Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,715
Previously, on
"Good Witch"...
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,762
- Joanne?
- Look who's here.
3
00:00:04,847 --> 00:00:07,879
I've been diagnosed
with episodic ataxia.
4
00:00:08,114 --> 00:00:09,622
It's probably
degenerative.
5
00:00:09,707 --> 00:00:11,786
Flower Universe is having
buyer's remorse.
6
00:00:11,871 --> 00:00:13,499
They found
a more desirable location
7
00:00:13,614 --> 00:00:14,973
and they rescinded
the offer.
8
00:00:15,058 --> 00:00:17,676
You need to make a vision
board. Could use one myself.
9
00:00:17,848 --> 00:00:19,754
- What does your heart say?
- Weird, right?
10
00:00:19,839 --> 00:00:22,864
With the amulet gone, I wish
we knew what to do next.
11
00:00:22,949 --> 00:00:25,044
Looks like the painting
is peeling off.
12
00:00:25,129 --> 00:00:29,106
They're both wearing an amulet.
That means there's a second one.
13
00:00:34,469 --> 00:00:36,732
[whimsical music]
14
00:00:46,089 --> 00:00:48,312
[whimsical music]
15
00:00:48,980 --> 00:00:50,183
A cake...
16
00:00:50,268 --> 00:00:53,230
an owl... sunscreen...
17
00:00:53,633 --> 00:00:56,201
The images used
to just pop into my head,
18
00:00:56,286 --> 00:00:58,481
but now they're invading
my dreams.
19
00:00:58,566 --> 00:01:01,585
This looks a little more
like a nightmare to me.
20
00:01:01,670 --> 00:01:04,998
Whatever it is, it seems
like it's trying to tell me
21
00:01:05,083 --> 00:01:08,234
- something.
- Maybe to wear more sunscreen?
22
00:01:08,326 --> 00:01:10,430
- [laughing]
- Yeah, SPF 100,
23
00:01:10,515 --> 00:01:12,516
that's some
serious protection.
24
00:01:14,312 --> 00:01:16,382
[whimsical music]
25
00:01:16,719 --> 00:01:18,367
- The second amulet...
- Would provide
26
00:01:18,452 --> 00:01:20,907
- some serious protection.
- It's leading us to it.
27
00:01:20,992 --> 00:01:22,954
- You're leading us to it.
- Ugh,
28
00:01:23,039 --> 00:01:25,566
why does it feel like I'm
walking around in the dark?
29
00:01:26,672 --> 00:01:29,086
I have a feeling
whatever goes here...
30
00:01:29,921 --> 00:01:32,054
will help us see the light.
31
00:01:35,956 --> 00:01:38,567
[whimsical theme music]
32
00:01:38,679 --> 00:01:40,650
*Good Witch*
Season 07 Episode 07
33
00:01:40,742 --> 00:01:42,742
Episode Title: "The Magic"
Aired on: June 27, 2021. 00:01:45,657
A tattoo?
35
00:01:45,742 --> 00:01:47,327
I always thought
it'd be pretty cool.
36
00:01:47,411 --> 00:01:49,460
It would definitely bepainful.
37
00:01:49,544 --> 00:01:51,259
When you're 14, you don't
think about that.
38
00:01:51,344 --> 00:01:53,360
Apparently you only think
about doing a back handspring.
39
00:01:53,444 --> 00:01:56,145
Oh, not just doing one...
Sticking the landing.
40
00:01:56,230 --> 00:01:58,120
- And did you?
- I haven't accomplished
41
00:01:58,205 --> 00:02:00,645
- anything on that list.
- Well, luckily you're still
42
00:02:00,729 --> 00:02:02,508
- within the timeframe.
- Am I?
43
00:02:02,938 --> 00:02:05,911
To my 14-year-old self,
I'd be considered pretty old.
44
00:02:05,995 --> 00:02:09,001
Sounds like an excuse.
45
00:02:09,431 --> 00:02:11,177
You really think
I can do all these?
46
00:02:11,431 --> 00:02:14,611
- Doesn't matter what I think.
- Kinda does.
47
00:02:14,743 --> 00:02:16,712
Looking for someone
to talk me out of it.
48
00:02:16,975 --> 00:02:20,712
I mean, read War and Peace?
Thing's over 1,000 pages!
49
00:02:20,797 --> 00:02:23,502
Finding that list when you're
trying to find yourself
50
00:02:23,587 --> 00:02:24,930
is a pretty big coincidence.
51
00:02:25,014 --> 00:02:28,803
Maybe. But I could still use
a sign that that was a sign.
52
00:02:28,887 --> 00:02:30,087
Cassie!
53
00:02:31,205 --> 00:02:33,717
I've found Tom's copy
of War and Peace.
54
00:02:33,802 --> 00:02:36,993
What on earth makes you want
to tackle such a weighty tome?
55
00:02:37,078 --> 00:02:39,693
I was asking for a friend.
56
00:02:40,136 --> 00:02:42,924
- Oh!
- Think Tom would mind?
57
00:02:43,032 --> 00:02:46,540
I think he'd love that you're
venturing into its pages.
58
00:02:46,727 --> 00:02:50,532
Well, looks like I'm going
on a trip to Russia.
59
00:02:51,845 --> 00:02:52,827
Sounds to me
60
00:02:52,911 --> 00:02:55,265
like I just walked in
on a Nightingale nudge.
61
00:02:55,349 --> 00:02:57,876
- I got a little nudge left.
- Oh good,
62
00:02:57,960 --> 00:03:00,915
because I have a lot on my mind.
[sighing]
63
00:03:01,169 --> 00:03:04,001
Dylan and Claire have asked me
to babysit little Tommy tomorrow
64
00:03:04,086 --> 00:03:06,787
but I'm hosting Middleton's
first bridal expo.
65
00:03:06,925 --> 00:03:10,845
- Hm. You're feeling pulled.
- Like saltwater taffy!
66
00:03:10,929 --> 00:03:13,109
You know, I never thought
that I'd love another moniker
67
00:03:13,193 --> 00:03:17,393
as much as Madam Mayor, but
Grandmamma, it just trumps all!
68
00:03:17,478 --> 00:03:19,637
Aw, it's not easy
saying no to family.
69
00:03:19,721 --> 00:03:22,205
Then you think saying no
was the right decision?
70
00:03:22,289 --> 00:03:25,034
- I wouldn't say that.
- So it was the wrong decision?
71
00:03:25,119 --> 00:03:28,211
- I wouldn't say that either.
- You're not saying anything!
72
00:03:28,330 --> 00:03:30,478
I'm not the one you need
to listen to.
73
00:03:31,319 --> 00:03:33,131
You know, I'll blink
and this time with Tommy
74
00:03:33,240 --> 00:03:36,331
will be a distant memory.
And they certainly shouldn't be
75
00:03:36,416 --> 00:03:39,844
memories of me at City Hall
instead of the city zoo!
76
00:03:40,041 --> 00:03:41,838
I'll second that.
77
00:03:42,302 --> 00:03:43,534
In that case,
78
00:03:43,618 --> 00:03:45,274
how would you like
your old job of mayor back?
79
00:03:45,358 --> 00:03:47,230
Oh, I no longer second that.
80
00:03:47,314 --> 00:03:49,754
This is gonna be quite a
conundrum. Who could I ever find
81
00:03:49,838 --> 00:03:51,886
to step in and run
our little burg
82
00:03:51,970 --> 00:03:54,509
with the love and
dedication it deserves?
83
00:03:54,675 --> 00:03:57,809
Might be less of a conundrum
than you think.
84
00:03:58,890 --> 00:04:01,071
Sit on the couch,
I'll get you an ice pack.
85
00:04:01,844 --> 00:04:03,673
That doesn't look
like sitting.
86
00:04:03,868 --> 00:04:06,799
That doesn't look
like an ice pack.
87
00:04:06,884 --> 00:04:09,650
It's frozen peas. Same difference.
Take two of these
88
00:04:09,735 --> 00:04:12,055
- and call me in the morning.
- You're kidding, right?
89
00:04:12,515 --> 00:04:13,775
It wasn't that bad of a joke.
90
00:04:13,860 --> 00:04:16,110
If I take two of those,
there won't be a morning.
91
00:04:16,195 --> 00:04:18,431
- What are you talking about?
- I'm allergic to aspirin.
92
00:04:18,516 --> 00:04:20,524
- You are not.
- Why would I make that up?
93
00:04:20,608 --> 00:04:23,483
- How do I not know that?
- You tell me.
94
00:04:23,602 --> 00:04:25,767
I would have. Those are
first-date kind of details.
95
00:04:25,852 --> 00:04:29,228
A curse is fifth-date kind
of details. We've never done
96
00:04:29,312 --> 00:04:31,010
- anything by the book.
- I bet you don't even know
97
00:04:31,094 --> 00:04:32,900
- my favourite book.
- Sense and Sensibility.
98
00:04:32,985 --> 00:04:35,234
- Not even close.
- Worth a shot.
99
00:04:35,735 --> 00:04:37,062
What else don't we know?
100
00:04:37,563 --> 00:04:40,634
We have a lifetime to learn
everything about each other.
101
00:04:40,719 --> 00:04:42,589
Please. On our 20th
anniversary you're gonna ask me
102
00:04:42,673 --> 00:04:45,113
- what my sign is.
- You're a Leo.
103
00:04:45,197 --> 00:04:47,587
- I'm a Taurus.
- Worth a shot.
104
00:04:47,896 --> 00:04:50,563
We did counseling,
talked out some major issues,
105
00:04:50,790 --> 00:04:52,556
and I have no idea if you
squeeze the toothpaste
106
00:04:52,640 --> 00:04:55,211
- from the top or the bottom.
- The middle.
107
00:04:55,704 --> 00:04:59,171
Who are you? We need
to go on a date.
108
00:04:59,255 --> 00:05:02,478
- Like a first date date?
- Like a second first date date.
109
00:05:02,563 --> 00:05:04,481
- I'm in.
- Great.
110
00:05:04,565 --> 00:05:06,088
'Cause you're planning it.
111
00:05:08,786 --> 00:05:10,574
No. No, Mom,
112
00:05:10,658 --> 00:05:13,751
it's fine. I'll be there.
Don't worry.
113
00:05:14,641 --> 00:05:16,680
OK. Bye.
114
00:05:16,797 --> 00:05:20,627
- That didn't sound good.
- My sister took a fall.
115
00:05:20,712 --> 00:05:24,196
- Is she all right?
- Her legs are pretty weak.
116
00:05:24,485 --> 00:05:26,745
My parents convinced her to stay
with them until she's feeling
117
00:05:26,829 --> 00:05:29,897
better, but... clearly her
ataxia is getting worse.
118
00:05:30,274 --> 00:05:32,813
- I'm so sorry.
- Thanks.
119
00:05:33,626 --> 00:05:35,947
They have to go to a wedding
this weekend, so my sister
120
00:05:36,031 --> 00:05:38,558
- will be there alone.
- I'll go pack.
121
00:05:38,665 --> 00:05:40,323
You don't have to.
122
00:05:41,710 --> 00:05:43,464
Thank you.
123
00:05:44,735 --> 00:05:47,542
[sighing]
124
00:05:50,542 --> 00:05:52,020
I was halfway here
125
00:05:52,105 --> 00:05:54,731
when I realised I forgot
the welcome packets.
126
00:05:54,816 --> 00:05:57,574
It's our first official meet and
greet and I'm 10 minutes late.
127
00:05:57,659 --> 00:05:58,636
Let's make sure
128
00:05:58,721 --> 00:06:02,597
that everyone gets one of these
before they leave.
129
00:06:02,840 --> 00:06:05,551
Let's get in there, start
meeting and greeting.
130
00:06:05,636 --> 00:06:08,501
- We should probably talk first.
- Can we talk after?
131
00:06:08,586 --> 00:06:11,292
I don't wanna keep everyone
waiting any longer.
132
00:06:18,938 --> 00:06:21,745
Guessing this is what you wanted
to talk to me about.
133
00:06:24,274 --> 00:06:26,279
Hey! Sorry I'm...
134
00:06:27,019 --> 00:06:29,024
the only one here.
135
00:06:29,605 --> 00:06:32,637
Maybe starting a church
wasn't such a good idea.
136
00:06:32,722 --> 00:06:35,485
It's still early.
137
00:06:35,831 --> 00:06:38,662
Yeah. You know,
when I started the bistro,
138
00:06:38,746 --> 00:06:41,426
I only had two customers
on my first day.
139
00:06:41,511 --> 00:06:43,188
We all know
how that turned out.
140
00:06:43,272 --> 00:06:45,451
I'm sure it'll be
the same way here.
141
00:06:45,980 --> 00:06:48,191
Keep the faith, padre.
142
00:06:49,782 --> 00:06:51,787
[doorbell ringing]
143
00:06:53,175 --> 00:06:54,620
She's not gonna answer.
144
00:06:54,712 --> 00:06:56,636
- But she is gonna text.
[cell phone chiming]
145
00:07:00,552 --> 00:07:03,917
- She says we should go home.
- We should or you should go?
146
00:07:04,002 --> 00:07:05,963
What makes you think
you're welcome?
147
00:07:06,580 --> 00:07:08,759
She's always welcome.
148
00:07:10,276 --> 00:07:11,956
I told them not to call you.
149
00:07:12,040 --> 00:07:14,741
Which is why I didn't call
you. I knew you'd be stubborn.
150
00:07:14,825 --> 00:07:18,484
I'm not being stubborn.
I just don't need any help.
151
00:07:18,761 --> 00:07:21,748
- I'm fine.
- And I'm cold.
152
00:07:21,832 --> 00:07:23,489
Could we finish talking
about this inside?
153
00:07:23,761 --> 00:07:27,754
Of course. Come in.
I'll put on some tea.
154
00:07:27,838 --> 00:07:30,409
- Don't worry, I got the bags.
- I know.
155
00:07:30,493 --> 00:07:34,370
[laughing]
156
00:07:34,454 --> 00:07:38,286
- I need your opinion.
- As florist, family, or friend?
157
00:07:38,370 --> 00:07:40,680
Yes.
158
00:07:40,764 --> 00:07:43,377
You wanna send Zoe flowers but
you don't know if you should.
159
00:07:43,462 --> 00:07:45,468
I'm glad your
intuition's working.
160
00:07:45,552 --> 00:07:47,644
Mine has been
a little wonky lately.
161
00:07:47,728 --> 00:07:49,820
That's not intuition,
that's experience.
162
00:07:50,095 --> 00:07:53,432
OK, so our first date
was kind of amazing,
163
00:07:53,517 --> 00:07:55,173
and I figured flowers
164
00:07:55,257 --> 00:07:57,736
'cause I want her to know,
but is that moving too fast?
165
00:07:58,000 --> 00:08:00,658
These would be
moving too fast.
166
00:08:00,806 --> 00:08:03,224
Well, these are gonna wow
at the bridal expo.
167
00:08:03,308 --> 00:08:06,402
And these are gonna wow Zoe.
168
00:08:06,486 --> 00:08:09,796
Is wow too much? I don't want
to overwhelm her, but...
169
00:08:09,880 --> 00:08:11,842
- Not underwhelm her either.
- Exactly.
170
00:08:11,926 --> 00:08:15,280
- Trust me.
- As florist, family, or friend?
171
00:08:15,364 --> 00:08:16,832
Yes.
172
00:08:18,511 --> 00:08:23,207
Could you add in some yellow?
That's Zoe's favourite colour.
173
00:08:24,537 --> 00:08:27,925
- First date fun facts?
- We talked about everything.
174
00:08:28,214 --> 00:08:31,847
Like... allergies, her sign,
her favourite book...
175
00:08:31,932 --> 00:08:35,476
Hmm... Shellfish, Scorpio,
and Practical Magic.
176
00:08:35,584 --> 00:08:38,246
And now I know more about Zoe
than I do about Donovan.
177
00:08:39,511 --> 00:08:41,741
Kinda stingy
with the fun facts?
178
00:08:41,988 --> 00:08:44,222
Yes, which is why we're going
on our second first date.
179
00:08:44,306 --> 00:08:46,311
Well, you could go
to the bridal expo.
180
00:08:46,395 --> 00:08:48,879
I wanna keep the bridal expo
strictly business.
181
00:08:48,963 --> 00:08:51,577
You need some help
setting up your booth?
182
00:08:51,661 --> 00:08:55,668
I need help figuring out why
I have such a... wonky feeling
183
00:08:55,752 --> 00:08:57,757
- about it.
- So your intuition isoff.
184
00:08:57,841 --> 00:09:00,238
Makes me think I should
call off having a booth.
185
00:09:00,322 --> 00:09:02,109
No, I will swing by.
186
00:09:02,193 --> 00:09:04,892
Two wonky Merriwicks has got
to be better than one.
187
00:09:06,241 --> 00:09:08,420
Well, get your cummerbunds
188
00:09:08,504 --> 00:09:10,509
and your cufflinks
down here tout de suite!
189
00:09:10,593 --> 00:09:12,424
The booth is all yours.
190
00:09:12,508 --> 00:09:15,558
Remind me why I took on
this Middleton bridal expo.
191
00:09:15,642 --> 00:09:18,256
Nothing sweeter than the sound
of wedding bells.
192
00:09:18,340 --> 00:09:22,216
Or the sight of my beloved
quill! Wherever did you find it?
193
00:09:22,300 --> 00:09:24,131
You left it on the counter
at the Bell, Book and Candle.
194
00:09:24,215 --> 00:09:27,961
- Cassie asked me to drop it off.
- Well, thank her and thank you.
195
00:09:28,045 --> 00:09:30,137
It was an honour to carry
around the very pen
196
00:09:30,221 --> 00:09:32,792
used to declare Grey House
an historical landmark.
197
00:09:32,876 --> 00:09:36,317
- I had no idea.
- It was also used to do away
198
00:09:36,401 --> 00:09:38,537
with flattening coins
on train tracks.
199
00:09:38,621 --> 00:09:40,757
I didn't even know
that ordinance existed.
200
00:09:40,841 --> 00:09:42,976
That and the one banning hats
in the Middleton Theatre
201
00:09:43,060 --> 00:09:45,326
were signed into law in '68.
202
00:09:45,410 --> 00:09:47,851
1868, that is.
203
00:09:47,935 --> 00:09:51,071
By George, George, you're a
regular Middleton encyclopedia!
204
00:09:51,155 --> 00:09:53,596
I've been called worse.
205
00:09:53,680 --> 00:09:56,076
But have you ever
been called mayor?
206
00:09:56,160 --> 00:09:59,079
- I'm not the political type.
- No, but you are the type
207
00:09:59,163 --> 00:10:02,996
who loves this town and
who's proud to call it home.
208
00:10:03,080 --> 00:10:07,348
- You got me there, kid.
- I'd like to get you here.
209
00:10:07,432 --> 00:10:12,005
How does interim mayor
O'Hanrahan sound?
210
00:10:12,089 --> 00:10:14,660
Sounds like I'm gonna need
an explanation.
211
00:10:14,744 --> 00:10:18,835
How about I explain
over lunch?
212
00:10:20,532 --> 00:10:24,496
Bonnie, I asked for
Mr. Franklin's release form,
213
00:10:24,580 --> 00:10:28,239
- not Mr. Fredrick's.
- Hey, can we take a walk?
214
00:10:28,323 --> 00:10:30,763
I'm sorry.
215
00:10:30,847 --> 00:10:33,026
Thanks, Bonnie.
216
00:10:33,110 --> 00:10:35,638
OK, so I know you didn't text me
'cause you're mad at Bonnie.
217
00:10:35,722 --> 00:10:38,249
- What's going on?
- Monica lost a patient
218
00:10:38,333 --> 00:10:40,599
this morning.
219
00:10:40,683 --> 00:10:43,167
I'm guessing that
you're not handling it well
220
00:10:43,251 --> 00:10:45,299
because she's not
handling it well.
221
00:10:45,383 --> 00:10:47,432
- Good guess.
- You want me to talk to her?
222
00:10:47,516 --> 00:10:49,608
- That'd be great.
- Consider it done.
223
00:10:49,692 --> 00:10:52,260
Thanks.
224
00:10:53,609 --> 00:10:55,701
I took a jeep across
the Namib-Naukluft
225
00:10:55,785 --> 00:10:59,313
to the dunes in Sossusvlei.
226
00:10:59,397 --> 00:11:02,795
They're 1,000 feet high and
the sand is this deep orange.
227
00:11:02,879 --> 00:11:06,669
I remember at dawn the slopes
look like velvet.
228
00:11:06,753 --> 00:11:08,801
I tried to climb
to the crest of dune 45.
229
00:11:08,885 --> 00:11:12,239
- Why would you do that?
- Why wouldn't I do that?
230
00:11:12,323 --> 00:11:14,154
Jo, you gotta slow down.
231
00:11:14,238 --> 00:11:18,376
Actually, I made it
through Namibia unscathed.
232
00:11:18,460 --> 00:11:21,074
Is this because I tripped
at the airport in New York?
233
00:11:21,158 --> 00:11:24,556
- Did you see any white rhinos?
- An entire herd.
234
00:11:24,640 --> 00:11:27,472
I have a ton of pictures
on my tablet.
235
00:11:27,556 --> 00:11:29,692
- I can get it for you.
- Actually, I can get it myself.
236
00:11:29,776 --> 00:11:33,391
Look...
237
00:11:33,475 --> 00:11:34,958
You gotta let me help you.
238
00:11:35,042 --> 00:11:38,701
If you really
wanna help, let go.
239
00:11:38,785 --> 00:11:42,745
Let me get those pictures.
240
00:11:47,576 --> 00:11:51,496
She has to deal with this
in her own way.
241
00:11:51,580 --> 00:11:54,801
She has to deal
with this, period.
242
00:12:05,594 --> 00:12:07,730
- Oh, boy.
- Is it crooked?
243
00:12:07,814 --> 00:12:12,038
No, the Flower Universe sign
is perfectly straight.
244
00:12:12,122 --> 00:12:14,867
You've gotta be kidding me.
245
00:12:14,951 --> 00:12:17,304
You do nice work.
246
00:12:17,388 --> 00:12:20,090
I do amazing work.
I'm Abigail.
247
00:12:20,174 --> 00:12:24,094
I figured. It's on the sign.
I'm Parker Jordan,
248
00:12:24,178 --> 00:12:27,793
- your neighbour.
- Parker Jordan. Parker Jordan.
249
00:12:27,877 --> 00:12:30,927
Well, I wish I could say it was
nice to put a face to the name.
250
00:12:31,011 --> 00:12:34,713
I get it, and I probably
should've called instead
251
00:12:34,797 --> 00:12:37,803
- of rescinding my offer by email.
- But you didn't.
252
00:12:37,887 --> 00:12:40,588
- I'm her cousin.
- Well, if it helps, we weren't
253
00:12:40,672 --> 00:12:43,113
- able to close the deal on the...
- More desirable location?
254
00:12:43,197 --> 00:12:45,332
Should've stuck
with my first choice.
255
00:12:45,416 --> 00:12:47,639
Well, if you're here
to make another offer,
256
00:12:47,723 --> 00:12:49,423
your first choice
is no longer for sale.
257
00:12:49,507 --> 00:12:52,078
I'm actually here in the
interest of goodwill.
258
00:12:52,162 --> 00:12:54,777
I wanted you to know I'm opening
a Flower Universe kiosk
259
00:12:54,861 --> 00:12:56,953
- in town square.
- Oh, OK, so first
260
00:12:57,037 --> 00:12:58,998
you pull your offer, and now
you throw down the gauntlet.
261
00:12:59,082 --> 00:13:01,566
Not at all. I have no
intention on starting
262
00:13:01,650 --> 00:13:03,786
a flower war. My team did
the research and there is...
263
00:13:03,870 --> 00:13:05,701
Plenty of room in this town
for the both of us?
264
00:13:05,785 --> 00:13:08,312
- I think so.
- I think we'll find out.
265
00:13:08,396 --> 00:13:12,008
Looks like
you have a customer.
266
00:13:18,710 --> 00:13:20,890
Ah, the Sam Radford
wall of fame.
267
00:13:20,974 --> 00:13:23,849
This used to be his bedroom.
268
00:13:23,933 --> 00:13:27,461
I knew he played, but I had no
idea he was such a superstar.
269
00:13:27,545 --> 00:13:30,900
All you gotta do is ask him
and he'll be happy to tell you
270
00:13:30,984 --> 00:13:33,119
- all about it.
- I wonder what he would tell me
271
00:13:33,203 --> 00:13:36,427
- about this.
- The Remarkable Radfords.
272
00:13:36,511 --> 00:13:40,170
There was nothing Sam loved more
than doing magic with Grandpa.
273
00:13:40,254 --> 00:13:42,868
I love the hat and cape.
274
00:13:42,952 --> 00:13:45,610
I think we might
still have those.
275
00:13:45,694 --> 00:13:48,134
That's Grandpa's bag of tricks.
276
00:13:48,218 --> 00:13:50,702
Let's see if they're
still in there.
277
00:13:51,028 --> 00:13:52,262
OK!
278
00:13:52,811 --> 00:13:55,951
The Remarkable Radfords
were a big hit
279
00:13:56,036 --> 00:13:59,669
at family gatherings.
They even performed around town.
280
00:14:02,239 --> 00:14:05,388
Ha! Well, these are a classic.
281
00:14:05,586 --> 00:14:08,145
Yeah, Grandpa taught Sam
all the classics.
282
00:14:09,263 --> 00:14:10,778
He never talked about it.
283
00:14:12,136 --> 00:14:14,273
He hasn't since Grandpa died.
284
00:14:18,770 --> 00:14:20,736
- Adam!
- Hey!
285
00:14:20,880 --> 00:14:22,818
I've missed seeing you
around here.
286
00:14:22,903 --> 00:14:25,864
- I miss being around here.
- How was South America?
287
00:14:26,122 --> 00:14:28,566
- Enlightening.
- I'm jealous.
288
00:14:28,657 --> 00:14:31,388
- I could use some enlightening.
- Uh-oh.
289
00:14:34,091 --> 00:14:37,367
- You got a minute?
- I got as many as you need.
290
00:14:45,099 --> 00:14:47,454
I went on my first date
291
00:14:47,538 --> 00:14:50,240
since I lost my girlfriend
Avery a year ago.
292
00:14:50,958 --> 00:14:53,330
- I think that's great.
- You do?
293
00:14:53,414 --> 00:14:54,450
You don't?
294
00:14:55,753 --> 00:14:58,063
I feel like
I'm betraying Avery.
295
00:14:59,043 --> 00:15:00,239
I get it,
296
00:15:00,419 --> 00:15:02,326
but I promise you you're not.
297
00:15:02,730 --> 00:15:04,866
How do you know when
it's the right time?
298
00:15:05,513 --> 00:15:07,431
When you know
it's the right person.
299
00:15:08,955 --> 00:15:12,268
We had an amazing first date,
but then she bought me flowers
300
00:15:12,353 --> 00:15:14,481
and there were some
yellow roses in it.
301
00:15:14,838 --> 00:15:16,483
- You don't like yellow?
- I love yellow.
302
00:15:16,567 --> 00:15:19,312
- So then what's the problem?
- Yellow roses
303
00:15:19,396 --> 00:15:21,445
traditionally mean friendship.
304
00:15:22,580 --> 00:15:24,314
I think you may be
overthinking this.
305
00:15:24,806 --> 00:15:27,058
I'm definitely
overthinking this.
306
00:15:27,143 --> 00:15:29,452
[chuckling]
307
00:15:29,537 --> 00:15:31,759
It sounds like you're trying
to convince yourself
308
00:15:31,844 --> 00:15:35,239
that if she's just a friend,
you won't feel guilty.
309
00:15:38,767 --> 00:15:41,943
- War and Peace?
That's a nice, light read.
310
00:15:42,028 --> 00:15:47,079
It was my dad's favourite
book. It's quickly becoming
311
00:15:47,163 --> 00:15:50,300
my least favourite. I have been
on chapter 1 for three hours.
312
00:15:50,384 --> 00:15:52,563
Maybe you should
take a break
313
00:15:52,647 --> 00:15:55,348
and make a vegetable lasagne
minus the mushrooms.
314
00:15:55,432 --> 00:15:59,004
That's oddly specific...
And Abigail's favourite meal.
315
00:15:59,088 --> 00:16:03,269
Apparently it's one of the few
things I know about her.
316
00:16:03,353 --> 00:16:06,316
- Now, how's that possible?
- We were so caught up breaking
317
00:16:06,400 --> 00:16:08,535
the curse, we discovered
we missed a few details
318
00:16:08,619 --> 00:16:11,060
on the first date, so we're
gonna have a second first date.
319
00:16:11,144 --> 00:16:14,280
- And you want me to cater it?
- If you can tear yourself away
320
00:16:14,364 --> 00:16:17,457
- from Prince Bolkonsky.
- Ha, ha, ha!
321
00:16:17,541 --> 00:16:20,286
Well, he's waited 20 years.
He can wait another hour.
322
00:16:20,370 --> 00:16:22,941
You've been trying to read
this for 20 years?
323
00:16:23,025 --> 00:16:25,248
I have been trying
to do everything
324
00:16:25,332 --> 00:16:27,728
on this list for 20 years.
325
00:16:27,812 --> 00:16:31,384
Bungee jumping. Riding
a motorcycle. Well, reading
326
00:16:31,468 --> 00:16:33,778
War and Peaceis definitely
the safest option on here.
327
00:16:33,862 --> 00:16:37,086
- I am just getting warmed up.
- Well, if you want to take it
328
00:16:37,170 --> 00:16:39,653
to the next level, my bike's
in the parking lot.
329
00:16:39,737 --> 00:16:43,915
- I appreciate the offer, but...
- But you're still warming up?
330
00:16:47,658 --> 00:16:49,663
You don't think I'll do it.
331
00:16:49,747 --> 00:16:52,144
Well, sounds like you don't
think you'll do it.
332
00:16:52,228 --> 00:16:56,975
I'll admit I tend
to take the safe route.
333
00:16:57,059 --> 00:17:00,718
In everything. My whole life.
334
00:17:00,802 --> 00:17:03,805
Well, it seems to be
working for you.
335
00:17:06,982 --> 00:17:10,249
You know what? I will
take you up on your offer.
336
00:17:10,333 --> 00:17:14,732
And I'm gonna make
my own lasagne.
337
00:17:14,816 --> 00:17:17,474
Ahh! Step right up,
338
00:17:17,558 --> 00:17:19,650
the show is about to begin.
339
00:17:19,734 --> 00:17:22,566
- OK.
- Have a seat, sir.
340
00:17:22,650 --> 00:17:26,787
- What's your name?
- Sam.
341
00:17:26,871 --> 00:17:31,009
- Where are you from, Sam?
- Right here.
342
00:17:31,093 --> 00:17:34,056
Well, right here is
where you are about
343
00:17:34,140 --> 00:17:36,101
to witness the unthinkable,
the amazing,
344
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
the classic linking rings.
345
00:17:40,320 --> 00:17:43,804
All solid. All
impenetrable steel.
346
00:17:43,888 --> 00:17:46,807
I will now do the impossible
347
00:17:46,891 --> 00:17:48,940
and magically link
these two rings
348
00:17:49,024 --> 00:17:51,418
by simply banging them together.
Ready?
349
00:17:52,636 --> 00:17:56,295
One, two, three!
350
00:17:56,379 --> 00:18:00,343
[clanking]
Pretend you didn't see that.
351
00:18:00,427 --> 00:18:02,168
I wish I could.
352
00:18:04,692 --> 00:18:06,610
[fabric tearing]
353
00:18:06,694 --> 00:18:09,436
That didn't sound good.
354
00:18:10,698 --> 00:18:14,226
Oh, that doesn't look so good.
355
00:18:14,310 --> 00:18:16,794
I thought you'd be a little
better at this magic stuff.
356
00:18:16,878 --> 00:18:19,014
So did I.
357
00:18:19,098 --> 00:18:21,929
Maybe you can show me
how it's done.
358
00:18:22,013 --> 00:18:24,541
[sighing]
359
00:18:24,625 --> 00:18:29,586
Maybe we could
take a walk instead.
360
00:18:39,248 --> 00:18:41,210
We'll definitely need to do
something about your look.
361
00:18:41,294 --> 00:18:43,734
What's wrong with my look?
362
00:18:43,818 --> 00:18:48,391
- You don't really have one.
Take me, for example.
363
00:18:48,475 --> 00:18:51,655
I always have a bag over my arm
and a brooch on my lapel.
364
00:18:51,739 --> 00:18:53,700
I don't think
I could pull it off
365
00:18:53,784 --> 00:18:55,398
with the same savoir-faire
as you.
366
00:18:55,482 --> 00:18:59,489
Well, perhaps a cravat or a
fedora could be more your speed.
367
00:18:59,573 --> 00:19:01,491
Does it really matter
what I wear?
368
00:19:01,575 --> 00:19:03,841
- [gasping]
- Of course it matters.
369
00:19:03,925 --> 00:19:06,626
What you wear, what you say,
what you eat...
370
00:19:06,710 --> 00:19:12,023
Look, I'm just not that
finicky. Can we wrap this up?
371
00:19:12,107 --> 00:19:16,201
Oh, oh, but there are still
several items left on the agenda
372
00:19:16,285 --> 00:19:19,030
before we can finalise
the transition of power.
373
00:19:19,114 --> 00:19:21,424
How about we cut to the chase?
374
00:19:21,508 --> 00:19:23,948
You go spend some tummy time
with baby Tommy
375
00:19:24,032 --> 00:19:26,342
and I'll pop over
to the bridal expo
376
00:19:26,426 --> 00:19:29,780
and make sure things are going
off without a hitch.
377
00:19:29,864 --> 00:19:32,997
Well, I guess this is it.
378
00:19:35,130 --> 00:19:37,483
The end of an era.
379
00:19:37,567 --> 00:19:40,266
The changing of the guard.
The coup de grĂ¢ce.
380
00:19:41,528 --> 00:19:44,360
[sighing]
381
00:19:44,444 --> 00:19:48,581
Middleton is now
in your capable hands.
382
00:19:48,665 --> 00:19:50,583
I won't let you down, kid.
383
00:19:50,667 --> 00:19:54,454
- I have every confidence.
Now, send me out with a bang.
384
00:19:56,369 --> 00:19:58,896
Ooh! Every time.
385
00:19:58,980 --> 00:20:01,983
[whimsical music]
386
00:20:03,941 --> 00:20:07,513
As George would say:
Pretty good, kid.
387
00:20:07,597 --> 00:20:11,778
Hm! You should see
my grandfather.
388
00:20:11,862 --> 00:20:16,131
No one was smoother with a deck
than he was. The cards
389
00:20:16,215 --> 00:20:18,611
- literally danced in his hands.
- Hm.
390
00:20:18,695 --> 00:20:20,831
Joanne told me about
the Remarkable Radfords.
391
00:20:20,915 --> 00:20:24,095
- [chuckling]
- She tell you
392
00:20:24,179 --> 00:20:27,403
- about the lemon twist?
- No, but now I'm curious.
393
00:20:27,487 --> 00:20:29,753
That was Grandpa's signature
trick. He would borrow a ring,
394
00:20:29,837 --> 00:20:32,277
make it vanish,
and it would reappear
395
00:20:32,361 --> 00:20:35,237
- inside a lemon.
- That's pretty cool!
396
00:20:35,321 --> 00:20:38,153
- I wanna see you do it.
- Well, I wish I could.
397
00:20:38,237 --> 00:20:40,500
That was his one trick
I could never master.
398
00:20:41,631 --> 00:20:43,549
He wouldn't let me
give up, though.
399
00:20:43,633 --> 00:20:46,593
But I did get
the vanish part down.
400
00:20:48,029 --> 00:20:50,861
Yes, you did!
401
00:20:50,945 --> 00:20:53,168
He picked me up from school
every day
402
00:20:53,252 --> 00:20:55,431
and we'd grab a slice
at Picano's, then we'd...
403
00:20:55,515 --> 00:20:58,260
practice for hours
on the porch.
404
00:20:58,344 --> 00:21:01,611
And then he got sick.
405
00:21:01,695 --> 00:21:04,611
He always said magic
could cure anything.
406
00:21:06,395 --> 00:21:09,009
What's shakin', bacon?
407
00:21:09,093 --> 00:21:12,187
It sounds like Martha took you
to school out there.
408
00:21:12,271 --> 00:21:14,276
I got out early
on account of tummy time.
409
00:21:14,360 --> 00:21:18,280
Aw! Yours or baby Tommy's?
[chuckling]
410
00:21:18,364 --> 00:21:22,980
You know, you're assembling
that light fixture upside-down.
411
00:21:23,064 --> 00:21:26,984
- [sighing]
- Guess I'm a little distracted.
412
00:21:27,068 --> 00:21:29,418
In my day,
we called it smitten.
413
00:21:31,464 --> 00:21:33,686
I haven't heard from Zoe
since our date.
414
00:21:33,770 --> 00:21:36,298
And you're afraid
she's ghosting you.
415
00:21:36,382 --> 00:21:39,953
Hey, I know
what kids are saying.
416
00:21:40,037 --> 00:21:43,827
Maybe she's just
not that into me.
417
00:21:43,911 --> 00:21:46,482
Maybe she just
needs more time.
418
00:21:46,566 --> 00:21:48,788
What, to find her phone
and text me?
419
00:21:48,872 --> 00:21:51,182
To figure out
what she wants to say.
420
00:21:51,266 --> 00:21:53,228
She's probably just scared.
421
00:21:53,312 --> 00:21:55,969
Are you doing that thing
where you give
422
00:21:56,053 --> 00:21:58,058
- my own advice back to me?
- Guilty as charged.
423
00:21:58,142 --> 00:22:02,802
And taking it slow
worked with Samantha.
424
00:22:02,886 --> 00:22:05,327
The thing about taking it slow
is it takes a while to find out
425
00:22:05,411 --> 00:22:10,070
- if it's working.
- Thanks, George.
426
00:22:10,154 --> 00:22:12,029
Hey...
427
00:22:12,113 --> 00:22:14,901
Call me Mayor O'Hanrahan.
428
00:22:14,985 --> 00:22:18,119
[laughing]
429
00:22:22,428 --> 00:22:25,216
I truly appreciate
your concern,
430
00:22:25,300 --> 00:22:28,306
but I don't think
a religious conversation
431
00:22:28,390 --> 00:22:30,874
is gonna help right now.
432
00:22:30,958 --> 00:22:33,352
How about just
a conversation?
433
00:22:35,876 --> 00:22:39,317
You know, when I found out I
had to have a heart transplant,
434
00:22:39,401 --> 00:22:42,230
I was terrified.
435
00:22:43,318 --> 00:22:46,063
All I could think about was...
436
00:22:46,147 --> 00:22:49,327
everything that could go wrong.
437
00:22:49,411 --> 00:22:52,330
But my patient...
438
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
Edward...
439
00:22:57,550 --> 00:23:00,074
He never thought like that.
440
00:23:01,858 --> 00:23:04,734
He loved the opera.
441
00:23:04,818 --> 00:23:07,603
Every time I came in here,
he was listening.
442
00:23:09,779 --> 00:23:12,872
It brought him peace. And...
443
00:23:12,956 --> 00:23:16,525
I even learned the different
between a trill and a vibrato.
444
00:23:20,268 --> 00:23:23,753
Everything with his transplant
went perfectly,
445
00:23:23,837 --> 00:23:27,017
and then this morning...
446
00:23:27,101 --> 00:23:29,193
he was gone.
447
00:23:29,277 --> 00:23:30,974
I'm so sorry.
448
00:23:32,976 --> 00:23:35,068
And I...
449
00:23:35,152 --> 00:23:39,029
I can't figure out
what I did wrong.
450
00:23:39,113 --> 00:23:41,811
Maybe because there's
nothing to figure out.
451
00:23:45,075 --> 00:23:48,731
I'm not sure I wanna
do this anymore.
452
00:23:56,173 --> 00:23:58,831
- How's the patient?
- Hm!
453
00:23:58,915 --> 00:24:01,965
Almost done stitching her up.
[chuckling]
454
00:24:02,049 --> 00:24:05,272
There is a bright side.
Now Sam can be mad at you
455
00:24:05,356 --> 00:24:08,537
- instead of me.
- He's not mad at you. He's mad
456
00:24:08,621 --> 00:24:12,367
- because you're suffering.
- Well, that makes two of us.
457
00:24:12,451 --> 00:24:14,586
At least I'm getting
pretty good with this thing.
458
00:24:14,670 --> 00:24:16,675
[chuckling]
459
00:24:16,759 --> 00:24:19,678
Your brother told me that if
anyone can handle this,
460
00:24:19,762 --> 00:24:24,288
it's you. He said you're the
strongest person he knows.
461
00:24:26,508 --> 00:24:29,642
You look like
you need more thread.
462
00:24:31,818 --> 00:24:35,564
My mom keeps it in here.
463
00:24:35,648 --> 00:24:38,868
[whimsical music]
464
00:24:43,351 --> 00:24:46,139
Oh! Thank you.
465
00:24:46,223 --> 00:24:50,010
I'll let you
get back to it.
466
00:24:51,925 --> 00:24:53,886
Pretty cool, right?
467
00:24:53,970 --> 00:24:56,193
These are not
your mom's hope chest.
468
00:24:56,277 --> 00:24:58,935
Pretty sure my mom
didn't have a hope chest.
469
00:24:59,019 --> 00:25:02,417
I bet she did. It used to be
tradition for young girls
470
00:25:02,501 --> 00:25:04,506
to store things they wanted
to take from childhood
471
00:25:04,590 --> 00:25:07,854
into their new married life.
472
00:25:10,770 --> 00:25:13,340
It's a hope chest, not the
Hope Diamond. What's got you
473
00:25:13,424 --> 00:25:16,822
- so fascinated?
- Patience and Fortune
474
00:25:16,906 --> 00:25:20,130
were sitting on a hope chest
in that painting.
475
00:25:20,214 --> 00:25:23,742
- [both]: Cassie.
[cell phones chiming]
476
00:25:23,826 --> 00:25:26,612
- She thinks the amulet is...
- Hidden in a hope chest.
477
00:25:31,704 --> 00:25:36,491
Watch out for the egg.
478
00:25:40,190 --> 00:25:42,892
- You fall?
- No.
479
00:25:42,976 --> 00:25:45,329
I was gonna make
your favourite cookies.
480
00:25:45,413 --> 00:25:48,851
- Bent down to clean up the egg.
- And you couldn't get back up.
481
00:25:54,683 --> 00:25:58,165
You need to use
that wheelchair, Jo.
482
00:26:02,952 --> 00:26:05,262
I remember
after Grandpa's funeral,
483
00:26:05,346 --> 00:26:06,872
you wouldn't come out
of your room.
484
00:26:06,956 --> 00:26:09,179
I went upstairs
to check on you
485
00:26:09,263 --> 00:26:11,486
and you were wearing
his hat and cape.
486
00:26:11,570 --> 00:26:14,140
It was the last time
you ever wore them.
487
00:26:14,224 --> 00:26:17,709
And I asked you
488
00:26:17,793 --> 00:26:19,885
to show me a trick.
489
00:26:19,969 --> 00:26:23,280
And I said I hated magic.
490
00:26:23,364 --> 00:26:26,849
You also said you would never
do another magic trick
491
00:26:26,933 --> 00:26:29,591
again.
492
00:26:29,675 --> 00:26:32,724
I thought it would be
good for you.
493
00:26:32,808 --> 00:26:35,771
But I never forced you.
494
00:26:35,855 --> 00:26:38,640
[melancholic music]
495
00:26:44,515 --> 00:26:46,346
George says he's gonna pull
496
00:26:46,430 --> 00:26:48,392
the hope chest out of the attic
for us when he gets home.
497
00:26:48,476 --> 00:26:50,220
This is just wrong.
498
00:26:50,304 --> 00:26:53,136
- You got a better suggestion?
- No, I meant the dress.
499
00:26:53,220 --> 00:26:57,183
OK, is it the size,
the cut, material?
500
00:26:57,267 --> 00:26:59,446
That I'm even
trying it on.
501
00:26:59,530 --> 00:27:02,362
I'm supposed to have
a long engagement.
502
00:27:02,446 --> 00:27:04,277
Yeah, well, just 'cause
you're trying it on doesn't mean
503
00:27:04,361 --> 00:27:06,715
- you're getting married tomorrow.
- But this is how it starts,
504
00:27:06,799 --> 00:27:09,239
and then the next thing you know
we're getting hit with rice.
505
00:27:09,323 --> 00:27:11,633
You know you're supposed to
enjoy planning a wedding, right?
506
00:27:11,717 --> 00:27:14,766
Believe me, I get it.
I booked five weddings today
507
00:27:14,850 --> 00:27:17,595
and every one of those brides
was beaming.
508
00:27:17,679 --> 00:27:19,554
- What's wrong with beaming?
- Nothing,
509
00:27:19,638 --> 00:27:22,382
I just wanna beam
when I'm ready.
510
00:27:22,466 --> 00:27:25,342
[footsteps]
511
00:27:25,426 --> 00:27:29,343
Wow.
512
00:27:36,742 --> 00:27:39,138
OK, I'm ready.
513
00:27:39,222 --> 00:27:41,750
Who's a great big bear?
514
00:27:41,834 --> 00:27:44,709
Peekaboo! I see you!
515
00:27:44,793 --> 00:27:46,668
But why do I see you?
516
00:27:46,752 --> 00:27:48,757
Relax, Martha.
517
00:27:48,841 --> 00:27:51,847
I've got eyes and ears on the
ground at the bridal expo.
518
00:27:51,931 --> 00:27:53,675
You do realise when you tell
someone to relax,
519
00:27:53,759 --> 00:27:56,242
- they do the exact opposite?
- You know, that's true.
520
00:27:56,326 --> 00:27:58,593
My tattoo artist told me to re...
Back up the bus.
521
00:27:58,677 --> 00:28:01,508
- You got inked?
- Ahem!
522
00:28:01,592 --> 00:28:05,077
Aries, huh? I'm well versed
in the zodiacs.
523
00:28:05,161 --> 00:28:09,038
Your sign means optimistic,
ambitious, and brave.
524
00:28:09,122 --> 00:28:12,817
Brave? Please! Even Tommy
can see that's henna.
525
00:28:14,379 --> 00:28:16,697
OK, I was going
for the real thing,
526
00:28:17,122 --> 00:28:18,743
and then I nixed it
when I saw that needle.
527
00:28:18,827 --> 00:28:21,441
The pain is fleeting
compared to the permanence
528
00:28:21,525 --> 00:28:23,558
of your self-expression.
529
00:28:23,643 --> 00:28:26,997
So I hear. Oh!
Somebody needs a nap.
530
00:28:27,082 --> 00:28:30,175
She's not the only one.
531
00:28:30,752 --> 00:28:34,411
I gotta head back
to the expo, kids.
532
00:28:34,495 --> 00:28:38,415
Thanks for the mocha. Consider
that parking ticket pardoned.
533
00:28:38,499 --> 00:28:41,592
Thank you, Mr. Mayor.
534
00:28:41,676 --> 00:28:44,726
Another parking ticket?!
535
00:28:44,810 --> 00:28:48,803
Yeah. This one was
much easier to get out of.
536
00:28:49,208 --> 00:28:50,507
Hm!
537
00:28:50,592 --> 00:28:53,468
[whimsical music]
538
00:28:54,116 --> 00:28:56,515
Those books are supposed to be
for magicians only.
539
00:28:56,600 --> 00:28:58,783
Oh, uh, what if you're married
to a magician?
540
00:28:59,264 --> 00:29:01,351
You could make the same
argument about being married
541
00:29:01,435 --> 00:29:03,527
to a surgeon, but I'm not gonna
give you a scalpel.
542
00:29:03,611 --> 00:29:04,866
Probably smart.
543
00:29:05,308 --> 00:29:08,750
I was just trying to figure out
how you made that deck vanish.
544
00:29:08,835 --> 00:29:12,765
- I'll make you a deal.
I'll tell you how I did it
545
00:29:12,897 --> 00:29:15,582
if you can tell me how to get
my sister in that wheelchair.
546
00:29:17,381 --> 00:29:22,647
- The lemon twist. - My grandpa's trick?
- Might be time to master it.
547
00:29:23,397 --> 00:29:26,506
If medicine can't help,
I truly doubt magic will.
548
00:29:26,590 --> 00:29:27,787
Hm.
549
00:29:28,374 --> 00:29:31,530
Sometimes the magic
is the medicine.
550
00:29:34,816 --> 00:29:38,170
I paid for it. Whether or not
I showed up, it's my booth.
551
00:29:38,254 --> 00:29:40,956
Well, I paid for it
when you didn't show up,
552
00:29:41,040 --> 00:29:44,366
- so it's my booth.
- Order in the office.
553
00:29:44,451 --> 00:29:46,701
- You're wasting my time.
- I don't have time for this.
554
00:29:46,785 --> 00:29:48,225
Excuse me,
555
00:29:48,352 --> 00:29:51,489
what about "order in the office"
is throwing you for a loop?
556
00:29:51,574 --> 00:29:54,272
- Martha, tell her.
That booth is mine.
557
00:29:54,357 --> 00:29:56,580
You rented me that booth
three weeks ago.
558
00:29:56,664 --> 00:29:59,413
Unfortunately, when you didn't
show up, I refunded your money.
559
00:29:59,498 --> 00:30:02,281
- I didn't ask you to.
- You left me with no choice.
560
00:30:02,365 --> 00:30:05,311
Section 3, subsection 6,
paragraph B clearly states,
561
00:30:05,396 --> 00:30:08,531
and I quote: "If a vendor is
more than 15 minutes late,
562
00:30:08,616 --> 00:30:10,812
the organiser reserves the right
to re-rent the space."
563
00:30:10,896 --> 00:30:13,772
Which is exactly
what happened.
564
00:30:14,630 --> 00:30:17,209
- So that's it?
- I'm afraid so.
565
00:30:18,732 --> 00:30:22,344
But... I do hate to see
anyone leave disappointed.
566
00:30:22,614 --> 00:30:25,836
[sighing]
Mark, if I were to approve
567
00:30:25,921 --> 00:30:28,906
that new parking space in front
of your photography studio,
568
00:30:28,991 --> 00:30:31,484
would you allow Sarah to set up
her booth for the last hour
569
00:30:31,568 --> 00:30:32,944
of the expo?
570
00:30:35,451 --> 00:30:37,405
I'll go clear my stuff out.
571
00:30:37,732 --> 00:30:39,171
I'll unpack my car.
572
00:30:40,382 --> 00:30:43,147
You put out that fire
in a hurry, kid.
573
00:30:43,232 --> 00:30:45,237
Please, I can do that
with my eyes closed.
574
00:30:45,626 --> 00:30:47,679
Apparently while
rocking a baby.
575
00:30:48,780 --> 00:30:52,135
- I suppose it's true.
- I suppose
576
00:30:52,220 --> 00:30:55,096
this belongs to you,
Grandmamma Mayor.
577
00:30:55,181 --> 00:30:57,429
[chuckling]
578
00:30:58,354 --> 00:30:59,880
Oh...
579
00:31:00,788 --> 00:31:03,385
What made you want to do this
in the first place?
580
00:31:03,593 --> 00:31:05,515
Dr. Anya Walker.
581
00:31:05,930 --> 00:31:10,372
I was born with CHD and
had multiple surgeries and...
582
00:31:10,738 --> 00:31:15,335
Dr. Anya always made me believe
that I would be all right.
583
00:31:15,420 --> 00:31:19,632
- Like you did for Edward.
- Only he wasn't all right.
584
00:31:20,101 --> 00:31:23,536
- But he was in the right hands.
- How can you say that?
585
00:31:23,658 --> 00:31:26,147
If he wasn't, you wouldn't
feel the way you do right now.
586
00:31:27,280 --> 00:31:31,554
You did for him exactly
what Dr. Anya did for you.
587
00:31:33,848 --> 00:31:36,245
The Melody Within,
from Rigoletto.
588
00:31:37,335 --> 00:31:38,551
I'm not familiar.
589
00:31:38,679 --> 00:31:42,381
It was Edward's favourite
and...
590
00:31:42,465 --> 00:31:46,078
it tells the story of what lies
hidden in our hearts and...
591
00:31:47,514 --> 00:31:50,912
Opening that truth up
to each other.
592
00:31:52,009 --> 00:31:55,104
Well, the opera may
have given Edward peace,
593
00:31:56,075 --> 00:31:57,839
but you gave him hope.
594
00:31:59,338 --> 00:32:02,038
There are a lot of other
patients who need that.
595
00:32:05,657 --> 00:32:08,778
Yeah.
Thank you.
596
00:32:10,754 --> 00:32:13,108
How do I know
she even got the flowers?
597
00:32:13,192 --> 00:32:16,676
- Because I'm your florist.
- OK, but did she sign for them
598
00:32:16,760 --> 00:32:18,853
or did you just leave them
on the porch?
599
00:32:18,937 --> 00:32:21,943
[cell phone chiming]
600
00:32:22,027 --> 00:32:25,424
This is my second wedding I
booked today that's cancelled.
601
00:32:25,508 --> 00:32:29,080
- [cell phone chiming]
- Strike three?
602
00:32:29,164 --> 00:32:33,734
Yeah. And I know
who's pitching.
603
00:32:37,346 --> 00:32:39,525
You sandbagged me
on those weddings.
604
00:32:39,609 --> 00:32:41,806
If you were getting married,
wouldn't you want the best deal?
605
00:32:41,890 --> 00:32:44,875
I am getting married. I would
never give you my business.
606
00:32:44,960 --> 00:32:47,469
Lucky for me,
all your customers did.
607
00:32:47,554 --> 00:32:50,109
You know that flower war
you didn't want?
608
00:32:50,596 --> 00:32:52,819
Well, you just got it.
609
00:32:56,968 --> 00:33:00,938
This trick requires three
things: a lemon, which I have,
610
00:33:01,022 --> 00:33:05,634
a knife, which I also have,
and a ring, which I don't have.
611
00:33:06,119 --> 00:33:08,346
- Hm!
- Is there anybody
612
00:33:08,431 --> 00:33:11,296
in the audience who has a ring
and a sense of adventure?
613
00:33:11,380 --> 00:33:13,951
- I can help you out.
- Let's give a round of applause
614
00:33:14,035 --> 00:33:15,634
and get her up here.
[applause]
615
00:33:19,955 --> 00:33:21,524
- What's your name?
- Cassie.
616
00:33:21,697 --> 00:33:23,214
- Where are you from, Cassie?
- Right here.
617
00:33:23,298 --> 00:33:26,050
Well, right here is where
you are about to witness
618
00:33:26,134 --> 00:33:30,651
the unthinkable, the amazing,
the classic lemon twist.
619
00:33:30,736 --> 00:33:33,710
And before I borrow your ring,
I'm gonna take this lemon
620
00:33:34,408 --> 00:33:37,192
and place it on this table.
I'm gonna take this knife
621
00:33:37,276 --> 00:33:39,345
and I'm gonna hand it
over to you in exchange
622
00:33:39,430 --> 00:33:43,478
- for that beautiful ring.
- [both]: All right.
623
00:33:43,562 --> 00:33:44,574
Right.
624
00:33:44,658 --> 00:33:48,698
- Well, that is quite a ring.
- I have quite a husband.
625
00:33:48,783 --> 00:33:52,509
How would your husband feel
if this ring...
626
00:33:53,572 --> 00:33:55,595
just disappeared?
627
00:33:55,760 --> 00:33:58,299
I guess it depends
on what happens next.
628
00:33:58,384 --> 00:34:00,354
I'm gonna ask you to grab
that lemon and toss it to me.
629
00:34:00,438 --> 00:34:01,988
Mm-hmm.
630
00:34:02,073 --> 00:34:04,730
And I'm gonna ask you
to carefully open that knife
631
00:34:04,815 --> 00:34:06,905
and hand it over.
632
00:34:08,859 --> 00:34:14,541
Thank you. And this...
is where the magic happens.
633
00:34:18,627 --> 00:34:20,496
OK...
634
00:34:20,581 --> 00:34:22,439
Give it a twist.
635
00:34:25,705 --> 00:34:27,455
[laughing]
I did it!
636
00:34:27,540 --> 00:34:30,021
- Yes, you did!
[laughing]
637
00:34:35,128 --> 00:34:38,436
Wow!
[laughing]
638
00:34:44,681 --> 00:34:46,870
- What if it's not in here?
- Then we're no worse off
639
00:34:46,955 --> 00:34:48,556
than we were before.
640
00:34:53,212 --> 00:34:55,798
These look like they're
from Flower Universe.
641
00:34:59,720 --> 00:35:04,017
"My darling Patience, these
flowers are from the village
642
00:35:04,102 --> 00:35:07,572
"where I have sought refuge from
the war. Soon, I shall begin
643
00:35:07,688 --> 00:35:10,042
"my journey back to Middleton
with hopes that one day
644
00:35:10,194 --> 00:35:12,808
"I can share the beauty
of Tuscany with you.
645
00:35:13,390 --> 00:35:16,523
- Love, William."
- William Spry.
646
00:35:18,171 --> 00:35:20,867
I guess when he ran off
she took the amulet with her.
647
00:35:21,296 --> 00:35:24,061
And I guess we're no worse off
than we were before.
648
00:35:26,950 --> 00:35:29,640
Thank you very much.
649
00:35:30,453 --> 00:35:33,307
- Hey.
- Hey! What are you doing here?
650
00:35:33,392 --> 00:35:35,527
I work here.
What are youdoing here?
651
00:35:35,804 --> 00:35:38,965
Back handspring
gone wrong. Wait.
652
00:35:39,124 --> 00:35:42,421
- You work here?
- Grant offered me my job back.
653
00:35:42,686 --> 00:35:44,710
- And you took it?
- I did.
654
00:35:45,108 --> 00:35:48,018
- What about the Church?
- I can minister
655
00:35:48,102 --> 00:35:50,547
to a lot more people here
than an empty church.
656
00:35:50,632 --> 00:35:54,709
Huh. Sounds like you took
the safe route.
657
00:35:54,975 --> 00:35:56,896
- You think so?
- Ha, ha! I should know.
658
00:35:56,980 --> 00:35:59,856
I'm the queen of the safe route.
Until today,
659
00:35:59,940 --> 00:36:03,903
I hadn't done one thing
on this list.
660
00:36:05,444 --> 00:36:07,241
Ride a motorcycle,
661
00:36:07,326 --> 00:36:08,858
bungee jump...
662
00:36:08,957 --> 00:36:12,701
Ooh! Get married on a boat.
663
00:36:12,990 --> 00:36:15,466
Good thing we broke up,
because I get seasick.
664
00:36:16,114 --> 00:36:19,076
Ahh... You know,
I almost broke my wrist,
665
00:36:19,161 --> 00:36:21,182
but I feel liberated.
666
00:36:21,266 --> 00:36:24,620
So you're gonna keep going and
complete this list that you made
667
00:36:24,704 --> 00:36:26,187
- when you were...?
- 14.
668
00:36:26,271 --> 00:36:30,539
14. OK, well,
maybe you should
669
00:36:30,623 --> 00:36:33,536
think about focusing
on the goals you have now.
670
00:36:34,434 --> 00:36:36,208
Maybe you should, too.
671
00:36:42,281 --> 00:36:44,329
- [barking]
- Klondike!
672
00:36:44,414 --> 00:36:46,637
Hey, hey, buddy!
673
00:36:47,589 --> 00:36:50,034
When he heard we were having
our second first date,
674
00:36:50,181 --> 00:36:52,186
- he insisted on being here.
- I like his style.
675
00:36:52,573 --> 00:36:55,955
Well, you're gonna like
my style even more.
676
00:36:56,039 --> 00:36:59,611
Homemade vegetable lasagne,
minus the mushrooms,
677
00:36:59,695 --> 00:37:03,659
- and a bottle of chianti.
- Aw, my favourite!
678
00:37:04,401 --> 00:37:06,052
Is lasagne your favourite?
679
00:37:06,136 --> 00:37:08,728
I had no idea, this being
our first date and all.
680
00:37:08,813 --> 00:37:12,341
Oh, right. And what's your
favourite dish... Dominic, is it?
681
00:37:12,426 --> 00:37:15,955
I'm a sushi man,
minus the sesame seeds.
682
00:37:16,431 --> 00:37:19,463
I'll be sure to remember that
in case you get a second date.
683
00:37:19,548 --> 00:37:22,064
- I'll get a second...
second date.
684
00:37:22,275 --> 00:37:25,455
To getting to know
each other.
685
00:37:26,112 --> 00:37:29,684
Something you should
know about me.
686
00:37:30,221 --> 00:37:31,747
I'm a planner.
687
00:37:32,392 --> 00:37:34,820
You're a planner? Since when?
688
00:37:35,486 --> 00:37:37,306
Since I bought
a wedding dress.
689
00:37:37,705 --> 00:37:39,745
I hope you don't think
I'm moving too fast.
690
00:37:39,830 --> 00:37:42,263
Every man's first date
nightmare.
691
00:37:42,775 --> 00:37:44,994
Hey, whoa! I'm not
supposed to see that!
692
00:37:45,135 --> 00:37:47,268
Or what? We'll be cursed?
693
00:37:48,251 --> 00:37:51,096
- We get to do this our way.
- I thought our way
694
00:37:51,181 --> 00:37:54,449
- was a long engagement.
- I thought so too,
695
00:37:54,533 --> 00:37:57,174
but the longer I'm engaged to
you, the more I wanna be married
696
00:37:57,259 --> 00:38:00,494
- to you.
- I love the dress.
697
00:38:01,496 --> 00:38:03,893
- And I love you.
- Who says "I love you"
698
00:38:03,977 --> 00:38:05,674
on the first date?
699
00:38:09,156 --> 00:38:12,260
[barking]
[laughing]
700
00:38:14,749 --> 00:38:17,886
I'm glad I got
to be here with you.
701
00:38:18,963 --> 00:38:20,681
You thinking
about your grandpa?
702
00:38:21,681 --> 00:38:24,348
He would've loved
to see me do that trick.
703
00:38:24,432 --> 00:38:26,471
I loved
seeing you do it.
704
00:38:28,088 --> 00:38:29,814
Just one question:
705
00:38:30,292 --> 00:38:32,532
How did you get
the ring in the lemon?
706
00:38:37,674 --> 00:38:40,492
- Magic.
- [chuckling]
707
00:38:41,908 --> 00:38:44,596
Ha, ha!
708
00:38:44,838 --> 00:38:46,231
Mmm!
709
00:38:48,666 --> 00:38:53,775
Welcome, everyone.
I am so glad to see you all here
710
00:38:53,885 --> 00:38:57,213
today.
It's inspiring for me.
711
00:38:58,588 --> 00:39:00,931
And I hope to inspire
each of you.
712
00:39:01,876 --> 00:39:03,511
Hope is something
713
00:39:03,596 --> 00:39:07,822
we can rejoice in.
Hope gives us strength.
714
00:39:09,428 --> 00:39:13,010
But it also renews our strength
in times of need.
715
00:39:15,054 --> 00:39:18,275
Hope brings us peace
and understanding
716
00:39:18,443 --> 00:39:20,892
and our community
can't thrive without it.
717
00:39:21,502 --> 00:39:23,425
You see, a tight-knit
community happens
718
00:39:23,510 --> 00:39:26,268
when we share a sense
of responsibility
719
00:39:26,353 --> 00:39:29,557
for each other.
Scripture tells us
720
00:39:29,642 --> 00:39:32,385
that we are better together
than we are alone.
721
00:39:39,924 --> 00:39:41,686
You look cute
when you're deep in thought.
722
00:39:41,770 --> 00:39:43,463
Hey!
723
00:39:45,226 --> 00:39:47,994
- This better be for me.
- Depends.
724
00:39:48,079 --> 00:39:50,057
How long will it take you
to say thank you?
725
00:39:50,142 --> 00:39:52,791
Oh, well, not
as long as it took you.
726
00:39:53,760 --> 00:39:56,484
- I'm sorry, I...
I should've called right away.
727
00:39:56,806 --> 00:39:59,138
I made up a lot of reasons
why you didn't.
728
00:39:59,689 --> 00:40:01,053
Like...
729
00:40:01,137 --> 00:40:03,404
yellow roses meant that you just
wanted to be friends?
730
00:40:03,488 --> 00:40:06,795
- Is that what you thought?
- It's more what I told myself.
731
00:40:08,755 --> 00:40:11,802
I wasn't expecting
to feel this way about you.
732
00:40:12,826 --> 00:40:15,376
I wasn't, either.
733
00:40:16,943 --> 00:40:20,904
Should I open the card?
734
00:40:21,310 --> 00:40:23,728
Not actually a card,
but go for it.
735
00:40:24,013 --> 00:40:27,335
[laughing]
736
00:40:28,490 --> 00:40:30,138
I love it.
737
00:40:30,498 --> 00:40:34,224
And...
I have the perfect place for it.
738
00:40:36,935 --> 00:40:40,373
[whimsical music]
739
00:40:47,376 --> 00:40:49,826
Should I be
flattered or...?
740
00:40:50,412 --> 00:40:52,582
Oh no, definitely flattered,
741
00:40:52,927 --> 00:40:55,281
but I get it. As far
as vision boards go,
742
00:40:55,365 --> 00:40:57,826
- this one's a little...
- Confusing.
743
00:40:58,439 --> 00:41:00,935
Well, you certainly have
a different perspective.
744
00:41:01,119 --> 00:41:04,300
Which is one of the reasons
I like you.
745
00:41:05,195 --> 00:41:07,511
Hey, what are you doing right
now? Do you wanna hang out?
746
00:41:07,687 --> 00:41:10,772
- I wish I could.
I have to get to work.
747
00:41:12,539 --> 00:41:14,265
I'll call you tomorrow.
748
00:41:20,114 --> 00:41:23,265
Well, I guess you were
worried for nothing.
749
00:41:23,350 --> 00:41:25,921
- Who was worried?
- Mm-hmm.
750
00:41:26,005 --> 00:41:28,053
Oh, cute picture!
751
00:41:28,137 --> 00:41:30,447
Yeah, but now
this vision board
752
00:41:30,538 --> 00:41:35,151
- is even more confusing.
- Well, that is one perspective.
753
00:41:37,963 --> 00:41:41,057
Why don't we try
a different perspective?
754
00:41:46,281 --> 00:41:50,037
[whimsical music]
755
00:41:53,815 --> 00:41:56,298
"Beware... the...
756
00:41:56,383 --> 00:41:59,258
"zenith... of the...
757
00:42:00,262 --> 00:42:02,830
red haloed moon."
758
00:42:16,621 --> 00:42:21,190
Closed Captioning by SETTE inc.
59609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.