That's not right!
358
00:45:04,870 --> 00:45:06,202
That's not right!
359
00:45:06,316 --> 00:45:08,080
Of course, not among us!
360
00:45:09,026 --> 00:45:10,187
But...
361
00:45:10,594 --> 00:45:11,755
But what...?
362
00:45:13,897 --> 00:45:15,832
Are you saying it has to be Akane?
363
00:45:16,767 --> 00:45:19,965
If there is one, then it must be her.
364
00:45:20,371 --> 00:45:21,430
What are you saying?
365
00:45:22,673 --> 00:45:25,142
Akane is 'Old' Shimotsuge
Yohachi's granddaughter!
366
00:45:26,410 --> 00:45:30,764
She's the grandchild of Yohachi
who promised Iga to kill Ieyasu!
367
00:45:30,981 --> 00:45:32,677
A kunoichi is not a real ninja!
368
00:45:43,694 --> 00:45:44,718
Saizo!
369
00:45:45,095 --> 00:45:47,535
Tell me, what do you think?
370
00:45:48,065 --> 00:45:49,761
I agree with you.
371
00:45:50,066 --> 00:45:54,470
My trust is not because
she is Yohachi's granddaughter.
372
00:45:55,205 --> 00:45:56,537
But, rather as a woman...
373
00:45:59,877 --> 00:46:01,319
Our front gate is being bombarded!
374
00:46:12,515 --> 00:46:14,575
Damn It!
It must be Fuma Daijuro!
375
00:46:15,459 --> 00:46:17,189
Yatoji-dono! Yatoji-dono!
376
00:46:18,829 --> 00:46:19,797
Yatoji!
377
00:46:20,798 --> 00:46:22,630
Break the back wall!
378
00:46:23,567 --> 00:46:24,557
Hurry up!
379
00:46:24,771 --> 00:46:26,034
This wall won't last long!
380
00:46:26,303 --> 00:46:27,430
Yatoji-dono!
381
00:46:27,838 --> 00:46:28,806
Sagenta!
382
00:46:29,455 --> 00:46:31,515
You're right about the female ninja!
383
00:46:31,608 --> 00:46:32,598
Yatoji-dono!
384
00:46:32,710 --> 00:46:33,678
Hurry up!
385
00:46:34,278 --> 00:46:36,270
Get away!
386
00:46:36,680 --> 00:46:37,613
Yatoji!
387
00:46:37,698 --> 00:46:40,087
Saizo! Good bye!
388
00:46:40,651 --> 00:46:42,119
Yatoji-dono!
389
00:46:43,520 --> 00:46:44,749
Yatoji!
390
00:46:50,394 --> 00:46:51,555
Yatoji!
391
00:47:11,749 --> 00:47:13,217
Yatoji!
392
00:47:14,318 --> 00:47:15,616
Yatoji!
393
00:47:16,120 --> 00:47:17,748
Yatoji!
394
00:47:18,021 --> 00:47:19,717
Let's go!
395
00:47:42,679 --> 00:47:44,147
We've cleaned them up.
396
00:48:22,085 --> 00:48:28,025
I promised myself that I'd take
your life with my own spear!
397
00:49:44,668 --> 00:49:46,933
Daijuro, hold my life for a while.
398
00:49:47,905 --> 00:49:48,838
Stop!
399
00:49:50,707 --> 00:49:51,697
Withdraw!
400
00:49:58,415 --> 00:50:01,317
He died without leaving
anything behind.
401
00:50:02,478 --> 00:50:05,087
There's nothing
we can remember Yatoji by.
402
00:50:06,331 --> 00:50:08,163
That is our way as Iga ninja.
403
00:50:19,002 --> 00:50:20,061
What are you doing here?
404
00:50:20,337 --> 00:50:22,135
I brought this flower
for Yatoji-sama.
405
00:50:23,231 --> 00:50:25,200
- You must die!
- Why should I?
406
00:50:26,276 --> 00:50:27,396
You're a traitor!
407
00:50:27,678 --> 00:50:28,932
You must kill yourself!
408
00:50:29,091 --> 00:50:31,302
As you're Yohachi's granddaughter,
I'll permit you to commit suicide!
409
00:50:31,638 --> 00:50:34,500
Saizo-sama, do you doubt me, too?
410
00:50:34,622 --> 00:50:35,416
Shut up!
411
00:50:39,067 --> 00:50:40,200
Saizo-sama!
412
00:50:40,524 --> 00:50:45,278
You said my fate depends on me,
so I'll prove my innocence by myself!
413
00:51:11,450 --> 00:51:13,476
What?
Hidetada will be in Sunpu?
414
00:51:13,786 --> 00:51:14,685
Yes.
415
00:51:15,154 --> 00:51:17,851
He will be here within three days.
416
00:51:18,090 --> 00:51:20,443
Is this information really
coming from a good source?
417
00:51:20,659 --> 00:51:25,222
Yes, I heard from Princess Sen
that Ieyasu secretly called Hidetada.
418
00:51:26,057 --> 00:51:27,743
Ieyasu must be seriously ill.
419
00:51:28,334 --> 00:51:30,496
He's been trying
to hide his condition,
420
00:51:30,703 --> 00:51:35,164
but since he called for
Hidetada, he must be very ill.
421
00:51:36,408 --> 00:51:38,411
We won't let Ieyasu die from illness.
422
00:51:38,937 --> 00:51:42,830
We must kill him ourselves,
as we Iga ninja have pledged.
423
00:51:44,207 --> 00:51:47,006
Have you any news about Fuma Daijuro?
424
00:51:47,619 --> 00:51:49,087
I haven't heard anything about him.
425
00:51:50,146 --> 00:51:56,675
Ieyasu and the priest Tenkai are
the ones who control the Fuma.
426
00:51:58,897 --> 00:51:59,956
Thank you so much.
427
00:52:00,933 --> 00:52:05,701
I'm looking forward to the day
your mission comes true.
428
00:52:06,305 --> 00:52:07,329
Thank you.
429
00:52:07,706 --> 00:52:09,748
Yayoi, please take care
of yourself, too.
430
00:52:10,209 --> 00:52:13,077
Jinnai, escort her secretly
to the castle.
431
00:52:13,295 --> 00:52:15,457
Please don't worry about me.
432
00:52:15,581 --> 00:52:19,661
We have to be careful of
a traitor who might be around us.
433
00:52:20,085 --> 00:52:21,180
A traitor?
434
00:52:22,888 --> 00:52:23,947
Who is it?
435
00:52:24,240 --> 00:52:29,201
We don't know yet, but
we have to be extra cautious.
436
00:52:30,496 --> 00:52:31,930
Then, I shall go now.
437
00:52:39,505 --> 00:52:43,738
We must hurry because of
Ieyasu's condition and the traitor.
438
00:52:44,676 --> 00:52:45,575
Yes.
439
00:53:24,227 --> 00:53:25,422
Please let me go!
440
00:54:19,204 --> 00:54:20,194
Damn!
441
00:54:24,443 --> 00:54:25,433
Hey!
442
00:54:45,464 --> 00:54:50,266
"There are too many violent acts
by Iga ninja in the city lately.
443
00:54:50,802 --> 00:54:56,105
"They are creating a public
disturbance with their activities.
444
00:54:56,341 --> 00:55:00,063
"Therefore, anyone who
has heard or seen any Iga ninja
445
00:55:00,182 --> 00:55:03,710
"must come forward and
inform the government."
446
00:55:04,483 --> 00:55:05,576
Oh...!
447
00:55:11,832 --> 00:55:12,856
Get him!
448
00:55:21,133 --> 00:55:22,468
Don't let him get away!
449
00:55:23,569 --> 00:55:24,890
Don't let him get away!
450
00:56:05,768 --> 00:56:10,206
We've fallen into the Fuma's trap.
451
00:56:10,882 --> 00:56:12,748
There are only three of us now.
452
00:56:12,876 --> 00:56:15,267
We must kill Ieyasu, even if
we three are the end of our line.
453
00:56:15,353 --> 00:56:18,821
But we are terribly injured!
454
00:56:19,166 --> 00:56:20,600
You're a coward!
455
00:56:21,461 --> 00:56:22,986
I'll do it anyway!
456
00:56:23,145 --> 00:56:26,343
Even if I'm killed I'll become
a ghost and haunt Ieyasu forever!
457
00:56:27,523 --> 00:56:29,924
Having the Fuma do evil things
458
00:56:30,459 --> 00:56:32,808
and blaming the Iga ninja in
order to make people hate us,
459
00:56:33,329 --> 00:56:35,457
is typical of Ieyasu's trickery.
460
00:56:36,966 --> 00:56:38,229
How about Yayoi-dono?
461
00:56:39,502 --> 00:56:42,097
She may be dead by now.
462
00:56:42,672 --> 00:56:43,632
Damn it!
463
00:56:43,973 --> 00:56:46,101
If we knew where the
Fuma were staying...
464
00:56:51,988 --> 00:56:53,047
Are they coming?
465
00:56:58,788 --> 00:56:59,891
It's Kirigakure.
466
00:57:03,693 --> 00:57:04,683
You're late!
467
00:57:04,994 --> 00:57:07,020
Hidetada is coming!
Maybe tomorrow!
468
00:57:07,330 --> 00:57:08,457
How did you find out?
469
00:57:08,696 --> 00:57:11,610
There were a lot of fish and
vegetables delivered to the castle.
470
00:57:11,834 --> 00:57:13,823
It was enough for 40 to 50 people.
471
00:57:14,670 --> 00:57:15,399
I see.
472
00:57:15,496 --> 00:57:16,896
It is just as Yayoi told us.
473
00:57:17,073 --> 00:57:18,166
So, let's go!
474
00:57:18,300 --> 00:57:20,496
- Where?
- Let's run to Satta Pass.
475
00:57:20,710 --> 00:57:22,736
Satta Pass? For what?
476
00:57:22,945 --> 00:57:24,345
To ambush Hidetada.
477
00:57:25,014 --> 00:57:27,574
Our mission is to kill Ieyasu.
478
00:57:28,684 --> 00:57:31,518
Besides, we must find Yayoi-dono.
479
00:57:31,921 --> 00:57:33,856
We can kill Hidetada after that!
480
00:57:34,190 --> 00:57:35,260
That's wrong.
481
00:57:35,758 --> 00:57:36,726
What?
482
00:57:36,943 --> 00:57:39,777
You don't care about Yayoi, do you?
483
00:57:41,230 --> 00:57:43,303
We are ninja,
to complete our mission,
484
00:57:43,432 --> 00:57:46,231
we must cut all ties
to families and loved ones!
485
00:57:46,569 --> 00:57:48,693
That is the core of the
Iga ninja's way!
486
00:57:49,672 --> 00:57:51,538
And we are the last of the Iga ninja!
487
00:57:54,794 --> 00:57:57,962
I was taught we're not for hire,
nor are we to hire anybody else!
488
00:57:58,413 --> 00:58:00,481
We should live like
a lone wolf in the wild,
489
00:58:00,560 --> 00:58:03,257
and I've followed
the way of the ninja!
490
00:58:04,320 --> 00:58:07,586
But when I met Lord Sanada Yukimura,
491
00:58:08,457 --> 00:58:10,707
my thinking changed completely!
492
00:58:14,263 --> 00:58:18,701
I promised myself that
I would live and die for my lord!
493
00:58:19,735 --> 00:58:23,570
So I hate Ieyasu with all my heart,
he who took my lord away from me!
494
00:58:24,073 --> 00:58:27,035
Then, I became a ball of fire, and
filled with hatred, I came to Sunpu.
495
00:58:28,577 --> 00:58:32,878
But day by day, it has become
clear who my real enemy is.
496
00:58:34,250 --> 00:58:35,912
If I killed Ieyasu today,
497
00:58:36,385 --> 00:58:40,049
it would not harm the Tokugawa
shogunate that rules 64 provinces!
498
00:58:41,223 --> 00:58:44,193
Curses and prayers have no
effect on the Tokugawa dynasty!
499
00:58:45,494 --> 00:58:47,978
So, I'll destroy their foundation,
500
00:58:48,056 --> 00:58:51,321
and it will bring on
the downfall of the Tokugawa!
501
00:58:52,701 --> 00:58:58,572
Hidetada and Fuma Daijuro
form a base of the government!
502
00:59:21,130 --> 00:59:22,325
They're in a hurry.
503
00:59:31,407 --> 00:59:32,431
Wait!
504
00:59:33,409 --> 00:59:34,809
That palanquin is empty.
505
00:59:35,377 --> 00:59:36,367
What?
506
00:59:37,847 --> 00:59:42,217
It's clearly keeping pace with
the horses and other samurai.
507
00:59:43,152 --> 00:59:45,678
Even when they are
at this steep incline,
508
00:59:46,655 --> 00:59:48,319
their steps are light,
509
00:59:48,647 --> 00:59:51,252
and they're not using their shoulders
to bear a heavy weight.
510
01:00:06,509 --> 01:00:07,533
Look carefully!
511
01:00:08,377 --> 01:00:10,676
The last ten are Fuma men!
512
01:00:11,814 --> 01:00:15,751
They're carrying their spears
as if they were swords.
513
01:00:19,269 --> 01:00:20,638
What about Hidetada?
514
01:00:22,224 --> 01:00:25,558
Well, he must be going to Ejiri.
515
01:01:10,906 --> 01:01:11,703
Stop!
516
01:01:12,039 --> 01:01:12,972
Let me go!
517
01:01:13,108 --> 01:01:15,634
Akane did it because she wanted
to prove her innocence!
518
01:01:16,312 --> 01:01:17,780
Are you just going to watch?
519
01:01:18,777 --> 01:01:21,615
We missed out on Hidetada,
but we can save Akane.
520
01:01:25,588 --> 01:01:30,185
Fuma Daijuro will try to find
our secret den from Akane.
521
01:01:31,493 --> 01:01:35,487
So, we have to find their
hideout before Akane confesses.
522
01:01:36,298 --> 01:01:37,886
- Kuroda, follow him!
- Yes.
523
01:01:53,816 --> 01:01:55,648
Listen, Hidetada.
524
01:01:56,906 --> 01:02:01,310
You must understand that the
future of my country is up to you.
525
01:02:02,186 --> 01:02:13,642
I've spent my 75 years of life to
become ruler of the 64 Provinces.
526
01:02:15,392 --> 01:02:20,092
Do not forget about this!
527
01:02:20,597 --> 01:02:21,428
Yes.
528
01:02:21,615 --> 01:02:26,781
Daimyo can't do anything because
martial law is strictly enforced.
529
01:02:27,668 --> 01:02:35,653
But you must take a hostage from
each clan's family, just in case.
530
01:02:36,389 --> 01:02:40,603
If they don't give us a hostage,
531
01:02:40,817 --> 01:02:44,549
then make a marriage
arrangement with them.
532
01:02:45,789 --> 01:02:47,201
Fortunately,
533
01:02:47,524 --> 01:02:51,985
I have 11 sons and 5 daughters,
534
01:02:52,562 --> 01:02:55,623
and more than 30 grandchildren.
535
01:02:56,566 --> 01:03:01,561
You must use them
as wisely as possible.
536
01:03:03,173 --> 01:03:04,232
Honda...
537
01:03:04,347 --> 01:03:05,282
Itakura...
538
01:03:05,675 --> 01:03:06,643
= Sir!
539
01:03:08,688 --> 01:03:16,095
Don't let the world know about
my death until you've done all this.
540
01:03:16,733 --> 01:03:17,666
= Sir!
541
01:03:19,145 --> 01:03:20,916
- Hidetada.
- Yes!
542
01:03:21,425 --> 01:03:28,989
If anyone disobeys your orders,
no matter who it is, even daimyo,
543
01:03:29,399 --> 01:03:34,099
you must kill them all!
544
01:03:34,917 --> 01:03:36,574
- Do you understand?
- Yes!
545
01:03:38,824 --> 01:03:45,917
There is no need to worry about
daimyo from the far-off provinces.
546
01:03:46,985 --> 01:03:53,789
What I'm worried about are those living
in the west, such as the Shimazu clan.
547
01:03:57,051 --> 01:03:58,075
Priest!
548
01:04:00,549 --> 01:04:05,715
My grave will face westward.
549
01:04:07,287 --> 01:04:10,412
This is my order!
550
01:04:20,133 --> 01:04:21,294
Does it hurt you?
551
01:04:22,519 --> 01:04:26,456
The rope is cutting into
your red and swollen skin.
552
01:04:31,362 --> 01:04:33,103
You're so stubborn!
553
01:04:33,863 --> 01:04:36,524
I told you I could make
you comfortable.
554
01:04:38,845 --> 01:04:40,507
Why don't you give up?
555
01:04:41,245 --> 01:04:43,510
You're just the same as a whore!
556
01:04:48,624 --> 01:04:51,013
You know you can't win!
557
01:04:59,556 --> 01:05:00,524
Hey!
558
01:05:01,408 --> 01:05:05,573
The Iga ninja think
you're a traitor and hate you!
559
01:05:06,396 --> 01:05:08,459
Why do you care about them?
560
01:05:13,870 --> 01:05:15,065
I see.
561
01:05:15,948 --> 01:05:18,755
You're deeply in love with Kirigakure!
562
01:05:22,779 --> 01:05:23,872
Tell me.
563
01:05:25,031 --> 01:05:26,693
Where is Kirigakure?
564
01:05:27,818 --> 01:05:28,717
Tell me!
565
01:05:28,820 --> 01:05:29,844
Kill me!
566
01:05:33,940 --> 01:05:35,421
Oh, you've finally opened your mouth.
567
01:05:36,559 --> 01:05:37,583
Very well!
568
01:05:39,295 --> 01:05:41,072
I'll kill you as you wish.
569
01:05:41,431 --> 01:05:43,127
But, you can't die an easy death!
570
01:05:44,834 --> 01:05:46,063
You see...
571
01:05:46,302 --> 01:05:50,364
My Fuma men are like a pack of
wolves who are starving for women.
572
01:05:51,241 --> 01:05:53,733
I'll tell them to rape you first,
and then to kill you!
573
01:05:56,046 --> 01:05:56,979
Hey!
574
01:05:57,307 --> 01:05:59,299
Get all my men who want
to rape this woman!
575
01:06:00,083 --> 01:06:01,051
Yes, sir!
576
01:06:13,062 --> 01:06:14,052
Listen!
577
01:06:15,832 --> 01:06:17,562
This woman wants to die!
578
01:06:19,136 --> 01:06:22,937
Please take good care
of her before you kill her!
579
01:07:57,856 --> 01:07:58,846
Yayoi-dono!
580
01:08:23,878 --> 01:08:24,937
Please let me down.
581
01:08:25,326 --> 01:08:27,261
You're a coward!
Don't give up!
582
01:08:29,405 --> 01:08:31,810
Let me down.
583
01:08:43,278 --> 01:08:45,509
Just a little bit more, Sagenta.
584
01:08:47,082 --> 01:08:49,916
That was Yayoi-dono!
585
01:08:50,919 --> 01:08:52,785
I saw with my own eyes!
586
01:08:53,688 --> 01:08:54,813
Don't speak!
587
01:08:55,640 --> 01:08:56,869
Sagenta-sama!
588
01:08:59,327 --> 01:09:01,990
Akane, please forgive me!
589
01:09:03,598 --> 01:09:07,140
Please don't say any more.
590
01:09:08,903 --> 01:09:13,546
Kirigakure, you've become
the last one of us.
591
01:09:13,842 --> 01:09:15,065
Don't talk, Sagenta!
592
01:09:35,247 --> 01:09:36,226
Sagenta!
593
01:09:40,202 --> 01:09:41,602
Sagenta-sama!
594
01:09:52,313 --> 01:09:54,782
Was Yayoi-sama really there?
595
01:11:15,838 --> 01:11:16,897
Yayoi-sama?
596
01:11:17,265 --> 01:11:18,392
Nobody was there.
597
01:11:18,700 --> 01:11:20,134
It was deathly quiet.
598
01:11:20,468 --> 01:11:21,595
Well...
599
01:11:22,311 --> 01:11:24,439
The city was very quiet, too.
600
01:11:24,840 --> 01:11:28,470
There were no officers, either.
601
01:11:30,161 --> 01:11:32,721
It's been a long time since
I've smelled grilled fish.
602
01:11:33,398 --> 01:11:34,991
Those were on sale.
603
01:11:35,265 --> 01:11:37,568
This morning's order for the
castle was suddenly cancelled.
604
01:11:37,648 --> 01:11:41,026
They said they won't be needing
any fish delivered for a while.
605
01:11:41,723 --> 01:11:43,214
- Suddenly this morning?
- Yes.
606
01:11:47,128 --> 01:11:49,258
- Ieyasu is dead!
- What?
607
01:11:50,482 --> 01:11:52,542
The Fuma have also
suddenly disappeared!
608
01:11:53,251 --> 01:11:56,016
At the same time, the castle
has cancelled their fish order!
609
01:11:57,639 --> 01:11:58,663
Dead.
610
01:11:59,557 --> 01:12:01,389
Ieyasu is dead, I'm certain!
611
01:12:58,533 --> 01:13:01,435
When will the funeral be?
612
01:13:02,503 --> 01:13:03,869
Well..
613
01:13:04,806 --> 01:13:08,132
After Hidetada-sama
has gotten back to Edo,
614
01:13:08,409 --> 01:13:13,905
and settled the hostage matter
between the shogunate and daimyo.
615
01:13:17,552 --> 01:13:19,145
I feel sorry for grandfather.
616
01:13:20,288 --> 01:13:22,116
Even though he is dead,
617
01:13:22,256 --> 01:13:24,807
he can't leave his castle.
618
01:13:26,694 --> 01:13:30,692
From now on, for the
next 50 to 100 years,
619
01:13:31,332 --> 01:13:35,064
he has to watch the
whole country from his grave.
620
01:13:38,840 --> 01:13:42,709
How long has Yayoi been
working for you, Priest Tenkai?
621
01:13:42,927 --> 01:13:46,248
Ever since she came to Sunpu.
622
01:13:47,483 --> 01:13:50,317
Well, such a poor woman she is.
623
01:13:51,152 --> 01:13:56,725
Because of her obsession with
restoring the Chosokabe clan,
624
01:13:57,125 --> 01:14:02,125
she has fallen to a sad fate
that will cut her young life short.
625
01:14:02,797 --> 01:14:05,536
That night when Kirigakure Saizo
was hiding in Yayoi's room,
626
01:14:05,666 --> 01:14:08,713
she didn't waste her chance
to sell herself to the Iga.
627
01:14:09,203 --> 01:14:14,434
I thought that was a
great talent of hers.
628
01:14:16,210 --> 01:14:20,605
However, after our lord's passing,
we no longer needed her,
629
01:14:20,821 --> 01:14:24,520
so Fuma Daijuro
will take care of her.
630
01:14:25,987 --> 01:14:28,774
A ninja has entered
the castle just now.
631
01:14:28,956 --> 01:14:30,397
A ninja?
632
01:14:46,448 --> 01:14:47,472
How about Ieyasu?
633
01:14:47,898 --> 01:14:49,332
As I guessed, he is dead!
634
01:14:49,911 --> 01:14:51,526
Oh, no....
635
01:14:52,880 --> 01:14:55,975
Yayoi is a spy for the Tokugawa!
636
01:14:57,118 --> 01:14:58,313
Yayoi-sama..?
637
01:15:01,412 --> 01:15:04,712
So, your job is finished now.
638
01:15:05,092 --> 01:15:07,425
No, now is the most important time.
639
01:15:07,651 --> 01:15:08,675
What?
640
01:15:10,245 --> 01:15:14,096
Even if Ieyasu is dead,
the Tokugawa shogunate will be there.
641
01:15:14,347 --> 01:15:15,672
But, how about Hidetada?
642
01:15:16,577 --> 01:15:19,295
First of all,
I have to kill Fuma Daijuro!
643
01:15:20,173 --> 01:15:23,105
Daijuro is a thick wall
protecting the Tokugawa!
644
01:15:24,185 --> 01:15:27,747
I'll follow him to Mt. Hakone,
and kill him and his disciples!
645
01:15:27,971 --> 01:15:29,928
- I'll go with you!
- No, you can't!
646
01:15:30,952 --> 01:15:32,580
You must quit being ninja!
647
01:15:33,428 --> 01:15:34,833
Live as a human being!
648
01:15:35,192 --> 01:15:37,093
Then you can find the
happiness of a woman!
649
01:15:37,573 --> 01:15:41,074
My happiness is staying with you!
650
01:15:42,604 --> 01:15:46,691
If I'm not allowed to go with you...
651
01:15:47,600 --> 01:15:51,378
I'll be waiting for
the day you come back.
652
01:15:54,676 --> 01:15:57,472
I have neither a day to come back on,
nor a place to come back to.
653
01:15:58,428 --> 01:16:00,727
After I kill Daijuro, I'll go to Edo.
654
01:16:01,923 --> 01:16:04,408
I'll kill Hidetada, then Nobuyasu,
655
01:16:05,019 --> 01:16:07,168
Tadateru, and Yoshizawa!
656
01:16:07,478 --> 01:16:09,208
Then, Yorinao, and Yorifusa!
657
01:16:10,749 --> 01:16:12,879
I, Kirigakure Saizo,
658
01:16:13,076 --> 01:16:15,493
will wipe the Tokugawa
off the face of the earth!
659
01:16:20,425 --> 01:16:21,620
Saizo-sama!
660
01:16:24,272 --> 01:16:25,672
Saizo-sama!
661
01:16:28,892 --> 01:16:30,554
Saizo-sama!
662
01:17:18,559 --> 01:17:19,686
Hey!
663
01:17:19,961 --> 01:17:22,123
Saizo is coming!
664
01:18:17,997 --> 01:18:19,141
Daijuro, come out!
665
01:18:28,586 --> 01:18:29,966
I was waiting for you.
666
01:18:30,698 --> 01:18:33,031
To kill you is my destiny.
667
01:18:33,799 --> 01:18:39,107
Your destiny and the Fuma will
disappear from the world today!
668
01:18:43,797 --> 01:18:44,783
'Storm of Spears!'
669
01:21:00,870 --> 01:21:01,894
'Circle of Flames!'
670
01:22:20,553 --> 01:22:21,680
Saizo!
671
01:22:23,664 --> 01:22:24,962
Take this!
672
01:23:38,305 --> 01:23:40,103
You can't kill me!
673
01:24:48,164 --> 01:24:49,647
Please forgive me!
674
01:24:53,253 --> 01:24:59,124
I'm a stupid woman who was
controlled by Priest Tenkai...
675
01:25:02,723 --> 01:25:05,090
Ieyasu, Yatoji...
676
01:25:06,366 --> 01:25:09,200
Tenkai, Fuma Daijuro, I...
677
01:25:12,705 --> 01:25:15,072
I don't want to die...
678
01:25:15,467 --> 01:25:17,129
I don't want to die...!
679
01:26:11,981 --> 01:26:15,010
TO EDO
680
01:26:21,317 --> 01:26:28,415
THE END
681
01:26:28,498 --> 01:26:30,906
Special Thanks to:
Ichiban and Batman
47081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.