All language subtitles for Penthouse.S03E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,746 --> 00:00:46,546 PREVIOUSLY ON PENTHOUSE... 2 00:00:46,770 --> 00:00:49,940 (Episode 11) 3 00:01:07,789 --> 00:01:10,159 We're leaving soon, so stay in here. 4 00:01:10,160 --> 00:01:11,559 In here? 5 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Yes. 6 00:01:14,230 --> 00:01:15,629 Darn it. 7 00:01:31,050 --> 00:01:33,120 He'll rot there for the rest of his life. 8 00:01:33,450 --> 00:01:35,020 He'll pay for what he's done. 9 00:01:35,550 --> 00:01:37,559 I don't know how long he'll live, 10 00:01:38,190 --> 00:01:40,830 but he'll wish he was dead, for sure. 11 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 What? 12 00:01:55,540 --> 00:01:56,680 What is this? 13 00:02:21,269 --> 00:02:22,269 Let's go. 14 00:02:22,930 --> 00:02:23,999 Let's get going. 15 00:03:37,139 --> 00:03:38,239 Hey, you. 16 00:03:38,679 --> 00:03:39,780 Hey, you. 17 00:03:41,380 --> 00:03:42,679 Where am I? 18 00:03:45,850 --> 00:03:48,549 What is this place? 19 00:03:49,019 --> 00:03:50,089 Hey. 20 00:03:50,820 --> 00:03:53,459 Are you awake, 21 00:03:53,489 --> 00:03:54,829 Mr. Baek Jun Ki? 22 00:03:54,989 --> 00:03:56,799 Baek... Baek Jun Ki? 23 00:03:58,660 --> 00:03:59,730 What... 24 00:04:03,500 --> 00:04:04,769 Baek Jun Ki. 25 00:04:08,470 --> 00:04:11,139 What is this place? 26 00:04:11,209 --> 00:04:12,510 Why am I here? 27 00:04:13,310 --> 00:04:14,509 What is this? 28 00:04:14,510 --> 00:04:16,579 Hey! Unlock this! 29 00:04:19,579 --> 00:04:20,619 Hey. 30 00:04:29,260 --> 00:04:30,560 Seok Kyung? 31 00:04:31,700 --> 00:04:33,100 Was it you? 32 00:04:33,669 --> 00:04:35,669 To get revenge? 33 00:04:35,829 --> 00:04:37,869 You really are Su Ryeon's daughter. 34 00:04:37,970 --> 00:04:40,970 Is this how you repay me for raising you? 35 00:04:41,269 --> 00:04:43,379 Is that what your mom taught you? 36 00:04:43,380 --> 00:04:45,179 I learned it from you. 37 00:04:45,639 --> 00:04:48,609 You know I'm your Mini-Me. 38 00:04:49,850 --> 00:04:53,048 You locked me up and dumped me because I didn't share your genes. 39 00:04:53,049 --> 00:04:54,850 What could I have learned from you? 40 00:04:56,989 --> 00:04:58,260 How does it feel? 41 00:04:58,560 --> 00:05:00,229 Don't tell me... 42 00:05:00,230 --> 00:05:02,959 you want to treat me like a daughter now that you're locked up. 43 00:05:03,729 --> 00:05:06,969 I don't care what people say. I'm not ashamed. 44 00:05:07,229 --> 00:05:08,799 I raised my enemy's child... 45 00:05:08,800 --> 00:05:11,339 to the best of my ability for 20 years. 46 00:05:11,700 --> 00:05:13,468 I even decided to kill Ro Na... 47 00:05:13,469 --> 00:05:15,440 so that you'd win the Grand Prize... 48 00:05:15,570 --> 00:05:18,039 at the Cheong A Art Festival. That's not all. 49 00:05:18,279 --> 00:05:20,208 I had your competition eliminated one after another... 50 00:05:20,209 --> 00:05:23,619 since you were too dumb to get into SNU on your own. 51 00:05:23,620 --> 00:05:25,279 For you! 52 00:05:26,279 --> 00:05:27,489 Did you forget? 53 00:05:27,490 --> 00:05:30,319 Even your birth dad couldn't have done all that. 54 00:05:30,320 --> 00:05:32,159 What more do you want from me? 55 00:05:34,159 --> 00:05:36,060 I never asked for that. 56 00:05:36,800 --> 00:05:39,159 You're the one who turned me into a monster. 57 00:05:39,300 --> 00:05:42,398 Because of you, I killed my twin sister... 58 00:05:42,399 --> 00:05:44,038 and harassed and hated my mom. 59 00:05:44,039 --> 00:05:46,870 I can't even go to my mom because of you. 60 00:05:47,409 --> 00:05:48,639 What? 61 00:05:50,180 --> 00:05:53,180 I despise you so much. 62 00:05:53,709 --> 00:05:56,749 If you hated me so much, you should've abandoned me. 63 00:05:56,750 --> 00:05:59,279 Why did you live like that? Why? 64 00:05:59,620 --> 00:06:02,320 I don't have time to chit-chat with you. 65 00:06:02,690 --> 00:06:05,060 Get me out of here now. 66 00:06:05,190 --> 00:06:07,288 I have a lot of work to do in Seoul. 67 00:06:07,289 --> 00:06:08,889 I can't do that. 68 00:06:09,829 --> 00:06:13,300 I wasn't the one who sent you here. It was Logan. 69 00:06:13,500 --> 00:06:15,200 He doesn't know I'm here. 70 00:06:15,370 --> 00:06:16,838 I happened to find out, so I followed you. 71 00:06:16,839 --> 00:06:17,940 Logan? 72 00:06:19,300 --> 00:06:21,740 What do you mean, Logan? 73 00:06:22,839 --> 00:06:25,909 That's right. I guess you don't know yet. 74 00:06:26,240 --> 00:06:27,909 Logan is alive. 75 00:06:28,010 --> 00:06:29,409 Mom's just fine too. 76 00:06:30,380 --> 00:06:33,588 I bet they're back in the penthouse by now. 77 00:06:33,589 --> 00:06:35,690 Su Ryeon came back? 78 00:06:36,089 --> 00:06:38,458 How is that woman alive? How? 79 00:06:38,459 --> 00:06:42,190 How could she die? She'd be too angry to die. 80 00:06:42,690 --> 00:06:46,630 Her husband, daughter, and friend all died by your hands. 81 00:06:52,839 --> 00:06:56,779 I came to say bye. I thought it was my duty as your daughter. 82 00:06:58,310 --> 00:06:59,779 Goodbye forever. 83 00:07:01,380 --> 00:07:03,820 Seok Kyung. Wait. 84 00:07:03,880 --> 00:07:06,690 Don't do this. Please don't. 85 00:07:07,250 --> 00:07:09,789 We were close. 86 00:07:10,060 --> 00:07:12,519 I must've lost my mind for a minute. 87 00:07:12,719 --> 00:07:15,860 I sent you there not because I hated you, 88 00:07:15,959 --> 00:07:18,299 but because I was mad at your mom. 89 00:07:18,300 --> 00:07:20,800 So I took it out on you, that's all. 90 00:07:21,099 --> 00:07:24,099 You know how much Daddy loves you. 91 00:07:24,170 --> 00:07:26,768 I always liked you and looked out for you... 92 00:07:26,769 --> 00:07:29,110 more than Seok Hoon, my flesh and blood. 93 00:07:29,810 --> 00:07:32,838 Seok Kyung. Please get me out of here. 94 00:07:32,839 --> 00:07:34,779 I'm sorry for everything. 95 00:07:34,909 --> 00:07:38,879 Seok Hoon, you, and I can go back to the way things were. 96 00:07:38,880 --> 00:07:40,449 I'll make it happen. 97 00:07:40,450 --> 00:07:44,060 I'll fix everything. Absolutely everything. Seok Kyung. 98 00:07:47,589 --> 00:07:48,990 How pathetic. 99 00:07:49,690 --> 00:07:52,500 Do you think I came here just to see that? 100 00:07:56,899 --> 00:07:59,670 You've lost. Give up. 101 00:08:00,370 --> 00:08:02,239 In both Korea and Japan, 102 00:08:02,240 --> 00:08:04,539 you're a murderer and a fugitive. 103 00:08:05,810 --> 00:08:07,750 It's probably more comfortable to stay in there. 104 00:08:08,779 --> 00:08:10,579 I won't come by again. 105 00:08:12,120 --> 00:08:16,149 Live the rest of your life as Baek Jun Ki. 106 00:08:19,760 --> 00:08:21,959 Seok Kyung! 107 00:08:22,190 --> 00:08:23,729 You can't just go! 108 00:08:23,860 --> 00:08:26,429 Seok Kyung! You have to get me out of here! 109 00:08:26,430 --> 00:08:29,000 Seok Kyung! 110 00:08:31,440 --> 00:08:33,370 Seok Kyung! 111 00:08:36,510 --> 00:08:37,810 Hey, Logan. 112 00:08:38,110 --> 00:08:41,778 You really want me to take care of Baek Jun Ki and Jin Bun Hong... 113 00:08:41,779 --> 00:08:43,209 just like you said to? 114 00:08:43,950 --> 00:08:47,190 Baek Jun Ki betrayed me and joined Seo Jin, 115 00:08:47,950 --> 00:08:50,260 but he's a victim too. Dan Tae killed his parents. 116 00:08:50,490 --> 00:08:52,489 He was locked up in a mental hospital... 117 00:08:52,490 --> 00:08:55,190 and gave up on life for 27 years. 118 00:08:55,329 --> 00:08:56,489 So? 119 00:08:56,490 --> 00:08:58,360 I may give him another chance... 120 00:08:58,800 --> 00:09:01,269 once he loses his gambling addiction. 121 00:09:01,370 --> 00:09:03,838 Step aside. I need to talk to Logan. 122 00:09:03,839 --> 00:09:06,969 Logan! Please! Don't send me to my husband. 123 00:09:07,539 --> 00:09:11,010 I'd rather die by your hands right here and now. 124 00:09:11,810 --> 00:09:14,849 I don't want to be beaten to death in the house where my daughter died. 125 00:09:15,050 --> 00:09:16,250 I'm begging you. 126 00:09:16,450 --> 00:09:18,919 I won't do anything to Eun Byeol. 127 00:09:18,920 --> 00:09:21,589 I'll just watch from afar. I swear. 128 00:09:22,219 --> 00:09:25,160 Eun Byeol is my life. 129 00:09:25,259 --> 00:09:27,430 I'll die if I can't see her. 130 00:09:28,430 --> 00:09:31,829 I may have lost Michelle, but I can make Eun Byeol happy. 131 00:09:32,030 --> 00:09:34,999 I can't send her to that woman Seo Jin. 132 00:09:36,469 --> 00:09:37,540 Look. 133 00:09:39,070 --> 00:09:40,940 Get psychiatric treatment first. 134 00:09:41,469 --> 00:09:45,310 And you can never go near Eun Byeol ever again. 135 00:09:46,079 --> 00:09:49,249 I'll decide what to do with you after you complete your treatment. 136 00:09:49,379 --> 00:09:51,279 - No. - Mr. Hong. 137 00:09:51,280 --> 00:09:53,588 No. Please, I'm begging you. 138 00:09:53,589 --> 00:09:55,088 Logan! No. 139 00:09:55,089 --> 00:09:58,160 No. Logan! 140 00:09:58,820 --> 00:10:01,059 - I feel sorry for her too. - Logan! 141 00:10:01,060 --> 00:10:03,530 She left home to escape from her abusive husband. 142 00:10:03,629 --> 00:10:05,800 Her daughter, Michelle, 143 00:10:05,959 --> 00:10:07,999 waited for her to come home... 144 00:10:09,329 --> 00:10:10,999 and froze to death. 145 00:10:12,499 --> 00:10:13,770 Michelle... 146 00:10:14,540 --> 00:10:16,369 looked a lot like Eun Byeol. 147 00:10:18,609 --> 00:10:19,780 Alex. 148 00:10:20,009 --> 00:10:21,050 Yes? 149 00:10:22,209 --> 00:10:25,579 I need you to do something before you go back to the US. 150 00:10:55,680 --> 00:10:57,680 My goodness. 151 00:10:58,119 --> 00:10:59,979 Did you prepare all this yourself? 152 00:11:01,249 --> 00:11:03,389 You did a beautiful job. 153 00:11:03,390 --> 00:11:04,390 Do you like it? 154 00:11:04,391 --> 00:11:06,759 Of course, I love it. 155 00:11:07,229 --> 00:11:08,530 I can't believe this. 156 00:11:09,129 --> 00:11:11,759 Mom, shall we drink? 157 00:11:12,129 --> 00:11:13,359 Sounds good. 158 00:11:25,979 --> 00:11:27,810 You made a good choice. 159 00:11:28,180 --> 00:11:29,579 It's so sweet. 160 00:11:33,320 --> 00:11:35,150 This is... 161 00:11:36,290 --> 00:11:38,020 the happiest day of my life. 162 00:12:06,719 --> 00:12:10,320 I feel terribly bad for Ro Na's mom who saved my life, 163 00:12:10,820 --> 00:12:12,489 but don't remember anything. 164 00:12:13,560 --> 00:12:15,488 If you forget all the bad memories, 165 00:12:15,489 --> 00:12:17,259 you can be happy too, Mom. 166 00:12:17,599 --> 00:12:21,700 Then you won't have to do any more bad things for me, 167 00:12:22,469 --> 00:12:24,200 and you won't feel tormented. 168 00:12:25,640 --> 00:12:27,209 I'll make that happen. 169 00:12:28,940 --> 00:12:29,940 By the way, 170 00:12:30,680 --> 00:12:34,078 how's your headache? Has it gone? 171 00:12:34,079 --> 00:12:36,078 It's gone away completely. 172 00:12:36,079 --> 00:12:37,249 That's a relief. 173 00:12:40,219 --> 00:12:41,690 Who's that? 174 00:12:41,989 --> 00:12:43,219 I'll go and see. 175 00:12:56,129 --> 00:12:57,900 Mom, it's our photo. 176 00:12:58,270 --> 00:12:59,869 Our portrait? 177 00:13:02,640 --> 00:13:03,640 Let's see. 178 00:13:04,680 --> 00:13:07,209 - My gosh. - Don't we look lovely? 179 00:13:07,879 --> 00:13:11,650 Eun Byeol, how come you're so pretty? 180 00:13:13,320 --> 00:13:16,550 You might not remember even me one day. 181 00:13:17,060 --> 00:13:19,759 When that day comes, I'll look after you. 182 00:13:20,290 --> 00:13:21,989 I'll be your mom. 183 00:13:22,359 --> 00:13:24,859 I won't ever leave you. 184 00:13:25,060 --> 00:13:26,129 I promise. 185 00:13:28,670 --> 00:13:30,368 You look so happy. 186 00:13:30,369 --> 00:13:31,969 You bet I am. 187 00:13:32,300 --> 00:13:34,040 I was sitting with you. 188 00:13:34,940 --> 00:13:36,439 Where should we hang this? 189 00:13:36,440 --> 00:13:37,609 Well... 190 00:13:40,040 --> 00:13:42,578 Secretary Do, I'm chatting with Eun Byeol. 191 00:13:42,579 --> 00:13:43,579 Unless it's urgent... 192 00:13:43,580 --> 00:13:44,848 Rumors are spreading... 193 00:13:44,849 --> 00:13:46,878 that Cheong A Constructions will go bankrupt. 194 00:13:46,879 --> 00:13:49,219 Financiers heard of the financial problems. 195 00:13:53,219 --> 00:13:54,489 Stop it somehow. 196 00:13:54,759 --> 00:13:58,200 Stall the banks and media for as long as you can. 197 00:13:58,599 --> 00:14:01,169 Alex called about buying Cheong A Constructions. 198 00:14:01,170 --> 00:14:02,170 What shall I do? 199 00:14:04,070 --> 00:14:05,070 Alex? 200 00:14:10,940 --> 00:14:14,208 I didn't know you were interested in buying Cheong A Constructions. 201 00:14:14,209 --> 00:14:17,780 Yeah. I've been in contact with Mr. Joo for a while. 202 00:14:18,249 --> 00:14:19,249 Didn't you know? 203 00:14:20,119 --> 00:14:23,019 I guess there's no business talk between the two of you... 204 00:14:23,020 --> 00:14:24,560 under the same roof. 205 00:14:25,589 --> 00:14:28,660 My husband was in charge of the construction business. 206 00:14:30,259 --> 00:14:33,660 It's the perfect opportunity for your father to enter Korea. 207 00:14:33,869 --> 00:14:36,670 Cheong A Constructions is quite hot right now. 208 00:14:37,070 --> 00:14:38,900 Because of Cheonsoo District. 209 00:14:39,400 --> 00:14:42,238 That may be true, but unfortunately, 210 00:14:42,239 --> 00:14:46,540 Mr. Joo Dan Tae has been involved with some unwanted attention. 211 00:14:46,709 --> 00:14:50,349 So I don't know if I should go through with this contract anymore. 212 00:14:58,390 --> 00:15:02,030 The Cheonsoo District project has huge merit. 213 00:15:02,829 --> 00:15:04,200 You'll regret losing out on it. 214 00:15:04,430 --> 00:15:05,430 Yeah? 215 00:15:05,930 --> 00:15:08,070 Well, if it's such a sweet business, 216 00:15:08,300 --> 00:15:09,800 then why are you trying to sell? 217 00:15:10,070 --> 00:15:13,239 Because I want to focus on culture and arts. 218 00:15:13,400 --> 00:15:16,040 I don't have the energy to run a construction business too. 219 00:15:18,339 --> 00:15:21,009 The Cheonsoo District project already broke ground. 220 00:15:21,150 --> 00:15:23,509 If they can take on the existing team, 221 00:15:23,849 --> 00:15:26,180 many people other than you would want to buy the company. 222 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 One. 223 00:15:39,030 --> 00:15:41,499 I do have one condition. 224 00:15:43,030 --> 00:15:44,569 If for any reason, 225 00:15:44,570 --> 00:15:47,969 you happen to be involved in any form of crime, 226 00:15:48,310 --> 00:15:51,140 you best know this contract is dead. 227 00:15:52,410 --> 00:15:53,780 What crime? 228 00:15:54,310 --> 00:15:57,050 Don't worry. That'll never happen. 229 00:15:57,109 --> 00:16:00,050 Well, good, then. Name your price. 230 00:16:01,589 --> 00:16:04,989 Three billion dollars. I don't think that's a bad price. 231 00:16:05,119 --> 00:16:06,259 If you think so. 232 00:16:08,030 --> 00:16:11,859 So the Cheong A Group presidential inauguration is coming up, right? 233 00:16:12,459 --> 00:16:13,799 So why don't we announce... 234 00:16:13,800 --> 00:16:16,629 the takeover of Cheong A Constructions... 235 00:16:16,729 --> 00:16:18,140 on the same day? 236 00:16:20,400 --> 00:16:23,008 Can you give me a thirty percent down payment? 237 00:16:23,009 --> 00:16:24,509 Whatever you want. 238 00:16:39,219 --> 00:16:40,219 Goodbye. 239 00:16:50,099 --> 00:16:51,239 You did well. 240 00:16:51,440 --> 00:16:54,040 We'll go bankrupt if we don't pay the bills this week. 241 00:16:54,410 --> 00:16:56,070 I think we can get through it. 242 00:16:57,209 --> 00:16:59,310 Logan helped me in many ways. 243 00:16:59,739 --> 00:17:01,659 Things will get sorted out easier than I thought. 244 00:17:02,050 --> 00:17:04,680 Logan Lee was actually a benefactor. 245 00:17:07,050 --> 00:17:08,650 You still haven't located Dan Tae? 246 00:17:09,249 --> 00:17:11,420 Even the police are looking for him. 247 00:17:15,459 --> 00:17:18,129 You'd better stay in hiding, Joo Dan Tae. 248 00:17:18,560 --> 00:17:20,670 Don't suddenly show up and ruin it for me. 249 00:17:22,530 --> 00:17:26,070 Now, am I left with just one more problem? 250 00:17:28,170 --> 00:17:29,170 Bae Ro Na. 251 00:17:33,540 --> 00:17:36,479 Can you open the door? I'd like to interview you, Ms. Bae. 252 00:17:36,950 --> 00:17:40,349 Ms. Bae, come outside. We just want to confirm something. 253 00:17:40,420 --> 00:17:43,789 Is it true you bribed the pianist at the arts center audition? 254 00:17:43,790 --> 00:17:46,889 We got a report that those who auditioned were all connected. 255 00:17:46,890 --> 00:17:48,228 Comment on that. 256 00:17:48,229 --> 00:17:50,429 There's also talk that you threatened Ms. Cheon. 257 00:17:50,430 --> 00:17:51,499 What's the truth? 258 00:17:52,100 --> 00:17:53,129 - Ms. Bae. - Ms. Bae. 259 00:17:53,130 --> 00:17:54,369 - Ms. Bae. - Ms. Bae. 260 00:17:54,370 --> 00:17:55,829 - Is it true? - Say something. 261 00:17:55,830 --> 00:17:57,939 - Did you threaten... - Come outside and talk. 262 00:17:57,940 --> 00:17:59,568 - Shoot. - You people! 263 00:17:59,569 --> 00:18:01,508 What are you all doing here? 264 00:18:01,509 --> 00:18:04,339 Why are you yelling at a door with no one behind it? 265 00:18:04,340 --> 00:18:06,939 Who let you in? How did you come inside? 266 00:18:06,940 --> 00:18:11,419 Since when did Hera Palace's security become this useless? 267 00:18:11,420 --> 00:18:14,389 This is an invasion of privacy. So what if you're reporters? 268 00:18:14,390 --> 00:18:17,458 Can you torture someone about groundless rumors? 269 00:18:17,459 --> 00:18:19,318 Shall I report you to the police? 270 00:18:19,319 --> 00:18:20,889 Jenny, did you call security? 271 00:18:20,890 --> 00:18:22,590 What's taking them so long? 272 00:18:22,690 --> 00:18:25,758 - Here they come. - Get this lot out of here! 273 00:18:25,759 --> 00:18:29,699 How are we to live in peace with security this lax? 274 00:18:29,700 --> 00:18:30,700 I apologize. 275 00:18:30,999 --> 00:18:32,998 Get out of here, okay? 276 00:18:32,999 --> 00:18:34,340 Get out, now! 277 00:18:34,440 --> 00:18:36,038 Come on, drag them out! 278 00:18:36,039 --> 00:18:37,579 - Come along. - Wait. 279 00:18:37,580 --> 00:18:39,439 - Get out of here! - Just a moment! 280 00:18:39,440 --> 00:18:41,649 How did you come in? Get out! 281 00:18:41,650 --> 00:18:43,048 - Let go. - Move! 282 00:18:43,049 --> 00:18:44,549 Get out now. 283 00:18:45,549 --> 00:18:47,019 - Okay. - Walk! 284 00:18:48,249 --> 00:18:51,190 I swear Cheon Seo Jin called them. 285 00:18:51,390 --> 00:18:54,259 She thinks she can do what she wants because you're not around. 286 00:18:54,690 --> 00:18:55,988 She must've lost her mind. 287 00:18:55,989 --> 00:18:59,630 How else could she even think of going after that little girl? 288 00:19:00,400 --> 00:19:02,299 It looks like Seo Jin went too far. 289 00:19:03,330 --> 00:19:05,969 I'll let Ro Na take care of the reporters. 290 00:19:10,140 --> 00:19:11,140 Mom. 291 00:19:11,910 --> 00:19:13,440 She checked out already. 292 00:19:14,410 --> 00:19:16,808 Where did she vanish to? Do you have any guesses? 293 00:19:16,809 --> 00:19:19,319 I'll track the phone and credit card I gave her. 294 00:19:24,590 --> 00:19:26,159 Why did you ask to see me? 295 00:19:26,160 --> 00:19:27,829 I saw on the news... 296 00:19:27,830 --> 00:19:31,229 what Joo Dan Tae did to your mom. 297 00:19:32,959 --> 00:19:34,870 You must be in shock. 298 00:19:35,229 --> 00:19:36,700 I was very worried. 299 00:19:37,269 --> 00:19:40,569 Thank you for worrying about me. 300 00:19:41,039 --> 00:19:42,039 Sure. 301 00:19:43,809 --> 00:19:45,679 I asked to see you to discuss a detail... 302 00:19:45,680 --> 00:19:47,580 in the artist in residence contract. 303 00:19:48,049 --> 00:19:49,779 I'll send you abroad to study. 304 00:19:50,150 --> 00:19:53,249 This is a great and special benefit. 305 00:19:53,680 --> 00:19:55,390 Italy or the US. 306 00:19:56,249 --> 00:19:57,360 Where will you go? 307 00:19:57,789 --> 00:19:59,819 Why are you trying to send me away? 308 00:20:01,229 --> 00:20:02,630 What do you want to hide? 309 00:20:03,330 --> 00:20:05,860 You sent the reporters to my house, didn't you? 310 00:20:06,100 --> 00:20:07,830 You act like you're being generous, 311 00:20:08,170 --> 00:20:10,269 but you want me to back off, do you? 312 00:20:10,840 --> 00:20:12,468 You want to disparage my name... 313 00:20:12,469 --> 00:20:15,968 to block me from working in this industry, is that it? 314 00:20:15,969 --> 00:20:18,880 Misunderstanding one's intent. 315 00:20:19,610 --> 00:20:20,978 You're just like your mom. 316 00:20:20,979 --> 00:20:23,009 I have no intention of going abroad to study. 317 00:20:24,249 --> 00:20:27,749 There's something I must stay here and do. 318 00:20:28,450 --> 00:20:29,748 Something you must do? 319 00:20:29,749 --> 00:20:31,620 Clear my mom's name. 320 00:20:33,259 --> 00:20:35,860 - Wait. - No, you can't go inside. 321 00:20:39,559 --> 00:20:40,769 I called them. 322 00:20:45,499 --> 00:20:47,069 Thank you for coming. 323 00:20:48,209 --> 00:20:50,069 You seemed to be curious about me. 324 00:20:50,410 --> 00:20:53,080 I thought it best I explain, so I asked you all to come here. 325 00:20:54,350 --> 00:20:56,549 Where Center Director Cheon is too. 326 00:21:01,650 --> 00:21:03,789 What do you think you're doing? 327 00:21:04,690 --> 00:21:08,229 Today, I will reveal the last moments of my mom... 328 00:21:08,559 --> 00:21:10,860 who was called the Admissions Murderer. 329 00:21:11,200 --> 00:21:13,228 - What do you mean? - Is there a video? 330 00:21:13,229 --> 00:21:16,528 - What is this about? - Show their face. Ms. Cheon? 331 00:21:16,529 --> 00:21:18,600 Three people appear in this video. 332 00:21:19,269 --> 00:21:23,110 My mom, Chairman Joo Dan Tae, and... 333 00:21:24,739 --> 00:21:26,179 Center Director Cheon. 334 00:21:26,180 --> 00:21:27,580 - What? - No way. 335 00:21:27,979 --> 00:21:29,879 - What? - Is that true? 336 00:21:29,880 --> 00:21:31,379 What happened? 337 00:21:31,380 --> 00:21:35,549 I reached the location after Oh Yoon Hee fell. 338 00:21:35,989 --> 00:21:37,919 I didn't see anything. 339 00:21:37,920 --> 00:21:39,160 That's a lie. 340 00:21:39,559 --> 00:21:42,330 Center Director Cheon was there when my mom was alive. 341 00:21:42,690 --> 00:21:44,600 And she stayed silent until now. 342 00:21:45,259 --> 00:21:46,799 My mom was called an abductor... 343 00:21:47,100 --> 00:21:50,430 and Admissions Murderer, and you said nothing. 344 00:21:51,269 --> 00:21:52,370 Why was that? 345 00:21:52,670 --> 00:21:54,099 Were you... 346 00:21:54,100 --> 00:21:55,940 working with the murderer, Joo Dan Tae? 347 00:21:56,840 --> 00:21:58,879 Or did you help him murder my mom? 348 00:21:58,880 --> 00:22:00,239 What are you... 349 00:22:02,709 --> 00:22:04,549 What are you talking about? 350 00:22:05,279 --> 00:22:06,680 It's not true. 351 00:22:06,850 --> 00:22:08,319 I'm a victim. 352 00:22:08,690 --> 00:22:11,559 Joo Dan Tae did everything on his own. 353 00:22:12,190 --> 00:22:14,559 Really? Are you sure? 354 00:22:16,959 --> 00:22:18,058 Yoon Hee! 355 00:22:18,059 --> 00:22:19,660 - Hey, get that! - Film it! 356 00:22:23,870 --> 00:22:24,939 Hurry up! 357 00:22:24,940 --> 00:22:27,939 - She was trying to save Eun Byeol. - Make sure you get everything. 358 00:22:27,940 --> 00:22:29,910 - I'm getting everything. - Oh, my. 359 00:22:31,009 --> 00:22:32,910 Oh, no! 360 00:22:33,880 --> 00:22:36,880 There is a car standing precariously over the edge of a cliff. 361 00:22:37,080 --> 00:22:40,620 It looks like it's about to fall off at any moment. 362 00:22:40,719 --> 00:22:43,218 This is the dashboard cam footage... 363 00:22:43,219 --> 00:22:46,518 from the Ha Eun Byeol Abduction Case which became the talk of the town. 364 00:22:46,519 --> 00:22:48,059 Stop it! 365 00:22:48,229 --> 00:22:50,329 Eun Byeol is in the car! 366 00:22:50,330 --> 00:22:52,299 Eun Byeol! 367 00:22:53,630 --> 00:22:56,900 - Get Eun Byeol out first! - Oh Yoon Hee! 368 00:22:57,269 --> 00:23:00,069 Eun Byeol! 369 00:23:01,269 --> 00:23:02,568 Get her out! 370 00:23:02,569 --> 00:23:05,008 I'll move when you get her out, so do it now! 371 00:23:05,009 --> 00:23:06,610 Hold on a second! 372 00:23:06,880 --> 00:23:08,248 Eun Byeol, wake up! 373 00:23:08,249 --> 00:23:10,709 Oh, no. Eun Byeol... 374 00:23:17,920 --> 00:23:20,859 The dashcam footage from the case where Oh Yoon Hee was suspected... 375 00:23:20,860 --> 00:23:23,489 to have abducted her daughter's friend has been revealed. 376 00:23:23,660 --> 00:23:26,058 In the footage, after Chairman Joo Dan Tae of Cheong A Group... 377 00:23:26,059 --> 00:23:28,298 is seen pushing Oh and disappearing, 378 00:23:28,299 --> 00:23:30,629 we are able to see that Oh was still alive... 379 00:23:30,630 --> 00:23:32,200 thus causing controversy. 380 00:23:32,340 --> 00:23:35,139 Ms. Oh Yoon Hee has gone from an assailant to a victim, 381 00:23:35,140 --> 00:23:36,508 and until the moments before her death, 382 00:23:36,509 --> 00:23:39,139 she did everything she could to help her daughter's friend... 383 00:23:39,140 --> 00:23:40,610 shocking many people. 384 00:23:40,809 --> 00:23:43,149 As it turns out, the person who was with Oh until the end... 385 00:23:43,150 --> 00:23:46,920 was Chairman Joo Dan Tae's wife, Center Director Cheon Seo Jin. 386 00:23:47,049 --> 00:23:49,089 With the reveal that she was a witness in the case, 387 00:23:49,090 --> 00:23:51,818 the fact that she had taken a passive stance regarding Oh, 388 00:23:51,819 --> 00:23:54,559 who saved her daughter's life, has turned into suspicion. 389 00:23:54,759 --> 00:23:56,389 - Eun Byeol. - After the fact that Oh Yoon Hee... 390 00:23:56,390 --> 00:23:58,258 was falsely charged had been brought to light, 391 00:23:58,259 --> 00:24:00,228 people have begun to raise their voices for an investigation. 392 00:24:00,229 --> 00:24:01,998 - Why are you watching this? - Some say... 393 00:24:01,999 --> 00:24:05,340 The dashcam video doesn't show you pushing Ro Na's mom. 394 00:24:05,499 --> 00:24:08,268 - Thank goodness. Right? - What? 395 00:24:08,269 --> 00:24:10,509 You know that I remember everything. 396 00:24:11,110 --> 00:24:12,538 I was just pretending to have forgotten. 397 00:24:12,539 --> 00:24:14,610 Don't you dare say that to anyone. 398 00:24:14,779 --> 00:24:17,349 The culprit has been revealed anyway. It's Joo Dan Tae. 399 00:24:17,350 --> 00:24:19,979 But reporters will still harass you. 400 00:24:21,519 --> 00:24:23,450 See? People are already calling. 401 00:24:25,059 --> 00:24:27,659 Turn off your phone too. There's no need to create trouble. 402 00:24:27,660 --> 00:24:29,500 The best thing to do right now is to ignore it. 403 00:24:30,130 --> 00:24:32,490 Once the Cheong A Group Chairman Inauguration ceremony ends, 404 00:24:33,529 --> 00:24:36,298 - I can handle everything. - How? 405 00:24:36,299 --> 00:24:38,200 I told you! The culprit is Chairman Joo. 406 00:24:41,239 --> 00:24:44,739 So don't worry about anything and just trust me. 407 00:24:45,610 --> 00:24:47,140 Do you understand what I'm saying? 408 00:25:04,959 --> 00:25:07,160 Why isn't the medicine working? 409 00:25:07,830 --> 00:25:10,529 She needs to lose her memory before the investigation. 410 00:25:12,499 --> 00:25:13,669 What happened? 411 00:25:13,670 --> 00:25:16,008 How did Ro Na get her hands on the dashboard camera footage? 412 00:25:16,009 --> 00:25:17,879 You said it was broken, so how did they fix it? 413 00:25:17,880 --> 00:25:20,180 The police received a tip under the name Jin Bun Hong. 414 00:25:20,509 --> 00:25:23,180 It seems that they recovered it through digital forensics. 415 00:25:25,150 --> 00:25:27,180 Jin Bun Hong, that witch! 416 00:25:28,920 --> 00:25:30,289 How much of it was filmed? 417 00:25:30,420 --> 00:25:31,619 Was what was covered on the news everything? 418 00:25:31,620 --> 00:25:32,719 What about after that? 419 00:25:32,920 --> 00:25:35,390 The moment when Oh Yoon Hee fell wasn't on it. 420 00:25:35,459 --> 00:25:36,758 The footage seems to have been edited, 421 00:25:36,759 --> 00:25:39,479 but the edge of the cliff can't be seen from the angle of the camera. 422 00:25:39,630 --> 00:25:41,629 They may have chosen not to reveal that part of it. 423 00:25:41,630 --> 00:25:44,100 If that's the case, they would've called you in already. 424 00:25:44,299 --> 00:25:47,400 Seeing as to how nobody has called, what you saw was probably all of it. 425 00:25:48,340 --> 00:25:49,670 You can relax. 426 00:25:51,279 --> 00:25:52,808 Jin Bun Hong's about to ruin... 427 00:25:52,809 --> 00:25:54,978 my plan to make Joo Dan Tae take the fall for everything. 428 00:25:54,979 --> 00:25:56,509 Why did this happen now? 429 00:25:57,150 --> 00:25:58,150 What about Jin Bun Hong? 430 00:25:58,151 --> 00:26:00,519 She went totally off the grid after the press conference. 431 00:26:01,420 --> 00:26:04,660 I gave her 500 million dollars, but she stabbed me in the back? 432 00:26:05,489 --> 00:26:06,519 Do you think... 433 00:26:08,289 --> 00:26:10,589 she gave Joo Dan Tae that footage too? 434 00:26:10,590 --> 00:26:12,160 And received money from both sides? 435 00:26:13,430 --> 00:26:16,569 She's a conniving woman. I wouldn't put it past her. 436 00:26:17,499 --> 00:26:19,799 What if Joo Dan Tae has the latter half... 437 00:26:20,170 --> 00:26:21,769 of that footage? 438 00:26:22,539 --> 00:26:24,209 What if he took it and ran? 439 00:26:25,979 --> 00:26:27,440 He'll come back. 440 00:26:28,309 --> 00:26:29,479 I'm sure of it. 441 00:26:30,450 --> 00:26:31,620 Joo Dan Tae. 442 00:26:37,789 --> 00:26:39,360 Cheon Seo Jin... 443 00:26:39,620 --> 00:26:42,265 will do anything she can to hold out until the inauguration ceremony. 444 00:26:42,289 --> 00:26:45,959 She is deluded enough to think that as the leader of Cheong A Group, 445 00:26:46,600 --> 00:26:49,130 she will have the power to cover this whole thing up. 446 00:26:49,229 --> 00:26:52,600 Since she believes that Su Ryeon and I are gone for good, 447 00:26:53,640 --> 00:26:55,110 I'm sure she will do that. 448 00:26:55,309 --> 00:26:56,969 Come tomorrow, Cheon Seo Jin... 449 00:26:57,880 --> 00:26:59,779 will also find out the truth. 450 00:27:00,680 --> 00:27:03,009 That Yoon Hee didn't just die. 451 00:27:04,150 --> 00:27:05,779 That killing Yoon Hee... 452 00:27:06,279 --> 00:27:09,150 was the biggest mistake in her life. 453 00:27:47,189 --> 00:27:48,989 I've told the reporters that... 454 00:27:48,990 --> 00:27:50,989 you will hold a press conference after the inauguration ceremony. 455 00:27:50,990 --> 00:27:53,158 Good job. What about the sale of Cheong A Constructions? 456 00:27:53,159 --> 00:27:54,929 I set a meeting for 10 a.m. 457 00:27:55,260 --> 00:27:58,000 You have to sign the promissory note within the day, so it's urgent. 458 00:27:58,129 --> 00:28:00,438 Pay back the loan as soon as the down payment comes in. 459 00:28:00,439 --> 00:28:01,919 Once we get the three billion dollars, 460 00:28:02,109 --> 00:28:04,310 our financial difficulties will be resolved immediately. 461 00:28:05,240 --> 00:28:06,240 What about Eun Byeol? 462 00:28:06,409 --> 00:28:08,908 She'll be going to the ceremony straight from the practice room. 463 00:28:08,909 --> 00:28:10,649 Make sure she has bodyguards with her. 464 00:28:11,709 --> 00:28:13,850 Joo Dan Tae might show up. 465 00:28:15,820 --> 00:28:17,820 We need to finish the deal before the ceremony. 466 00:28:18,649 --> 00:28:19,989 Make sure there are no issues. 467 00:28:19,990 --> 00:28:21,060 Yes, ma'am. 468 00:28:27,260 --> 00:28:29,230 I just need to get through today. If I do, 469 00:28:30,899 --> 00:28:33,469 everything will go back into place perfectly. 470 00:28:44,379 --> 00:28:47,250 How annoying. Give me the keys. 471 00:29:06,840 --> 00:29:08,399 There's a hole in the tire! 472 00:29:09,639 --> 00:29:10,709 What's going on? 473 00:29:17,750 --> 00:29:18,850 Dad? 474 00:29:31,459 --> 00:29:34,398 Alex? I'm about to leave right now. 475 00:29:34,399 --> 00:29:36,530 Did you check the contract? 476 00:29:36,669 --> 00:29:39,500 I am so disappointed in you. 477 00:29:39,770 --> 00:29:43,570 Unfortunately, I'm going to have to go and cancel this contract. 478 00:29:43,909 --> 00:29:45,409 What are you talking about? 479 00:29:46,679 --> 00:29:48,479 What do you mean you're going to cancel the contract? 480 00:29:48,480 --> 00:29:51,208 I specifically said in my terms... 481 00:29:51,209 --> 00:29:54,549 that the owner should not have any criminal background. 482 00:29:54,550 --> 00:29:56,218 But it just so happens to be... 483 00:29:56,219 --> 00:29:59,419 that the person who was keeping my brother, Logan, captive... 484 00:30:00,189 --> 00:30:01,689 happened to be you. 485 00:30:02,260 --> 00:30:04,429 Who on earth would say such nonsense? 486 00:30:04,490 --> 00:30:07,029 It's not true. It's nothing but a baseless rumor! 487 00:30:07,030 --> 00:30:08,729 - It was all Shim Su Ryeon's... - Yes, well... 488 00:30:08,730 --> 00:30:11,168 We'll see if it's a rumor or not pretty darn soon, 489 00:30:11,169 --> 00:30:14,740 but until then, this contract is on hold. 490 00:30:16,139 --> 00:30:17,310 Goodbye. 491 00:30:19,609 --> 00:30:20,708 Got you. 492 00:30:20,709 --> 00:30:21,780 Alex? 493 00:30:22,649 --> 00:30:23,679 Alex? 494 00:30:25,010 --> 00:30:26,850 What on earth did he hear? 495 00:30:28,219 --> 00:30:29,550 No, this can't happen. 496 00:30:29,990 --> 00:30:31,290 Without that money, 497 00:30:32,290 --> 00:30:34,219 I can't become the chairwoman. 498 00:30:39,629 --> 00:30:41,230 Why are you in such a rush? 499 00:30:41,530 --> 00:30:43,300 Move. I don't have time for this. 500 00:30:45,469 --> 00:30:47,800 Were you on your way to the inauguration ceremony? 501 00:30:48,100 --> 00:30:50,208 The ceremony got canceled. 502 00:30:50,209 --> 00:30:51,869 You can't go. 503 00:30:52,240 --> 00:30:54,939 Nonsense. Why would it be canceled? 504 00:30:55,379 --> 00:30:57,280 You want to know why? I'll tell you. 505 00:30:57,879 --> 00:31:00,520 Oh Yoon Hee. You killed her, didn't you? 506 00:31:00,820 --> 00:31:01,879 Why? 507 00:31:02,550 --> 00:31:04,389 Why did you kill an innocent woman? 508 00:31:05,050 --> 00:31:06,959 You're being ridiculous! 509 00:31:07,619 --> 00:31:09,589 Where do you think you're going? 510 00:31:09,590 --> 00:31:11,830 Let go of me! 511 00:31:19,369 --> 00:31:21,770 (Cheong A Group) 512 00:31:24,909 --> 00:31:27,579 - Why isn't she here yet? - What's going on? 513 00:31:27,580 --> 00:31:29,178 - When is she coming? - What do we do? 514 00:31:29,179 --> 00:31:30,448 (Cheong A Group) 515 00:31:30,449 --> 00:31:32,009 (Inauguration Ceremony of Chairwoman Cheon Seo Jin) 516 00:31:32,010 --> 00:31:34,520 (Chairwoman Cheon Seo Jin) 517 00:31:41,419 --> 00:31:42,790 Where am I? 518 00:31:48,199 --> 00:31:49,369 Who are you? 519 00:31:57,609 --> 00:31:58,770 Shim Su Ryeon? 520 00:32:04,679 --> 00:32:06,050 Why are you still alive? 521 00:32:06,619 --> 00:32:08,050 Did you run away? 522 00:32:09,350 --> 00:32:10,750 You remember this place, don't you? 523 00:32:11,449 --> 00:32:13,020 It must be quite familiar to you. 524 00:32:13,490 --> 00:32:15,520 You set up this place yourself to torture Logan. 525 00:32:16,689 --> 00:32:18,530 Here, you gave the order... 526 00:32:18,730 --> 00:32:20,959 to keep him barely alive. 527 00:32:23,429 --> 00:32:24,800 Save Logan, 528 00:32:25,469 --> 00:32:26,639 no matter what. 529 00:32:26,840 --> 00:32:28,716 I'm not expecting him to properly function like a human being. 530 00:32:28,740 --> 00:32:30,240 I just need him alive. 531 00:32:34,939 --> 00:32:37,850 Let me go. Now! 532 00:32:39,980 --> 00:32:41,550 This is impressive. 533 00:32:41,850 --> 00:32:43,648 But your luck ends here. 534 00:32:43,649 --> 00:32:46,320 You'll soon get caught and torn into pieces. 535 00:32:46,520 --> 00:32:49,429 You shouldn't underestimate James's family. 536 00:32:51,629 --> 00:32:53,530 Just worry about yourself. 537 00:32:54,659 --> 00:32:56,330 How far were you willing to go? 538 00:32:56,770 --> 00:32:58,999 In addition to killing Yoon Hee, 539 00:32:59,000 --> 00:33:01,270 you even tried to get rid of me and Logan? 540 00:33:02,740 --> 00:33:04,438 Did you think, if you got rid of everyone, 541 00:33:04,439 --> 00:33:06,009 everything would be yours? 542 00:33:06,010 --> 00:33:07,310 I didn't do it. 543 00:33:07,439 --> 00:33:09,378 Joo Dan Tae is the one who killed Oh Yoon Hee. 544 00:33:09,379 --> 00:33:11,909 He is also the one who blew up Logan's car. 545 00:33:12,149 --> 00:33:13,219 You're insane. 546 00:33:17,590 --> 00:33:19,459 Let me go! 547 00:33:20,119 --> 00:33:21,119 Eun Byeol! 548 00:33:29,270 --> 00:33:30,270 Oh Yoon Hee. 549 00:33:31,169 --> 00:33:33,100 Our ill-fated relationship ends here. 550 00:33:34,340 --> 00:33:35,340 Goodbye. 551 00:33:56,929 --> 00:33:57,929 It's not true. 552 00:33:59,199 --> 00:34:02,469 No, it's not true. That footage is fake. 553 00:34:03,070 --> 00:34:06,100 Look me in the eyes. That demon is you. 554 00:34:06,540 --> 00:34:08,168 Yoon Hee was trying to save your daughter, 555 00:34:08,169 --> 00:34:10,209 and you pushed her off the cliff. 556 00:34:11,139 --> 00:34:12,310 Why did you do that? 557 00:34:13,209 --> 00:34:15,608 What did she do so wrong? 558 00:34:15,609 --> 00:34:17,879 I don't know! It has nothing to do with me! 559 00:34:21,850 --> 00:34:23,919 I knew you'd deny it. 560 00:34:25,419 --> 00:34:26,590 It doesn't matter. 561 00:34:27,919 --> 00:34:29,290 In the end, 562 00:34:30,090 --> 00:34:32,060 your daughter will pay for everything you've done. 563 00:34:33,659 --> 00:34:36,100 What? Not my daughter. 564 00:34:36,770 --> 00:34:38,070 Where is Eun Byeol now? 565 00:34:38,570 --> 00:34:40,869 Leave her alone, or I'll kill you! 566 00:34:41,240 --> 00:34:42,340 Let me go! 567 00:34:43,169 --> 00:34:45,669 If your daughter's life is so precious to you, 568 00:34:46,179 --> 00:34:48,010 how could you do that to Yoon Hee? 569 00:34:50,949 --> 00:34:53,379 You'll lose everything. 570 00:34:54,280 --> 00:34:56,690 From money, which you value more than anything, 571 00:34:56,920 --> 00:34:58,689 to Cheong A Group, Cheong A Foundation, 572 00:34:58,690 --> 00:35:00,319 and Cheong A Arts Center... All of it. 573 00:35:05,159 --> 00:35:06,159 On top of that, 574 00:35:08,360 --> 00:35:10,029 the person you love more than anyone else, 575 00:35:11,069 --> 00:35:12,839 your daughter, Ha Eun Byeol. 576 00:35:13,600 --> 00:35:14,969 No! 577 00:35:15,100 --> 00:35:16,739 I'll kill you, Shim Su Ryeon! 578 00:35:17,239 --> 00:35:19,678 Bring my daughter to me. She didn't do anything wrong! 579 00:35:19,679 --> 00:35:21,540 Let me go! Now! 580 00:35:21,880 --> 00:35:23,349 Let me go! 581 00:35:23,350 --> 00:35:26,319 Eun Byeol... Bring her to me! 582 00:35:30,690 --> 00:35:31,920 One more thing. 583 00:35:33,920 --> 00:35:36,758 I'll take away your voice... 584 00:35:36,759 --> 00:35:38,730 so you can stop lying so shamelessly. 585 00:35:38,860 --> 00:35:40,529 No. Don't do that. 586 00:35:41,000 --> 00:35:43,099 Please. Don't. 587 00:35:43,100 --> 00:35:45,600 Su Ryeon, please. 588 00:35:46,440 --> 00:35:47,739 Don't do that. Please. 589 00:35:48,339 --> 00:35:50,338 No! Don't! 590 00:35:50,339 --> 00:35:53,080 No! Please... 591 00:36:30,150 --> 00:36:31,150 What? 592 00:36:32,449 --> 00:36:33,520 Is it painful? 593 00:36:35,020 --> 00:36:37,520 Is the pain too much to bear? 594 00:36:38,489 --> 00:36:40,119 Didn't you know that... 595 00:36:40,389 --> 00:36:42,589 when you made others suffer? 596 00:36:44,489 --> 00:36:45,830 Feel the pain thoroughly. 597 00:36:47,259 --> 00:36:48,929 Realize what you've done to others. 598 00:37:20,100 --> 00:37:21,560 Stop that. 599 00:37:22,230 --> 00:37:24,568 Min Hyuk, isn't this place wonderful? 600 00:37:24,569 --> 00:37:27,100 It's paradise. 601 00:37:27,770 --> 00:37:29,508 Do you want to go shopping? 602 00:37:29,509 --> 00:37:31,509 Or should we get something to eat? 603 00:37:31,839 --> 00:37:35,439 No. Let's just have something delivered to our hotel room. 604 00:37:35,440 --> 00:37:38,149 It seems like suite guests can order special meals. 605 00:37:38,150 --> 00:37:39,279 When are we going home? 606 00:37:39,449 --> 00:37:40,948 We're not going to live here forever, are we? 607 00:37:40,949 --> 00:37:42,549 We are leaving. 608 00:37:42,949 --> 00:37:44,420 For the next country. 609 00:37:45,520 --> 00:37:47,520 I've already booked everything. 610 00:37:47,860 --> 00:37:50,129 In Hawaii, we'll relax in a villa with a private pool. 611 00:37:50,130 --> 00:37:52,158 In Switzerland, we'll go skiing. 612 00:37:52,159 --> 00:37:53,658 In Paris, we'll see fashion shows. 613 00:37:53,659 --> 00:37:55,000 In Italy... 614 00:37:56,230 --> 00:37:59,368 Son, should I buy you an opera house? 615 00:37:59,369 --> 00:38:01,738 Mom, aren't you even worried about Dad? 616 00:38:01,739 --> 00:38:04,310 I feel so bad being here without him. 617 00:38:04,469 --> 00:38:06,809 Why would I worry about him? 618 00:38:06,810 --> 00:38:10,009 I know he can survive anywhere in the world. 619 00:38:10,650 --> 00:38:11,779 You're right. 620 00:38:12,880 --> 00:38:14,679 Anyway, let's order a little food first. 621 00:38:15,080 --> 00:38:16,690 Excuse me. 622 00:38:19,489 --> 00:38:20,888 - What? - What? 623 00:38:20,889 --> 00:38:23,658 Are you Ms. Ko Sang A, CEO of Bon-bi Holdings? 624 00:38:23,659 --> 00:38:25,489 - What? - What is he saying? 625 00:38:25,830 --> 00:38:27,599 - I don't know. - You're under arrest... 626 00:38:27,600 --> 00:38:29,799 for embezzling Cheong A Group's funds. 627 00:38:29,929 --> 00:38:30,929 What? 628 00:38:31,100 --> 00:38:33,139 I embezzled their funds? I didn't! 629 00:38:33,540 --> 00:38:34,869 Let's take her away. 630 00:38:36,509 --> 00:38:38,539 - Mom. - Son! 631 00:38:38,540 --> 00:38:41,079 Min Hyuk! 632 00:38:41,080 --> 00:38:42,850 Let go of me! 633 00:38:45,549 --> 00:38:47,549 My goodness. 634 00:38:48,250 --> 00:38:50,448 I must have been out of my mind. 635 00:38:50,449 --> 00:38:53,019 I shouldn't have stolen Chairman Joo's money. 636 00:38:53,020 --> 00:38:54,759 Before I could even touch it... 637 00:38:54,889 --> 00:38:56,060 Gosh, I'm starving. 638 00:38:56,290 --> 00:38:58,259 This is driving me crazy. 639 00:38:58,389 --> 00:38:59,389 (Detective) 640 00:39:08,239 --> 00:39:09,810 Oh, dear. 641 00:39:10,339 --> 00:39:15,009 How did the mighty Lee Kyu Jin end up like this? 642 00:39:17,909 --> 00:39:19,719 (Ant Real Estate) 643 00:39:25,089 --> 00:39:27,089 (Ant Real Estate) 644 00:39:29,489 --> 00:39:31,888 I'm in a bit of a situation. 645 00:39:31,889 --> 00:39:33,629 I need to sell the 55th floor of Hera Palace... 646 00:39:33,630 --> 00:39:35,329 in Samseong-dong immediately. 647 00:39:35,330 --> 00:39:39,368 Hera Palace is in Samseong-dong. Why did you come to Namyangju? 648 00:39:39,369 --> 00:39:41,669 I had no choice. 649 00:39:41,670 --> 00:39:44,368 I know all realtors are connected in a network. 650 00:39:44,369 --> 00:39:46,778 At such a cheap price, it'll be sold in no time. 651 00:39:46,779 --> 00:39:49,508 And I want the down payment in cash. 652 00:39:49,509 --> 00:39:50,580 Please. 653 00:39:54,080 --> 00:39:55,818 - Oh, my. - Lee Kyu Jin. 654 00:39:55,819 --> 00:39:58,448 You're under arrest for embezzling Cheong A Group's funds. 655 00:39:58,449 --> 00:39:59,888 Move! Go away! 656 00:39:59,889 --> 00:40:00,889 Cuff him. 657 00:40:01,159 --> 00:40:02,618 You have the right to remain silent... 658 00:40:02,619 --> 00:40:05,360 - and the right to an attorney... - I'm an attorney myself! 659 00:40:05,630 --> 00:40:09,730 My salary used to be paid by taxpayers too! 660 00:40:13,369 --> 00:40:16,270 Mr. Baek Jun Ki. It's time for your medicine. 661 00:40:21,339 --> 00:40:22,539 Who says I'm Baek Jun Ki? 662 00:40:22,540 --> 00:40:24,150 I'm Joo Dan Tae! 663 00:40:24,710 --> 00:40:26,179 After everything I did... 664 00:40:26,380 --> 00:40:28,219 to abandon that name, to break free from it... 665 00:40:33,659 --> 00:40:34,960 How... 666 00:40:37,130 --> 00:40:38,429 How did you... 667 00:40:39,489 --> 00:40:40,659 Where's my money? 668 00:40:41,460 --> 00:40:43,069 Give me my money, 669 00:40:43,770 --> 00:40:44,969 and I'll spare your life. 670 00:40:45,670 --> 00:40:49,369 You're not even worth killing. 671 00:40:49,710 --> 00:40:52,110 Okay. I'll give it to you. 672 00:40:52,569 --> 00:40:54,480 I'll give you the money, the house, everything. 673 00:40:54,639 --> 00:40:56,509 Don't do this, Jun Ki. 674 00:40:57,179 --> 00:40:58,750 This isn't you. 675 00:40:58,810 --> 00:41:00,420 You're a good kid. 676 00:41:00,449 --> 00:41:03,719 I don't need to be good. Just give me my money! 677 00:41:05,489 --> 00:41:06,659 Hey! 678 00:41:08,589 --> 00:41:09,790 Hey! 679 00:41:14,929 --> 00:41:16,568 I took in a worthless bum, 680 00:41:16,569 --> 00:41:19,169 fed and clothed him, and made a decent person out of him, 681 00:41:19,170 --> 00:41:20,839 and you want money? 682 00:41:21,799 --> 00:41:25,940 This is why you shouldn't be kind to orphan rats. 683 00:41:26,679 --> 00:41:28,539 You ingrate. 684 00:41:28,540 --> 00:41:31,009 I don't owe you anything. 685 00:41:31,810 --> 00:41:35,020 You sucked the life out of me. 686 00:41:35,380 --> 00:41:37,520 How could you steal from me... 687 00:41:37,619 --> 00:41:39,319 of all people? 688 00:41:39,549 --> 00:41:41,359 You built this nice house... 689 00:41:41,360 --> 00:41:43,560 and want to live in luxury by yourself? 690 00:41:43,659 --> 00:41:46,029 Give me my money now! 691 00:41:51,069 --> 00:41:54,468 You can just save up again. 692 00:41:54,469 --> 00:41:56,739 That chick Na Ae Gyo is good at begging. 693 00:41:57,210 --> 00:42:00,339 You two were an amazing pair. 694 00:42:00,580 --> 00:42:02,739 You'll be millionaires in no time. 695 00:42:05,610 --> 00:42:06,949 Please, I'm begging you. 696 00:42:07,380 --> 00:42:09,548 I didn't eat or buy anything I wanted... 697 00:42:09,549 --> 00:42:11,549 and saved every cent I made from begging... 698 00:42:11,650 --> 00:42:14,920 since I was ten years old and gave it all to you. 699 00:42:15,319 --> 00:42:16,830 You said you'd buy me... 700 00:42:16,960 --> 00:42:19,630 a house in the middle of Seoul. 701 00:42:20,159 --> 00:42:21,960 You said you'd let me... 702 00:42:22,100 --> 00:42:25,170 build a house on the land where my mom died! 703 00:42:25,929 --> 00:42:28,639 What is this annoying loser babbling about? 704 00:42:30,239 --> 00:42:31,810 Where's my money? 705 00:42:32,170 --> 00:42:34,980 Where is poor Ae Gyo's money? 706 00:42:35,210 --> 00:42:36,779 Shut it, jerk. 707 00:42:39,150 --> 00:42:40,219 Hey. 708 00:42:40,750 --> 00:42:43,850 Wash your sneakers, will you? 709 00:42:44,190 --> 00:42:46,859 Seeing these dirty sneakers kills my appetite. 710 00:42:46,860 --> 00:42:48,489 How many times must I tell you that? 711 00:42:49,830 --> 00:42:53,400 Don't spread your disease and get lost, you jerk. 712 00:43:07,540 --> 00:43:09,408 Open the safe now! 713 00:43:09,409 --> 00:43:10,778 You freak. 714 00:43:10,779 --> 00:43:12,710 Open the safe! 715 00:43:20,219 --> 00:43:21,560 You scumbag. 716 00:43:30,730 --> 00:43:32,270 I can't go down like this. 717 00:43:33,239 --> 00:43:35,100 I did nothing wrong. 718 00:43:35,400 --> 00:43:37,369 All I did was work hard. 719 00:43:37,440 --> 00:43:40,940 I built Hera Palace by working my fingers to the bone. 720 00:43:40,980 --> 00:43:43,210 I won't let jerks like Su Ryeon... 721 00:43:43,279 --> 00:43:45,610 and Logan taint it. 722 00:43:46,210 --> 00:43:47,619 I need to get out of here. 723 00:43:47,920 --> 00:43:49,719 I must get out of here somehow. 724 00:43:58,029 --> 00:44:02,900 Hurry! Please send help! 725 00:44:04,429 --> 00:44:06,940 - Stop it! - Bring it. 726 00:44:07,040 --> 00:44:08,900 Stop it! 727 00:44:37,469 --> 00:44:38,529 Let go of me. 728 00:44:39,130 --> 00:44:40,698 You people are dead. 729 00:44:40,699 --> 00:44:43,069 Let go of me! 730 00:44:44,310 --> 00:44:46,369 I want to go back! 731 00:44:46,710 --> 00:44:48,110 Let go. 732 00:45:02,460 --> 00:45:03,860 She's fine? 733 00:45:03,929 --> 00:45:05,759 Yes. Look. 734 00:45:07,659 --> 00:45:09,899 Her MRI and brainwave scans... 735 00:45:09,900 --> 00:45:11,529 all came back normal. 736 00:45:11,770 --> 00:45:14,739 How about early-stage dementia or anything unusual? 737 00:45:15,239 --> 00:45:16,869 No, nothing. 738 00:45:17,469 --> 00:45:18,939 You're worried for nothing. 739 00:45:18,940 --> 00:45:21,239 Are you sure she took that drug? 740 00:45:24,980 --> 00:45:26,980 I didn't take the drug. 741 00:45:27,880 --> 00:45:30,250 I didn't take the drug that erases memories. 742 00:45:31,219 --> 00:45:32,589 So don't worry. 743 00:45:32,750 --> 00:45:34,819 Then why did you take them from Bun Hong? 744 00:45:34,889 --> 00:45:36,829 It must have been at least 100 pills. 745 00:45:36,830 --> 00:45:38,670 I was going to take them, but I threw them out. 746 00:45:39,460 --> 00:45:42,159 Did you bug me all day long just to check that? 747 00:45:42,929 --> 00:45:45,069 Are you done? May I go now? 748 00:45:45,400 --> 00:45:47,369 It's Mom's inauguration. I'm late. 749 00:45:49,069 --> 00:45:51,508 You need to live with me now. You can't live with Mom. 750 00:45:51,509 --> 00:45:53,339 No. Why should I? 751 00:45:53,440 --> 00:45:54,939 Mom needs me. 752 00:45:54,940 --> 00:45:56,850 How much worse do you want to get? 753 00:45:57,049 --> 00:45:58,610 If you didn't take that drug, 754 00:45:59,009 --> 00:46:00,420 it means you remember. 755 00:46:00,719 --> 00:46:04,449 You know what your mom did to Ro Na's mom on the cliff! 756 00:46:05,589 --> 00:46:08,659 You know everything. So why won't you say anything? 757 00:46:09,119 --> 00:46:10,790 Don't you feel bad for Ro Na? 758 00:46:14,100 --> 00:46:17,198 Exactly. So forget this terrible daughter. 759 00:46:17,199 --> 00:46:19,630 I'm a monster who can't be reformed! 760 00:46:20,500 --> 00:46:21,699 Eun Byeol. 761 00:46:21,869 --> 00:46:23,839 Go to Ro Na. 762 00:46:24,069 --> 00:46:26,008 Don't worry about Mom and me. 763 00:46:26,009 --> 00:46:28,239 Go be a dad to Ro Na. 764 00:46:29,110 --> 00:46:30,310 She has... 765 00:46:31,210 --> 00:46:33,179 no one else but you now. 766 00:46:38,889 --> 00:46:41,920 You knew too? 767 00:46:43,589 --> 00:46:45,029 When Ro Na's mom... 768 00:46:45,360 --> 00:46:47,299 risked her life to save me. 769 00:46:48,100 --> 00:46:49,460 That's when I realized. 770 00:46:50,529 --> 00:46:53,440 That was the only reasonable explanation. 771 00:46:53,699 --> 00:46:55,540 Because I was your daughter. 772 00:46:57,710 --> 00:47:00,139 She liked you a lot. 773 00:47:02,139 --> 00:47:04,909 So go. Just go! 774 00:47:08,949 --> 00:47:10,989 I'm sorry to Ro Na's mom, 775 00:47:11,150 --> 00:47:12,589 but I can't leave Mom. 776 00:47:13,020 --> 00:47:14,759 I have to protect her. 777 00:47:15,719 --> 00:47:17,830 If I leave her too, 778 00:47:18,589 --> 00:47:20,730 I'd feel so sorry for Mom. 779 00:47:21,699 --> 00:47:23,929 She did it for me. 780 00:47:24,069 --> 00:47:26,170 So how can I hate her? 781 00:47:28,100 --> 00:47:30,670 I'm going to live with Mom, just the two of us. 782 00:47:35,080 --> 00:47:37,679 So don't come to me ever again. 783 00:47:41,520 --> 00:47:42,580 Eun Byeol. 784 00:47:49,619 --> 00:47:52,690 (Cheong A Medical Center) 785 00:48:25,330 --> 00:48:26,529 Eun Byeol. 786 00:48:29,560 --> 00:48:30,600 Eun Byeol. 787 00:48:31,069 --> 00:48:33,000 I'm supposed to meet her at the inauguration. 788 00:49:24,150 --> 00:49:26,219 What's wrong with her? 789 00:49:26,420 --> 00:49:27,819 Hey... 790 00:49:29,690 --> 00:49:30,830 Eun Byeol. 791 00:49:32,489 --> 00:49:33,560 Eun Byeol! 792 00:49:34,060 --> 00:49:36,299 Eun Byeol. Where are you? 793 00:49:36,330 --> 00:49:37,529 Eun Byeol! 794 00:49:38,369 --> 00:49:39,400 Eun Byeol... 795 00:49:45,839 --> 00:49:48,239 Logan? 796 00:49:52,150 --> 00:49:54,580 How are you... 797 00:49:54,679 --> 00:49:56,049 I wondered... 798 00:49:56,750 --> 00:49:59,690 who had taken me just to torment me. 799 00:50:00,819 --> 00:50:03,389 You manipulated Jun Ki into betraying me... 800 00:50:03,730 --> 00:50:06,258 and got Ha Yoon Chul out to prolong my life? 801 00:50:06,259 --> 00:50:08,600 I never even imagined it would've been you. 802 00:50:09,130 --> 00:50:11,770 And then you dumped all the blame on Su Ryeon? 803 00:50:12,770 --> 00:50:14,269 How could you do that? 804 00:50:14,270 --> 00:50:17,040 That's not true. You've been lied to. 805 00:50:17,409 --> 00:50:19,639 Su Ryeon did all of this. 806 00:50:20,040 --> 00:50:21,508 That woman... 807 00:50:21,509 --> 00:50:24,210 tried to kill you to avenge her daughter's death. 808 00:50:24,380 --> 00:50:25,779 It wasn't me. 809 00:50:28,219 --> 00:50:30,020 Do you still not get it? 810 00:50:32,089 --> 00:50:33,719 You're dumber than I thought. 811 00:50:34,360 --> 00:50:36,219 I'm disappointed. 812 00:50:37,089 --> 00:50:38,159 What's going on? 813 00:50:39,730 --> 00:50:42,460 Did you two conspire together and pretend to be dead? 814 00:50:45,630 --> 00:50:46,730 Was I, 815 00:50:47,639 --> 00:50:49,839 Cheon Seo Jin, fooled? 816 00:50:50,369 --> 00:50:51,509 I saw you. 817 00:50:52,339 --> 00:50:54,540 You injected poison into my arm. 818 00:50:55,779 --> 00:50:58,049 Fortunately, Ha Yoon Chul saved me. 819 00:50:58,380 --> 00:50:59,380 Ha Yoon Chul? 820 00:51:00,949 --> 00:51:02,279 Cheon Seo Jin. 821 00:51:03,420 --> 00:51:04,589 You... 822 00:51:05,150 --> 00:51:07,718 You were the person behind the altered voice. 823 00:51:07,719 --> 00:51:09,420 I realized that a little too late. 824 00:51:09,690 --> 00:51:11,928 If I'd known, even if it meant rotting in prison, 825 00:51:11,929 --> 00:51:13,830 I wouldn't have accepted your help. 826 00:51:14,330 --> 00:51:16,699 I didn't get to kill you before Yoon Hee died. 827 00:51:17,000 --> 00:51:19,170 That's my only regret. Do you know that? 828 00:51:23,969 --> 00:51:26,569 The purchase of Cheong A Constructions is off the table. 829 00:51:27,139 --> 00:51:28,639 I don't have to explain, do I? 830 00:51:29,179 --> 00:51:32,250 I don't do business with criminals. 831 00:51:32,949 --> 00:51:35,850 Oh, and you provided the cause for the deal to fall through. 832 00:51:36,179 --> 00:51:37,989 Be prepared to pay the penalty. 833 00:51:40,920 --> 00:51:41,920 No. 834 00:51:42,420 --> 00:51:43,789 I can't go down like this. 835 00:51:43,790 --> 00:51:45,389 You're already ruined. 836 00:51:46,330 --> 00:51:48,229 You failed to repay... 837 00:51:48,230 --> 00:51:49,860 the promissory notes by today. 838 00:51:50,529 --> 00:51:52,369 You planned this from the start, didn't you? 839 00:51:52,600 --> 00:51:53,969 To bring me down. 840 00:51:54,469 --> 00:51:56,499 You brought in Jin Bun Hong and Baek Jun Ki... 841 00:51:56,500 --> 00:51:58,540 to set all this up, didn't you? 842 00:51:59,710 --> 00:52:02,380 I don't want to ruin the likes of you. 843 00:52:06,850 --> 00:52:08,619 Because I will kill you. 844 00:52:13,250 --> 00:52:15,619 The board of directors fired you today. 845 00:52:17,029 --> 00:52:18,429 Don't be too upset. 846 00:52:18,690 --> 00:52:20,860 The company's not even worth a piece of paper now. 847 00:52:22,259 --> 00:52:23,729 I was fired? 848 00:52:23,730 --> 00:52:26,369 I will take over Cheong A Arts Center. 849 00:52:26,940 --> 00:52:29,468 The 20 percent of shares that Yoon Hee had... 850 00:52:29,469 --> 00:52:30,909 were in my company's name. 851 00:52:31,270 --> 00:52:32,508 The owner's back. 852 00:52:32,509 --> 00:52:34,138 It's only right you return it to me. 853 00:52:34,139 --> 00:52:35,139 Shut your mouth. 854 00:52:35,779 --> 00:52:37,778 I'm the chairwoman of Cheong A Group! 855 00:52:37,779 --> 00:52:41,420 The arts center and foundation are all mine! 856 00:52:41,750 --> 00:52:43,889 I waited for this day for so long! 857 00:52:44,290 --> 00:52:45,789 I will never fall. 858 00:52:45,790 --> 00:52:47,960 Secretary Do. Where is he? 859 00:52:48,089 --> 00:52:49,689 Summon the directors now! 860 00:52:49,690 --> 00:52:51,790 I'll have the inauguration ceremony! 861 00:52:52,589 --> 00:52:54,860 Secretary Do! 862 00:53:00,029 --> 00:53:03,469 You finally show yourself, Ms. Cheon Seo Jin. 863 00:53:04,040 --> 00:53:05,270 Who are you people? 864 00:53:08,739 --> 00:53:10,219 You're Joo Dan Tae's wife, aren't you? 865 00:53:11,179 --> 00:53:13,210 I'm here for the money he borrowed from us. 866 00:53:14,219 --> 00:53:15,948 He looked so desperate, 867 00:53:15,949 --> 00:53:17,719 so I lent him 50 million dollars. 868 00:53:20,860 --> 00:53:23,389 He shouldn't vanish without repaying his debt. 869 00:53:23,659 --> 00:53:26,830 Why should I give you the money he borrowed? 870 00:53:27,029 --> 00:53:28,798 I have nothing to do with him. 871 00:53:28,799 --> 00:53:30,319 If his wife has nothing to do with him, 872 00:53:30,929 --> 00:53:34,639 then who does have something to do with him? 873 00:53:35,069 --> 00:53:36,299 Give me that. 874 00:53:39,540 --> 00:53:40,540 Look at this. 875 00:53:41,310 --> 00:53:42,310 (Bond of Debt) 876 00:53:43,480 --> 00:53:45,320 (Debtor: Joo Dan Tae, Guarantor: Cheon Seo Jin) 877 00:53:45,650 --> 00:53:47,619 Don't you see you're the guarantor? 878 00:53:47,980 --> 00:53:49,480 That's your seal. 879 00:53:51,750 --> 00:53:52,989 I don't know about this. 880 00:53:53,960 --> 00:53:55,860 I never affixed it on this. 881 00:53:56,159 --> 00:53:58,428 You didn't lend the money to me, so get lost! 882 00:53:58,429 --> 00:54:00,060 Move. Get out of my way! 883 00:54:01,500 --> 00:54:03,630 Secretary Do! 884 00:54:06,469 --> 00:54:08,969 Cheon Seo Jin. We're the police. 885 00:54:10,739 --> 00:54:13,139 We must question you about Joo Dan Tae who's in hiding. 886 00:54:13,369 --> 00:54:14,638 Come with us. 887 00:54:14,639 --> 00:54:17,048 I don't even know where he is. 888 00:54:17,049 --> 00:54:18,909 He's behind all this! 889 00:54:19,009 --> 00:54:20,750 Why are you all doing this to me? 890 00:54:21,279 --> 00:54:23,149 I must get my daughter. I have no time to waste. 891 00:54:23,150 --> 00:54:25,419 We must force you to come with us, then. Take her. 892 00:54:25,420 --> 00:54:27,158 What are you doing? Let go of me! 893 00:54:27,159 --> 00:54:28,759 I said let go of me! 894 00:54:29,190 --> 00:54:31,790 They're the worst of the worst among the loan sharks. 895 00:54:32,389 --> 00:54:34,000 They never give up. 896 00:54:34,659 --> 00:54:36,529 With Joo Dan Tae missing, 897 00:54:37,130 --> 00:54:40,798 Cheon Seo Jin will have to repay his debt for the rest of her life. 898 00:54:40,799 --> 00:54:43,939 - The interest will snowball. - I'll kill you all! 899 00:54:43,940 --> 00:54:45,409 It's a depressing amount. 900 00:54:46,069 --> 00:54:48,610 She won't even have the freedom to choose death. 901 00:54:49,509 --> 00:54:50,750 If she dies, 902 00:54:51,150 --> 00:54:54,980 Eun Byeol will end up inheriting the debt. 903 00:54:56,480 --> 00:54:59,189 Whether she spends the rest of her life... 904 00:54:59,190 --> 00:55:00,520 as a fugitive or a debtor, 905 00:55:00,889 --> 00:55:03,119 she'll live in extreme poverty. 906 00:55:05,029 --> 00:55:06,889 Until the moment she dies. 907 00:55:07,130 --> 00:55:08,799 Don't get Eun Byeol involved. 908 00:55:09,029 --> 00:55:12,069 I'll persuade her somehow to get her to leave. 909 00:55:12,799 --> 00:55:14,600 Our plans don't involve the kids. 910 00:55:15,170 --> 00:55:16,940 I made them promise. 911 00:55:17,000 --> 00:55:18,069 We can trust them. 912 00:55:19,839 --> 00:55:23,139 Cheon Seo Jin had so much money she could never spend it all. 913 00:55:24,210 --> 00:55:25,810 Now she has a debt so big... 914 00:55:26,250 --> 00:55:28,279 she can never pay it off. 915 00:55:28,679 --> 00:55:30,649 I can't let her spend the rest of her life... 916 00:55:30,650 --> 00:55:32,889 sitting in a cell in comfort. 917 00:55:34,020 --> 00:55:35,989 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin... 918 00:55:36,589 --> 00:55:39,960 must experience what living in torment is like. 919 00:55:46,200 --> 00:55:49,340 The deeds for the penthouse and Cheonsoo District lot 27. 920 00:55:49,869 --> 00:55:51,938 Dan Tae failed to repay the debt on time, 921 00:55:51,939 --> 00:55:54,479 so legally, they belong to you now, Ms. Shim. 922 00:55:54,880 --> 00:55:56,280 Thank you, ma'am. 923 00:55:57,010 --> 00:55:58,450 I didn't do anything. 924 00:55:58,650 --> 00:56:00,550 They got what they had coming. 925 00:56:01,079 --> 00:56:02,419 Thank you so much. 926 00:56:02,579 --> 00:56:05,490 I don't know how I can ever repay you. 927 00:56:06,419 --> 00:56:09,860 You saved my life, Ms. Jincheon. 928 00:56:10,959 --> 00:56:13,090 How can I not do this much for you? 929 00:56:14,700 --> 00:56:17,800 Oh, I have to go. I stayed too long. 930 00:56:19,030 --> 00:56:22,038 Will you let me treat you to a meal one day? 931 00:56:22,039 --> 00:56:25,610 If you have the time to do that, go and check in on your husband. 932 00:56:25,869 --> 00:56:28,380 I did hire him a good lawyer, 933 00:56:28,809 --> 00:56:31,450 but we'll have to see how things go. 934 00:56:33,809 --> 00:56:36,978 Why is this so special... 935 00:56:36,979 --> 00:56:39,689 that everyone's fighting to keep this? 936 00:56:47,829 --> 00:56:50,599 Don't you feel dizzy if you're up this high? 937 00:56:51,599 --> 00:56:55,900 People must live closer to the ground. 938 00:56:55,999 --> 00:56:57,709 So that there's no more fighting, 939 00:57:00,639 --> 00:57:02,579 we must end this place too. 940 00:57:03,079 --> 00:57:04,180 (Seized) 941 00:57:15,689 --> 00:57:17,930 Take everything worth anything. 942 00:57:32,709 --> 00:57:35,880 My gosh. This is worthless trash. 943 00:57:37,039 --> 00:57:38,209 (Grand Award) 944 00:57:50,059 --> 00:57:51,189 Get out the way. 945 00:57:56,860 --> 00:57:58,300 Nice. 946 00:57:58,599 --> 00:58:01,038 - Not bad. - That was nothing. 947 00:58:01,039 --> 00:58:02,938 - Was that nice? - Yes. 948 00:58:02,939 --> 00:58:04,839 - You must have it in you. - Try again. 949 00:58:04,840 --> 00:58:06,869 Get out of the way. 950 00:58:15,280 --> 00:58:17,380 (Prosecutors' Office) 951 00:58:18,189 --> 00:58:19,989 What are my charges? 952 00:58:19,990 --> 00:58:22,389 Why did you bring me here? 953 00:58:22,959 --> 00:58:25,260 You're the fugitive Joo Dan Tae's accomplice. 954 00:58:25,530 --> 00:58:27,490 That's why you're here. 955 00:58:27,660 --> 00:58:28,760 Accomplice? 956 00:58:29,800 --> 00:58:31,828 He and I are total strangers. 957 00:58:31,829 --> 00:58:33,599 We're divorced. 958 00:58:33,829 --> 00:58:35,799 We didn't tell because we were sworn to secrecy, 959 00:58:35,800 --> 00:58:37,569 but the papers were signed. 960 00:58:37,570 --> 00:58:38,709 You didn't know? 961 00:58:39,439 --> 00:58:42,209 The court didn't approve your divorce. 962 00:58:42,439 --> 00:58:45,910 Someone said you were faking a divorce to avoid repaying debts. 963 00:58:46,209 --> 00:58:47,209 Here. 964 00:58:47,210 --> 00:58:48,549 (Prosecutors' Office) 965 00:58:48,550 --> 00:58:49,550 The petition. 966 00:58:50,019 --> 00:58:51,019 What? 967 00:58:52,119 --> 00:58:54,418 (Applicant and witness Shim Su Ryeon) 968 00:58:54,419 --> 00:58:57,559 Shim Su Ryeon. To the very end... 969 00:58:58,130 --> 00:59:00,489 Your husband embezzled 500 million from the company... 970 00:59:00,490 --> 00:59:03,200 and borrowed from loan sharks. You knew about that, didn't you? 971 00:59:03,729 --> 00:59:06,669 He owes over one billion dollars. 972 00:59:07,070 --> 00:59:09,800 There's no way he spent all that on his own. 973 00:59:10,369 --> 00:59:11,910 Where did you hide it? 974 00:59:12,709 --> 00:59:13,709 You two. 975 00:59:14,340 --> 00:59:17,079 Aren't you perfect business partners before being a married couple? 976 00:59:17,180 --> 00:59:19,849 Joo Dan Tae, that lunatic. 977 00:59:23,579 --> 00:59:24,590 Sir. 978 00:59:25,320 --> 00:59:28,688 Will you please let me see Eun Byeol? 979 00:59:28,689 --> 00:59:31,589 That mad woman Shim Su Ryeon kidnapped her. 980 00:59:31,590 --> 00:59:33,260 Don't change the subject. 981 00:59:33,990 --> 00:59:35,530 Tell me where Joo Dan Tae is. 982 00:59:35,760 --> 00:59:39,130 There's no way you two are getting out of this. 983 00:59:39,269 --> 00:59:41,400 I really don't know! 984 00:59:41,470 --> 00:59:44,200 I never saw or touched the money. 985 00:59:46,209 --> 00:59:47,209 Ms. Cheon. 986 00:59:48,479 --> 00:59:50,880 You can't even run away. 987 00:59:51,180 --> 00:59:52,950 You're banned from leaving the country. 988 00:59:54,249 --> 00:59:56,849 Did you know that Cheong A Constructions... 989 00:59:57,450 --> 00:59:58,650 filed for bankruptcy? 990 00:59:58,849 --> 00:59:59,919 What? 991 01:00:01,590 --> 01:00:02,619 Bankruptcy? 992 01:00:06,559 --> 01:00:08,360 How could you do that to Yoon Hee? 993 01:00:10,999 --> 01:00:13,300 You'll lose everything. 994 01:00:14,340 --> 01:00:16,740 From money, which you value more than anything, 995 01:00:16,869 --> 01:00:18,768 to Cheong A Group, Cheong A Foundation, 996 01:00:18,769 --> 01:00:20,339 and Cheong A Arts Center... All of it. 997 01:00:20,340 --> 01:00:23,708 Everyone that lent Joo Dan Tae money has filed a lawsuit against you. 998 01:00:23,709 --> 01:00:26,309 There are over ten people including Haeyeon Group's Chairman Song. 999 01:00:26,450 --> 01:00:28,849 Ms. Cheon. Are you listening to me? 1000 01:00:29,419 --> 01:00:31,725 Stop putting on an act and cooperate with the investigation. 1001 01:00:31,749 --> 01:00:33,119 Listen here, Ms. Cheon. 1002 01:00:33,590 --> 01:00:34,820 Ms. Cheon! 1003 01:00:36,459 --> 01:00:37,760 Ms. Cheon! 1004 01:00:39,630 --> 01:00:41,059 Listen here, Ms. Cheon. 1005 01:00:41,559 --> 01:00:42,930 Ms. Cheon! 1006 01:00:46,599 --> 01:00:47,869 Ms. Cheon! 1007 01:00:48,639 --> 01:00:50,538 It seems like a temporary state of shock. 1008 01:00:50,539 --> 01:00:52,570 Her respiration is very unstable too. 1009 01:00:52,809 --> 01:00:55,410 She should try to get some rest. 1010 01:00:58,079 --> 01:01:00,180 Getting questioned in this state is impossible. 1011 01:01:00,709 --> 01:01:02,180 Let's call it a day. 1012 01:01:02,550 --> 01:01:04,849 Once she gets better, she will cooperate the best she can. 1013 01:01:04,950 --> 01:01:06,550 She can't leave the country anyway. 1014 01:01:06,889 --> 01:01:08,189 When you receive a call from us, 1015 01:01:09,059 --> 01:01:10,418 you have to come right away. 1016 01:01:10,419 --> 01:01:11,630 I make sure of it. 1017 01:01:13,729 --> 01:01:15,200 (Emergency Medical Center) 1018 01:01:19,999 --> 01:01:22,200 Director Cheon. Are you okay? 1019 01:01:24,300 --> 01:01:25,709 Where am I? 1020 01:01:25,740 --> 01:01:26,970 You're in the hospital. 1021 01:01:27,539 --> 01:01:29,479 You collapsed during your questioning. 1022 01:01:30,139 --> 01:01:31,349 Don't you remember? 1023 01:01:34,849 --> 01:01:38,189 What about Eun Byeol? Where's Eun Byeol? 1024 01:01:50,260 --> 01:01:51,369 Mom. 1025 01:01:51,970 --> 01:01:53,200 Eun Byeol! 1026 01:01:54,869 --> 01:01:57,168 My dear daughter. Where did you go? 1027 01:01:57,169 --> 01:01:58,808 Do you know how worried I was? 1028 01:01:58,809 --> 01:02:01,109 Is everything okay? Did you get hurt? 1029 01:02:01,110 --> 01:02:03,139 No. I'm fine. 1030 01:02:03,439 --> 01:02:06,410 What about you? How did you end up at the hospital? 1031 01:02:07,180 --> 01:02:08,819 Are you sick? 1032 01:02:08,820 --> 01:02:11,650 No. I must've been anemic. 1033 01:02:12,150 --> 01:02:14,349 Secretary Do made a fuss for no reason. 1034 01:02:14,619 --> 01:02:16,090 You don't have to worry. 1035 01:02:16,260 --> 01:02:18,490 Let's go home. 1036 01:02:18,559 --> 01:02:19,889 The thing is... 1037 01:02:20,360 --> 01:02:22,329 I don't think you can go home for the time being? 1038 01:02:22,530 --> 01:02:25,130 What do you mean? Why? 1039 01:02:25,329 --> 01:02:28,400 Loan sharks came charging into our house and caused a scene. 1040 01:02:28,800 --> 01:02:31,740 It was so scary, and I couldn't pack anything. 1041 01:02:32,410 --> 01:02:34,680 We can't go home right now. 1042 01:02:38,650 --> 01:02:40,979 I got a place for you to stay for the time being. 1043 01:03:36,269 --> 01:03:39,669 I'll take care of Eun Byeol and bring her someplace safe. 1044 01:03:40,840 --> 01:03:43,639 I thought you might get caught easily if you were together. 1045 01:03:45,110 --> 01:03:46,849 How can I live in a place like this? 1046 01:03:47,079 --> 01:03:49,119 You want me to sleep in this smelly, tiny room... 1047 01:03:49,680 --> 01:03:51,689 on those dirty blankets? 1048 01:03:52,519 --> 01:03:53,849 Get me a room at a hotel. 1049 01:03:53,950 --> 01:03:55,959 Hotels are easy to track, so it's dangerous. 1050 01:03:56,220 --> 01:03:58,466 This place is on the outskirts of the city, so it'll be safer. 1051 01:03:58,490 --> 01:04:00,930 They're tenacious people, so keep your cell phone off too. 1052 01:04:01,030 --> 01:04:03,300 Eun Byeol can never live in a place like this. 1053 01:04:04,160 --> 01:04:06,329 Make sure you take care of her. 1054 01:04:06,900 --> 01:04:09,900 Don't worry about Eun Byeol and bear with it for the time being. 1055 01:04:12,740 --> 01:04:15,009 My accounts have all been frozen as well, 1056 01:04:15,010 --> 01:04:16,579 so I couldn't get any money. 1057 01:04:17,510 --> 01:04:20,050 I'm sorry. This is all I could get. 1058 01:04:22,579 --> 01:04:23,650 Thanks. 1059 01:04:25,150 --> 01:04:26,820 Then get some rest. 1060 01:05:09,459 --> 01:05:10,459 Oh Yoon Hee! 1061 01:05:11,829 --> 01:05:14,099 Oh Yoon Hee! Please don't do this! 1062 01:05:14,800 --> 01:05:17,970 Go away! 1063 01:05:18,070 --> 01:05:20,869 Don't do this. Oh Yoon Hee! 1064 01:05:21,510 --> 01:05:22,740 Go away, please. 1065 01:05:24,139 --> 01:05:26,979 I really had no idea. 1066 01:05:27,249 --> 01:05:29,349 My husband is the CEO of Cheong A Industries, 1067 01:05:29,419 --> 01:05:31,248 and I'm just a housewife. 1068 01:05:31,249 --> 01:05:32,689 What could I possibly know? 1069 01:05:33,150 --> 01:05:36,119 I just trusted my husband who told me to take a trip, 1070 01:05:36,260 --> 01:05:39,689 and I went on vacation with my son. 1071 01:05:39,930 --> 01:05:42,958 How could a housewife embezzle funds? 1072 01:05:42,959 --> 01:05:44,900 Five hundred million dollars at that? 1073 01:05:45,030 --> 01:05:46,900 How does this make sense? 1074 01:05:47,700 --> 01:05:49,138 Lee Kyu Jin, that jerk, 1075 01:05:49,139 --> 01:05:52,039 committed the crime alone, unbeknownst to me! 1076 01:05:52,740 --> 01:05:53,869 Ko Sang A! 1077 01:05:55,110 --> 01:05:56,340 Ko Sang A! 1078 01:05:56,979 --> 01:06:00,579 Hey. How could you do this to me? 1079 01:06:00,809 --> 01:06:02,679 I heard people went crazy in front of money, 1080 01:06:02,680 --> 01:06:04,219 but how could you betray me and run away? 1081 01:06:04,220 --> 01:06:07,288 You even took the only son of the Lee Clan with you! 1082 01:06:07,289 --> 01:06:09,689 This woman knew about everything! 1083 01:06:10,160 --> 01:06:14,900 Even still, you and I really loved each other. 1084 01:06:15,499 --> 01:06:18,328 I wanted to buy you a nice house! 1085 01:06:18,329 --> 01:06:21,539 Why did you do it? Why did you do it, woman? 1086 01:06:23,240 --> 01:06:26,309 Did you think I would go with you willingly? 1087 01:06:26,410 --> 01:06:27,808 I got married into the Lee family, 1088 01:06:27,809 --> 01:06:30,279 and for 20 years, I lived like a slave for your family. 1089 01:06:30,280 --> 01:06:32,780 But you want me to go abroad and do it some more? 1090 01:06:33,050 --> 01:06:34,309 Five hundred million dollars? 1091 01:06:34,410 --> 01:06:36,720 I wouldn't even do that for five billion dollars! 1092 01:06:36,849 --> 01:06:38,649 Even if it's a paradise nicer than Hawaii, 1093 01:06:38,650 --> 01:06:40,789 I refuse to live with your family! 1094 01:06:40,950 --> 01:06:43,788 You go ahead and live with your mom and your sisters! 1095 01:06:43,789 --> 01:06:46,059 I'm going to live with my son. 1096 01:06:47,990 --> 01:06:50,800 Hey, Lee Min Hyuk. Be straight with me. 1097 01:06:51,099 --> 01:06:53,700 If your mom and I get a divorce, who do you want to live with? 1098 01:06:54,070 --> 01:06:55,970 It's me, right? 1099 01:06:56,340 --> 01:06:57,669 What are you talking about? 1100 01:06:57,939 --> 01:07:00,009 It's me, right? 1101 01:07:00,010 --> 01:07:02,439 Please stop this already. 1102 01:07:03,579 --> 01:07:05,309 I'm so embarrassed. 1103 01:07:06,749 --> 01:07:07,978 I don't want to live with either of you. 1104 01:07:07,979 --> 01:07:09,320 I'm going to live alone. 1105 01:07:10,380 --> 01:07:11,450 Darn it. 1106 01:07:20,389 --> 01:07:21,630 What are you doing? 1107 01:07:21,800 --> 01:07:24,360 I should try to sell these to make some money. 1108 01:07:25,269 --> 01:07:27,470 Figure out a way to send Eun Byeol abroad. 1109 01:07:27,570 --> 01:07:30,038 She can't move around and stay with other people forever. 1110 01:07:30,039 --> 01:07:31,768 Eun Byeol will refuse to go. 1111 01:07:31,769 --> 01:07:34,439 She keeps demanding that she wants to be with you... 1112 01:07:34,709 --> 01:07:37,279 and refuses to eat or sleep. All she does is cry. 1113 01:07:37,280 --> 01:07:38,880 Don't bring her here. 1114 01:07:39,579 --> 01:07:40,780 She can't come here. 1115 01:07:41,950 --> 01:07:44,990 I'm willing to sell my heart if it means I can get her flight. 1116 01:07:45,490 --> 01:07:48,050 I need to send her abroad at all costs. 1117 01:07:50,260 --> 01:07:51,590 She just needs to do... 1118 01:07:54,490 --> 01:07:56,059 one thing before she goes. 1119 01:07:57,630 --> 01:07:58,800 That's all. 1120 01:08:01,700 --> 01:08:04,139 My final wish is to see Eun Byeol succeed. 1121 01:08:04,269 --> 01:08:07,510 If we wait, Eun Byeol will be able to get back Cheong A Foundation... 1122 01:08:08,240 --> 01:08:09,780 left for us by my father. 1123 01:08:28,059 --> 01:08:29,300 Where should I take you? 1124 01:08:37,869 --> 01:08:39,369 Where do you want to go? 1125 01:08:43,639 --> 01:08:44,680 What? 1126 01:08:45,849 --> 01:08:47,309 Where was I planning to go? 1127 01:08:48,820 --> 01:08:50,150 Ma'am. 1128 01:08:58,990 --> 01:09:00,329 Hera Palace. 1129 01:09:01,700 --> 01:09:03,729 Take me to Hera Palace in Samseong-dong. 1130 01:09:25,620 --> 01:09:26,689 Mom. 1131 01:09:31,089 --> 01:09:32,290 Seok Kyung... 1132 01:09:32,660 --> 01:09:34,160 Where is she right now? 1133 01:09:35,030 --> 01:09:36,160 Well... 1134 01:09:37,960 --> 01:09:40,229 I did it all by myself. 1135 01:09:42,370 --> 01:09:44,298 I don't have a family. 1136 01:09:44,299 --> 01:09:45,609 My mom is dead, 1137 01:09:45,610 --> 01:09:47,910 and it's been a while since I cut ties with my brother. 1138 01:09:48,110 --> 01:09:49,939 So just send me to prison. 1139 01:09:50,509 --> 01:09:52,309 I did it all by myself, I swear. 1140 01:09:54,549 --> 01:09:55,549 Seok Kyung. 1141 01:10:10,629 --> 01:10:11,629 What was it? 1142 01:10:21,540 --> 01:10:23,080 (Calling) 1143 01:10:23,410 --> 01:10:24,410 Hello? 1144 01:10:25,849 --> 01:10:27,009 Are you there? 1145 01:10:27,509 --> 01:10:28,718 Hello? 1146 01:10:28,719 --> 01:10:31,419 (Seized) 1147 01:10:31,420 --> 01:10:32,420 Eun Byeol. 1148 01:10:34,120 --> 01:10:35,589 Eun Byeol, are you there? 1149 01:10:37,689 --> 01:10:38,790 Eun Byeol! 1150 01:10:40,460 --> 01:10:43,059 Eun Byeol! Can you hear me? 1151 01:10:47,229 --> 01:10:48,839 Where did she go? 1152 01:10:51,870 --> 01:10:52,870 Eun Byeol! 1153 01:10:54,110 --> 01:10:55,179 Eun Byeol! 1154 01:10:56,379 --> 01:10:58,210 I don't have time for this. 1155 01:10:58,780 --> 01:11:00,280 - Eun Byeol! - What? 1156 01:11:01,110 --> 01:11:03,549 Is it okay for her to be here? 1157 01:11:03,750 --> 01:11:05,649 The loan sharks are everywhere. 1158 01:11:05,650 --> 01:11:06,650 Eun Byeol! 1159 01:11:10,490 --> 01:11:11,490 Eun Byeol! 1160 01:11:13,490 --> 01:11:14,559 Eun Byeol! 1161 01:11:15,559 --> 01:11:16,759 Eun Byeol! 1162 01:11:20,469 --> 01:11:21,469 Eun Byeol! 1163 01:11:23,269 --> 01:11:24,400 Eun Byeol! 1164 01:11:25,740 --> 01:11:26,910 Eun Byeol! 1165 01:11:27,309 --> 01:11:28,809 Oh, my goodness. 1166 01:11:28,979 --> 01:11:30,979 - Eun Byeol! - Oh, dear. 1167 01:11:32,650 --> 01:11:33,710 Eun Byeol! 1168 01:11:34,950 --> 01:11:35,950 Ms. Cheon! 1169 01:11:41,049 --> 01:11:43,790 Where is she? Eun Byeol! 1170 01:11:48,599 --> 01:11:50,559 Dr. Ha, it's me. 1171 01:11:50,900 --> 01:11:52,829 Seo Jin showed up at Hera Palace. 1172 01:11:52,830 --> 01:11:55,870 But there's something off about her. 1173 01:11:56,639 --> 01:11:59,439 Something doesn't feel right. You should come over right now. 1174 01:12:01,879 --> 01:12:02,879 Eun Byeol. 1175 01:12:03,939 --> 01:12:05,009 Where is she? 1176 01:12:06,549 --> 01:12:07,549 Eun Byeol. 1177 01:12:09,080 --> 01:12:10,080 Eun Byeol. 1178 01:12:13,290 --> 01:12:14,349 Eun Byeol. 1179 01:12:16,519 --> 01:12:18,189 There you are. 1180 01:12:19,129 --> 01:12:21,360 I've been looking everywhere for you. 1181 01:12:21,689 --> 01:12:22,700 Ms. Cheon. 1182 01:12:22,929 --> 01:12:24,000 We have no time to lose. 1183 01:12:24,299 --> 01:12:26,468 It's my inauguration ceremony today. 1184 01:12:26,469 --> 01:12:27,669 Our outfits are ready. 1185 01:12:27,670 --> 01:12:29,299 Come. We'll be late. 1186 01:12:29,670 --> 01:12:31,768 Ms. Cheon, let go of me. 1187 01:12:31,769 --> 01:12:33,269 I'm not Eun Byeol. 1188 01:12:33,439 --> 01:12:35,308 Why won't you listen to me? 1189 01:12:35,309 --> 01:12:36,580 Do as I say! 1190 01:12:36,910 --> 01:12:38,950 You're my daughter. You must attend the ceremony. 1191 01:12:39,410 --> 01:12:41,919 Everything I have will be yours. Come now. 1192 01:12:41,920 --> 01:12:43,849 Come! Hurry! 1193 01:12:44,219 --> 01:12:45,619 Listen to me! 1194 01:12:45,620 --> 01:12:47,119 - Ms. Cheon, why are you... - Come! 1195 01:12:47,120 --> 01:12:49,619 - Come, Eun Byeol. - I'm not Eun Byeol. 1196 01:12:49,620 --> 01:12:51,660 Hurry. Come. 1197 01:12:54,229 --> 01:12:55,499 Stop it, Seo Jin. 1198 01:12:55,500 --> 01:12:57,128 Why are you here? 1199 01:12:57,129 --> 01:12:58,768 Are you here to take Eun Byeol away from me? 1200 01:12:58,769 --> 01:13:01,530 You can't! I'll never let that happen! 1201 01:13:03,370 --> 01:13:04,938 What are you doing? She's not your daughter! 1202 01:13:04,939 --> 01:13:08,309 Yes, she is! You can't take her away! 1203 01:13:08,740 --> 01:13:09,740 Move! 1204 01:13:10,280 --> 01:13:12,409 Eun Byeol, come to your mom. 1205 01:13:12,410 --> 01:13:13,878 Ro Na, run, now! 1206 01:13:13,879 --> 01:13:15,579 No! Eun Byeol! 1207 01:13:15,580 --> 01:13:17,250 - Get it together, Seo Jin! - Eun Byeol! 1208 01:13:19,250 --> 01:13:20,490 Ro Na, are you okay? 1209 01:13:20,750 --> 01:13:23,689 Are you out of your mind? Where are you taking her? 1210 01:13:23,960 --> 01:13:24,960 She's my daughter! 1211 01:13:25,490 --> 01:13:26,490 Ro Na! 1212 01:13:30,830 --> 01:13:33,030 Mr. Ha, are you okay? 1213 01:13:34,099 --> 01:13:35,769 Eun Byeol! 1214 01:13:36,040 --> 01:13:39,838 We don't have time for this. Come with me now. 1215 01:13:39,839 --> 01:13:41,409 Why are you so stubborn? 1216 01:13:41,410 --> 01:13:42,938 - Eun Byeol! - Ms. Cheon. 1217 01:13:42,939 --> 01:13:44,309 Come with me. 1218 01:13:46,009 --> 01:13:47,080 Eun Byeol! 1219 01:15:03,290 --> 01:15:06,160 (The Penthouse 3) 1220 01:15:06,660 --> 01:15:08,459 I can't let it end like this. 1221 01:15:08,460 --> 01:15:09,798 I'll go back by all means. 1222 01:15:09,799 --> 01:15:11,298 He's coming back to kill me. 1223 01:15:11,299 --> 01:15:13,669 Your life isn't just yours. I love you. 1224 01:15:13,670 --> 01:15:15,128 I'm getting engaged to Logan next week. 1225 01:15:15,129 --> 01:15:17,539 If I can't have it, no one can, okay? 1226 01:15:17,540 --> 01:15:19,069 There will be too many victims. 1227 01:15:19,070 --> 01:15:21,609 I'll chase him to the ends of the earth and destroy him. 1228 01:15:21,610 --> 01:15:24,580 Shim Su Ryeon, I miss you. Come here quickly. 86708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.