All language subtitles for Good.Witch.S07E08.WEBRip.x264 - 4218 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,039 --> 00:00:02,649 Previously, on "Good witch"... 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,040 Ah! 3 00:00:04,570 --> 00:00:05,618 You ok? 4 00:00:05,703 --> 00:00:07,665 Well, the good news is it's not a rupture. 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,102 You don't seem like a man who just got cleared. 6 00:00:10,187 --> 00:00:11,446 What if I'm not the same? 7 00:00:11,531 --> 00:00:14,000 This is my second wedding I booked today that's cancelled. 8 00:00:14,085 --> 00:00:16,493 I wanted you to know I'm opening a flower universe kiosk. 9 00:00:16,578 --> 00:00:18,762 You know that flower war you didn't want? 10 00:00:18,846 --> 00:00:20,892 - Well, you just got it. - The images used to just 11 00:00:20,977 --> 00:00:23,801 pop into my head, but now they're invading my dreams. 12 00:00:23,885 --> 00:00:25,336 "Beware the... 13 00:00:25,420 --> 00:00:28,873 Zenith of the Red Haloed Moon." 14 00:00:32,687 --> 00:00:34,125 "Beware the Zenith 15 00:00:34,210 --> 00:00:36,429 of the Red Haloed Moon." 16 00:00:36,521 --> 00:00:39,011 As the phases of the moon go, 17 00:00:39,096 --> 00:00:40,993 we're in a waxing gibbous. 18 00:00:41,078 --> 00:00:43,266 Can you "gibbous" a little more information? 19 00:00:43,351 --> 00:00:45,274 - Don't snap at George. - Don't snap at Joy! 20 00:00:45,359 --> 00:00:48,290 - Don't snap at me! - Easy, kids. 21 00:00:48,375 --> 00:00:49,811 We have to stick together. 22 00:00:49,896 --> 00:00:51,019 What just happened? 23 00:00:52,065 --> 00:00:54,017 I think the Red Haloed Moon just happened. 24 00:00:54,101 --> 00:00:56,819 We have less than a week 'til it reaches its Zenith. 25 00:00:56,903 --> 00:00:58,094 - Meaning what? - Meaning we gotta 26 00:00:58,178 --> 00:01:00,004 - find that second amulet. - The one that Patience 27 00:01:00,088 --> 00:01:01,848 - and William took with them? - We don't know that for sure. 28 00:01:01,932 --> 00:01:03,226 We know it wasn't in the hope chest. 29 00:01:03,310 --> 00:01:05,875 But we still don't know if it's in grey house. 30 00:01:07,252 --> 00:01:09,070 I know a way to find out. 31 00:01:09,398 --> 00:01:11,085 I'm gonna need that moon rock that you got 32 00:01:11,170 --> 00:01:12,333 in the middleton exchange. 33 00:01:18,125 --> 00:01:21,092 Theme music... 34 00:01:21,176 --> 00:01:23,125 *Good Witch* Season 07 Episode 08 35 00:01:23,209 --> 00:01:24,718 Episode Title: "The Sprint" Aired on: July 11, 2021. 36 00:01:28,944 --> 00:01:30,183 Morning... 37 00:01:31,508 --> 00:01:33,656 ...he said to no one. 38 00:01:42,335 --> 00:01:43,759 Well, you were out early. 39 00:01:43,855 --> 00:01:45,829 Oh, yeah. I, uh, I couldn't sleep, 40 00:01:45,914 --> 00:01:48,704 - so I decided to go for a walk. - Is something bothering you? 41 00:01:50,946 --> 00:01:53,275 There is now. I completely forgot that it's 42 00:01:53,360 --> 00:01:56,045 - your first day back. - Oh, it's no big deal. 43 00:01:56,174 --> 00:01:58,954 Yes, it is. I feel terrible. 44 00:01:59,039 --> 00:02:00,892 Well, it's no reason to feel terrible. 45 00:02:00,977 --> 00:02:02,455 You could feel a little bad. 46 00:02:02,540 --> 00:02:04,487 Just... Not terrible. 47 00:02:04,712 --> 00:02:06,222 I'm gonna make you some French toast. 48 00:02:06,306 --> 00:02:07,720 Wish I had time. 49 00:02:10,006 --> 00:02:11,783 Well... Are you nervous? 50 00:02:11,868 --> 00:02:13,996 You know, I just have to remind myself 51 00:02:14,081 --> 00:02:15,798 I've done this 10000 times. 52 00:02:15,882 --> 00:02:17,267 You're gonna be great. 53 00:02:17,611 --> 00:02:19,936 Says the woman who forgot today was even happening. 54 00:02:20,020 --> 00:02:21,838 You're never gonna let me forget that, are you? 55 00:02:21,922 --> 00:02:23,406 Never. See you later. 56 00:02:29,470 --> 00:02:31,848 There's my beautiful bride. 57 00:02:31,993 --> 00:02:34,306 - Happy anniversary. - Oh! 58 00:02:34,466 --> 00:02:37,586 What's this? I thought we agreed to exchange gifts tonight. 59 00:02:37,671 --> 00:02:39,362 And I thought I'd surprise you. 60 00:02:39,447 --> 00:02:42,618 Well, your surprise is no surprise at all. 61 00:02:43,553 --> 00:02:45,335 Happy anniversary! 62 00:02:45,938 --> 00:02:47,756 - You first. - Ooh! 63 00:02:50,050 --> 00:02:52,193 - Oh, my. - Something wrong? 64 00:02:52,693 --> 00:02:55,569 Maybe you shouldn't open yours right now. 65 00:02:55,654 --> 00:02:58,530 - Well, now I want to open it. - Oh... 66 00:02:58,872 --> 00:03:00,850 Oh, my. 67 00:03:01,059 --> 00:03:03,882 It's really what's on the inside that counts. 68 00:03:04,194 --> 00:03:05,848 "I'm more in love with you than ever. 69 00:03:05,932 --> 00:03:09,053 Infinite hugs and kisses. Martha." 70 00:03:10,123 --> 00:03:13,015 Maybe you shouldn't read yours right now. 71 00:03:15,237 --> 00:03:16,953 "I'm more in love with you than ever. 72 00:03:17,038 --> 00:03:20,257 Infinite hugs and kisses. Tom." 73 00:03:20,406 --> 00:03:22,702 I guess after 32 years of marriage, there's just 74 00:03:22,787 --> 00:03:25,239 - no surprising each other. - I guess not. 75 00:03:26,350 --> 00:03:28,052 Or maybe there is. 76 00:03:29,743 --> 00:03:31,594 - Open your gift. - You mean 77 00:03:31,725 --> 00:03:35,570 my countess Sofia perfume and my caramel sea salt clusters? 78 00:03:36,218 --> 00:03:38,093 So much for surprising you. 79 00:03:38,644 --> 00:03:41,288 I bet you got me a new tie with whales on it. 80 00:03:41,584 --> 00:03:43,697 Oh, Tom, you're exactly... 81 00:03:45,346 --> 00:03:46,499 ...wrong! 82 00:03:47,474 --> 00:03:50,249 - I am? - Yes! 100%. 83 00:03:50,671 --> 00:03:53,608 In fact, I got you the anniversary gift 84 00:03:53,693 --> 00:03:55,844 to top all anniversary gifts. 85 00:03:55,929 --> 00:03:58,200 - Ooh! I can't wait. - Well, you're... 86 00:03:58,285 --> 00:04:01,022 Just gonna have to until tonight. 87 00:04:01,241 --> 00:04:02,438 Then I'll 88 00:04:02,545 --> 00:04:03,819 see you tonight. 89 00:04:08,608 --> 00:04:10,444 - Looks intense. - Right. 90 00:04:10,529 --> 00:04:12,681 He's talking to his brother, Daniel. 91 00:04:13,381 --> 00:04:14,639 I thought they hugged it out. 92 00:04:15,292 --> 00:04:17,600 They did, but you never know what Daniel's cooking up. 93 00:04:18,878 --> 00:04:21,100 You won't believe what my brother's cooking up. 94 00:04:21,454 --> 00:04:23,311 Ooh! We're all ears. 95 00:04:25,249 --> 00:04:27,264 Right. I can take a hint. 96 00:04:29,288 --> 00:04:31,897 Is this about Daniel getting himself back to the capital? 97 00:04:32,264 --> 00:04:34,897 It's about getting me to the state capital. 98 00:04:35,335 --> 00:04:36,906 He wants to announce your bid for governor? 99 00:04:36,990 --> 00:04:40,405 He wants me to take over my district's vacant senate seat. 100 00:04:40,733 --> 00:04:42,912 Since when do you wanna be a state senator? 101 00:04:42,996 --> 00:04:45,358 - Since about five minutes ago. - Daniel's been talking 102 00:04:45,443 --> 00:04:47,228 to the committee, and he's almost certain 103 00:04:47,313 --> 00:04:49,652 - their vote will go my way. - Which would get you 104 00:04:49,736 --> 00:04:51,741 one step closer to the governor's mansion. 105 00:04:51,913 --> 00:04:54,069 How do you feel about moving to Springfield? 106 00:04:55,256 --> 00:04:57,207 My... Family is here. 107 00:04:57,292 --> 00:04:59,710 My... My business is here. 108 00:04:59,795 --> 00:05:02,350 But your new husband might be there. 109 00:05:03,487 --> 00:05:06,940 So we would start our marriage living apart? 110 00:05:07,025 --> 00:05:09,477 Well, it's not my first choice, but... 111 00:05:09,568 --> 00:05:12,428 If we have to, I know we could make it work. 112 00:05:13,743 --> 00:05:15,897 I would come home every weekend. 113 00:05:16,801 --> 00:05:18,646 It's not my first choice, 114 00:05:18,731 --> 00:05:20,038 but... 115 00:05:20,901 --> 00:05:23,286 I get that this is a great opportunity. 116 00:05:23,990 --> 00:05:25,569 So what are you saying? 117 00:05:25,936 --> 00:05:27,616 I'm saying that I have... 118 00:05:28,475 --> 00:05:29,926 A lot to think about. 119 00:05:33,176 --> 00:05:34,327 Hey. 120 00:05:36,383 --> 00:05:38,124 What do you think? 121 00:05:38,209 --> 00:05:39,928 You're talking about the paint, right? 122 00:05:40,317 --> 00:05:42,609 - You're here for coffee? - I am here 123 00:05:42,694 --> 00:05:45,723 to ask you out on a second date. 124 00:05:47,382 --> 00:05:50,201 - You don't mess around. - Better you learn that now. 125 00:05:50,286 --> 00:05:52,522 Oh, consider it learned. 126 00:05:53,046 --> 00:05:55,383 - Where are you taking me? - Rock climbing. 127 00:05:55,468 --> 00:05:58,788 Ok! You really don't mess around. 128 00:05:58,872 --> 00:06:00,992 - You think you can handle it? - Engine 51, we've got 129 00:06:01,077 --> 00:06:04,007 an emergency response. Code 12 in apple valley. 130 00:06:04,189 --> 00:06:06,163 This is Taylor. Copy that. En route. 131 00:06:06,444 --> 00:06:08,272 - You're going? - They need backup 132 00:06:08,357 --> 00:06:10,554 - on a wildfire. - Apple valley is an hour 133 00:06:10,639 --> 00:06:12,389 - from here. - It's what I do. 134 00:06:12,609 --> 00:06:14,100 It's what you do in middleton. 135 00:06:14,185 --> 00:06:16,105 Engine companies back each other up all the time. 136 00:06:16,736 --> 00:06:17,952 Oh. 137 00:06:19,551 --> 00:06:21,764 Don't worry. 138 00:06:23,238 --> 00:06:24,456 Be careful. 139 00:06:24,983 --> 00:06:26,233 I always am. 140 00:06:28,968 --> 00:06:30,853 The anniversary gift to top 141 00:06:30,937 --> 00:06:32,522 all anniversary gifts. 142 00:06:32,607 --> 00:06:35,376 And I've got nada. Zilch. Bubkes. 143 00:06:35,874 --> 00:06:37,072 How about a compass? 144 00:06:37,157 --> 00:06:39,564 Only if it'll point me in the right direction 145 00:06:39,829 --> 00:06:43,266 and this person led quite the adventurous life. 146 00:06:43,350 --> 00:06:46,689 Yeah. He retired from expedition racing and, 147 00:06:46,774 --> 00:06:48,220 uh, he's selling off his gear. 148 00:06:48,305 --> 00:06:52,634 - Expedition racing? Oh, my! - That sounds exciting. 149 00:06:54,118 --> 00:06:57,099 And the perfect gift for my Tom! 150 00:06:57,266 --> 00:06:58,774 Oh. I wouldn't have thought of that. 151 00:06:58,859 --> 00:07:01,283 Well, that's why I make the big bucks. 152 00:07:01,368 --> 00:07:03,212 Anyway, lots of planning to do 153 00:07:03,297 --> 00:07:05,329 and no time to do it. Martha out. 154 00:07:07,035 --> 00:07:09,993 - What's shaking, Martha? - Me, with excitement! 155 00:07:12,244 --> 00:07:15,321 You're not exactly shaking with excitement. 156 00:07:15,673 --> 00:07:19,068 Zoe's going to apple valley to help fight a wildfire. 157 00:07:19,930 --> 00:07:22,436 A little more dangerous than getting a cat out of a tree. 158 00:07:23,345 --> 00:07:24,907 I never thought about her actually... 159 00:07:24,992 --> 00:07:26,725 Fighting fires. 160 00:07:28,054 --> 00:07:31,220 I remember when Jake would go to work every day. 161 00:07:31,672 --> 00:07:33,189 Did you ever get used to it? 162 00:07:34,599 --> 00:07:37,485 I... Learned to accept it. 163 00:07:38,243 --> 00:07:40,455 I'm sorry. I shouldn't have asked. 164 00:07:40,547 --> 00:07:42,961 No, it's ok. I'm glad you did. 165 00:07:44,817 --> 00:07:46,462 It's not easy... 166 00:07:46,960 --> 00:07:50,704 But the time I had with Jake meant everything. 167 00:07:52,195 --> 00:07:53,556 Thanks. 168 00:07:54,267 --> 00:07:55,404 Yeah. 169 00:07:57,657 --> 00:08:00,329 Académie des friandises. 170 00:08:00,659 --> 00:08:03,478 Wow. You're like a cat. 171 00:08:03,774 --> 00:08:06,749 - I like the focus. - Well, a friend helped me 172 00:08:06,833 --> 00:08:09,151 realize that I needed to zero in on my goals. 173 00:08:09,236 --> 00:08:11,798 - Good friend. - Great friend. 174 00:08:12,495 --> 00:08:15,256 Unfortunately, I have less than 48 hours to get this in. 175 00:08:15,341 --> 00:08:16,759 Well, can't you fill it out online? 176 00:08:16,843 --> 00:08:19,695 I could... But I'm old school. 177 00:08:19,970 --> 00:08:21,376 I get it. 178 00:08:21,931 --> 00:08:23,454 Well... 179 00:08:23,539 --> 00:08:26,691 How about you dictate, and I'll type? 180 00:08:26,921 --> 00:08:29,473 Old school with a modern twist. I like that. 181 00:08:29,589 --> 00:08:30,704 Mmhm. 182 00:08:30,789 --> 00:08:32,974 What I don't like is this essay question. 183 00:08:33,059 --> 00:08:35,845 Uh... "what is your most meaningful 184 00:08:36,064 --> 00:08:37,546 baking experience?" 185 00:08:37,630 --> 00:08:39,315 I've been staring at it for an hour. 186 00:08:39,399 --> 00:08:40,814 Not optimal. 187 00:08:40,934 --> 00:08:43,653 But I've just never really been a good test taker. 188 00:08:43,884 --> 00:08:45,918 Well, it's not really a test. 189 00:08:46,063 --> 00:08:48,684 No. Just the key to fulfilling my dream. 190 00:08:48,769 --> 00:08:50,817 You may be putting too much pressure on yourself. 191 00:08:50,973 --> 00:08:52,496 How about we ease into it? 192 00:08:52,653 --> 00:08:54,159 Right? We'll start at the top. 193 00:08:54,332 --> 00:08:57,060 - I think I can handle that. - Uh-oh. 194 00:08:57,145 --> 00:08:58,957 What's uh-oh about filling in my name? 195 00:08:59,042 --> 00:09:02,043 Uh, it says here that you have to be in Paris 196 00:09:02,155 --> 00:09:04,903 for a baking audition tomorrow. 197 00:09:09,763 --> 00:09:12,415 - Uh-oh. - Mmhm. 198 00:09:12,499 --> 00:09:14,250 - How did I miss that? - One of the pitfalls 199 00:09:14,334 --> 00:09:16,004 of going old school. 200 00:09:16,129 --> 00:09:17,771 You know, 201 00:09:17,856 --> 00:09:20,817 I'd look at this as a speed bump, not a roadblock. 202 00:09:21,974 --> 00:09:24,356 Actually... It's a blessing. 203 00:09:25,417 --> 00:09:28,263 Now, I have a year to figure out what to write for this essay. 204 00:09:28,348 --> 00:09:30,153 - Blessing it is. - Hm! 205 00:09:32,554 --> 00:09:33,903 Isn't this 206 00:09:33,995 --> 00:09:37,395 - a lovely place! - Well, this is a nice surprise. 207 00:09:37,524 --> 00:09:39,051 Thank you! 208 00:09:39,136 --> 00:09:41,621 Mm. Tangerine? 209 00:09:41,812 --> 00:09:44,443 - With a hint of lemongrass. - Ah. Perhaps I should get 210 00:09:44,528 --> 00:09:48,009 Martha and Tom an assortment of soaps for their anniversary. 211 00:09:48,101 --> 00:09:49,824 If you're open to suggestions... 212 00:09:49,909 --> 00:09:51,108 Oh, yes. 213 00:09:52,973 --> 00:09:54,256 This is scented 214 00:09:54,340 --> 00:09:56,169 with lavender and frankincense. 215 00:09:56,254 --> 00:09:58,561 Burning it creates a calming atmosphere. 216 00:09:58,645 --> 00:10:00,629 It inspires open communication. 217 00:10:02,249 --> 00:10:03,574 Well, it's quite lovely. 218 00:10:03,659 --> 00:10:06,101 Uh, but the words "calm" and "Martha" 219 00:10:06,186 --> 00:10:08,692 have never been uttered in the same sentence. 220 00:10:09,145 --> 00:10:11,981 Well, I'm sure we can find the right gift. 221 00:10:12,136 --> 00:10:14,668 Do you think this could work for Davis and I? 222 00:10:15,027 --> 00:10:16,809 I've never known it not to. 223 00:10:17,160 --> 00:10:19,448 It would certainly be nice to get back in sync. 224 00:10:19,532 --> 00:10:21,617 Yeah, well, if it helps, 225 00:10:21,701 --> 00:10:24,620 every couple is a little out of sync at some point. 226 00:10:24,805 --> 00:10:25,844 Hm. 227 00:10:26,296 --> 00:10:29,626 Well, I'd say it's fortuitous that I dropped by. 228 00:10:29,711 --> 00:10:30,812 I'll take this, 229 00:10:30,897 --> 00:10:33,245 and a basket of those soaps for Martha and Tom. 230 00:10:33,392 --> 00:10:34,392 Ok. 231 00:10:42,695 --> 00:10:45,347 There he is! First surgery back, how you feel? 232 00:10:45,672 --> 00:10:47,977 - Like a Monday. - Heh. That's what I wanna hear. 233 00:10:48,061 --> 00:10:49,979 - Thank you. - What I wanna hear is 234 00:10:50,063 --> 00:10:52,038 where we are with the funding on the new mri suite. 235 00:10:52,122 --> 00:10:54,168 And get up to speed on this new member 236 00:10:54,253 --> 00:10:56,622 of the board of trustees. And talk about Dr. Berlin's 237 00:10:56,707 --> 00:10:59,253 - extended sabbatical. - Whoa. Slow down there, 238 00:10:59,423 --> 00:11:01,739 super doc. You don't have to dive back in head first. 239 00:11:01,824 --> 00:11:04,700 - There's no reason not to. - Look, from one type A 240 00:11:04,785 --> 00:11:06,636 to another, I get it. But you just had 241 00:11:06,721 --> 00:11:09,127 - a pretty major injury. - Had is the optimum word. 242 00:11:09,212 --> 00:11:11,228 Just do me a favour and don't overdo it. 243 00:11:11,313 --> 00:11:13,634 - You know me better than that. - I do. 244 00:11:13,719 --> 00:11:16,268 - Oh, man. I'm sorry. - I'm fine. 245 00:11:16,353 --> 00:11:17,940 Ok. 246 00:11:22,955 --> 00:11:26,353 This is the blueprint from when I restored grey house. 247 00:11:26,610 --> 00:11:28,528 Now, we just need candles in each corner. 248 00:11:32,731 --> 00:11:34,416 Well, I, uh... 249 00:11:34,529 --> 00:11:37,174 I guess this is where I come in. 250 00:11:38,056 --> 00:11:40,167 Looks like the middleton exchange really does give you 251 00:11:40,251 --> 00:11:43,228 - what you need. - We'll light the candles. 252 00:11:51,791 --> 00:11:54,410 What have you got up your sleeve, kiddo? 253 00:11:54,494 --> 00:11:57,746 Ah... The principle that opposites attract. 254 00:11:57,830 --> 00:12:00,649 The Red Haloed Moon, being our adversary... 255 00:12:00,733 --> 00:12:02,628 ...Will be drawn to the amulet, our protector. 256 00:12:02,713 --> 00:12:05,947 Or, at least, it'll be drawn to where it is on the blueprint. 257 00:12:17,283 --> 00:12:19,377 I'm no merriwick, but, uh... 258 00:12:19,462 --> 00:12:22,338 That looks like all rock and no roll to me. 259 00:12:22,532 --> 00:12:24,880 - Maybe the rock's wrong. - It's not. 260 00:12:24,965 --> 00:12:27,317 Patience took the amulet with her after all. 261 00:12:35,725 --> 00:12:37,491 That's a beautiful arrangement. 262 00:12:37,787 --> 00:12:39,311 Abigail! 263 00:12:40,249 --> 00:12:42,185 What a pleasant surprise. 264 00:12:42,279 --> 00:12:44,974 It shouldn't be. I've been delivering flowers 265 00:12:45,067 --> 00:12:48,231 to City Hall every Monday for the last five years. 266 00:12:48,699 --> 00:12:51,669 Not these, of course, but I'm sure you know that already. 267 00:12:51,760 --> 00:12:54,279 Oh! Did I forget to call you? 268 00:12:54,363 --> 00:12:57,466 You did. But, apparently, you didn't forget to call... 269 00:12:57,818 --> 00:13:00,351 Let me guess. Flower universe? 270 00:13:00,435 --> 00:13:02,554 As mayor, it's my duty to support 271 00:13:02,638 --> 00:13:06,090 all of middleton's businesses, especially the new ones. 272 00:13:06,232 --> 00:13:08,731 Well, since you failed to cancel 24 hours in advance, 273 00:13:08,877 --> 00:13:10,694 I'm charging you anyway. 274 00:13:10,779 --> 00:13:13,565 - Well, then... - How's this for advance notice? 275 00:13:13,649 --> 00:13:17,115 Consider all my future orders null and void. 276 00:13:17,200 --> 00:13:19,701 - Are you serious? - What can I say? 277 00:13:19,966 --> 00:13:21,717 Flower universe made me an offer 278 00:13:21,802 --> 00:13:24,474 I... Couldn't refuse. 279 00:13:29,560 --> 00:13:30,937 What are you watching? 280 00:13:31,022 --> 00:13:33,787 A llama stealing a guy's toupee. 281 00:13:35,292 --> 00:13:37,711 It's pretty late. Busy first day back? 282 00:13:37,796 --> 00:13:40,419 - Nonstop. - How'd it go? 283 00:13:41,895 --> 00:13:43,951 - Great. - Hm. 284 00:13:44,246 --> 00:13:46,749 A lot of one-word answers. That's your tell. 285 00:13:46,834 --> 00:13:48,499 My... Tell? 286 00:13:49,373 --> 00:13:50,581 Usually means the opposite. 287 00:13:50,666 --> 00:13:52,317 Hm. 288 00:13:53,083 --> 00:13:54,272 You're a little sore 289 00:13:54,356 --> 00:13:56,748 and... a little tired. 290 00:13:58,363 --> 00:14:00,403 I am a little sore and a little tired. 291 00:14:03,294 --> 00:14:04,280 You know, you don't have 292 00:14:04,365 --> 00:14:06,150 to dive back in head first. 293 00:14:06,234 --> 00:14:08,453 - That's what Grant said. - Are we right? 294 00:14:08,607 --> 00:14:09,943 No! 295 00:14:10,338 --> 00:14:12,155 I heard it. One word answer. 296 00:14:12,240 --> 00:14:13,758 I want you to make me a promise. 297 00:14:14,201 --> 00:14:15,593 I won't overdo it. 298 00:14:16,115 --> 00:14:17,662 I didn't hear I promise. 299 00:14:19,239 --> 00:14:20,477 I promise. 300 00:14:21,409 --> 00:14:23,867 - Thank you. - Mmhm. 301 00:14:23,952 --> 00:14:27,438 Now I have a date for the Tinsdales' Anniversary event. 302 00:14:27,522 --> 00:14:30,308 - Did I just get played? - You know me better than that. 303 00:14:30,771 --> 00:14:31,976 I do. 304 00:14:32,607 --> 00:14:34,045 Show me the llama video. 305 00:14:39,864 --> 00:14:41,045 Ok. 306 00:14:42,232 --> 00:14:43,982 Oh, sh... 307 00:14:44,113 --> 00:14:45,864 Somebody's got a serious sweet tooth. 308 00:14:45,949 --> 00:14:48,692 Ha ha! Perfect timing. 309 00:14:48,777 --> 00:14:51,060 Grab a spoon and stir. 310 00:14:51,199 --> 00:14:54,085 - Ok. - Um... 311 00:14:54,896 --> 00:14:55,942 which one? 312 00:14:56,248 --> 00:14:58,483 - Oh! The chocolate mousse. - All right. 313 00:14:58,676 --> 00:15:01,069 - That's the cheese soufflé. - So then what's that? 314 00:15:01,154 --> 00:15:03,201 - That's cherries jubilee. - I'm so confused. 315 00:15:03,286 --> 00:15:06,779 Well, why don't you just come and mix this opera cake, huh? 316 00:15:07,021 --> 00:15:08,702 - I have a better idea. - How about we... 317 00:15:08,787 --> 00:15:12,037 How about we put down our implements, and we take a break? 318 00:15:12,841 --> 00:15:14,847 I haven't run bubba in the oven. 319 00:15:14,970 --> 00:15:17,107 - Uh... - can I take a guess here? 320 00:15:17,639 --> 00:15:21,294 Not being able to audition for I'académie des friandises was 321 00:15:21,512 --> 00:15:23,544 not quite the blessing you claimed it was? 322 00:15:25,092 --> 00:15:27,279 Turns out it was more of a curse. 323 00:15:31,707 --> 00:15:33,925 - Hm. - Oh. A text from Martha. 324 00:15:34,322 --> 00:15:36,207 She wants us to come to something called... 325 00:15:36,291 --> 00:15:37,909 A sweetheart sprint. 326 00:15:40,128 --> 00:15:43,448 Aww! It's a secret anniversary surprise for Tom. 327 00:15:43,533 --> 00:15:46,772 She's inviting all their favourite couples. But... but... 328 00:15:46,935 --> 00:15:48,720 - We're... - Not a couple anymore. 329 00:15:51,904 --> 00:15:53,858 "I know you're not a couple anymore, but you're 330 00:15:53,942 --> 00:15:56,435 the sweetest of friends and that certainly counts." 331 00:15:56,520 --> 00:15:58,205 - Is she watching us? - Yeah. 332 00:16:01,393 --> 00:16:03,568 Should we go? 333 00:16:04,482 --> 00:16:05,529 Ahem. 334 00:16:05,660 --> 00:16:08,379 - It's a... It's a voice message. - Oh. 335 00:16:09,832 --> 00:16:12,117 It wouldn't be the same without you. 336 00:16:16,859 --> 00:16:19,077 Good. I'll take those pearly whites as a yes. 337 00:16:19,209 --> 00:16:22,528 Oh! And save me one of those delectable-looking macarons. 338 00:16:22,613 --> 00:16:24,331 - Oh. - Ok. She is... 339 00:16:24,416 --> 00:16:26,968 - Definitely watching us. - Oh, definitely. 340 00:16:28,207 --> 00:16:29,966 I'll be right out. 341 00:16:32,906 --> 00:16:34,271 What are you doing here? 342 00:16:34,622 --> 00:16:37,248 Obviously, customer service isn't your strong suit. 343 00:16:38,185 --> 00:16:39,504 Probably why your shop's empty. 344 00:16:39,588 --> 00:16:41,591 No. Empty will be when I toss you out. 345 00:16:41,755 --> 00:16:44,584 The gloves don't have to come off. 346 00:16:44,773 --> 00:16:48,293 Are you packing up your little kiosk and moving on? 347 00:16:48,697 --> 00:16:52,150 Oh. This town likes its flowers, which means... 348 00:16:52,324 --> 00:16:53,918 I like this town. 349 00:16:54,002 --> 00:16:56,191 Well, then, we're right back where we started. 350 00:16:56,800 --> 00:16:57,871 What are you doing here? 351 00:16:57,956 --> 00:17:00,222 Looking for a brick-and-mortar location, and... 352 00:17:00,408 --> 00:17:01,959 I still like what yours has to offer. 353 00:17:02,043 --> 00:17:05,761 - It's not for sale. - Heh. Everything is for sale. 354 00:17:16,818 --> 00:17:19,616 This is 30% lower than your first offer. 355 00:17:19,701 --> 00:17:21,483 Your shop was a lot more successful 356 00:17:21,568 --> 00:17:23,291 when I made that offer. 357 00:17:23,376 --> 00:17:25,611 This was your end game all along. 358 00:17:25,868 --> 00:17:28,619 - 11 shops and counting. - Well, I won't be number 12. 359 00:17:28,703 --> 00:17:30,001 We'll see. 360 00:17:31,139 --> 00:17:32,751 If I walk out, 361 00:17:32,891 --> 00:17:35,725 that next offer will be 10% lower. 362 00:17:44,930 --> 00:17:46,040 Heh. 363 00:17:46,412 --> 00:17:48,338 I'll take that as a no. 364 00:17:48,423 --> 00:17:50,256 For now. 365 00:17:52,290 --> 00:17:54,080 I think they're playing good cop, bad cop. 366 00:17:54,165 --> 00:17:56,080 More like bad cop, bad cop. 367 00:17:56,164 --> 00:17:57,657 They're gonna pull the funding. 368 00:18:00,509 --> 00:18:03,393 - Um... Give me five minutes. - I'll meet you in your office. 369 00:18:03,478 --> 00:18:06,103 - Hey, Cassie. Good to see you. - Hey, Grant. You too. 370 00:18:06,204 --> 00:18:07,767 - Five minutes? - Yeah. 371 00:18:11,064 --> 00:18:13,556 - I forgot to text you, didn't I? - It sounds like 372 00:18:13,641 --> 00:18:15,031 you also forgot you made a promise. 373 00:18:15,116 --> 00:18:17,034 Oh, I think the tinsdales will understand. 374 00:18:17,259 --> 00:18:19,770 Not the tinsdales you need to worry about. 375 00:18:20,400 --> 00:18:22,240 - I'm fine. - You're overdoing it. 376 00:18:22,324 --> 00:18:24,924 - It comes with the job. - It's your second day back. 377 00:18:28,163 --> 00:18:29,574 What do you want me to do? 378 00:18:29,939 --> 00:18:31,516 I think that's pretty obvious. 379 00:18:31,681 --> 00:18:35,186 I will try to get out of here as soon as possible. 380 00:18:35,611 --> 00:18:37,572 But... 381 00:18:37,829 --> 00:18:40,049 That's the ER. I gotta go. 382 00:18:40,671 --> 00:18:41,867 I'm worried about you. 383 00:18:41,952 --> 00:18:44,251 There's nothing to worry about. I promise. 384 00:18:52,794 --> 00:18:53,916 Oh! 385 00:18:54,013 --> 00:18:55,866 - Stephanie just texted. - I knew it. 386 00:18:55,951 --> 00:18:58,100 They've changed their minds. They're not coming. 387 00:18:58,185 --> 00:19:00,748 - They're just running late. - Oh! Oh! 388 00:19:00,833 --> 00:19:03,475 The dot is in the driveway! Places, everyone! 389 00:19:03,560 --> 00:19:05,383 - I thought we were? - Oh. Right. 390 00:19:05,467 --> 00:19:07,385 Well, uh, just look alive. 391 00:19:08,248 --> 00:19:09,631 Come on! Quick, come in 392 00:19:09,716 --> 00:19:11,422 before you ruin the surprise! 393 00:19:11,506 --> 00:19:13,291 Ah. It looks great. 394 00:19:13,375 --> 00:19:14,892 - What's everyone doing here? - Oh! 395 00:19:14,976 --> 00:19:18,596 Oh, Tom! Why on earth did you come in through the kitchen? 396 00:19:18,680 --> 00:19:20,373 I had a bag of groceries. 397 00:19:20,906 --> 00:19:24,319 - What's all this? - It's the anniversary gift 398 00:19:24,404 --> 00:19:26,032 that you never saw coming. 399 00:19:26,623 --> 00:19:28,262 Surprise! 400 00:19:28,986 --> 00:19:31,508 - I certainly am! - Uh, what exactly is 401 00:19:31,593 --> 00:19:32,970 a sweetheart sprint? 402 00:19:33,148 --> 00:19:36,688 In my case, it's when Davis runs off to New York. Again. 403 00:19:37,185 --> 00:19:39,428 The inaugural sweetheart sprint is 404 00:19:39,513 --> 00:19:42,319 a couples race across our beloved Middleton. 405 00:19:42,458 --> 00:19:44,663 It's four adventurous events 406 00:19:44,748 --> 00:19:46,532 at four iconic locations 407 00:19:46,617 --> 00:19:49,553 for all the marbles: A fabulous 408 00:19:49,638 --> 00:19:53,052 hot air balloon ride for two. 409 00:19:54,982 --> 00:19:57,168 I can't believe you did all this. 410 00:19:57,537 --> 00:19:59,829 And I'm very glad you're all here. 411 00:20:00,068 --> 00:20:02,014 But I've got some bad news. 412 00:20:03,947 --> 00:20:06,014 - You're all going down. - Oh! 413 00:20:06,099 --> 00:20:07,795 That hot air balloon ride is ours! 414 00:20:07,884 --> 00:20:10,866 Well, you heard the man! Everyone into the great room 415 00:20:10,951 --> 00:20:12,263 for the first event! 416 00:20:12,348 --> 00:20:16,155 Okay. Happy anniversary I wish you both many happy returns. 417 00:20:16,240 --> 00:20:18,479 I'll just slip out before the games begin. 418 00:20:18,564 --> 00:20:20,971 - And I'll slip with you. - Happy anniversary. 419 00:20:21,056 --> 00:20:22,793 I take it you two are flying solo. 420 00:20:22,877 --> 00:20:25,243 Yeah. It looks like we're both work widows. 421 00:20:25,353 --> 00:20:27,164 - Mmhm. - By my calculation, 422 00:20:27,248 --> 00:20:30,259 two solos equals a pair of sweetheart sprinters. 423 00:20:30,344 --> 00:20:32,229 - He's right! - You two should team up. 424 00:20:32,657 --> 00:20:35,500 I guess there are worse ways to spend the day. 425 00:20:35,585 --> 00:20:38,675 Oh. Well, with an invitation like that, how could I say no? 426 00:20:38,760 --> 00:20:41,579 - Then that's settled. - We're off to the races! 427 00:20:41,881 --> 00:20:43,595 Thank you! 428 00:20:47,975 --> 00:20:50,177 From here, we'll race to grey house. 429 00:20:50,263 --> 00:20:52,193 Then, to the Bistro, the flower shop, 430 00:20:52,279 --> 00:20:54,965 then back to the Bistro, where the first team 431 00:20:55,049 --> 00:20:58,272 to fill the waiting loving cup with whipped cream 432 00:20:58,357 --> 00:21:01,357 will be crowned sweetheart sprint champions! 433 00:21:01,568 --> 00:21:03,936 - What do we do at each stop? - When you arrive 434 00:21:04,021 --> 00:21:06,858 at each location, you'll find the challenges clearly marked 435 00:21:06,943 --> 00:21:09,216 on a card just like the ones in front of you. 436 00:21:10,144 --> 00:21:11,795 "You've heard of scrambled eggs. 437 00:21:11,880 --> 00:21:13,616 How about scrambled quotes?" 438 00:21:13,701 --> 00:21:16,833 "Unscramble this famous quote, put on your coat 439 00:21:16,982 --> 00:21:18,881 "and head to the grey castle 440 00:21:18,966 --> 00:21:21,066 - without a moat." - how lovely! 441 00:21:22,052 --> 00:21:24,038 I'm assuming you picked all the quotes? 442 00:21:24,123 --> 00:21:25,896 Actually, mayor Davenport, 443 00:21:25,980 --> 00:21:28,584 I had my assistant prepare all the quotes so that Tom and I 444 00:21:28,669 --> 00:21:31,333 could participate fairly and squarely. 445 00:21:32,311 --> 00:21:34,241 How will we know when the quote is right? 446 00:21:34,326 --> 00:21:36,826 Ah! I sent you all a link to an app. 447 00:21:36,919 --> 00:21:38,639 When you think you've cracked the quote, 448 00:21:38,724 --> 00:21:41,978 show it to the app, and you will either get a fanfare 449 00:21:42,062 --> 00:21:44,014 or a buzz. The app will be the judge 450 00:21:44,098 --> 00:21:47,076 for all the challenges. Any other questions? 451 00:21:47,412 --> 00:21:48,514 All right, then! 452 00:21:48,599 --> 00:21:49,953 On your marks... 453 00:21:50,037 --> 00:21:52,272 Get set... Unscramble! 454 00:21:52,357 --> 00:21:55,083 Ok. If I had to hazard a guess, 455 00:21:55,264 --> 00:21:58,197 I'd say it starts with "my" or "there." 456 00:21:58,282 --> 00:22:01,101 - Sounds good. - Sounds to me like you're not 457 00:22:01,185 --> 00:22:04,371 used to attending these couples parties solo. 458 00:22:04,455 --> 00:22:08,675 - Is it that obvious? Heh. - Only to a seasoned solo flyer. 459 00:22:08,759 --> 00:22:11,294 I'd like to tell you it gets easier. 460 00:22:12,363 --> 00:22:14,614 - Uh, did you light the candle? - I did. 461 00:22:15,232 --> 00:22:17,117 And did you and Davis get to talk? 462 00:22:17,201 --> 00:22:19,553 We did not. But, to be fair, 463 00:22:19,637 --> 00:22:22,088 the candle had its work cut out for it. 464 00:22:22,172 --> 00:22:23,465 Davis and I... 465 00:22:23,806 --> 00:22:26,341 We've built up quite a wall between us. 466 00:22:26,856 --> 00:22:28,428 My parents spend a lot of time apart, 467 00:22:28,512 --> 00:22:30,249 - and they have a great marriage. - I hate to break it to you, 468 00:22:30,333 --> 00:22:32,037 but we're not Dotty and Davis. 469 00:22:32,216 --> 00:22:34,498 But we are done with our quote. 470 00:22:34,583 --> 00:22:36,767 "love does not consist in gazing at each other, 471 00:22:36,852 --> 00:22:39,353 but in looking together in the same direction." 472 00:22:41,053 --> 00:22:43,176 Towards Springfield or middleton? 473 00:22:46,797 --> 00:22:48,915 - Are you kidding me?! - That was fast! 474 00:22:48,999 --> 00:22:50,951 I guess we're in sync. 475 00:22:55,246 --> 00:22:57,551 So how was apple valley? 476 00:22:57,926 --> 00:23:00,093 Took most of the day to get the fire under control. 477 00:23:00,489 --> 00:23:01,895 Sounds pretty big. 478 00:23:01,979 --> 00:23:03,296 Pretty typical. 479 00:23:03,380 --> 00:23:05,332 We headed back to the firehouse afterwards, 480 00:23:05,416 --> 00:23:07,300 played some ping pong, and then Brian made 481 00:23:07,384 --> 00:23:09,217 his three-alarm chili. 482 00:23:11,355 --> 00:23:13,155 I was really worried about you. 483 00:23:15,025 --> 00:23:17,510 - Sorry we're late! - Yeah. The bistro was packed. 484 00:23:17,594 --> 00:23:20,313 We got the app that you sent us. Where's our quote? 485 00:23:20,397 --> 00:23:23,016 You're over here, padre, next to us. 486 00:23:23,100 --> 00:23:25,433 - All right! - What are you doing? 487 00:23:25,518 --> 00:23:28,488 I'm arranging the blocks in alphabetical order. 488 00:23:28,572 --> 00:23:30,490 I thought it might help us think more clearly. 489 00:23:30,574 --> 00:23:33,293 Well, I can see clearly that we have 490 00:23:33,377 --> 00:23:35,595 - very different philosophies. - My philosophy is 491 00:23:35,679 --> 00:23:37,503 - to win your heart. - Well, if you wanna win 492 00:23:37,588 --> 00:23:39,757 my heart, we'd better win this race. 493 00:23:39,849 --> 00:23:41,346 Ok. 494 00:23:44,021 --> 00:23:45,401 Son of a biscuit! 495 00:23:45,486 --> 00:23:47,873 Well, you certainly made up for lost time. 496 00:23:47,958 --> 00:23:51,211 - Yeah, well, when you got it... - You got it. We gotta go. 497 00:23:51,295 --> 00:23:53,647 And I think we're about to get it. 498 00:23:53,737 --> 00:23:57,104 Oh! Son of a biscuit! 499 00:23:57,863 --> 00:23:59,314 Ok. Ok. 500 00:23:59,492 --> 00:24:02,143 - Ready? - Yes, yes, yes. 501 00:24:02,235 --> 00:24:04,186 Oh, yes! Ok, two more. 502 00:24:06,607 --> 00:24:09,521 - Are you serious? - Ok. Someone is a little 503 00:24:09,606 --> 00:24:11,423 too into the sweetheart sprint. 504 00:24:11,648 --> 00:24:13,900 I can't believe this guy. 505 00:24:13,984 --> 00:24:15,801 - Parker Jordan? - Yeah. 506 00:24:15,886 --> 00:24:17,971 He's giving me one more chance to reconsider 507 00:24:18,056 --> 00:24:20,370 - his insulting offer. - Well, maybe you should. 508 00:24:21,557 --> 00:24:22,908 Why would I do that? 509 00:24:22,994 --> 00:24:25,159 It might make your life easier. 510 00:24:25,455 --> 00:24:27,506 You mean it would make your life easier. 511 00:24:29,318 --> 00:24:31,503 - And here we go... - Yeah. We can do it. 512 00:24:31,735 --> 00:24:33,553 - Wha... - Ah, man! 513 00:24:33,637 --> 00:24:35,198 Oh, no! 514 00:24:36,221 --> 00:24:37,357 Third time's a charm? 515 00:24:37,441 --> 00:24:39,926 This is an exercise in perseverance. 516 00:24:40,010 --> 00:24:42,195 Oh! Which just became this week's sermon. 517 00:24:42,279 --> 00:24:44,542 Hm. Don't get discouraged. 518 00:24:44,627 --> 00:24:47,514 It is often the last key on the ring 519 00:24:47,599 --> 00:24:49,577 - that opens the lock. - Oh! 520 00:24:49,662 --> 00:24:51,246 That's pretty good. Can I use it? 521 00:24:51,412 --> 00:24:53,106 You'd have to ask Marnie. 522 00:24:53,190 --> 00:24:55,448 - Who? - Marnie Philips. 523 00:24:55,533 --> 00:24:58,410 I delivered a marble cake to her right after I got my first job 524 00:24:58,495 --> 00:25:00,557 as an apprentice at swenson's bakery. 525 00:25:00,642 --> 00:25:03,528 And she just gave you a random quote about perseverance? 526 00:25:03,613 --> 00:25:05,398 She gave me quotes about a bunch of stuff. 527 00:25:05,483 --> 00:25:07,968 She was a retired English teacher. Ah! 528 00:25:08,068 --> 00:25:10,420 Anyway, I taught her 529 00:25:10,505 --> 00:25:13,057 how to make that cake. She baked one for her daughter. 530 00:25:13,177 --> 00:25:16,574 They hadn't talked in a few years. And, believe it or not, 531 00:25:16,659 --> 00:25:19,487 that cake is what brought them back together. 532 00:25:19,675 --> 00:25:21,201 Oh, I do believe it. 533 00:25:21,285 --> 00:25:22,902 I've tried your marble cake. 534 00:25:22,986 --> 00:25:25,558 Ok. Don't breathe. 535 00:25:25,643 --> 00:25:27,873 - Just get the app. - Ok. Ok. Ok. 536 00:25:28,451 --> 00:25:29,998 Hands. Hands. 537 00:25:30,516 --> 00:25:32,034 Hands. 538 00:25:32,985 --> 00:25:34,474 Oh! 539 00:25:36,591 --> 00:25:37,917 It's about time! 540 00:25:38,001 --> 00:25:39,815 Oh! Stop your dilly-dallying, and we can at least 541 00:25:39,899 --> 00:25:41,978 catch up to Cassie and Dotty. 542 00:25:43,595 --> 00:25:45,663 I put on my uniform and go to work, 543 00:25:45,748 --> 00:25:47,547 and... I don't think twice about it. 544 00:25:48,610 --> 00:25:51,696 But when Avery and I would be on different shifts... 545 00:25:51,842 --> 00:25:55,214 She'd walk out the door, and I was a nervous wreck. 546 00:25:55,541 --> 00:25:57,269 But you learned to accept it. 547 00:25:58,206 --> 00:25:59,639 Can you? 548 00:26:04,198 --> 00:26:06,646 - What do you say, kid? - I say 549 00:26:06,730 --> 00:26:08,260 we ease on down the road. 550 00:26:08,345 --> 00:26:10,589 Uh-huh. 551 00:26:14,399 --> 00:26:16,650 Looks like we're decorating cakes! 552 00:26:16,773 --> 00:26:18,331 Oh, those aren't just any cakes. 553 00:26:18,484 --> 00:26:20,769 No. Is that your lemon chiffon? 554 00:26:20,854 --> 00:26:23,406 The very cake I would have made for my baking audition 555 00:26:23,491 --> 00:26:26,010 if I was actually at my baking audition. 556 00:26:26,350 --> 00:26:28,802 Ok. Ok. 557 00:26:29,236 --> 00:26:31,970 "Welcome to challenge three. Look at the cake on the counter, 558 00:26:32,055 --> 00:26:34,441 and you'll see exactly how to decorate me." 559 00:26:34,862 --> 00:26:37,034 This is clearly rigged. 560 00:26:37,127 --> 00:26:38,945 Just 'cause she's a professional? 561 00:26:39,029 --> 00:26:41,314 We'll call it even when we get to the flower shop. 562 00:26:41,398 --> 00:26:43,315 - She's got a point. - All right. Um, 563 00:26:43,433 --> 00:26:45,318 I'll start the icing. You start 564 00:26:45,402 --> 00:26:48,221 the... Flower things. 565 00:26:48,305 --> 00:26:51,191 - What? - Just think of all the fun 566 00:26:51,275 --> 00:26:53,035 you'll be missing if you move to Springfield. 567 00:26:56,027 --> 00:26:57,612 - Ok. - Yeah. 568 00:26:57,821 --> 00:26:59,846 Looks like we have some catching up to do. 569 00:27:02,112 --> 00:27:04,144 I know he's struggling right now, and he's got a lot 570 00:27:04,228 --> 00:27:06,403 - on his mind. - I remember the first excuse 571 00:27:06,488 --> 00:27:09,104 I made for Davis. That's how it starts. 572 00:27:11,022 --> 00:27:12,231 Sam. 573 00:27:14,442 --> 00:27:16,135 What's going on here? 574 00:27:16,220 --> 00:27:19,519 Oh! Our anniversary sweetheart sprint. 575 00:27:19,603 --> 00:27:21,523 Appreciate you letting us take over your kitchen. 576 00:27:21,877 --> 00:27:23,256 - Hey. - Hey. 577 00:27:23,340 --> 00:27:25,974 Um, I just forgot my iPad. I think it's upstairs. 578 00:27:27,441 --> 00:27:29,293 Happy anniversary! 579 00:27:39,803 --> 00:27:42,592 Now, ours looks good enough to eat, but yours looks 580 00:27:42,677 --> 00:27:45,061 - too good to eat. - That belongs in the louvre. 581 00:27:45,146 --> 00:27:48,108 Actually, it belongs at I'académie des friandises. 582 00:27:49,268 --> 00:27:50,968 They don't know what they're missing. 583 00:27:53,698 --> 00:27:55,756 Maybe I should show them. 584 00:28:01,898 --> 00:28:04,108 You wanna talk about it? 585 00:28:06,195 --> 00:28:09,214 I appreciate that, but your son 586 00:28:09,299 --> 00:28:11,384 and future daughter-in-law have a question for you. 587 00:28:11,469 --> 00:28:13,569 Look, if you don't believe me, ask my mother. 588 00:28:13,677 --> 00:28:15,514 Ask me what? 589 00:28:16,581 --> 00:28:19,900 Your son seems to think that you and Davis don't have 590 00:28:19,984 --> 00:28:22,592 any problems being apart so much in your marriage. 591 00:28:22,677 --> 00:28:26,072 And why are my son and future daughter-in-law discussing this? 592 00:28:26,157 --> 00:28:28,742 Well, I may be moving 593 00:28:28,826 --> 00:28:32,764 to Springfield for a job as a state senator. 594 00:28:33,233 --> 00:28:35,949 Am I to assume you won't be moving with him, Abigail? 595 00:28:36,404 --> 00:28:38,225 We are considering all options. 596 00:28:38,334 --> 00:28:41,530 Well, don't consider the one that keeps you apart. 597 00:28:41,725 --> 00:28:42,991 That's no way 598 00:28:43,076 --> 00:28:46,611 to start a marriage, and it's certainly no way to sustain one. 599 00:28:50,880 --> 00:28:52,967 Your father and I... 600 00:28:53,564 --> 00:28:55,548 We've grown steadily apart 601 00:28:55,633 --> 00:28:58,123 since the first day he hit the road. 602 00:29:01,192 --> 00:29:03,537 Oh! Oh. 603 00:29:03,827 --> 00:29:05,741 Thank you, George. 604 00:29:05,826 --> 00:29:08,916 - We make a good team. - Slow and steady might not 605 00:29:09,000 --> 00:29:12,252 win this race, but it certainly helps you enjoy it more. 606 00:29:12,336 --> 00:29:14,288 Never hurts to stop and smell the muffins. 607 00:29:14,372 --> 00:29:17,124 You are a very sweet man. 608 00:29:17,208 --> 00:29:19,875 - Oh. Uh-oh. - No uh-oh. 609 00:29:20,730 --> 00:29:22,553 Just an explanation. 610 00:29:23,479 --> 00:29:25,730 When I lost my fiancé... 611 00:29:25,899 --> 00:29:28,686 I knew I could never go through that again. 612 00:29:29,289 --> 00:29:31,140 And that meant that... 613 00:29:31,233 --> 00:29:34,640 I could never allow myself to love like that again. 614 00:29:34,725 --> 00:29:37,350 That's a pretty tall order. 615 00:29:37,870 --> 00:29:41,089 You cut yourself off from that part of life, 616 00:29:41,430 --> 00:29:43,467 you may miss out on a lot. 617 00:29:44,412 --> 00:29:46,487 Not if you stop and smell the muffins. 618 00:29:50,885 --> 00:29:52,469 Get it! 619 00:29:52,654 --> 00:29:54,614 Yes! 620 00:29:54,699 --> 00:29:57,342 Hasta la vista, kiddos! 621 00:29:57,448 --> 00:29:58,897 Oh! 622 00:29:59,948 --> 00:30:03,134 Well, it looks like we are officially in last place. 623 00:30:09,398 --> 00:30:12,935 You can't accept it. Can you? 624 00:30:13,997 --> 00:30:15,130 No, I can't. 625 00:30:16,982 --> 00:30:18,638 But I'm going to. 626 00:30:25,664 --> 00:30:28,755 After everything that happened with Avery... 627 00:30:30,164 --> 00:30:32,849 ...I was so scared I'd never feel this way again. 628 00:30:39,206 --> 00:30:40,939 There's something I need to tell you. 629 00:30:42,935 --> 00:30:45,310 Tom! You're like the baby Ruth 630 00:30:45,395 --> 00:30:48,214 - of flower arranging. - I think you mean babe Ruth. 631 00:30:48,299 --> 00:30:50,333 - Baby Ruth is a candy bar. - Oh. Well, either way, 632 00:30:50,418 --> 00:30:52,568 I had no idea you had such a green thumb. 633 00:30:52,803 --> 00:30:54,716 Just not as green as Abigail's. 634 00:30:54,801 --> 00:30:56,389 Apparently, mine's not green enough 635 00:30:56,474 --> 00:30:58,036 to provide flowers for city hall. 636 00:30:58,121 --> 00:31:02,092 I refuse to engage. This is not the time to talk business. 637 00:31:02,177 --> 00:31:04,857 Actually, this is the most business I've had all week. 638 00:31:04,942 --> 00:31:08,228 I haven't arranged my own flowers in quite some time! 639 00:31:08,313 --> 00:31:09,911 This should be a hoot. 640 00:31:09,996 --> 00:31:13,123 - All right. Fine. - If you're gonna strong arm me, 641 00:31:13,208 --> 00:31:15,193 you'll get city hall's business for two weeks 642 00:31:15,278 --> 00:31:18,197 out of every month, and flower universe will get the other two. 643 00:31:18,282 --> 00:31:21,482 Well, I wasn't exactly strong-arming you... But I'll 644 00:31:21,567 --> 00:31:23,474 - take the deal. - I know you don't want to hear 645 00:31:23,559 --> 00:31:26,036 this, but that's like putting a band-aid on a broken arm. 646 00:31:30,693 --> 00:31:31,925 Ah, it's Catherine! 647 00:31:32,177 --> 00:31:33,513 - Oh! - Our pots have been fired 648 00:31:33,598 --> 00:31:35,650 - and are ready for pickup. - Oh, you two take 649 00:31:35,735 --> 00:31:37,685 - one of Catherine's classes? - We took 650 00:31:37,770 --> 00:31:39,849 her wine and wheelin' workshop. 651 00:31:39,940 --> 00:31:42,368 Now, I had my doubts, but I have to admit, 652 00:31:42,453 --> 00:31:44,388 - it was quite enjoyable. - Mm! 653 00:31:44,781 --> 00:31:48,389 - Vino and vases. - What's vino and vases? 654 00:31:48,474 --> 00:31:51,206 What I'm gonna call my new flower arranging workshop. 655 00:31:52,967 --> 00:31:55,771 Oh! That's very clever! 656 00:31:55,856 --> 00:31:58,751 - Very current. - My friend Barbara tells me 657 00:31:58,836 --> 00:32:01,755 flower arranging workshops are all the rage. 658 00:32:01,839 --> 00:32:03,272 - Sign me up. - Hopefully, I can sign 659 00:32:03,356 --> 00:32:04,677 a lot of people up. 660 00:32:06,771 --> 00:32:08,594 - Son of a biscuit! - Son of a biscuit! 661 00:32:09,207 --> 00:32:10,409 Thank you! 662 00:32:10,494 --> 00:32:12,364 Merci! Merci! I... 663 00:32:12,683 --> 00:32:16,232 I cannot tell you how much I appreciate this. 664 00:32:16,527 --> 00:32:18,045 Ok. 665 00:32:18,818 --> 00:32:20,941 I take it she said yes. 666 00:32:21,568 --> 00:32:24,614 After she got over the shock of being woken up at 3 A.M. 667 00:32:24,699 --> 00:32:26,115 That is amazing! 668 00:32:27,255 --> 00:32:29,182 We better get this cake in the mail. 669 00:32:29,322 --> 00:32:31,785 - We have a problem. - No box? 670 00:32:32,052 --> 00:32:34,767 - No essay. - All right. 671 00:32:35,536 --> 00:32:37,338 Then let's finish your application. 672 00:32:38,114 --> 00:32:39,802 But... I just... 673 00:32:39,887 --> 00:32:41,872 I still don't know what I'm gonna write about. 674 00:32:42,074 --> 00:32:43,739 Don't be discouraged. 675 00:32:44,002 --> 00:32:46,700 It's often the last key on the ring... 676 00:32:47,518 --> 00:32:49,703 ...that opens the lock. 677 00:32:50,044 --> 00:32:51,538 Mmhm. 678 00:32:51,982 --> 00:32:53,607 Marnie. 679 00:32:54,934 --> 00:32:56,130 All right. 680 00:33:00,429 --> 00:33:02,486 Can I ask you something? 681 00:33:03,231 --> 00:33:05,950 If pie and ice cream is called pie a la mode, 682 00:33:06,035 --> 00:33:09,541 why is cake and ice cream just called cake and ice cream? 683 00:33:09,719 --> 00:33:11,737 I never thought about that. 684 00:33:12,040 --> 00:33:13,870 Hang around with me long enough, kid, 685 00:33:13,955 --> 00:33:16,455 you'll start to think of these sort of things. 686 00:33:23,720 --> 00:33:24,893 Shall we? 687 00:33:27,321 --> 00:33:28,321 Oh! 688 00:33:28,505 --> 00:33:30,978 Congratulations! You are officially 689 00:33:31,063 --> 00:33:33,913 the first sweetheart sprint champions. 690 00:33:33,998 --> 00:33:36,510 - Woo! - Sounds like we have a winner! 691 00:33:36,595 --> 00:33:40,308 Well, and I am proud to present to you both 692 00:33:40,393 --> 00:33:42,752 two tickets for a glorious 693 00:33:42,837 --> 00:33:45,489 hot air balloon ride over our beloved Middleton. 694 00:33:45,642 --> 00:33:48,822 - Actually, those belong to you. - We all decided, no matter 695 00:33:48,907 --> 00:33:50,959 who won, we wanted the anniversary couple 696 00:33:51,044 --> 00:33:55,596 - to have the tickets. - Oh, what a wonderful surprise! 697 00:33:55,689 --> 00:33:57,783 There may be one more. 698 00:33:58,011 --> 00:34:00,062 While you were preparing the sprint for me, 699 00:34:00,147 --> 00:34:01,994 I was working on a little something for you. 700 00:34:04,195 --> 00:34:06,247 - Come on. - Oh, my! 701 00:34:06,487 --> 00:34:09,752 Would you all care to join us by the curtain, please? 702 00:34:11,769 --> 00:34:14,596 Ok. I am so excited 703 00:34:14,681 --> 00:34:17,466 to share with all of you the official unveiling 704 00:34:17,551 --> 00:34:22,057 of the Joy Harper redesigned and renovated restaurant! 705 00:34:22,142 --> 00:34:23,908 Ooh! 706 00:34:25,023 --> 00:34:28,650 Ok. Well, wait to see what you think about it first. 707 00:34:28,817 --> 00:34:30,424 Ok. Here goes! 708 00:34:32,195 --> 00:34:34,421 Oh, my! 709 00:34:34,506 --> 00:34:36,386 It's lovely! 710 00:34:37,849 --> 00:34:40,865 We have the honour of being the first to celebrate here. 711 00:34:40,950 --> 00:34:43,814 I never would have predicted this. 712 00:34:46,048 --> 00:34:48,096 - Mm! - Ah. 713 00:34:49,876 --> 00:34:52,635 Hey! Where's the other half of sassie? 714 00:34:52,924 --> 00:34:54,727 - That's their 'ship name? - I love it. 715 00:34:54,812 --> 00:34:56,697 I'm gonna get some hors d'oeuvres. 716 00:35:00,361 --> 00:35:02,041 Why didn't you tell me how hard it was 717 00:35:02,141 --> 00:35:03,625 for you with dad away so much? 718 00:35:03,710 --> 00:35:05,938 Why didn't you tell me you were considering becoming 719 00:35:06,023 --> 00:35:08,724 - a state senator? - You're changing the subject. 720 00:35:10,964 --> 00:35:14,055 We didn't want you or your brother to have to worry. 721 00:35:14,140 --> 00:35:16,642 And I don't wanna have to worry about you two. 722 00:35:17,549 --> 00:35:18,744 Promise me 723 00:35:18,836 --> 00:35:21,670 you won't enter this marriage living apart. 724 00:35:24,985 --> 00:35:27,689 I promise you we'll take what you said seriously. 725 00:35:28,713 --> 00:35:30,112 Do better than that. 726 00:35:33,617 --> 00:35:35,392 It's been a long day. 727 00:35:36,330 --> 00:35:37,580 I'm gonna go. 728 00:35:50,669 --> 00:35:53,285 - We finally did it! - Can I ask you something? 729 00:35:53,370 --> 00:35:54,834 Anything. 730 00:35:55,028 --> 00:35:57,170 Will you go steady with me? 731 00:35:58,526 --> 00:36:00,584 I thought you'd never ask, kid. 732 00:36:00,669 --> 00:36:02,692 Oh! 733 00:36:06,496 --> 00:36:08,137 Those look good. 734 00:36:10,064 --> 00:36:13,165 - Ok. What's wrong? - Is that a real question? 735 00:36:14,179 --> 00:36:17,169 - Cassie, I had to work. - Did you? 736 00:36:18,379 --> 00:36:19,545 Do you really wanna do this here? 737 00:36:19,629 --> 00:36:22,490 No. Well, there's nothing to do. You broke a promise. 738 00:36:22,575 --> 00:36:24,751 Why can't you just accept the fact that I'm fine? 739 00:36:24,835 --> 00:36:27,220 - Because you're not! - Ah. That's right. 740 00:36:27,319 --> 00:36:29,677 Cassie nightingale knows everything. 741 00:36:39,404 --> 00:36:41,216 So what happened? 742 00:36:41,758 --> 00:36:44,376 Charlotte is a... 743 00:36:44,564 --> 00:36:46,482 Hotshot divorce lawyer. 744 00:36:46,914 --> 00:36:49,573 She worked... a lot. 745 00:36:50,876 --> 00:36:53,594 Which meant that I was alone... a lot. 746 00:36:54,669 --> 00:36:55,945 And... 747 00:36:56,188 --> 00:36:58,373 I got close to one of my clients. 748 00:36:59,445 --> 00:37:00,830 And you kissed her. 749 00:37:01,492 --> 00:37:02,703 Yeah. 750 00:37:05,050 --> 00:37:08,003 I would never do that to anyone else 751 00:37:08,088 --> 00:37:11,000 - ever again. - I believe you. 752 00:37:11,820 --> 00:37:13,532 But can you accept it? 753 00:37:15,905 --> 00:37:17,141 No. 754 00:37:18,867 --> 00:37:21,805 I can't. But... 755 00:37:23,464 --> 00:37:24,867 ...I'm going to. 756 00:37:31,437 --> 00:37:32,461 Thanks, bro. 757 00:37:32,561 --> 00:37:34,250 I appreciate you understanding. 758 00:37:39,735 --> 00:37:41,422 Why do I feel so guilty? 759 00:37:41,908 --> 00:37:43,484 Because you should. 760 00:37:43,669 --> 00:37:45,648 Way to make me feel worse. 761 00:37:46,748 --> 00:37:48,913 You can still change your mind. We can make it work. 762 00:37:48,998 --> 00:37:50,522 Not according to Dotty. 763 00:37:52,991 --> 00:37:56,187 I'm kidding. We will make it work. 764 00:37:56,382 --> 00:37:58,186 What happens when you get elected governor? 765 00:37:58,271 --> 00:37:59,953 I like the sound of that. 766 00:38:00,037 --> 00:38:02,938 I like the sound of that too, but we're going to have to have 767 00:38:03,031 --> 00:38:04,969 - the same conversation. - But we'll be having it 768 00:38:05,054 --> 00:38:06,406 as governor and first lady. 769 00:38:08,898 --> 00:38:10,533 Maybe you'll feel differently then. 770 00:38:11,203 --> 00:38:12,401 What if I don't? 771 00:38:12,567 --> 00:38:13,841 Then we'll figure that out. 772 00:38:14,135 --> 00:38:16,021 But, right now, I just wanna sit back 773 00:38:16,106 --> 00:38:18,755 sip our wine and enjoy being together. 774 00:38:22,179 --> 00:38:24,186 - Ooh. - You really outdid yourself 775 00:38:24,271 --> 00:38:25,905 - today, Martha. - Bet you didn't think 776 00:38:25,990 --> 00:38:27,741 - that was possible. - With you, 777 00:38:27,952 --> 00:38:31,161 - I know everything's possible. - Oh, Tom. 778 00:38:31,905 --> 00:38:33,483 I knew you were gonna say that. 779 00:38:35,191 --> 00:38:36,561 Well, I guess there's something to be said 780 00:38:36,645 --> 00:38:38,224 for being predictable. 781 00:38:38,428 --> 00:38:40,631 I can think of three words. 782 00:38:40,716 --> 00:38:42,606 - I love you? - Well... 783 00:38:42,698 --> 00:38:44,583 Maybe you don't know me as well as you think. 784 00:38:44,708 --> 00:38:48,286 I was going to say you're my everything. 785 00:38:48,661 --> 00:38:51,592 Oh. Martha. 786 00:39:01,467 --> 00:39:03,718 - What's going on? - It's the merriwick plant. 787 00:39:03,803 --> 00:39:06,053 - What's left of it. - Samantha and I 788 00:39:06,138 --> 00:39:08,365 went for a walk in the botanical garden. 789 00:39:08,861 --> 00:39:10,512 This is what we found. 790 00:39:10,650 --> 00:39:12,401 The groundskeeper says it's been wilting 791 00:39:12,486 --> 00:39:14,466 ever since the moon started turning red. 792 00:39:15,409 --> 00:39:17,169 That's why we're all fading. 793 00:39:17,670 --> 00:39:19,092 And when the Red Haloed Moon 794 00:39:19,177 --> 00:39:22,857 - finishes rising... - Then it's fade out. 795 00:39:28,037 --> 00:39:31,146 Ok. It says that it left middleton two hours ago, 796 00:39:31,231 --> 00:39:33,443 and is en route to Chicago. 797 00:39:33,528 --> 00:39:37,412 Then it's just a hop, skip and a jump to Paris. 798 00:39:39,343 --> 00:39:42,966 - What? - You're such a nerd! 799 00:39:43,051 --> 00:39:45,357 Well, it's part of my charm. 800 00:39:46,653 --> 00:39:50,265 You are charming and very sweet. 801 00:39:50,958 --> 00:39:52,662 I thought I was a nerd. 802 00:39:52,852 --> 00:39:55,787 Yeah. A sweet nerd. 803 00:39:58,024 --> 00:40:00,773 Seriously, thanks for everything you did today. 804 00:40:00,865 --> 00:40:02,359 You couldn't have done it without me. 805 00:40:02,536 --> 00:40:04,849 Well, if that helps you sleep at night. 806 00:40:14,578 --> 00:40:18,185 - Ahem. - Um... 807 00:40:18,505 --> 00:40:19,721 Look at that. 808 00:40:19,826 --> 00:40:22,380 - The, uh, the cake's in Chicago. - Mmhm. 809 00:40:22,482 --> 00:40:24,904 And then, it's... it's really just a hop, 810 00:40:24,989 --> 00:40:26,940 skip and a jump to Paris. 811 00:40:31,490 --> 00:40:33,232 ♪ My mind is complicated ♪ 812 00:40:33,317 --> 00:40:36,336 that looks like an awfully uncomfortable doghouse 813 00:40:36,428 --> 00:40:38,702 - you're lying in. - I guess you've been here 814 00:40:38,787 --> 00:40:40,630 - a few times yourself. - Just once. 815 00:40:40,809 --> 00:40:43,006 But I learned a very important lesson. 816 00:40:43,091 --> 00:40:44,600 Never go to bed angry? 817 00:40:45,693 --> 00:40:47,826 You just stole my thunder, doc. 818 00:40:48,352 --> 00:40:50,904 It may be a cliché, but it's also true. 819 00:40:50,989 --> 00:40:54,708 ♪ I just don't know why ♪ 820 00:40:54,912 --> 00:40:56,762 Do you think it's better to stay up and argue? 821 00:40:56,847 --> 00:40:59,067 ♪ The stars won't shine at night ♪ 822 00:40:59,152 --> 00:41:01,279 it's better than not talking at all. 823 00:41:02,333 --> 00:41:04,174 ♪ Tell me you want it ♪ 824 00:41:05,277 --> 00:41:09,490 ♪ A thousand miles away from the day that we started ♪ 825 00:41:09,993 --> 00:41:12,072 ♪ But I'm standing here with you ♪ 826 00:41:12,157 --> 00:41:14,307 ♪ Just trying to be honest ♪ 827 00:41:15,142 --> 00:41:17,692 ♪ If honesty means telling you ♪ 828 00:41:17,793 --> 00:41:19,466 ♪ The truth ♪ 829 00:41:20,982 --> 00:41:23,552 ♪ Well, I'm still in love with you ♪ 830 00:41:27,856 --> 00:41:30,255 ♪ Did I miscalculate this ♪ 831 00:41:30,388 --> 00:41:32,763 ♪ Let's just go back to basics ♪ 832 00:41:32,859 --> 00:41:36,021 ♪ Forget about what's going on ♪ 833 00:41:37,499 --> 00:41:39,833 ♪ 'Cause I hate to see us like this ♪ 834 00:41:39,935 --> 00:41:42,622 ♪ Breaking up on nights just like this ♪ 835 00:41:42,715 --> 00:41:44,087 ♪ We should be shooting ♪ 836 00:41:44,172 --> 00:41:46,400 ♪ For them stars of gold ♪ 837 00:41:46,493 --> 00:41:48,733 ♪ So tell me you want it ♪ Sync corrections by srjanapala 62662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.