All language subtitles for LovRBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,831 --> 00:01:21,041 They say, 2 00:01:22,691 --> 00:01:25,171 when you hear the sounds of devils, 3 00:01:29,831 --> 00:01:31,661 all else is quiet. 4 00:01:53,011 --> 00:01:54,946 My general question to that is: 5 00:01:54,981 --> 00:01:57,491 How do you know if what you are hearing 6 00:01:59,261 --> 00:02:01,601 is the work of such devious beings? 7 00:02:13,561 --> 00:02:17,411 I would venture to say that most devilish noises occur, 8 00:02:18,851 --> 00:02:20,706 when large numbers of men decide 9 00:02:20,741 --> 00:02:24,581 to force the hand of mortality upon one another. 10 00:02:26,381 --> 00:02:27,851 And I'd say futher, 11 00:02:29,201 --> 00:02:30,821 that on such occasions, 12 00:02:31,491 --> 00:02:33,381 there is not just one sound, 13 00:02:36,661 --> 00:02:37,811 but many. 14 00:02:44,731 --> 00:02:47,431 It is a quiet orchestra of death. 15 00:03:08,751 --> 00:03:12,541 It is also possible that the man who wrote that saying 16 00:03:17,801 --> 00:03:19,881 might've just had some broken ears. 17 00:03:32,081 --> 00:03:35,881 I have been moved from one wipe out regimen to the next. 18 00:03:36,941 --> 00:03:39,851 Witnessing countless moral felonies. 19 00:03:41,011 --> 00:03:44,631 I met General McClain in the last summer of the war, 20 00:03:46,311 --> 00:03:47,701 peculiar man. 21 00:04:01,091 --> 00:04:02,451 Captain Lee Briggs. 22 00:04:02,781 --> 00:04:03,661 Sir? 23 00:04:04,431 --> 00:04:06,261 Man of nine lives. 24 00:04:12,851 --> 00:04:15,851 Have you any idea of how many divisions have us pinned here? 25 00:04:16,571 --> 00:04:17,231 No sir. 26 00:04:18,131 --> 00:04:20,971 Let's just say, enough to make fate unfavorable. 27 00:04:24,781 --> 00:04:26,651 I've got a job for you Briggs. 28 00:04:27,341 --> 00:04:30,561 It's recently come to my attention that an object 29 00:04:30,901 --> 00:04:34,501 of grandest design has been discovered east of the Colorado basin. 30 00:04:35,291 --> 00:04:36,911 Given the undeniable truth 31 00:04:36,931 --> 00:04:39,551 that we here are on a collision course with destiny. 32 00:04:42,491 --> 00:04:46,481 Neither I nor my men will be able to get witness to this object. 33 00:04:47,661 --> 00:04:48,951 Someone ought to see it. 34 00:04:50,481 --> 00:04:52,601 I reckon it should be you. 35 00:04:54,531 --> 00:04:57,381 The sole survivor of the 22nd Connecticut. 36 00:05:09,751 --> 00:05:12,451 Even one man alive is homage to the rest. 37 00:05:12,801 --> 00:05:14,731 Make regular notes of your journey Briggs. 38 00:05:21,411 --> 00:05:23,041 To be given a pass 39 00:05:24,111 --> 00:05:25,941 to watch all others go, 40 00:05:28,011 --> 00:05:30,831 is perhaps the most troubling thing to one's being. 41 00:06:07,941 --> 00:06:09,861 Sometimes when I wake up, 42 00:06:10,801 --> 00:06:13,481 I feel like I'm still sleeping. 43 00:06:13,961 --> 00:06:17,041 I feel like all the colours and shapes of the world 44 00:06:17,331 --> 00:06:18,296 have collided, 45 00:06:18,331 --> 00:06:21,681 and all I can do is just sit there and watch. 46 00:06:24,401 --> 00:06:29,101 I think a person heart as a way of turning off when it can't find reason. 47 00:06:31,361 --> 00:06:36,051 I guess that's why nature has always had an inspiring presence. 48 00:06:37,111 --> 00:06:39,131 Everything follows a purpose. 49 00:06:43,861 --> 00:06:46,091 I guess we're missing something. 50 00:06:47,631 --> 00:06:49,091 Why do we struggle 51 00:06:49,831 --> 00:06:51,801 to breathe a more righteous breath, 52 00:06:53,201 --> 00:06:55,741 when we all end up in the same place? 53 00:07:01,961 --> 00:07:03,231 I'd like to hope 54 00:07:04,181 --> 00:07:06,711 that our history is worth remembering. 55 00:07:07,231 --> 00:07:10,001 An imprint of careful design, 56 00:07:11,181 --> 00:07:13,011 a feeling of heartfelt purpose. 57 00:07:14,631 --> 00:07:16,201 And a sense of hope 58 00:07:17,151 --> 00:07:19,021 for something bigger than ourselves. 59 00:07:21,511 --> 00:07:22,121 And, 60 00:07:23,261 --> 00:07:24,851 maybe I'll wake up. 61 00:08:28,501 --> 00:08:31,761 ISS module, 32 Delta, this is Cambridge, 62 00:08:31,796 --> 00:08:34,001 do you have a fix on us, over. 63 00:08:34,151 --> 00:08:36,851 Copy that, this is 32 Delta, I've got you. 64 00:08:36,901 --> 00:08:39,781 Alpha Bravo, we are linking a satcom. 65 00:08:39,911 --> 00:08:42,991 Now, wait for transmissions to follow. 66 00:08:43,311 --> 00:08:44,441 Copy that. 67 00:08:44,711 --> 00:08:49,441 That is 89 43.23 68 00:08:49,601 --> 00:08:56,551 followed by 32.35.12.67 69 00:08:56,921 --> 00:09:00,901 follow it 21.01 70 00:09:01,711 --> 00:09:04,551 ISS your satcom link is now active. 71 00:09:05,041 --> 00:09:07,551 Houston you have line operation. 72 00:09:07,861 --> 00:09:09,551 Roger that, thank you Cambridge. 73 00:09:09,751 --> 00:09:11,231 How are you up there? 74 00:09:11,431 --> 00:09:13,211 I'm doing fine, how are you? 75 00:09:13,401 --> 00:09:14,791 We all doing well. 76 00:09:14,881 --> 00:09:17,041 We've been monitoring your vital signs. 77 00:09:17,411 --> 00:09:18,791 Very pleased with the results. 78 00:09:18,981 --> 00:09:21,051 How are you feeling now that you have been able to settle in? 79 00:09:21,121 --> 00:09:21,731 Good! 80 00:09:22,601 --> 00:09:25,101 Station is in pretty decent shape. 81 00:09:25,461 --> 00:09:30,081 The only device that seems really out of whack is the RS7 pomp. 82 00:09:30,861 --> 00:09:33,441 It seems to be operating in half pressure. 83 00:09:33,711 --> 00:09:36,461 Don't worry we will add it to the repair sheet. 84 00:09:36,781 --> 00:09:41,491 Well for the sake of futur ISS inhabitants I strongly recommand it. 85 00:09:42,121 --> 00:09:43,761 Do you receiving the data package? 86 00:09:44,101 --> 00:09:45,631 Yeah, I just started. 87 00:09:47,101 --> 00:09:49,761 Houston this thing ain't opening, do you want to resend it? 88 00:09:50,231 --> 00:09:52,211 No why don't you give the audio a try? 89 00:09:52,551 --> 00:09:54,131 Alright one moment. 90 00:09:55,961 --> 00:09:58,321 Captain Lee Miller! 91 00:09:58,361 --> 00:10:00,741 We've recorded this the other night. 92 00:10:00,776 --> 00:10:01,446 My God. 93 00:10:01,481 --> 00:10:04,101 We haven't been in space in almost 20 years now, right? 94 00:10:04,111 --> 00:10:07,161 I gotta say I feel so honored and thankful... 95 00:10:07,181 --> 00:10:07,891 I sound terrible. 96 00:10:07,911 --> 00:10:11,251 to be one of the first to be going back after so long. 97 00:10:11,331 --> 00:10:13,281 I'll make sure the guys get the visual for you. 98 00:10:13,311 --> 00:10:14,576 I'm a little nervous, but... 99 00:10:14,611 --> 00:10:19,031 We have a com link test down here at 23:00 so back to you in the morning. 100 00:10:19,061 --> 00:10:20,411 Alright you guys have a good night. 101 00:10:20,461 --> 00:10:21,701 Likewise. 102 00:10:21,851 --> 00:10:23,421 Houston to Cambridge, out. 103 00:11:33,831 --> 00:11:37,376 Troops with armored vehicles, machine guns, 104 00:11:37,411 --> 00:11:41,831 didn't feel comfortable going to that area, in the aftermath of the bombing. 105 00:11:58,851 --> 00:12:02,711 ISS module this is 23 alpha into Cambridge, how do you read, over? 106 00:12:09,951 --> 00:12:13,961 ISS module this is 23 alpha into Cambridge, how do you read, over? 107 00:12:15,611 --> 00:12:17,231 Copy that, this is ISS. 108 00:12:17,931 --> 00:12:19,651 ISS, this is 23 alpha. 109 00:12:20,081 --> 00:12:22,591 Can you transmit your orbital bearing numbers? 110 00:12:22,611 --> 00:12:24,271 We are doing a quick line up test. 111 00:12:25,351 --> 00:12:25,851 OK 112 00:12:26,401 --> 00:12:29,131 Give us 8 packets, we will figure the constant. 113 00:12:29,151 --> 00:12:31,081 8 packets, is a hell of a projection. 114 00:12:31,561 --> 00:12:32,161 Yeah, 115 00:12:32,251 --> 00:12:36,051 well they want to see if the ISS will stay in orbit without remote positioning. 116 00:12:37,031 --> 00:12:38,431 Copy that, did you receive them? 117 00:12:39,761 --> 00:12:41,451 Looks like it, thanks. 118 00:12:42,601 --> 00:12:43,781 How are you holding up? 119 00:12:44,721 --> 00:12:45,361 Good! 120 00:12:46,161 --> 00:12:46,616 Good. 121 00:12:46,651 --> 00:12:48,891 Well, I don't want to keep you. 122 00:12:48,931 --> 00:12:50,211 23 alpha out. 123 00:12:51,261 --> 00:12:52,291 Godspeed Lee. 124 00:12:56,151 --> 00:12:57,761 Godspeed to you too. 125 00:14:57,361 --> 00:14:59,841 ISS 32 this is mission control, Cambridge. 126 00:15:00,561 --> 00:15:02,211 Did you receive our data package. 127 00:15:03,051 --> 00:15:05,431 Copy that. It's downloading right now. 128 00:15:06,211 --> 00:15:08,321 Did you guys rezip for the clip of the Late Show. 129 00:15:08,551 --> 00:15:09,421 Negative. 130 00:15:09,561 --> 00:15:12,051 I believe the chef will get that to you later. 131 00:15:12,651 --> 00:15:14,611 This is a recorded message from your brother. 132 00:15:18,811 --> 00:15:19,311 Copy that. 133 00:15:19,411 --> 00:15:19,911 Cheers. 134 00:15:20,381 --> 00:15:22,771 Hey buddy, I hope everything is going well up there. 135 00:15:22,941 --> 00:15:24,171 Thinking about you. 136 00:15:24,531 --> 00:15:27,741 But, the important news is you are officially an uncle. 137 00:15:28,461 --> 00:15:29,591 You've got a nephew, 138 00:15:29,901 --> 00:15:33,241 and he is beautiful, it's just incredible. 139 00:15:33,611 --> 00:15:36,491 But, he can't wait to meet you. 140 00:15:36,951 --> 00:15:39,591 I'm gonna try to send some photos if I can figure out. 141 00:15:40,611 --> 00:15:42,821 It's so complicated to do that with these guys. 142 00:15:43,221 --> 00:15:44,171 Anyway, 143 00:15:44,311 --> 00:15:46,211 take care of yourself please. 144 00:15:46,251 --> 00:15:48,071 I will talk to you soon, bye. 145 00:15:57,481 --> 00:15:59,411 Hey Houston, did you pick that up? 146 00:16:07,281 --> 00:16:10,301 Cambridge, have I been crossed over yet? 147 00:16:28,561 --> 00:16:33,431 Cambridge, this is ISS 37 did you guys pick up that radio interference? 148 00:16:47,411 --> 00:16:49,851 That's a tough one. 149 00:16:50,861 --> 00:16:53,011 People need other people. 150 00:16:54,931 --> 00:16:56,921 That's why I really think I'm a storyteller, 151 00:16:57,061 --> 00:17:00,961 I will get into situations where 152 00:17:01,451 --> 00:17:03,621 my priority is I shouldn't stick my nose in, 153 00:17:03,701 --> 00:17:04,531 but I do. 154 00:17:05,181 --> 00:17:06,451 Because I feel that... 155 00:17:07,981 --> 00:17:09,021 I've seen a lot, 156 00:17:09,031 --> 00:17:10,311 I've been through a lot. 157 00:17:11,061 --> 00:17:13,271 That's really my opinion, that's the only way to really 158 00:17:13,311 --> 00:17:16,101 communicate in modern races and the people of the world. 159 00:17:18,301 --> 00:17:23,341 If I can drop a word here or there or a little tale here or there, 160 00:17:23,481 --> 00:17:25,751 that I think might help somebody. 161 00:17:26,701 --> 00:17:27,851 I'd drop it like a bomb. 162 00:17:29,381 --> 00:17:31,571 If something like that ever did happen, where everybody stop talking 163 00:17:31,661 --> 00:17:34,351 everybody stop telling stories, everybody stop relating. 164 00:17:34,451 --> 00:17:36,101 Nobody learns anything. 165 00:17:36,211 --> 00:17:37,481 No one does anything? 166 00:17:38,281 --> 00:17:40,431 I probably not even want to think what it would be like. 167 00:17:40,861 --> 00:17:42,401 Maybe peaceful as hell. 168 00:17:47,001 --> 00:17:49,111 I think it would be a horrible world. 169 00:18:22,031 --> 00:18:24,961 MC this is ISS, do you guys have a read on me? 170 00:18:36,751 --> 00:18:39,981 MC this is ISS, do you copy? 171 00:19:10,951 --> 00:19:12,701 This is genius. 172 00:19:13,151 --> 00:19:16,691 Make a big radio with English buttons, and then... 173 00:19:16,726 --> 00:19:19,041 write a manual for it in Russian! 174 00:19:24,471 --> 00:19:26,911 Houston this is ISS, do you copy? 175 00:19:44,201 --> 00:19:47,161 Houston? Cambridge? Do you copy? 176 00:20:18,031 --> 00:20:20,241 Cambridge this is ISS, do you copy? 177 00:20:23,381 --> 00:20:25,711 Cambridge this is ISS, do you copy? 178 00:20:32,381 --> 00:20:33,911 Hello Lee. 179 00:20:35,261 --> 00:20:37,431 Sorry I'm sending this message as recording, 180 00:20:39,061 --> 00:20:40,446 but to be honest, 181 00:20:40,481 --> 00:20:42,511 it's the best I can do right now. 182 00:20:44,891 --> 00:20:45,651 So, 183 00:20:45,981 --> 00:20:48,931 I kind of dare that I don't ever tell you this directly, 184 00:20:51,381 --> 00:20:54,211 but we had so shit going on down here that I... 185 00:20:55,461 --> 00:20:57,851 I don't even know where to begin. 186 00:20:59,531 --> 00:21:01,531 Even if I wanted to bring you out of orbit, 187 00:21:01,771 --> 00:21:04,381 I don't have the people to do it. 188 00:21:05,601 --> 00:21:07,931 Look, we're gonna need you to sit tight for a while. 189 00:21:10,071 --> 00:21:11,241 I'm sorry. 190 00:21:14,251 --> 00:21:15,341 I'm sorry. 191 00:21:32,511 --> 00:21:34,711 I don't know what kind of transmission that was, 192 00:21:34,801 --> 00:21:37,981 and unless I'm mistaken we're nowhere near April. 193 00:21:38,201 --> 00:21:43,491 So I'm gonna need a confirmation of any sort of mission extension from you assholes! 194 00:21:50,511 --> 00:21:52,266 Look, I don't think it's funny, 195 00:21:52,301 --> 00:21:55,011 and if you guys are doing some type of stress experiments, 196 00:21:55,021 --> 00:21:57,601 or isolation test, 197 00:21:57,611 --> 00:21:59,531 well then you can stop now because... 198 00:21:59,681 --> 00:22:02,351 because I'm very isolated and very stressed! 199 00:22:06,531 --> 00:22:10,631 If the line is open enough for me to get a pre-recorded message 200 00:22:10,811 --> 00:22:12,216 then I know you can hear me 201 00:22:12,251 --> 00:22:13,771 and I would appreciate knowing... 202 00:22:13,781 --> 00:22:15,561 What the hell is going on? 203 00:22:24,351 --> 00:22:25,271 Houston? 204 00:22:28,861 --> 00:22:29,651 Cambridge? 205 00:22:29,731 --> 00:22:32,651 This is ISS, do you copy? 206 00:25:32,131 --> 00:25:32,921 When... 207 00:25:34,201 --> 00:25:37,531 that interactivity is suddenly just cut, 208 00:25:38,991 --> 00:25:41,731 you're just left, standing by yourself, 209 00:25:42,691 --> 00:25:43,991 in the darkness. 210 00:25:44,901 --> 00:25:48,071 I didn't see that coming, what was that all about? 211 00:25:49,461 --> 00:25:50,671 Where do I go from here? 212 00:25:52,681 --> 00:25:55,171 I think we control our own surroundings... 213 00:26:03,681 --> 00:26:06,161 For the most part, we control our own surroundings, 214 00:26:06,281 --> 00:26:08,241 we can decide to go here or there. 215 00:26:08,581 --> 00:26:10,871 But once we have established ourselves, 216 00:26:11,811 --> 00:26:12,601 I think that's when 217 00:26:14,361 --> 00:26:17,811 our environment starts to take a toll on our personality, 218 00:26:18,781 --> 00:26:19,441 our habits, 219 00:26:20,601 --> 00:26:22,391 the way we think every day. 220 00:26:23,111 --> 00:26:26,531 We are social creatures and we need to interact with people. 221 00:26:27,831 --> 00:26:31,071 that's why relationships are so... important 222 00:26:31,091 --> 00:26:34,381 so crucial for existence. 223 00:26:36,121 --> 00:26:39,791 Because if you don't talk to anybody, you don't interact with anybody, 224 00:26:41,861 --> 00:26:44,941 your all sense of reality is pretty warped. 225 00:29:12,821 --> 00:29:15,221 Physical diagnostic check... 226 00:29:49,161 --> 00:29:52,601 lots of glass, plastic or metal. 227 00:31:26,181 --> 00:31:29,931 I should make a proper introduction since I am the captain. 228 00:31:31,301 --> 00:31:32,831 My name is Lee. 229 00:31:42,711 --> 00:31:43,821 And you are? 230 00:31:49,451 --> 00:31:50,581 You're an astronaut. 231 00:31:51,261 --> 00:31:54,201 You're a polaroid I'm talking to. 232 00:32:00,311 --> 00:32:02,091 This place sucks. 233 00:34:12,831 --> 00:34:16,991 These guys have definitely won a space trip in orbit. 234 00:34:22,411 --> 00:34:23,611 You on the other hand... 235 00:34:25,401 --> 00:34:30,441 well, if I was on your mission we would definitely had some problems. 236 00:34:32,651 --> 00:34:33,931 God, I love you smile. 237 00:34:36,461 --> 00:34:40,541 How about this, I get you to buy off this joint, 238 00:34:40,576 --> 00:34:41,561 get back home, 239 00:34:41,881 --> 00:34:43,101 take a shower, 240 00:34:43,661 --> 00:34:44,881 put on a suit, 241 00:34:45,571 --> 00:34:47,131 we head downtown, 242 00:34:47,161 --> 00:34:48,061 East Village 243 00:34:48,551 --> 00:34:50,541 great little Italian restaurant. 244 00:34:51,601 --> 00:34:56,751 But hell, what I'm making it up, how about a nice Malibu sunset? 245 00:34:57,751 --> 00:34:58,701 It's the best... 246 00:34:59,951 --> 00:35:01,941 Malibu sunset. 247 00:35:20,041 --> 00:35:21,241 God... 248 00:35:37,501 --> 00:35:38,346 I gotta say 249 00:35:38,381 --> 00:35:41,841 I feel so honored and thankful to be... 250 00:35:48,431 --> 00:35:50,551 Who's idea was it to try to make a shower? 251 00:35:50,781 --> 00:35:52,041 I want a shower. 252 00:36:00,501 --> 00:36:01,931 Three seconds on the shot clock... 253 00:36:03,351 --> 00:36:04,641 ball passed into play... 254 00:36:05,031 --> 00:36:06,301 goes to Miller... 255 00:36:08,161 --> 00:36:09,071 he shoots. 256 00:36:53,161 --> 00:36:54,411 Roll it. 257 00:36:58,161 --> 00:37:02,701 Hey buddy, I hope everything is going well up there 258 00:37:03,631 --> 00:37:04,801 OK, 259 00:37:15,961 --> 00:37:17,851 where the hell is my fucking video. 260 00:37:23,201 --> 00:37:23,961 Fuck! 261 00:38:26,501 --> 00:38:28,511 Why am I funny? 262 00:39:10,511 --> 00:39:12,161 Where are you going? 263 00:39:15,401 --> 00:39:17,321 I've got to reroute some power. 264 00:39:18,041 --> 00:39:19,091 Why? 265 00:39:23,201 --> 00:39:24,341 Because... 266 00:39:26,611 --> 00:39:28,721 The station is broken. 267 00:39:32,831 --> 00:39:34,641 Do you think you are broken? 268 00:39:37,301 --> 00:39:40,391 I'm choosing to entertain you because A 269 00:39:40,426 --> 00:39:43,481 my logic slipped a long time ago, and B... 270 00:39:51,981 --> 00:39:54,061 I forgot what B was, but 271 00:40:03,081 --> 00:40:05,081 make a pretty good reason in your head 272 00:40:05,401 --> 00:40:07,381 it's probably in mine too. 273 00:42:12,771 --> 00:42:15,601 Journal of Captain Lee Briggs. 274 00:42:15,651 --> 00:42:20,221 22nd Connecticut, seventh infantry division. 275 00:42:21,281 --> 00:42:26,711 My personal thoughts and findings leading to our discovery. 276 00:42:29,351 --> 00:42:35,021 June 4th, 1864 277 00:42:42,801 --> 00:42:45,281 You know, you can plan life, 278 00:42:46,551 --> 00:42:47,491 but yet 279 00:42:47,901 --> 00:42:49,691 it doesn't mean it's gonna happen. 280 00:42:50,841 --> 00:42:51,741 You can, 281 00:42:54,211 --> 00:42:56,401 plan and plan and... plan and 282 00:42:57,601 --> 00:43:00,111 put something over here, and design something over here 283 00:43:00,146 --> 00:43:01,991 and put borders on this and that in life 284 00:43:02,001 --> 00:43:04,331 but it doesn't mean anything. 285 00:43:04,731 --> 00:43:06,121 Because you're not in control. 286 00:43:08,501 --> 00:43:11,641 Because nothing is guaranteed, nothing is secured in this world. 287 00:43:12,151 --> 00:43:12,941 So, 288 00:43:13,361 --> 00:43:15,051 what is the most important thing? 289 00:43:15,911 --> 00:43:17,671 I mean, everybody wants to be loved, 290 00:43:18,181 --> 00:43:20,171 and when you actually, 291 00:43:20,551 --> 00:43:23,221 feel it, I mean kind of like with your parents 292 00:43:23,281 --> 00:43:24,566 it's kind of one of those things where 293 00:43:24,601 --> 00:43:26,761 it's just is what it is because you grow up into it, 294 00:43:26,781 --> 00:43:32,361 but when you actually experience it with someone else outside of that shell. 295 00:43:32,731 --> 00:43:33,601 It's... 296 00:43:34,261 --> 00:43:35,461 very interesting. 297 00:43:36,231 --> 00:43:37,481 Very fulfilling. 298 00:44:05,161 --> 00:44:07,371 Are you waiting for someone? 299 00:44:15,861 --> 00:44:18,901 Why are you sitting by yourself? 300 00:44:30,831 --> 00:44:32,961 What is your favorite season? 301 00:44:41,081 --> 00:44:42,151 I forgot. 302 00:44:49,831 --> 00:44:51,571 There are no seasons... 303 00:44:55,401 --> 00:44:59,261 just time. 304 00:46:22,701 --> 00:46:25,681 We found defeat again in Chancellorsville. 305 00:46:26,851 --> 00:46:31,211 It's quite an unsettling feeling, to face one's nerves this often. 306 00:46:34,411 --> 00:46:38,131 To accept death before each call to advance is frightening. 307 00:46:39,711 --> 00:46:42,731 Yet it is the only way to move boots made solid 308 00:46:42,766 --> 00:46:45,141 by the sound of shelling. 309 00:46:47,261 --> 00:46:49,251 I can't explain all this, 310 00:46:52,161 --> 00:46:54,801 what uncertainty does to a man's soul, 311 00:46:57,261 --> 00:47:00,381 but I do know it can drive the mind mad. 312 00:47:17,511 --> 00:47:20,291 17,000 dead in one engagement. 313 00:47:48,241 --> 00:47:50,861 The mind is like a closed grave. 314 00:47:55,701 --> 00:47:58,326 Some say it was the grace of God 315 00:47:58,361 --> 00:48:03,281 that gives us the strength to bear the shaking timbers and falling Earth. 316 00:48:08,181 --> 00:48:11,571 Most would agree there was just nowhere to go. 317 00:48:57,651 --> 00:49:00,441 I hate sevens, I hate sevens! 318 00:49:28,181 --> 00:49:29,991 It so a loser. 319 00:49:35,351 --> 00:49:39,301 Ok, this is the space station. 320 00:49:40,861 --> 00:49:47,211 We are approximately 220 miles from Earth, ok? 321 00:49:48,631 --> 00:49:54,161 You see, the original space station, was what they call L.E.O 322 00:49:54,361 --> 00:49:58,951 stands for Low Earth Orbiting. 323 00:50:00,111 --> 00:50:00,871 Later, 324 00:50:01,131 --> 00:50:02,661 with this new technology, 325 00:50:03,431 --> 00:50:05,971 we were able to go a lot farther than that. 326 00:50:19,061 --> 00:50:21,351 Why do you think we're here? 327 00:50:33,261 --> 00:50:36,491 Doesn't that bother you that we are not real? 328 00:50:38,381 --> 00:50:39,441 I don't know. 329 00:51:00,681 --> 00:51:06,231 They assured me that it's not the shape, but what lies over the ridge's crest. 330 00:51:09,861 --> 00:51:10,831 What? 331 00:51:13,451 --> 00:51:16,161 I'm looking at it from a different angle. 332 00:51:18,001 --> 00:51:19,761 I don't like the ending either, 333 00:51:19,861 --> 00:51:22,851 but I'm not reading it with my eyes. 334 00:51:22,861 --> 00:51:24,461 I'm reading it through this monitor, 335 00:51:24,501 --> 00:51:28,241 so we can make sure that we have missed no details, 336 00:51:28,361 --> 00:51:30,391 of your odd tale. 337 00:51:36,661 --> 00:51:39,581 How can eyes that have seen so much 338 00:51:39,616 --> 00:51:42,501 be brought to life by a simple thing? 339 00:51:47,351 --> 00:51:52,681 It is as if we have some sort of predestined temper of destruction. 340 00:51:59,411 --> 00:52:03,081 I have decided that I am not looking for one discovery. 341 00:52:05,231 --> 00:52:08,961 I am simply hoping that we have a history worth remembering. 342 00:52:18,351 --> 00:52:21,481 An imprint of careful design, 343 00:52:22,381 --> 00:52:24,571 a feeling of heartfelt purpose. 344 00:52:25,301 --> 00:52:27,931 A sense of hope and wellbeing. 345 00:52:52,081 --> 00:52:54,721 How can you write a journal this long 346 00:52:54,741 --> 00:52:58,231 and not tell us what you found? 347 00:52:58,421 --> 00:53:02,441 Did you die before you had a chance to finish the journal? 348 00:53:02,476 --> 00:53:05,331 I mean, all you had to do was look over the ridge, 349 00:53:05,366 --> 00:53:07,648 and write down what you found? 350 00:53:07,683 --> 00:53:09,931 Just, write what you found. 351 00:53:50,001 --> 00:53:52,281 You know, leave, but if you leave 352 00:53:53,101 --> 00:53:55,841 no one's gonna be here when they come. 353 00:53:59,651 --> 00:54:02,291 They're not gonna leave us here forever. 354 00:54:02,461 --> 00:54:04,201 What would we do with... 355 00:54:04,281 --> 00:54:05,601 all this time? 356 00:54:07,931 --> 00:54:09,991 I know, I know! 357 00:54:15,511 --> 00:54:17,201 Hey, is your mouth dry? 358 00:54:20,651 --> 00:54:24,631 Yeah mine too, mine too. 359 00:54:26,801 --> 00:54:28,331 Am I scared? 360 00:54:47,611 --> 00:54:50,291 You gotta be living to be scared. 361 00:54:58,711 --> 00:55:02,491 My name is Lee James Miller 362 00:55:03,231 --> 00:55:05,991 son of Courtney and Michael Miller. 363 00:55:07,781 --> 00:55:09,301 I lost contact 364 00:55:09,851 --> 00:55:11,411 with mission control 365 00:55:11,911 --> 00:55:15,211 on July 7th 2039. 366 00:55:16,501 --> 00:55:18,981 I have remained in a perennial orbit 367 00:55:19,931 --> 00:55:21,031 for six years. 368 00:55:23,751 --> 00:55:27,091 My mission has long since been terminated 369 00:55:28,101 --> 00:55:33,131 and my daily routine has been based on stretching my life support systems. 370 00:55:34,411 --> 00:55:35,321 I've observed 371 00:55:35,511 --> 00:55:41,651 neither contact nor indication of any awareness of my current condition. 372 00:55:43,801 --> 00:55:45,761 It is with great sadness 373 00:55:45,961 --> 00:55:47,841 but determined resolution, 374 00:55:48,251 --> 00:55:50,681 that I must finally abandoned this post. 375 00:55:53,561 --> 00:55:56,941 Systems here, can no longer be depended on 376 00:55:58,461 --> 00:56:01,881 and I would rather faced the journey home than a slow, 377 00:56:01,981 --> 00:56:04,651 breathless, environment of failing O2. 378 00:56:07,351 --> 00:56:11,971 Well I have no idea what the circumstances are surrounding my abandonment. 379 00:56:13,351 --> 00:56:17,261 I would rather rest on Earth, than up here alone. 380 00:56:19,181 --> 00:56:24,911 I have come to terms with the fact that some things will forever remain a mystery. 381 00:56:26,401 --> 00:56:28,801 To whomever this message reaches, 382 00:56:29,441 --> 00:56:32,131 I leave it goodwill towards all. 383 00:56:33,151 --> 00:56:34,291 Respectfully... 384 00:56:35,411 --> 00:56:38,021 Captain Lee James Miller. 385 00:56:38,871 --> 00:56:42,351 July 7th 2045. 386 00:58:08,851 --> 00:58:12,881 When you get into a situation where absolutely nothing is in your control, 387 00:58:13,281 --> 00:58:15,121 it makes you wonder sometimes. 388 00:58:15,341 --> 00:58:18,891 And very often I've been in those circumstances 389 00:58:18,911 --> 00:58:20,366 where all of a sudden, 390 00:58:20,401 --> 00:58:23,531 you're not calling the shots, you're basically around for the ride. 391 00:58:25,651 --> 00:58:27,881 I mean even on a simplistic note, 392 00:58:28,301 --> 00:58:29,901 I lost a wheel of a vehicle, 393 00:58:30,831 --> 00:58:31,831 of the van. 394 00:58:32,631 --> 00:58:35,221 Couple of years ago, taking my son to school. 395 00:58:35,256 --> 00:58:37,461 In really pretty heavy traffic. 396 00:58:38,251 --> 00:58:40,601 It could have been an absolute disaster, 397 00:58:40,681 --> 00:58:42,421 but all of a sudden I'm driving down the road 398 00:58:42,456 --> 00:58:44,261 and the passenger wheel overtakes us. 399 00:58:44,631 --> 00:58:46,266 I was along for the ride, 400 00:58:46,301 --> 00:58:48,971 there was nothing I could do because I had no brakes, no steering 401 00:58:49,161 --> 00:58:52,861 and it was just really fortunate that the van veered off to the shoulder. 402 00:58:53,101 --> 00:58:57,051 It could have gone into the incoming traffic, it could have been an all disaster. 403 00:58:57,411 --> 00:58:58,836 It's really rather surprising 404 00:58:58,871 --> 00:59:02,081 what flashes through your mind in those few split seconds 405 00:59:02,161 --> 00:59:03,191 while this stuff is going on. 406 00:59:05,501 --> 00:59:07,701 I mean you think about all sorts of strange things. 407 00:59:08,301 --> 00:59:10,191 But for people to remember me, 408 00:59:11,011 --> 00:59:13,176 or, any, one particular thing, 409 00:59:13,211 --> 00:59:16,631 I think it would be for the fact that never give up. 410 00:59:17,411 --> 00:59:18,681 Just keep trying, 411 00:59:18,711 --> 00:59:20,276 don't just accept it and say 412 00:59:20,311 --> 00:59:24,971 "Yes this is what it is". Strive for something better. 413 01:09:50,611 --> 01:09:54,931 Euh, the space station has been empty for a long time, right? 414 01:09:55,001 --> 01:09:59,031 So when you get there, I mean, is there any housework to do? 415 01:09:59,111 --> 01:10:02,261 I mean is there gonna be like dishes in the sink, you gotta clean up? 416 01:10:03,061 --> 01:10:08,891 No, there is no house chores or dishes in space, thank God. 417 01:10:09,131 --> 01:10:12,451 We haven't been in space in almost 20 years now, right? 418 01:10:12,486 --> 01:10:13,761 How do you feel about that? 419 01:10:13,781 --> 01:10:18,351 I feel so honored to be one of the first to be going back after so long. 420 01:10:18,386 --> 01:10:22,121 A little nervous but... but excited. 421 01:10:22,781 --> 01:10:28,661 Now I assumed that the testing and the preparation has been quite extensive. 422 01:13:24,471 --> 01:13:27,981 Sorry about this projection, but it's the only way we could reach you. 423 01:13:30,881 --> 01:13:34,211 I can't tell you how relieved we are to have you here. 424 01:13:35,591 --> 01:13:36,501 Now... 425 01:13:37,001 --> 01:13:41,611 before we got ahead of ourselves, we have to tell you something. 426 01:13:44,201 --> 01:13:45,751 You are the last one. 427 01:13:49,301 --> 01:13:51,011 It's all gone. 428 01:13:54,331 --> 01:13:56,631 We understand how you might feel. 429 01:14:03,201 --> 01:14:07,061 Connection is perhaps the most cherished thing any being can have. 430 01:14:09,301 --> 01:14:10,871 That's the thing. 431 01:14:11,981 --> 01:14:13,691 That's why we have been listening. 432 01:14:16,711 --> 01:14:19,781 The place you see here is a scrap of sources. 433 01:14:19,811 --> 01:14:24,571 A collection of memories and mementos of mankind brief existence. 434 01:14:26,411 --> 01:14:28,621 You got to remember the good things, 435 01:14:28,651 --> 01:14:30,391 and cherish the memories. 436 01:14:31,961 --> 01:14:34,051 And go on on life and don't stop. 437 01:14:34,451 --> 01:14:38,011 You only have to remember that what you have done in your life 438 01:14:38,031 --> 01:14:40,906 may change what someone else is doing in their lives 439 01:14:40,941 --> 01:14:43,781 and so therefore, your life continues in their eyes. 440 01:14:45,731 --> 01:14:48,031 It's a good thing we found you. 441 01:14:50,111 --> 01:14:52,761 We look forward to meeting you Lee. 442 01:17:53,611 --> 01:17:55,451 Detecting live. 443 01:17:56,361 --> 01:17:58,771 Verified location. 444 01:17:59,801 --> 01:18:00,991 Good evening. 445 01:18:01,451 --> 01:18:06,211 Tonight has been a wonderful experiment... of human contact. 446 01:18:06,981 --> 01:18:12,381 A symbiotic relationship between man and machine, 447 01:18:12,501 --> 01:18:13,761 and you. 448 01:18:17,961 --> 01:18:22,151 The human brain is capable of millions of connections. 449 01:18:23,311 --> 01:18:26,561 Each one is a memory, an event. 450 01:18:27,481 --> 01:18:30,011 Tonight should be remembered not by one, 451 01:18:30,031 --> 01:18:32,961 but by thousands of these relationships. 452 01:18:34,651 --> 01:18:36,931 As you leave here tonight, 453 01:18:36,991 --> 01:18:40,171 close you eyes and travel back to here, 454 01:18:40,811 --> 01:18:41,821 to now. 455 01:18:42,251 --> 01:18:48,311 And always remember that this was one moment, you were not alone, 456 01:18:48,831 --> 01:18:53,921 and you felt something that thousands of others have felt. 457 01:18:54,351 --> 01:18:55,771 And it was... 458 01:18:56,251 --> 01:18:57,191 Love. 32406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.