All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S05E14 - Leslie and Ben (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:02,745 LESLIE: This is the best night ever. 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,509 I wish we were getting married tonight. 3 00:00:04,571 --> 00:00:07,074 Let's just do it, then. Leslie... 4 00:00:08,141 --> 00:00:10,382 Let's get married. Tonight. 5 00:00:14,948 --> 00:00:16,086 Are we really doing this? 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,560 I guess. Why not? 7 00:00:17,851 --> 00:00:21,958 The gala ends at 11:00. At 11:01 we get married. 8 00:00:22,055 --> 00:00:25,332 Okay. But wait. My mom isn't here. And your parents aren't here. 9 00:00:25,392 --> 00:00:27,201 Good. Yeah, that makes it better. 10 00:00:27,394 --> 00:00:29,396 Yes. But we reserved a space for May 16th, 11 00:00:29,529 --> 00:00:32,066 and we just ordered 200 white chocolate top hats. 12 00:00:32,132 --> 00:00:33,133 We did? 13 00:00:33,199 --> 00:00:34,269 You did, actually. It's under your name. 14 00:00:34,334 --> 00:00:39,750 Leslie, we can get married May 16th or June 1st or July 57th. 15 00:00:39,806 --> 00:00:42,218 But doesn't it feel right today? 16 00:00:42,275 --> 00:00:45,586 Yeah, it does. Every time you say it, it just feels more right. 17 00:00:45,645 --> 00:00:46,988 Oh, my God. We're getting married tonight. 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 This is really great. Yeah. 19 00:00:48,114 --> 00:00:49,286 You're either in or you're out, buddy. 20 00:00:49,349 --> 00:00:50,487 I... It was my idea. 21 00:00:50,550 --> 00:00:51,585 I'm totally in. 22 00:00:51,684 --> 00:00:52,754 Wait. Wait. No. We can't. Okay. 23 00:00:52,819 --> 00:00:54,856 This is our wedding day. This is very bad luck. 24 00:00:54,921 --> 00:00:56,559 Turn around. We can't look at each other. 25 00:00:56,623 --> 00:00:59,433 Well, you are aware that we've seen each other several times today. 26 00:00:59,492 --> 00:01:00,698 We have two hours to do this. 27 00:01:00,760 --> 00:01:02,205 I want you to get everyone together 28 00:01:02,262 --> 00:01:03,673 and meet me at Ann's house in 10 minutes. 29 00:01:03,763 --> 00:01:05,299 Okay. Oh, wait. Before we get married, 30 00:01:05,365 --> 00:01:06,844 there is something we need to discuss. 31 00:01:06,900 --> 00:01:08,038 I mean, we've never talked about it, 32 00:01:08,101 --> 00:01:10,377 but I really want you to take my last name. 33 00:01:11,271 --> 00:01:12,511 Oh. Oh. 34 00:01:12,572 --> 00:01:13,983 Okay... Really? 35 00:01:14,040 --> 00:01:17,146 Yeah. It's just really important to me symbolically 36 00:01:17,210 --> 00:01:20,657 that Leslie Knope disappears and becomes Leslie Wyatt. 37 00:01:20,713 --> 00:01:23,353 Or Councilwoman Mrs. Ben Wyatt. That's fine, too. 38 00:01:23,416 --> 00:01:25,191 It's a deal breaker. 39 00:01:27,620 --> 00:01:29,156 Wait, are you messing with me? Yeah, sorry. 40 00:01:29,222 --> 00:01:30,394 Oh, my God. I had to give it a shot. 41 00:01:30,457 --> 00:01:31,959 Ben. Now, go. Run! Okay. Okay. 42 00:01:32,158 --> 00:01:33,603 Wait. Where do I go? Run! 43 00:01:54,814 --> 00:01:55,884 BEN: The falcon is entering! 44 00:01:55,949 --> 00:01:56,984 The turtle dove acknowledges. 45 00:01:57,050 --> 00:01:58,586 Hey. Where are you? I'm here. 46 00:01:58,685 --> 00:02:00,096 Okay. Let's go over the duties right now. 47 00:02:00,153 --> 00:02:02,292 Ann, you're in charge of the dress and the hair and the makeup. 48 00:02:02,355 --> 00:02:05,825 And I was thinking, like the sensuality of Eleanor Roosevelt 49 00:02:05,892 --> 00:02:08,099 combined with the animal magnetism of Lesley Stahl. 50 00:02:08,495 --> 00:02:09,496 Piece of cake. 51 00:02:09,596 --> 00:02:11,473 Oh. We have to get the wedding cake. I'll do that too. 52 00:02:11,598 --> 00:02:13,600 I'm perfectly calm. 53 00:02:13,666 --> 00:02:16,977 I feel like every crazy thing Leslie's ever had me do has been like a drill. 54 00:02:17,036 --> 00:02:18,947 And today is the real thing. 55 00:02:19,005 --> 00:02:22,851 I'm ready, because I had the greatest teacher in the world, Leslie, 56 00:02:22,909 --> 00:02:23,910 who is crazy. 57 00:02:24,511 --> 00:02:26,889 Also, we also need rings and marriage licenses. 58 00:02:26,946 --> 00:02:28,550 Oh! Let me be on rings. I love what they symbolize. 59 00:02:28,648 --> 00:02:30,093 Great. And I can do the license. 60 00:02:30,183 --> 00:02:32,322 I've got a guy that works in City Hall. And that guy is my wife. 61 00:02:33,019 --> 00:02:34,862 You also work there. Oh, yeah. 62 00:02:34,921 --> 00:02:37,128 Ron, I'm going to need you to walk me down the aisle. 63 00:02:37,190 --> 00:02:39,170 It would be an honor. And the first time 64 00:02:39,225 --> 00:02:41,136 I won't regret walking down the aisle. 65 00:02:41,694 --> 00:02:44,265 Oh, uh, yikes! We need an officiant. TOM: I got this. 66 00:02:44,831 --> 00:02:47,402 You can become an ordained minister online in, like, five minutes. 67 00:02:47,467 --> 00:02:50,971 Do you want more, like, a Steve Harvey vibe, or straight-up Seacrest? 68 00:02:51,037 --> 00:02:52,641 No. Never mind. I'll combine them. 69 00:02:52,705 --> 00:02:53,775 "Steve-crest". 70 00:02:53,840 --> 00:02:55,410 Okay. And Jerry and Donna... 71 00:02:55,475 --> 00:02:57,785 I need you guys to just make sure that the gala runs smoothly. 72 00:02:57,844 --> 00:02:59,687 Let's say that we're all going to meet back here in an hour. 73 00:02:59,746 --> 00:03:02,090 I love all of you. One, two, three, break. 74 00:03:03,483 --> 00:03:04,484 BEN: Excuse me. 75 00:03:04,551 --> 00:03:06,326 We're looking for a couple of wedding rings? 76 00:03:06,386 --> 00:03:08,559 You're going to want to look through the jewelry and nails tray. 77 00:03:08,655 --> 00:03:11,226 There's some beautiful jewelry in here. But be careful. 78 00:03:11,291 --> 00:03:12,895 There's also nails. 79 00:03:13,793 --> 00:03:14,828 Oh. 80 00:03:14,894 --> 00:03:16,498 Well, these aren't bad. 81 00:03:16,563 --> 00:03:18,770 Those are real nice. And they were nipple rings at one point. 82 00:03:20,700 --> 00:03:21,735 How do you know that? 83 00:03:22,001 --> 00:03:24,880 Mmm. They were yours. They were his. Let's go. 84 00:03:25,638 --> 00:03:27,777 Hey, it's pretty crazy. I'm going to be a cop tomorrow. 85 00:03:27,840 --> 00:03:29,581 I guess I better commit as many crimes as possible tonight. 86 00:03:29,642 --> 00:03:30,950 Get it out of my system. 87 00:03:31,010 --> 00:03:32,648 Found the marriage licenses. 88 00:03:32,712 --> 00:03:34,692 And I'm going to take all of them. 89 00:03:34,747 --> 00:03:36,283 I don't want anyone else in this town to get married 90 00:03:36,349 --> 00:03:37,851 because it makes it less special for us. 91 00:03:37,917 --> 00:03:39,794 Good call, babe. Let's roll. 92 00:03:39,919 --> 00:03:41,193 Okay. 93 00:03:41,254 --> 00:03:42,665 (GASPS) 94 00:03:42,822 --> 00:03:43,823 ANDY: I'm good. 95 00:03:45,024 --> 00:03:47,231 It's not finished. Why didn't the seamstress finish it? 96 00:03:47,393 --> 00:03:49,168 If you're not going to finish something three months early, 97 00:03:49,229 --> 00:03:50,299 then don't accept the job. 98 00:03:50,363 --> 00:03:51,808 There's got to be something we can do. 99 00:03:51,864 --> 00:03:53,741 This wedding is meant to be. We're going to figure it out. 100 00:03:53,866 --> 00:03:56,710 Now, how did Cinderella finish her dress so fast? 101 00:03:56,769 --> 00:03:58,214 Squirrels and birds. 102 00:03:58,271 --> 00:03:59,375 That's not very helpful. No. 103 00:03:59,439 --> 00:04:00,509 ANDY: Hey, we got it. APRIL: We got it. 104 00:04:00,573 --> 00:04:01,847 Marriage license. Done. 105 00:04:02,108 --> 00:04:03,314 Wait a minute. Hold on. 106 00:04:03,409 --> 00:04:05,286 It needs to be signed by somebody at the City Clerk's office. 107 00:04:05,345 --> 00:04:07,757 I'll just forge it. I forge government documents all the time. 108 00:04:07,814 --> 00:04:09,293 That's true. LESLIE: No. 109 00:04:09,382 --> 00:04:10,986 (CELL PHONE VIBRATING) 110 00:04:11,050 --> 00:04:12,324 Hey. BEN: Hey. 111 00:04:12,819 --> 00:04:14,492 So, we didn't find any rings. 112 00:04:14,554 --> 00:04:16,329 Yeah, we're having a few roadblocks here. 113 00:04:16,422 --> 00:04:17,833 It kind of feels like this thing is falling apart. 114 00:04:17,890 --> 00:04:20,029 Don't panic. I swear there are some rings 115 00:04:20,093 --> 00:04:22,164 in this old box of stuff my mom gave me. 116 00:04:22,228 --> 00:04:23,832 It's still here at April and Andy's house. 117 00:04:23,896 --> 00:04:25,398 Want to come help me look? Okay. 118 00:04:25,465 --> 00:04:26,944 Ann, dress duty. April and Andy, 119 00:04:27,000 --> 00:04:28,570 license duty. No time for verbs. 120 00:04:28,635 --> 00:04:29,978 (LAUGHING) I know you're in a rush, Leslie. 121 00:04:30,036 --> 00:04:32,209 I should point out that you said "duty." 122 00:04:32,272 --> 00:04:33,342 Twice. 123 00:04:33,406 --> 00:04:34,441 Okay. 124 00:04:35,775 --> 00:04:36,981 Business is a-booming. 125 00:04:37,076 --> 00:04:38,783 Indiana celebrity lookalikes. 126 00:04:38,878 --> 00:04:40,824 I mean, this is a brilliant idea, Donna. 127 00:04:40,880 --> 00:04:43,451 All my favorites are here. We've got Orville Redenbacher, 128 00:04:43,516 --> 00:04:46,497 LaToya Jackson, Axl Rose, David Letterman... 129 00:04:46,552 --> 00:04:49,431 Look. Don't tell anyone, but I booked a special surprise. 130 00:04:50,757 --> 00:04:53,533 There's a Li'l Sebastian lookalike on the way. What? 131 00:04:53,593 --> 00:04:56,233 (LAUGHING) What? Oh, my God. 132 00:04:56,929 --> 00:04:58,306 (GROANING) Oh. 133 00:04:58,364 --> 00:04:59,604 (GRUNTS) 134 00:04:59,666 --> 00:05:00,872 Did you just pee your pants? 135 00:05:01,200 --> 00:05:02,611 Just a dab. 136 00:05:03,002 --> 00:05:04,345 I better go clean up. 137 00:05:04,704 --> 00:05:06,047 You nasty, Jerry. 138 00:05:06,339 --> 00:05:07,374 (DOOR SLAMS) 139 00:05:07,440 --> 00:05:08,851 Third time this week. 140 00:05:08,908 --> 00:05:10,546 Oh, what the hell? What's wrong? 141 00:05:10,643 --> 00:05:14,181 "Your minister certification will be emailed to you in 24 hours." 142 00:05:14,314 --> 00:05:16,590 (SCOFFS) But this is America. I want it now. 143 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 Sorry, Tom. That's what happens. 144 00:05:18,718 --> 00:05:20,493 I had all these great bits written for the wedding, too. 145 00:05:20,586 --> 00:05:22,588 I was going to beatbox. There was a dance breakdown. 146 00:05:22,655 --> 00:05:25,397 I'm talking, like, six guaranteed applause breaks. 147 00:05:25,792 --> 00:05:30,070 Uh, you know, lam actually ordained. I could do the wedding. 148 00:05:30,129 --> 00:05:31,631 That's the worst idea I've ever heard. 149 00:05:31,698 --> 00:05:33,075 Yeah. You're right. Okay. 150 00:05:33,666 --> 00:05:35,976 Wait. What if you do the ceremony, 151 00:05:36,035 --> 00:05:38,379 but you don't have any stupid ideas of your own, 152 00:05:38,571 --> 00:05:40,573 and you just say the stuff that I came up with? 153 00:05:40,673 --> 00:05:41,981 Anything to help Leslie. 154 00:05:42,075 --> 00:05:44,146 Perfect. Now, shut up and start memorizing. 155 00:05:44,577 --> 00:05:46,887 We open with Will Smith's monologue 156 00:05:46,946 --> 00:05:49,825 from the modern cinematic classic, Hitch. 157 00:05:50,717 --> 00:05:52,458 Turtle dove? Falcon. 158 00:05:52,752 --> 00:05:54,026 Turtle dove. Falcon? 159 00:05:54,087 --> 00:05:55,259 Turtle dove. There's your butt. 160 00:05:55,321 --> 00:05:56,561 Hey- Hey- 161 00:05:56,622 --> 00:05:58,192 Did you find the rings? No rings. 162 00:05:58,324 --> 00:06:01,737 Just a tennis bracelet and a necklace that says "wine chick." 163 00:06:01,894 --> 00:06:04,170 No rings, no license, no dress? 164 00:06:04,664 --> 00:06:07,110 This idea felt so right, but maybe it's just too crazy. 165 00:06:07,166 --> 00:06:08,668 Maybe it wasn't meant to be. 166 00:06:09,769 --> 00:06:10,839 Hey, it's snowing. 167 00:06:10,937 --> 00:06:11,972 (GASPS) 168 00:06:12,038 --> 00:06:13,517 It's him. What? 169 00:06:13,806 --> 00:06:15,843 BEN: Who? I can't see. 170 00:06:16,109 --> 00:06:17,554 I don't understand. This is impossible. 171 00:06:17,610 --> 00:06:19,021 BEN: What... 172 00:06:21,814 --> 00:06:22,849 Whoa. 173 00:06:22,915 --> 00:06:24,189 Li'l Sebastian? 174 00:06:24,417 --> 00:06:27,364 No, no. Sorry. Actually, this is Bucky. 175 00:06:27,420 --> 00:06:30,765 He's a licensed Li'l Sebastian impersonator. 176 00:06:30,890 --> 00:06:33,996 We're headed to the gala so folks can pose for pictures with him. 177 00:06:34,060 --> 00:06:35,368 Two hundred a pop, if you're interested. 178 00:06:35,428 --> 00:06:36,463 Quiet, you. 179 00:06:36,929 --> 00:06:39,068 This is Li'l Sebastian. And this is a sign. 180 00:06:39,399 --> 00:06:40,469 We're going to do this. 181 00:06:40,900 --> 00:06:42,243 We are going to pull this wedding off. 182 00:06:42,668 --> 00:06:44,579 Come on, Bucky. Li'l Sebastian. 183 00:06:44,704 --> 00:06:45,808 Yes, ma'am. 184 00:06:49,742 --> 00:06:50,777 Oh, my God. We're running out of time. 185 00:06:50,843 --> 00:06:53,722 Ann, please tell me that you have sewn a new dress from scratch. 186 00:06:53,880 --> 00:06:55,450 Or several dresses, because I would love some options. 187 00:06:55,615 --> 00:06:57,219 I have an idea, and it might be insane. 188 00:06:57,283 --> 00:06:59,729 But I've been watching a lot of Project Runway recently. 189 00:06:59,786 --> 00:07:00,821 And the past eight years. 190 00:07:00,887 --> 00:07:02,958 Okay, great. So, I trust you. And make it work. 191 00:07:03,022 --> 00:07:04,729 No time to do the Tim Gunn voice. 192 00:07:05,057 --> 00:07:06,695 Wait, what am I talking about? There's always time. 193 00:07:06,759 --> 00:07:09,000 "Designers, make it work." Ann, you have less than an hour. 194 00:07:10,663 --> 00:07:11,767 (DOOR CLOSES) 195 00:07:15,501 --> 00:07:17,276 Ms. Beavers, this is official police business. 196 00:07:17,336 --> 00:07:18,371 I hope we didn't wake you up. 197 00:07:18,438 --> 00:07:20,418 It's after 10:00. 198 00:07:20,640 --> 00:07:23,211 I've been asleep for four hours. What do you want? 199 00:07:23,276 --> 00:07:24,914 We need you to sign this. 200 00:07:24,977 --> 00:07:26,149 It's a marriage license. 201 00:07:26,212 --> 00:07:27,316 Ethel? 202 00:07:27,647 --> 00:07:28,819 Is it robbers? 203 00:07:28,881 --> 00:07:30,019 No. Go back to bed. 204 00:07:30,416 --> 00:07:31,724 Aw, is that your husband? 205 00:07:31,784 --> 00:07:33,957 I'm not married. I was on a date tonight. 206 00:07:34,020 --> 00:07:36,193 It went well. He's sleeping over. 207 00:07:37,156 --> 00:07:38,362 Cool. 208 00:07:38,424 --> 00:07:39,903 It would really mean a lot if you'd sign it. 209 00:07:39,959 --> 00:07:41,370 It's for Leslie Knope and Ben Wyatt. 210 00:07:41,427 --> 00:07:42,428 I think you know them? 211 00:07:42,495 --> 00:07:44,873 They dragged me out in the freezing cold once 212 00:07:44,931 --> 00:07:48,276 so they could tell each other "I love you". It was annoying. 213 00:07:48,334 --> 00:07:49,813 ANDY: Oh, thank you so much. 214 00:07:50,136 --> 00:07:52,309 You have got an amazing house and a really cool nightgown, 215 00:07:52,371 --> 00:07:53,475 and seem to be super good at dating. 216 00:07:53,539 --> 00:07:55,143 Yeah. So, can we adopt you as our grandma? 217 00:07:55,575 --> 00:07:57,020 Fine. ANDY: (LAUGHING) Cool! 218 00:07:57,076 --> 00:07:59,556 Okay. Love you, Grandma! We love you, Grandma. 219 00:08:00,379 --> 00:08:01,619 BEN: I guess we could go to a pharmacy. 220 00:08:01,681 --> 00:08:04,218 But I really don't want to use, like, a cheap plastic ring. 221 00:08:04,283 --> 00:08:08,322 I hate to say this, but Ann Perkins has terrible taste in rings. 222 00:08:08,387 --> 00:08:12,062 What is this? It's a toe ring with a brown gemstone? 223 00:08:12,124 --> 00:08:14,263 Is this a ruby that's gone bad? 224 00:08:14,660 --> 00:08:16,571 I am out of ideas. 225 00:08:16,629 --> 00:08:18,302 Jewelry store. No, that's closed. 226 00:08:18,397 --> 00:08:19,740 That's why we're doing this. 227 00:08:19,799 --> 00:08:21,039 Perhaps I can be of service. 228 00:08:21,100 --> 00:08:22,272 HOW? 229 00:08:22,335 --> 00:08:24,406 How much do you think Ann would miss this sconce? 230 00:08:24,470 --> 00:08:26,245 Well, I don't know. It's part of her house. 231 00:08:26,739 --> 00:08:28,116 (GRUNTS) 232 00:08:28,641 --> 00:08:30,143 Well, okay. 233 00:08:30,743 --> 00:08:33,223 "When I heard Ben was getting married, I was like, 234 00:08:33,513 --> 00:08:35,754 "'To Leslie, or to Game of Thrones?"' 235 00:08:35,948 --> 00:08:37,894 Ugh! Horrible delivery. 236 00:08:38,084 --> 00:08:40,394 "You ever heard Leslie talk about Ben's butt? 237 00:08:40,553 --> 00:08:41,623 "I'm all like, 238 00:08:41,754 --> 00:08:44,530 '"Damn, girl, you mad sweet on that back meat.'" 239 00:08:44,590 --> 00:08:46,001 You're murdering my beautiful words. 240 00:08:46,058 --> 00:08:47,469 Do you even want to kill at this wedding? 241 00:08:47,527 --> 00:08:50,235 I just want Leslie and Ben to have a nice night. I'm sorry. I... 242 00:08:50,296 --> 00:08:53,072 No. No. It's my fault for believing in you. 243 00:08:53,132 --> 00:08:55,373 Look. To be official, 244 00:08:55,434 --> 00:08:57,243 I just have to do the vows and the pronouncement. 245 00:08:57,436 --> 00:08:59,143 So, why don't you handle the speech, 246 00:08:59,205 --> 00:09:00,843 and then I'll just come in at the end? 247 00:09:01,140 --> 00:09:03,643 Well, I'm not crazy about the part where you do something, 248 00:09:04,310 --> 00:09:07,348 but I do like the idea of me doing something. 249 00:09:08,314 --> 00:09:09,520 Let's give it a shot. 250 00:09:10,182 --> 00:09:13,789 Hello, everyone. Got some bad news. The gala ends at 11:00. 251 00:09:14,186 --> 00:09:16,826 The good news is, at 11:01, 252 00:09:17,089 --> 00:09:19,569 we'll be holding a special wedding ceremony. 253 00:09:19,659 --> 00:09:24,165 Everyone is invited to stay. All the drinks and the food will be on us. 254 00:09:24,697 --> 00:09:26,506 (ALL CHEERING) 255 00:09:28,000 --> 00:09:29,479 Hey. Everything going okay? 256 00:09:29,535 --> 00:09:30,673 Everything would be peachy 257 00:09:30,736 --> 00:09:32,738 if it weren't for that dumb-ass with a megaphone. 258 00:09:32,805 --> 00:09:35,342 No one wants a park here. 259 00:09:35,474 --> 00:09:37,852 Parks are stupid. 260 00:09:37,910 --> 00:09:39,753 Hey, Butter-teeth. What's up? 261 00:09:39,845 --> 00:09:41,256 I can fix those chompers for you. 262 00:09:41,314 --> 00:09:42,918 Just come to Jamm Orthodontics. 263 00:09:42,982 --> 00:09:44,586 Councilman Jamm, what are you doing here? 264 00:09:44,650 --> 00:09:45,890 What are you doing here? 265 00:09:46,218 --> 00:09:48,027 Parks are stupid. 266 00:09:48,087 --> 00:09:49,225 Okay. Enough. 267 00:09:49,288 --> 00:09:52,394 You better give me back that megaphone. That belongs to my aunt. 268 00:09:52,592 --> 00:09:54,265 Why don't I call you a cab? 269 00:09:54,894 --> 00:09:56,339 No. This isn't over, Knope. 270 00:09:56,462 --> 00:09:58,499 It is over. I won fair and square. 271 00:09:58,731 --> 00:10:01,678 And in a half an hour, lam getting married over there 272 00:10:01,734 --> 00:10:03,338 to the most perfect man in the world. 273 00:10:03,402 --> 00:10:04,642 And all my dreams are coming true. 274 00:10:04,737 --> 00:10:06,614 Knope rules. Jamm sucks. 275 00:10:06,672 --> 00:10:08,310 Knope rules. Jamm sucks. 276 00:10:08,374 --> 00:10:09,512 Knope rules. Jamm... 277 00:10:09,575 --> 00:10:10,645 Councilman Howser. 278 00:10:10,710 --> 00:10:12,519 Leslie. Jeremy. 279 00:10:14,013 --> 00:10:16,254 You better make sure my aunt gets her megaphone back. 280 00:10:16,949 --> 00:10:18,826 Okay. Did I do it right? How does it look? 281 00:10:19,218 --> 00:10:21,994 Terrible. And perfect. 282 00:10:22,421 --> 00:10:24,924 I promised myself I was not going to cry tonight. 283 00:10:25,358 --> 00:10:27,838 And I have already broken that promise five times. 284 00:10:27,893 --> 00:10:31,136 But I will not break it a sixth. 285 00:10:31,897 --> 00:10:33,808 Go ahead and let it out, buddy. It's okay. 286 00:10:34,867 --> 00:10:36,141 I have something for you. 287 00:10:37,937 --> 00:10:40,383 It is the letter from the state house 288 00:10:40,873 --> 00:10:42,784 telling us that we've been assigned to Pawnee. 289 00:10:43,409 --> 00:10:44,820 Dated May 1st, 2010. 290 00:10:44,910 --> 00:10:45,911 No way. 291 00:10:45,978 --> 00:10:47,582 We were supposed to be here eight weeks. 292 00:10:47,780 --> 00:10:51,694 I am so happy that those eight weeks turned into three years. 293 00:10:52,118 --> 00:10:56,362 And that you met Leslie. And that we both found a home. 294 00:10:58,024 --> 00:11:00,402 Damn it. You're transferring your crying thing over to me. (LAUGHS) 295 00:11:00,459 --> 00:11:01,995 It's okay, buddy. Let it out. 296 00:11:03,329 --> 00:11:05,673 I gathered up all the meaningful bills, 297 00:11:05,731 --> 00:11:08,610 pictures, documents, and memos from your career. 298 00:11:09,368 --> 00:11:10,779 What do you think? Is it okay? 299 00:11:10,870 --> 00:11:12,645 It is the most beautiful object I've ever seen. 300 00:11:13,105 --> 00:11:15,642 It is like the Ann Perkins of dresses. 301 00:11:15,708 --> 00:11:16,743 Yay. 302 00:11:16,809 --> 00:11:18,220 It is amazing. 303 00:11:18,344 --> 00:11:22,986 All set. (GASPS) Leslie. Wow! You look amazing. 304 00:11:23,182 --> 00:11:25,162 Oh, my God. What? 305 00:11:25,451 --> 00:11:26,896 I'm not supposed to see you before the wedding. 306 00:11:27,053 --> 00:11:28,088 No, that's the groom. I ruined it. 307 00:11:28,154 --> 00:11:29,360 Andy, that's the groom. 308 00:11:29,555 --> 00:11:31,091 Well, I saw him, too. 309 00:11:31,157 --> 00:11:32,864 I'm just going to cover my eyes, just to be safe. 310 00:11:32,992 --> 00:11:36,667 Okay. So, we're ready out there for your wedding, or whatever. 311 00:11:36,962 --> 00:11:39,806 My God. The license? The rings? The officiant? Everything? 312 00:11:39,865 --> 00:11:41,435 Yes. It all came together. 313 00:11:41,867 --> 00:11:43,346 Let's go. 314 00:11:44,770 --> 00:11:46,875 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 315 00:11:53,079 --> 00:11:56,720 JAMM: Boo. Boo. Boo, Leslie Knope, boo. 316 00:11:57,049 --> 00:11:58,619 Here comes the boo. 317 00:11:59,118 --> 00:12:00,995 All dressed in boo. 318 00:12:01,387 --> 00:12:02,991 Boo, Leslie Knope. 319 00:12:03,055 --> 00:12:06,525 Boo. Boo. Boo. 320 00:12:06,659 --> 00:12:08,229 Dude, what are you doing? 321 00:12:08,294 --> 00:12:09,602 I'm being awesome. 322 00:12:09,695 --> 00:12:11,971 Boo. Boo, Leslie, boo. 323 00:12:12,031 --> 00:12:14,978 My friend, I don't think you understand what a bad idea this is. 324 00:12:15,067 --> 00:12:17,343 I don't think you understand that I would have gotten 325 00:12:17,403 --> 00:12:18,939 a cut of that new Paunch Burger 326 00:12:19,004 --> 00:12:21,177 if she hadn't screwed everything up. 327 00:12:21,240 --> 00:12:23,686 So, sorry, guys. This wedding is canceled 328 00:12:23,743 --> 00:12:25,416 because the bride is a B-hole. 329 00:12:25,478 --> 00:12:27,287 Hey. Check this out. 330 00:12:27,546 --> 00:12:29,651 Stink bomb! Who knows what that does? 331 00:12:29,715 --> 00:12:31,058 Oh! (GRUNTS) 332 00:12:31,717 --> 00:12:33,628 Ugh! A stink bomb? Are you joking? 333 00:12:33,953 --> 00:12:36,593 Oh, my God. Where did you even get a stink bomb? 334 00:12:36,722 --> 00:12:38,565 Amazon, baby. That's how. 335 00:12:38,791 --> 00:12:41,362 You are looking at a Prime customer, everybody. 336 00:12:41,427 --> 00:12:43,668 Two days, free shipping for this guy. 337 00:12:43,829 --> 00:12:46,105 Let's get this party started with another one, gang! 338 00:12:46,398 --> 00:12:48,742 No! (ALL GROANING) 339 00:12:48,801 --> 00:12:51,008 It's terrible! Jerry, you do the wedding! Who cares? 340 00:12:51,170 --> 00:12:52,979 Come on, man. Just go home. 341 00:12:53,038 --> 00:12:54,381 And who's going to make me? 342 00:12:55,241 --> 00:12:58,313 It's your wedding day. I'll handle this. 343 00:12:58,410 --> 00:12:59,889 Here comes the bride. 344 00:13:00,346 --> 00:13:01,689 Time to go, sir. No. 345 00:13:02,114 --> 00:13:03,889 Hey, get off me. What the hell, man? 346 00:13:03,949 --> 00:13:05,951 Don't you touch me. Oh. 347 00:13:06,018 --> 00:13:07,395 I'll give you that one. 348 00:13:07,920 --> 00:13:09,297 But if you do it again, I'll... 349 00:13:09,355 --> 00:13:11,357 If I do what again? What, kick your ass? 350 00:13:11,423 --> 00:13:14,427 Is that what you like? You want me to just... (ALL GASPING) 351 00:13:17,830 --> 00:13:20,037 Yay! Best wedding ever! 352 00:13:20,666 --> 00:13:22,202 (APRIL CHUCKLING) 353 00:13:24,603 --> 00:13:26,708 Ow. (SNIFFLES) 354 00:13:27,339 --> 00:13:28,682 You broke my tooth. 355 00:13:28,741 --> 00:13:30,015 Good thing you're an orthodontist. 356 00:13:30,176 --> 00:13:32,782 Yeah. It is a good thing. You see my house? 357 00:13:33,312 --> 00:13:34,985 Five bathrooms. Great. 358 00:13:35,047 --> 00:13:37,118 I'm sorry, Leslie. For what? 359 00:13:37,216 --> 00:13:39,423 I've never presented a bride on her wedding day, 360 00:13:39,485 --> 00:13:42,091 so I'm not 100% sure of the duties involved. 361 00:13:42,154 --> 00:13:43,656 But I don't think you're supposed to punch a man 362 00:13:43,722 --> 00:13:45,201 in the mouth during the service. 363 00:13:45,257 --> 00:13:47,237 I think that's exactly what you're supposed to do, 364 00:13:47,326 --> 00:13:49,806 if that mouth is attached to a drunk jerk-face. 365 00:13:50,362 --> 00:13:53,741 Well, please don't worry about me. Just go and get married. 366 00:13:53,966 --> 00:13:55,445 No. Leslie. 367 00:13:55,568 --> 00:13:57,809 Ron. Listen to me very carefully. 368 00:13:57,870 --> 00:13:59,611 I lost my father when I was 10, 369 00:14:00,239 --> 00:14:03,516 I don't have any brothers, and Ken Burns never wrote me back. 370 00:14:04,109 --> 00:14:07,420 So, I am not getting married without you there to walk me down the aisle. 371 00:14:07,746 --> 00:14:09,384 End of discussion. 372 00:14:12,918 --> 00:14:14,363 Better get used to this, honey. 373 00:14:14,486 --> 00:14:16,329 There are going to be a lot of late nights for me here. 374 00:14:16,722 --> 00:14:17,826 Graveyard shift. 375 00:14:17,890 --> 00:14:20,427 You coming to bring me coffee while I interrogate murderers. 376 00:14:20,492 --> 00:14:22,597 You've had all night to get something out of him, Dwyer. 377 00:14:22,661 --> 00:14:23,696 We've got to let him go. 378 00:14:23,762 --> 00:14:25,901 Come on, Captain. I'm this close to getting a confession. 379 00:14:25,965 --> 00:14:28,241 You're never going to break him, Dwyer. He's a psychopath. 380 00:14:28,300 --> 00:14:29,472 He chopped off both of his arms 381 00:14:29,535 --> 00:14:30,639 so he wouldn't leave any fingerprints. 382 00:14:30,769 --> 00:14:33,147 No! He did? How did he murder a person? 383 00:14:33,272 --> 00:14:35,252 I don't know. Hey, Chief Fugleberg. It's me, Andy Dwyer, 384 00:14:35,374 --> 00:14:36,717 pre-reporting for duty. 385 00:14:36,775 --> 00:14:39,483 Listen, about my new partner. Is it a dog? 386 00:14:40,479 --> 00:14:42,891 Oh. Has Chris Traeger not told you? 387 00:14:44,650 --> 00:14:45,924 Told me what? 388 00:14:46,285 --> 00:14:49,164 Hey, Ron. We posted bail. You're free to go. 389 00:14:49,321 --> 00:14:50,629 JAMM: Wait a minute. What? 390 00:14:50,723 --> 00:14:53,067 He punched me in the teeth. This is an outrage. 391 00:14:53,125 --> 00:14:55,230 I think we have a pretty clear picture of what went down. 392 00:14:55,294 --> 00:14:57,433 Sleep it off in the cell, Councilman. 393 00:14:58,030 --> 00:15:00,738 Leslie, I'm so sorry. I think we missed it. 394 00:15:00,799 --> 00:15:02,972 The gala's over. They're taking it all down. 395 00:15:03,035 --> 00:15:06,016 Yeah. It's okay. I mean, I guess it just wasn't meant to be after all. 396 00:15:06,071 --> 00:15:07,914 We'll get married in May like we planned. 397 00:15:07,973 --> 00:15:10,613 You know what? I have some champagne back at the office. 398 00:15:10,676 --> 00:15:13,748 Let's go back there, have a drink, toast to Pawnee Commons. 399 00:15:13,812 --> 00:15:15,655 Fun! That's a good idea. 400 00:15:16,015 --> 00:15:17,255 It will be good. Because I actually have 401 00:15:17,316 --> 00:15:18,886 some work I need to get started on. 402 00:15:20,019 --> 00:15:21,589 I've got five bathrooms. 403 00:15:23,088 --> 00:15:25,500 I love the first floor of City Hall at night, 404 00:15:26,592 --> 00:15:28,799 when all the fluorescents are half-off. 405 00:15:29,361 --> 00:15:32,171 It just makes the informational fliers look so beautiful. 406 00:15:32,264 --> 00:15:35,268 I've never willingly been here later than 5:04 P.M. 407 00:15:36,035 --> 00:15:39,414 Before we go inside, I'd like to say something. 408 00:15:40,940 --> 00:15:45,116 You are a wonderful person. Your friendship means a lot to me. 409 00:15:46,512 --> 00:15:48,321 And you look very beautiful. 410 00:15:49,214 --> 00:15:51,785 Okay, weirdo. Let's go. 411 00:15:55,988 --> 00:15:57,160 Oh, boy. 412 00:15:57,856 --> 00:15:59,597 (DONNA SINGING OPERA) 413 00:16:09,601 --> 00:16:11,137 All set? 414 00:16:11,203 --> 00:16:12,443 Mmm-hmm. 415 00:16:13,706 --> 00:16:15,879 Jerry, everything I wrote is wrong. 416 00:16:16,075 --> 00:16:17,816 There's, like, 20 minutes of Hitch quotes 417 00:16:17,876 --> 00:16:19,583 before I even say Leslie's name. 418 00:16:19,812 --> 00:16:21,758 What do I do? You know what, Tom? 419 00:16:21,814 --> 00:16:24,556 Just speak from the heart, okay? You'll do great. 420 00:16:26,952 --> 00:16:28,192 TOM: We are gathered here tonight 421 00:16:28,253 --> 00:16:32,759 to join Leslie Knope and Benjamin Wyatt in marriage. 422 00:16:33,392 --> 00:16:36,635 It's been a long and winding road for these two lovebirds. 423 00:16:36,962 --> 00:16:40,000 And they're so impatient to begin their lives together, 424 00:16:40,132 --> 00:16:42,476 they moved their wedding date up three months. 425 00:16:42,601 --> 00:16:45,081 So, I say let's keep it short and sweet. 426 00:16:45,137 --> 00:16:46,878 Yes. Just do it, already. 427 00:16:48,140 --> 00:16:51,678 I assume and hope you prepared your own vows? 428 00:16:52,611 --> 00:16:55,023 Ben? You want to say some stuff about Leslie? 429 00:16:56,215 --> 00:16:58,695 In my time working for the state government, 430 00:16:58,751 --> 00:17:02,790 my job sent me to 46 cities in 11 years. 431 00:17:03,522 --> 00:17:06,867 I lived in villages with eight people, 432 00:17:06,925 --> 00:17:09,496 rural farming communities, college towns. 433 00:17:09,628 --> 00:17:11,801 I was sent to every comer of Indiana. 434 00:17:13,032 --> 00:17:14,477 And then, I came here. 435 00:17:14,633 --> 00:17:18,308 And I realized that this whole time 436 00:17:18,537 --> 00:17:22,417 I was just wandering around everywhere, 437 00:17:22,941 --> 00:17:24,579 just looking for you. 438 00:17:27,346 --> 00:17:29,383 TOM: Leslie, do you want to say some stuff about Ben now? 439 00:17:29,648 --> 00:17:32,288 Okay. Well, the first draft of my vows, 440 00:17:32,518 --> 00:17:34,589 which I wrote the day after we got engaged, 441 00:17:34,653 --> 00:17:36,394 clocked in at around 70 pages. 442 00:17:36,488 --> 00:17:37,796 Mmm. Mmm. 443 00:17:37,856 --> 00:17:40,200 But I don't have them with me today. (ALL SIGHING IN RELIEF) 444 00:17:40,659 --> 00:17:42,605 Although maybe there's a copy of them in my office. 445 00:17:42,661 --> 00:17:43,969 (ALL GROANING) 446 00:17:44,029 --> 00:17:45,599 That's fine. I think we can just keep going. 447 00:17:45,664 --> 00:17:46,734 Okay. 448 00:17:46,799 --> 00:17:47,971 (EXHALES) 449 00:17:48,033 --> 00:17:49,034 Here's what I'll say, though. 450 00:17:49,968 --> 00:17:51,470 The things that you have done for me, 451 00:17:51,970 --> 00:17:54,644 to help me, support me, 452 00:17:55,274 --> 00:17:57,811 surprise me, to make me happy, 453 00:17:58,944 --> 00:18:01,686 go above and beyond what any person deserves. 454 00:18:03,115 --> 00:18:04,219 You're all I need. 455 00:18:05,150 --> 00:18:06,322 I love you and I like you. 456 00:18:07,553 --> 00:18:09,191 I love you and I like you. 457 00:18:10,255 --> 00:18:13,361 And now, with the power vested in me by the state of Indiana, 458 00:18:13,425 --> 00:18:16,201 I now pronounce you husband and wife. 459 00:18:16,762 --> 00:18:18,400 You may now kiss the... Well. (LAUGHING) 460 00:18:18,931 --> 00:18:20,501 (ALL CHEERING) 461 00:18:23,735 --> 00:18:25,373 Lagavulin all around? 462 00:18:25,437 --> 00:18:28,145 Don't bother answering. lam already pouring. 463 00:18:28,207 --> 00:18:29,584 You don't have to drink yours. 464 00:18:29,641 --> 00:18:30,949 Thank you. 465 00:18:32,144 --> 00:18:35,717 Just this once, I thought I nailed something. 466 00:18:36,014 --> 00:18:37,755 Well, I'm still proud of you. 467 00:18:37,816 --> 00:18:40,228 You worked hard, and you got really close. 468 00:18:40,819 --> 00:18:43,459 Close only counts in horse grenades. 469 00:18:43,522 --> 00:18:44,967 What? It's a saying. 470 00:18:45,023 --> 00:18:46,093 Because if you're playing horseshoes, 471 00:18:46,158 --> 00:18:47,933 and then, you throw a grenade at a horse, 472 00:18:47,993 --> 00:18:49,199 it doesn't have to be that close 473 00:18:49,261 --> 00:18:50,706 and you can still blow the horse's legs off. 474 00:18:50,762 --> 00:18:52,173 It's from the movie Seabiscuit. 475 00:18:52,531 --> 00:18:53,976 How's it going in here? 476 00:18:54,166 --> 00:18:57,170 Good. I was just telling Andy that I'm proud of him. 477 00:18:58,137 --> 00:19:00,981 And I was just explaining to April that I'm a failure 478 00:19:01,039 --> 00:19:03,041 and she should leave me for Orin. 479 00:19:03,575 --> 00:19:07,284 Andy, this is a very important moment for you. 480 00:19:07,679 --> 00:19:10,717 How we deal with tragedy defines who we are. 481 00:19:11,250 --> 00:19:12,786 I used to be terrible at it. 482 00:19:13,252 --> 00:19:14,822 Beyond terrible. 483 00:19:15,187 --> 00:19:18,566 You are not going to let this deflate you. 484 00:19:18,924 --> 00:19:22,133 You are going to pick yourself up, dust yourself off, 485 00:19:22,494 --> 00:19:25,498 and we will figure out what the next step is. 486 00:19:27,966 --> 00:19:31,038 Chris can be very paternal. 487 00:19:32,604 --> 00:19:33,844 I look around this room. 488 00:19:34,373 --> 00:19:37,286 If it weren't for Leslie Knope, none of us would be here. 489 00:19:38,043 --> 00:19:41,354 So, Leslie? This song, which is for Li'l Sebastian, 490 00:19:41,446 --> 00:19:42,516 is for you. 491 00:19:42,781 --> 00:19:44,192 (PLAYING GUITAR) 492 00:19:46,051 --> 00:19:49,897 (SINGING) Up in horsey heaven, here's the thing 493 00:19:51,790 --> 00:19:56,637 You trade your legs for angel's wings 494 00:19:57,996 --> 00:20:02,502 And once we've all said goodbye 495 00:20:04,303 --> 00:20:09,616 You take a running leap and you learn to fly 496 00:20:10,509 --> 00:20:14,616 ALL: (SINGING) Bye-bye, Li'! Sebastian 497 00:20:16,715 --> 00:20:21,061 Miss you in the saddest fashion 498 00:20:21,186 --> 00:20:23,792 LESLIE: There were a lot of signs that Ben and! should get married tonight. 499 00:20:23,855 --> 00:20:26,893 But truth be told, we just really wanted to get married. 500 00:20:27,659 --> 00:20:30,572 When you're in love, everything seems like a sign. 501 00:20:30,829 --> 00:20:33,935 I love my husband. I love my job. 502 00:20:34,333 --> 00:20:35,641 And I love my friends. 503 00:20:35,834 --> 00:20:38,405 Even though they really can't handle their booze. 504 00:20:39,771 --> 00:20:41,614 Hey. We should just go, right? Yeah. 505 00:20:43,442 --> 00:20:44,443 Careful. 506 00:20:45,844 --> 00:20:49,053 ANDY: (SINGING) Spread your wings and fly 507 00:20:49,281 --> 00:20:51,761 Spread your wings and fly 508 00:20:54,019 --> 00:20:55,555 It's not rocket science. 509 00:20:56,355 --> 00:20:58,232 I removed the sconce, 510 00:20:58,490 --> 00:21:00,436 fired up my grandfather's torch, 511 00:21:00,826 --> 00:21:03,067 heated up the pieces in a cast-iron bucket, 512 00:21:03,395 --> 00:21:05,534 liquefied the metal, poured it into a mold, 513 00:21:06,265 --> 00:21:09,337 obviously, keep it over a low flame to achieve a nice temper, 514 00:21:09,668 --> 00:21:11,079 cooled it in anti-freeze, 515 00:21:11,503 --> 00:21:13,540 and just forged and shaped the rings. 516 00:21:14,506 --> 00:21:16,850 Any moron with a crucible, an acetylene torch, 517 00:21:16,908 --> 00:21:18,785 and a cast-iron waffle maker could have done the same. 518 00:21:19,678 --> 00:21:21,351 Whole thing only took me about 20 minutes. 519 00:21:22,381 --> 00:21:24,019 People who buy things are suckers. 39993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.