All language subtitles for Good.Witch.S07E07.The Magic.WEBRip.x264 - 4239 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,715 Previously, on "Good Witch"... 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,762 - Joanne? - Look who's here. 3 00:00:04,847 --> 00:00:07,879 I've been diagnosed with episodic ataxia. 4 00:00:08,114 --> 00:00:09,622 It's probably degenerative. 5 00:00:09,707 --> 00:00:11,786 Flower Universe is having buyer's remorse. 6 00:00:11,871 --> 00:00:13,499 They found a more desirable location 7 00:00:13,614 --> 00:00:14,973 and they rescinded the offer. 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,676 You need to make a vision board. Could use one myself. 9 00:00:17,848 --> 00:00:19,754 - What does your heart say? - Weird, right? 10 00:00:19,839 --> 00:00:22,864 With the amulet gone, I wish we knew what to do next. 11 00:00:22,949 --> 00:00:25,044 Looks like the painting is peeling off. 12 00:00:25,129 --> 00:00:29,106 They're both wearing an amulet. That means there's a second one. 13 00:00:34,469 --> 00:00:36,732 [whimsical music] 14 00:00:46,089 --> 00:00:48,312 [whimsical music] 15 00:00:48,980 --> 00:00:50,183 A cake... 16 00:00:50,268 --> 00:00:53,230 an owl... sunscreen... 17 00:00:53,633 --> 00:00:56,201 The images used to just pop into my head, 18 00:00:56,286 --> 00:00:58,481 but now they're invading my dreams. 19 00:00:58,566 --> 00:01:01,585 This looks a little more like a nightmare to me. 20 00:01:01,670 --> 00:01:04,998 Whatever it is, it seems like it's trying to tell me 21 00:01:05,083 --> 00:01:08,234 - something. - Maybe to wear more sunscreen? 22 00:01:08,326 --> 00:01:10,430 - [laughing] - Yeah, SPF 100, 23 00:01:10,515 --> 00:01:12,516 that's some serious protection. 24 00:01:14,312 --> 00:01:16,382 [whimsical music] 25 00:01:16,719 --> 00:01:18,367 - The second amulet... - Would provide 26 00:01:18,452 --> 00:01:20,907 - some serious protection. - It's leading us to it. 27 00:01:20,992 --> 00:01:22,954 - You're leading us to it. - Ugh, 28 00:01:23,039 --> 00:01:25,566 why does it feel like I'm walking around in the dark? 29 00:01:26,672 --> 00:01:29,086 I have a feeling whatever goes here... 30 00:01:29,921 --> 00:01:32,054 will help us see the light. 31 00:01:35,956 --> 00:01:38,567 [whimsical theme music] 32 00:01:38,679 --> 00:01:40,650 *Good Witch* Season 07 Episode 07 33 00:01:40,742 --> 00:01:42,742 Episode Title: "The Magic" Aired on: June 27, 2021. 00:01:45,657 A tattoo? 35 00:01:45,742 --> 00:01:47,327 I always thought it'd be pretty cool. 36 00:01:47,411 --> 00:01:49,460 It would definitely bepainful. 37 00:01:49,544 --> 00:01:51,259 When you're 14, you don't think about that. 38 00:01:51,344 --> 00:01:53,360 Apparently you only think about doing a back handspring. 39 00:01:53,444 --> 00:01:56,145 Oh, not just doing one... Sticking the landing. 40 00:01:56,230 --> 00:01:58,120 - And did you? - I haven't accomplished 41 00:01:58,205 --> 00:02:00,645 - anything on that list. - Well, luckily you're still 42 00:02:00,729 --> 00:02:02,508 - within the timeframe. - Am I? 43 00:02:02,938 --> 00:02:05,911 To my 14-year-old self, I'd be considered pretty old. 44 00:02:05,995 --> 00:02:09,001 Sounds like an excuse. 45 00:02:09,431 --> 00:02:11,177 You really think I can do all these? 46 00:02:11,431 --> 00:02:14,611 - Doesn't matter what I think. - Kinda does. 47 00:02:14,743 --> 00:02:16,712 Looking for someone to talk me out of it. 48 00:02:16,975 --> 00:02:20,712 I mean, read War and Peace? Thing's over 1,000 pages! 49 00:02:20,797 --> 00:02:23,502 Finding that list when you're trying to find yourself 50 00:02:23,587 --> 00:02:24,930 is a pretty big coincidence. 51 00:02:25,014 --> 00:02:28,803 Maybe. But I could still use a sign that that was a sign. 52 00:02:28,887 --> 00:02:30,087 Cassie! 53 00:02:31,205 --> 00:02:33,717 I've found Tom's copy of War and Peace. 54 00:02:33,802 --> 00:02:36,993 What on earth makes you want to tackle such a weighty tome? 55 00:02:37,078 --> 00:02:39,693 I was asking for a friend. 56 00:02:40,136 --> 00:02:42,924 - Oh! - Think Tom would mind? 57 00:02:43,032 --> 00:02:46,540 I think he'd love that you're venturing into its pages. 58 00:02:46,727 --> 00:02:50,532 Well, looks like I'm going on a trip to Russia. 59 00:02:51,845 --> 00:02:52,827 Sounds to me 60 00:02:52,911 --> 00:02:55,265 like I just walked in on a Nightingale nudge. 61 00:02:55,349 --> 00:02:57,876 - I got a little nudge left. - Oh good, 62 00:02:57,960 --> 00:03:00,915 because I have a lot on my mind. [sighing] 63 00:03:01,169 --> 00:03:04,001 Dylan and Claire have asked me to babysit little Tommy tomorrow 64 00:03:04,086 --> 00:03:06,787 but I'm hosting Middleton's first bridal expo. 65 00:03:06,925 --> 00:03:10,845 - Hm. You're feeling pulled. - Like saltwater taffy! 66 00:03:10,929 --> 00:03:13,109 You know, I never thought that I'd love another moniker 67 00:03:13,193 --> 00:03:17,393 as much as Madam Mayor, but Grandmamma, it just trumps all! 68 00:03:17,478 --> 00:03:19,637 Aw, it's not easy saying no to family. 69 00:03:19,721 --> 00:03:22,205 Then you think saying no was the right decision? 70 00:03:22,289 --> 00:03:25,034 - I wouldn't say that. - So it was the wrong decision? 71 00:03:25,119 --> 00:03:28,211 - I wouldn't say that either. - You're not saying anything! 72 00:03:28,330 --> 00:03:30,478 I'm not the one you need to listen to. 73 00:03:31,319 --> 00:03:33,131 You know, I'll blink and this time with Tommy 74 00:03:33,240 --> 00:03:36,331 will be a distant memory. And they certainly shouldn't be 75 00:03:36,416 --> 00:03:39,844 memories of me at City Hall instead of the city zoo! 76 00:03:40,041 --> 00:03:41,838 I'll second that. 77 00:03:42,302 --> 00:03:43,534 In that case, 78 00:03:43,618 --> 00:03:45,274 how would you like your old job of mayor back? 79 00:03:45,358 --> 00:03:47,230 Oh, I no longer second that. 80 00:03:47,314 --> 00:03:49,754 This is gonna be quite a conundrum. Who could I ever find 81 00:03:49,838 --> 00:03:51,886 to step in and run our little burg 82 00:03:51,970 --> 00:03:54,509 with the love and dedication it deserves? 83 00:03:54,675 --> 00:03:57,809 Might be less of a conundrum than you think. 84 00:03:58,890 --> 00:04:01,071 Sit on the couch, I'll get you an ice pack. 85 00:04:01,844 --> 00:04:03,673 That doesn't look like sitting. 86 00:04:03,868 --> 00:04:06,799 That doesn't look like an ice pack. 87 00:04:06,884 --> 00:04:09,650 It's frozen peas. Same difference. Take two of these 88 00:04:09,735 --> 00:04:12,055 - and call me in the morning. - You're kidding, right? 89 00:04:12,515 --> 00:04:13,775 It wasn't that bad of a joke. 90 00:04:13,860 --> 00:04:16,110 If I take two of those, there won't be a morning. 91 00:04:16,195 --> 00:04:18,431 - What are you talking about? - I'm allergic to aspirin. 92 00:04:18,516 --> 00:04:20,524 - You are not. - Why would I make that up? 93 00:04:20,608 --> 00:04:23,483 - How do I not know that? - You tell me. 94 00:04:23,602 --> 00:04:25,767 I would have. Those are first-date kind of details. 95 00:04:25,852 --> 00:04:29,228 A curse is fifth-date kind of details. We've never done 96 00:04:29,312 --> 00:04:31,010 - anything by the book. - I bet you don't even know 97 00:04:31,094 --> 00:04:32,900 - my favourite book. - Sense and Sensibility. 98 00:04:32,985 --> 00:04:35,234 - Not even close. - Worth a shot. 99 00:04:35,735 --> 00:04:37,062 What else don't we know? 100 00:04:37,563 --> 00:04:40,634 We have a lifetime to learn everything about each other. 101 00:04:40,719 --> 00:04:42,589 Please. On our 20th anniversary you're gonna ask me 102 00:04:42,673 --> 00:04:45,113 - what my sign is. - You're a Leo. 103 00:04:45,197 --> 00:04:47,587 - I'm a Taurus. - Worth a shot. 104 00:04:47,896 --> 00:04:50,563 We did counseling, talked out some major issues, 105 00:04:50,790 --> 00:04:52,556 and I have no idea if you squeeze the toothpaste 106 00:04:52,640 --> 00:04:55,211 - from the top or the bottom. - The middle. 107 00:04:55,704 --> 00:04:59,171 Who are you? We need to go on a date. 108 00:04:59,255 --> 00:05:02,478 - Like a first date date? - Like a second first date date. 109 00:05:02,563 --> 00:05:04,481 - I'm in. - Great. 110 00:05:04,565 --> 00:05:06,088 'Cause you're planning it. 111 00:05:08,786 --> 00:05:10,574 No. No, Mom, 112 00:05:10,658 --> 00:05:13,751 it's fine. I'll be there. Don't worry. 113 00:05:14,641 --> 00:05:16,680 OK. Bye. 114 00:05:16,797 --> 00:05:20,627 - That didn't sound good. - My sister took a fall. 115 00:05:20,712 --> 00:05:24,196 - Is she all right? - Her legs are pretty weak. 116 00:05:24,485 --> 00:05:26,745 My parents convinced her to stay with them until she's feeling 117 00:05:26,829 --> 00:05:29,897 better, but... clearly her ataxia is getting worse. 118 00:05:30,274 --> 00:05:32,813 - I'm so sorry. - Thanks. 119 00:05:33,626 --> 00:05:35,947 They have to go to a wedding this weekend, so my sister 120 00:05:36,031 --> 00:05:38,558 - will be there alone. - I'll go pack. 121 00:05:38,665 --> 00:05:40,323 You don't have to. 122 00:05:41,710 --> 00:05:43,464 Thank you. 123 00:05:44,735 --> 00:05:47,542 [sighing] 124 00:05:50,542 --> 00:05:52,020 I was halfway here 125 00:05:52,105 --> 00:05:54,731 when I realised I forgot the welcome packets. 126 00:05:54,816 --> 00:05:57,574 It's our first official meet and greet and I'm 10 minutes late. 127 00:05:57,659 --> 00:05:58,636 Let's make sure 128 00:05:58,721 --> 00:06:02,597 that everyone gets one of these before they leave. 129 00:06:02,840 --> 00:06:05,551 Let's get in there, start meeting and greeting. 130 00:06:05,636 --> 00:06:08,501 - We should probably talk first. - Can we talk after? 131 00:06:08,586 --> 00:06:11,292 I don't wanna keep everyone waiting any longer. 132 00:06:18,938 --> 00:06:21,745 Guessing this is what you wanted to talk to me about. 133 00:06:24,274 --> 00:06:26,279 Hey! Sorry I'm... 134 00:06:27,019 --> 00:06:29,024 the only one here. 135 00:06:29,605 --> 00:06:32,637 Maybe starting a church wasn't such a good idea. 136 00:06:32,722 --> 00:06:35,485 It's still early. 137 00:06:35,831 --> 00:06:38,662 Yeah. You know, when I started the bistro, 138 00:06:38,746 --> 00:06:41,426 I only had two customers on my first day. 139 00:06:41,511 --> 00:06:43,188 We all know how that turned out. 140 00:06:43,272 --> 00:06:45,451 I'm sure it'll be the same way here. 141 00:06:45,980 --> 00:06:48,191 Keep the faith, padre. 142 00:06:49,782 --> 00:06:51,787 [doorbell ringing] 143 00:06:53,175 --> 00:06:54,620 She's not gonna answer. 144 00:06:54,712 --> 00:06:56,636 - But she is gonna text. [cell phone chiming] 145 00:07:00,552 --> 00:07:03,917 - She says we should go home. - We should or you should go? 146 00:07:04,002 --> 00:07:05,963 What makes you think you're welcome? 147 00:07:06,580 --> 00:07:08,759 She's always welcome. 148 00:07:10,276 --> 00:07:11,956 I told them not to call you. 149 00:07:12,040 --> 00:07:14,741 Which is why I didn't call you. I knew you'd be stubborn. 150 00:07:14,825 --> 00:07:18,484 I'm not being stubborn. I just don't need any help. 151 00:07:18,761 --> 00:07:21,748 - I'm fine. - And I'm cold. 152 00:07:21,832 --> 00:07:23,489 Could we finish talking about this inside? 153 00:07:23,761 --> 00:07:27,754 Of course. Come in. I'll put on some tea. 154 00:07:27,838 --> 00:07:30,409 - Don't worry, I got the bags. - I know. 155 00:07:30,493 --> 00:07:34,370 [laughing] 156 00:07:34,454 --> 00:07:38,286 - I need your opinion. - As florist, family, or friend? 157 00:07:38,370 --> 00:07:40,680 Yes. 158 00:07:40,764 --> 00:07:43,377 You wanna send Zoe flowers but you don't know if you should. 159 00:07:43,462 --> 00:07:45,468 I'm glad your intuition's working. 160 00:07:45,552 --> 00:07:47,644 Mine has been a little wonky lately. 161 00:07:47,728 --> 00:07:49,820 That's not intuition, that's experience. 162 00:07:50,095 --> 00:07:53,432 OK, so our first date was kind of amazing, 163 00:07:53,517 --> 00:07:55,173 and I figured flowers 164 00:07:55,257 --> 00:07:57,736 'cause I want her to know, but is that moving too fast? 165 00:07:58,000 --> 00:08:00,658 These would be moving too fast. 166 00:08:00,806 --> 00:08:03,224 Well, these are gonna wow at the bridal expo. 167 00:08:03,308 --> 00:08:06,402 And these are gonna wow Zoe. 168 00:08:06,486 --> 00:08:09,796 Is wow too much? I don't want to overwhelm her, but... 169 00:08:09,880 --> 00:08:11,842 - Not underwhelm her either. - Exactly. 170 00:08:11,926 --> 00:08:15,280 - Trust me. - As florist, family, or friend? 171 00:08:15,364 --> 00:08:16,832 Yes. 172 00:08:18,511 --> 00:08:23,207 Could you add in some yellow? That's Zoe's favourite colour. 173 00:08:24,537 --> 00:08:27,925 - First date fun facts? - We talked about everything. 174 00:08:28,214 --> 00:08:31,847 Like... allergies, her sign, her favourite book... 175 00:08:31,932 --> 00:08:35,476 Hmm... Shellfish, Scorpio, and Practical Magic. 176 00:08:35,584 --> 00:08:38,246 And now I know more about Zoe than I do about Donovan. 177 00:08:39,511 --> 00:08:41,741 Kinda stingy with the fun facts? 178 00:08:41,988 --> 00:08:44,222 Yes, which is why we're going on our second first date. 179 00:08:44,306 --> 00:08:46,311 Well, you could go to the bridal expo. 180 00:08:46,395 --> 00:08:48,879 I wanna keep the bridal expo strictly business. 181 00:08:48,963 --> 00:08:51,577 You need some help setting up your booth? 182 00:08:51,661 --> 00:08:55,668 I need help figuring out why I have such a... wonky feeling 183 00:08:55,752 --> 00:08:57,757 - about it. - So your intuition isoff. 184 00:08:57,841 --> 00:09:00,238 Makes me think I should call off having a booth. 185 00:09:00,322 --> 00:09:02,109 No, I will swing by. 186 00:09:02,193 --> 00:09:04,892 Two wonky Merriwicks has got to be better than one. 187 00:09:06,241 --> 00:09:08,420 Well, get your cummerbunds 188 00:09:08,504 --> 00:09:10,509 and your cufflinks down here tout de suite! 189 00:09:10,593 --> 00:09:12,424 The booth is all yours. 190 00:09:12,508 --> 00:09:15,558 Remind me why I took on this Middleton bridal expo. 191 00:09:15,642 --> 00:09:18,256 Nothing sweeter than the sound of wedding bells. 192 00:09:18,340 --> 00:09:22,216 Or the sight of my beloved quill! Wherever did you find it? 193 00:09:22,300 --> 00:09:24,131 You left it on the counter at the Bell, Book and Candle. 194 00:09:24,215 --> 00:09:27,961 - Cassie asked me to drop it off. - Well, thank her and thank you. 195 00:09:28,045 --> 00:09:30,137 It was an honour to carry around the very pen 196 00:09:30,221 --> 00:09:32,792 used to declare Grey House an historical landmark. 197 00:09:32,876 --> 00:09:36,317 - I had no idea. - It was also used to do away 198 00:09:36,401 --> 00:09:38,537 with flattening coins on train tracks. 199 00:09:38,621 --> 00:09:40,757 I didn't even know that ordinance existed. 200 00:09:40,841 --> 00:09:42,976 That and the one banning hats in the Middleton Theatre 201 00:09:43,060 --> 00:09:45,326 were signed into law in '68. 202 00:09:45,410 --> 00:09:47,851 1868, that is. 203 00:09:47,935 --> 00:09:51,071 By George, George, you're a regular Middleton encyclopedia! 204 00:09:51,155 --> 00:09:53,596 I've been called worse. 205 00:09:53,680 --> 00:09:56,076 But have you ever been called mayor? 206 00:09:56,160 --> 00:09:59,079 - I'm not the political type. - No, but you are the type 207 00:09:59,163 --> 00:10:02,996 who loves this town and who's proud to call it home. 208 00:10:03,080 --> 00:10:07,348 - You got me there, kid. - I'd like to get you here. 209 00:10:07,432 --> 00:10:12,005 How does interim mayor O'Hanrahan sound? 210 00:10:12,089 --> 00:10:14,660 Sounds like I'm gonna need an explanation. 211 00:10:14,744 --> 00:10:18,835 How about I explain over lunch? 212 00:10:20,532 --> 00:10:24,496 Bonnie, I asked for Mr. Franklin's release form, 213 00:10:24,580 --> 00:10:28,239 - not Mr. Fredrick's. - Hey, can we take a walk? 214 00:10:28,323 --> 00:10:30,763 I'm sorry. 215 00:10:30,847 --> 00:10:33,026 Thanks, Bonnie. 216 00:10:33,110 --> 00:10:35,638 OK, so I know you didn't text me 'cause you're mad at Bonnie. 217 00:10:35,722 --> 00:10:38,249 - What's going on? - Monica lost a patient 218 00:10:38,333 --> 00:10:40,599 this morning. 219 00:10:40,683 --> 00:10:43,167 I'm guessing that you're not handling it well 220 00:10:43,251 --> 00:10:45,299 because she's not handling it well. 221 00:10:45,383 --> 00:10:47,432 - Good guess. - You want me to talk to her? 222 00:10:47,516 --> 00:10:49,608 - That'd be great. - Consider it done. 223 00:10:49,692 --> 00:10:52,260 Thanks. 224 00:10:53,609 --> 00:10:55,701 I took a jeep across the Namib-Naukluft 225 00:10:55,785 --> 00:10:59,313 to the dunes in Sossusvlei. 226 00:10:59,397 --> 00:11:02,795 They're 1,000 feet high and the sand is this deep orange. 227 00:11:02,879 --> 00:11:06,669 I remember at dawn the slopes look like velvet. 228 00:11:06,753 --> 00:11:08,801 I tried to climb to the crest of dune 45. 229 00:11:08,885 --> 00:11:12,239 - Why would you do that? - Why wouldn't I do that? 230 00:11:12,323 --> 00:11:14,154 Jo, you gotta slow down. 231 00:11:14,238 --> 00:11:18,376 Actually, I made it through Namibia unscathed. 232 00:11:18,460 --> 00:11:21,074 Is this because I tripped at the airport in New York? 233 00:11:21,158 --> 00:11:24,556 - Did you see any white rhinos? - An entire herd. 234 00:11:24,640 --> 00:11:27,472 I have a ton of pictures on my tablet. 235 00:11:27,556 --> 00:11:29,692 - I can get it for you. - Actually, I can get it myself. 236 00:11:29,776 --> 00:11:33,391 Look... 237 00:11:33,475 --> 00:11:34,958 You gotta let me help you. 238 00:11:35,042 --> 00:11:38,701 If you really wanna help, let go. 239 00:11:38,785 --> 00:11:42,745 Let me get those pictures. 240 00:11:47,576 --> 00:11:51,496 She has to deal with this in her own way. 241 00:11:51,580 --> 00:11:54,801 She has to deal with this, period. 242 00:12:05,594 --> 00:12:07,730 - Oh, boy. - Is it crooked? 243 00:12:07,814 --> 00:12:12,038 No, the Flower Universe sign is perfectly straight. 244 00:12:12,122 --> 00:12:14,867 You've gotta be kidding me. 245 00:12:14,951 --> 00:12:17,304 You do nice work. 246 00:12:17,388 --> 00:12:20,090 I do amazing work. I'm Abigail. 247 00:12:20,174 --> 00:12:24,094 I figured. It's on the sign. I'm Parker Jordan, 248 00:12:24,178 --> 00:12:27,793 - your neighbour. - Parker Jordan. Parker Jordan. 249 00:12:27,877 --> 00:12:30,927 Well, I wish I could say it was nice to put a face to the name. 250 00:12:31,011 --> 00:12:34,713 I get it, and I probably should've called instead 251 00:12:34,797 --> 00:12:37,803 - of rescinding my offer by email. - But you didn't. 252 00:12:37,887 --> 00:12:40,588 - I'm her cousin. - Well, if it helps, we weren't 253 00:12:40,672 --> 00:12:43,113 - able to close the deal on the... - More desirable location? 254 00:12:43,197 --> 00:12:45,332 Should've stuck with my first choice. 255 00:12:45,416 --> 00:12:47,639 Well, if you're here to make another offer, 256 00:12:47,723 --> 00:12:49,423 your first choice is no longer for sale. 257 00:12:49,507 --> 00:12:52,078 I'm actually here in the interest of goodwill. 258 00:12:52,162 --> 00:12:54,777 I wanted you to know I'm opening a Flower Universe kiosk 259 00:12:54,861 --> 00:12:56,953 - in town square. - Oh, OK, so first 260 00:12:57,037 --> 00:12:58,998 you pull your offer, and now you throw down the gauntlet. 261 00:12:59,082 --> 00:13:01,566 Not at all. I have no intention on starting 262 00:13:01,650 --> 00:13:03,786 a flower war. My team did the research and there is... 263 00:13:03,870 --> 00:13:05,701 Plenty of room in this town for the both of us? 264 00:13:05,785 --> 00:13:08,312 - I think so. - I think we'll find out. 265 00:13:08,396 --> 00:13:12,008 Looks like you have a customer. 266 00:13:18,710 --> 00:13:20,890 Ah, the Sam Radford wall of fame. 267 00:13:20,974 --> 00:13:23,849 This used to be his bedroom. 268 00:13:23,933 --> 00:13:27,461 I knew he played, but I had no idea he was such a superstar. 269 00:13:27,545 --> 00:13:30,900 All you gotta do is ask him and he'll be happy to tell you 270 00:13:30,984 --> 00:13:33,119 - all about it. - I wonder what he would tell me 271 00:13:33,203 --> 00:13:36,427 - about this. - The Remarkable Radfords. 272 00:13:36,511 --> 00:13:40,170 There was nothing Sam loved more than doing magic with Grandpa. 273 00:13:40,254 --> 00:13:42,868 I love the hat and cape. 274 00:13:42,952 --> 00:13:45,610 I think we might still have those. 275 00:13:45,694 --> 00:13:48,134 That's Grandpa's bag of tricks. 276 00:13:48,218 --> 00:13:50,702 Let's see if they're still in there. 277 00:13:51,028 --> 00:13:52,262 OK! 278 00:13:52,811 --> 00:13:55,951 The Remarkable Radfords were a big hit 279 00:13:56,036 --> 00:13:59,669 at family gatherings. They even performed around town. 280 00:14:02,239 --> 00:14:05,388 Ha! Well, these are a classic. 281 00:14:05,586 --> 00:14:08,145 Yeah, Grandpa taught Sam all the classics. 282 00:14:09,263 --> 00:14:10,778 He never talked about it. 283 00:14:12,136 --> 00:14:14,273 He hasn't since Grandpa died. 284 00:14:18,770 --> 00:14:20,736 - Adam! - Hey! 285 00:14:20,880 --> 00:14:22,818 I've missed seeing you around here. 286 00:14:22,903 --> 00:14:25,864 - I miss being around here. - How was South America? 287 00:14:26,122 --> 00:14:28,566 - Enlightening. - I'm jealous. 288 00:14:28,657 --> 00:14:31,388 - I could use some enlightening. - Uh-oh. 289 00:14:34,091 --> 00:14:37,367 - You got a minute? - I got as many as you need. 290 00:14:45,099 --> 00:14:47,454 I went on my first date 291 00:14:47,538 --> 00:14:50,240 since I lost my girlfriend Avery a year ago. 292 00:14:50,958 --> 00:14:53,330 - I think that's great. - You do? 293 00:14:53,414 --> 00:14:54,450 You don't? 294 00:14:55,753 --> 00:14:58,063 I feel like I'm betraying Avery. 295 00:14:59,043 --> 00:15:00,239 I get it, 296 00:15:00,419 --> 00:15:02,326 but I promise you you're not. 297 00:15:02,730 --> 00:15:04,866 How do you know when it's the right time? 298 00:15:05,513 --> 00:15:07,431 When you know it's the right person. 299 00:15:08,955 --> 00:15:12,268 We had an amazing first date, but then she bought me flowers 300 00:15:12,353 --> 00:15:14,481 and there were some yellow roses in it. 301 00:15:14,838 --> 00:15:16,483 - You don't like yellow? - I love yellow. 302 00:15:16,567 --> 00:15:19,312 - So then what's the problem? - Yellow roses 303 00:15:19,396 --> 00:15:21,445 traditionally mean friendship. 304 00:15:22,580 --> 00:15:24,314 I think you may be overthinking this. 305 00:15:24,806 --> 00:15:27,058 I'm definitely overthinking this. 306 00:15:27,143 --> 00:15:29,452 [chuckling] 307 00:15:29,537 --> 00:15:31,759 It sounds like you're trying to convince yourself 308 00:15:31,844 --> 00:15:35,239 that if she's just a friend, you won't feel guilty. 309 00:15:38,767 --> 00:15:41,943 - War and Peace? That's a nice, light read. 310 00:15:42,028 --> 00:15:47,079 It was my dad's favourite book. It's quickly becoming 311 00:15:47,163 --> 00:15:50,300 my least favourite. I have been on chapter 1 for three hours. 312 00:15:50,384 --> 00:15:52,563 Maybe you should take a break 313 00:15:52,647 --> 00:15:55,348 and make a vegetable lasagne minus the mushrooms. 314 00:15:55,432 --> 00:15:59,004 That's oddly specific... And Abigail's favourite meal. 315 00:15:59,088 --> 00:16:03,269 Apparently it's one of the few things I know about her. 316 00:16:03,353 --> 00:16:06,316 - Now, how's that possible? - We were so caught up breaking 317 00:16:06,400 --> 00:16:08,535 the curse, we discovered we missed a few details 318 00:16:08,619 --> 00:16:11,060 on the first date, so we're gonna have a second first date. 319 00:16:11,144 --> 00:16:14,280 - And you want me to cater it? - If you can tear yourself away 320 00:16:14,364 --> 00:16:17,457 - from Prince Bolkonsky. - Ha, ha, ha! 321 00:16:17,541 --> 00:16:20,286 Well, he's waited 20 years. He can wait another hour. 322 00:16:20,370 --> 00:16:22,941 You've been trying to read this for 20 years? 323 00:16:23,025 --> 00:16:25,248 I have been trying to do everything 324 00:16:25,332 --> 00:16:27,728 on this list for 20 years. 325 00:16:27,812 --> 00:16:31,384 Bungee jumping. Riding a motorcycle. Well, reading 326 00:16:31,468 --> 00:16:33,778 War and Peaceis definitely the safest option on here. 327 00:16:33,862 --> 00:16:37,086 - I am just getting warmed up. - Well, if you want to take it 328 00:16:37,170 --> 00:16:39,653 to the next level, my bike's in the parking lot. 329 00:16:39,737 --> 00:16:43,915 - I appreciate the offer, but... - But you're still warming up? 330 00:16:47,658 --> 00:16:49,663 You don't think I'll do it. 331 00:16:49,747 --> 00:16:52,144 Well, sounds like you don't think you'll do it. 332 00:16:52,228 --> 00:16:56,975 I'll admit I tend to take the safe route. 333 00:16:57,059 --> 00:17:00,718 In everything. My whole life. 334 00:17:00,802 --> 00:17:03,805 Well, it seems to be working for you. 335 00:17:06,982 --> 00:17:10,249 You know what? I will take you up on your offer. 336 00:17:10,333 --> 00:17:14,732 And I'm gonna make my own lasagne. 337 00:17:14,816 --> 00:17:17,474 Ahh! Step right up, 338 00:17:17,558 --> 00:17:19,650 the show is about to begin. 339 00:17:19,734 --> 00:17:22,566 - OK. - Have a seat, sir. 340 00:17:22,650 --> 00:17:26,787 - What's your name? - Sam. 341 00:17:26,871 --> 00:17:31,009 - Where are you from, Sam? - Right here. 342 00:17:31,093 --> 00:17:34,056 Well, right here is where you are about 343 00:17:34,140 --> 00:17:36,101 to witness the unthinkable, the amazing, 344 00:17:36,185 --> 00:17:39,275 the classic linking rings. 345 00:17:40,320 --> 00:17:43,804 All solid. All impenetrable steel. 346 00:17:43,888 --> 00:17:46,807 I will now do the impossible 347 00:17:46,891 --> 00:17:48,940 and magically link these two rings 348 00:17:49,024 --> 00:17:51,418 by simply banging them together. Ready? 349 00:17:52,636 --> 00:17:56,295 One, two, three! 350 00:17:56,379 --> 00:18:00,343 [clanking] Pretend you didn't see that. 351 00:18:00,427 --> 00:18:02,168 I wish I could. 352 00:18:04,692 --> 00:18:06,610 [fabric tearing] 353 00:18:06,694 --> 00:18:09,436 That didn't sound good. 354 00:18:10,698 --> 00:18:14,226 Oh, that doesn't look so good. 355 00:18:14,310 --> 00:18:16,794 I thought you'd be a little better at this magic stuff. 356 00:18:16,878 --> 00:18:19,014 So did I. 357 00:18:19,098 --> 00:18:21,929 Maybe you can show me how it's done. 358 00:18:22,013 --> 00:18:24,541 [sighing] 359 00:18:24,625 --> 00:18:29,586 Maybe we could take a walk instead. 360 00:18:39,248 --> 00:18:41,210 We'll definitely need to do something about your look. 361 00:18:41,294 --> 00:18:43,734 What's wrong with my look? 362 00:18:43,818 --> 00:18:48,391 - You don't really have one. Take me, for example. 363 00:18:48,475 --> 00:18:51,655 I always have a bag over my arm and a brooch on my lapel. 364 00:18:51,739 --> 00:18:53,700 I don't think I could pull it off 365 00:18:53,784 --> 00:18:55,398 with the same savoir-faire as you. 366 00:18:55,482 --> 00:18:59,489 Well, perhaps a cravat or a fedora could be more your speed. 367 00:18:59,573 --> 00:19:01,491 Does it really matter what I wear? 368 00:19:01,575 --> 00:19:03,841 - [gasping] - Of course it matters. 369 00:19:03,925 --> 00:19:06,626 What you wear, what you say, what you eat... 370 00:19:06,710 --> 00:19:12,023 Look, I'm just not that finicky. Can we wrap this up? 371 00:19:12,107 --> 00:19:16,201 Oh, oh, but there are still several items left on the agenda 372 00:19:16,285 --> 00:19:19,030 before we can finalise the transition of power. 373 00:19:19,114 --> 00:19:21,424 How about we cut to the chase? 374 00:19:21,508 --> 00:19:23,948 You go spend some tummy time with baby Tommy 375 00:19:24,032 --> 00:19:26,342 and I'll pop over to the bridal expo 376 00:19:26,426 --> 00:19:29,780 and make sure things are going off without a hitch. 377 00:19:29,864 --> 00:19:32,997 Well, I guess this is it. 378 00:19:35,130 --> 00:19:37,483 The end of an era. 379 00:19:37,567 --> 00:19:40,266 The changing of the guard. The coup de grĂ¢ce. 380 00:19:41,528 --> 00:19:44,360 [sighing] 381 00:19:44,444 --> 00:19:48,581 Middleton is now in your capable hands. 382 00:19:48,665 --> 00:19:50,583 I won't let you down, kid. 383 00:19:50,667 --> 00:19:54,454 - I have every confidence. Now, send me out with a bang. 384 00:19:56,369 --> 00:19:58,896 Ooh! Every time. 385 00:19:58,980 --> 00:20:01,983 [whimsical music] 386 00:20:03,941 --> 00:20:07,513 As George would say: Pretty good, kid. 387 00:20:07,597 --> 00:20:11,778 Hm! You should see my grandfather. 388 00:20:11,862 --> 00:20:16,131 No one was smoother with a deck than he was. The cards 389 00:20:16,215 --> 00:20:18,611 - literally danced in his hands. - Hm. 390 00:20:18,695 --> 00:20:20,831 Joanne told me about the Remarkable Radfords. 391 00:20:20,915 --> 00:20:24,095 - [chuckling] - She tell you 392 00:20:24,179 --> 00:20:27,403 - about the lemon twist? - No, but now I'm curious. 393 00:20:27,487 --> 00:20:29,753 That was Grandpa's signature trick. He would borrow a ring, 394 00:20:29,837 --> 00:20:32,277 make it vanish, and it would reappear 395 00:20:32,361 --> 00:20:35,237 - inside a lemon. - That's pretty cool! 396 00:20:35,321 --> 00:20:38,153 - I wanna see you do it. - Well, I wish I could. 397 00:20:38,237 --> 00:20:40,500 That was his one trick I could never master. 398 00:20:41,631 --> 00:20:43,549 He wouldn't let me give up, though. 399 00:20:43,633 --> 00:20:46,593 But I did get the vanish part down. 400 00:20:48,029 --> 00:20:50,861 Yes, you did! 401 00:20:50,945 --> 00:20:53,168 He picked me up from school every day 402 00:20:53,252 --> 00:20:55,431 and we'd grab a slice at Picano's, then we'd... 403 00:20:55,515 --> 00:20:58,260 practice for hours on the porch. 404 00:20:58,344 --> 00:21:01,611 And then he got sick. 405 00:21:01,695 --> 00:21:04,611 He always said magic could cure anything. 406 00:21:06,395 --> 00:21:09,009 What's shakin', bacon? 407 00:21:09,093 --> 00:21:12,187 It sounds like Martha took you to school out there. 408 00:21:12,271 --> 00:21:14,276 I got out early on account of tummy time. 409 00:21:14,360 --> 00:21:18,280 Aw! Yours or baby Tommy's? [chuckling] 410 00:21:18,364 --> 00:21:22,980 You know, you're assembling that light fixture upside-down. 411 00:21:23,064 --> 00:21:26,984 - [sighing] - Guess I'm a little distracted. 412 00:21:27,068 --> 00:21:29,418 In my day, we called it smitten. 413 00:21:31,464 --> 00:21:33,686 I haven't heard from Zoe since our date. 414 00:21:33,770 --> 00:21:36,298 And you're afraid she's ghosting you. 415 00:21:36,382 --> 00:21:39,953 Hey, I know what kids are saying. 416 00:21:40,037 --> 00:21:43,827 Maybe she's just not that into me. 417 00:21:43,911 --> 00:21:46,482 Maybe she just needs more time. 418 00:21:46,566 --> 00:21:48,788 What, to find her phone and text me? 419 00:21:48,872 --> 00:21:51,182 To figure out what she wants to say. 420 00:21:51,266 --> 00:21:53,228 She's probably just scared. 421 00:21:53,312 --> 00:21:55,969 Are you doing that thing where you give 422 00:21:56,053 --> 00:21:58,058 - my own advice back to me? - Guilty as charged. 423 00:21:58,142 --> 00:22:02,802 And taking it slow worked with Samantha. 424 00:22:02,886 --> 00:22:05,327 The thing about taking it slow is it takes a while to find out 425 00:22:05,411 --> 00:22:10,070 - if it's working. - Thanks, George. 426 00:22:10,154 --> 00:22:12,029 Hey... 427 00:22:12,113 --> 00:22:14,901 Call me Mayor O'Hanrahan. 428 00:22:14,985 --> 00:22:18,119 [laughing] 429 00:22:22,428 --> 00:22:25,216 I truly appreciate your concern, 430 00:22:25,300 --> 00:22:28,306 but I don't think a religious conversation 431 00:22:28,390 --> 00:22:30,874 is gonna help right now. 432 00:22:30,958 --> 00:22:33,352 How about just a conversation? 433 00:22:35,876 --> 00:22:39,317 You know, when I found out I had to have a heart transplant, 434 00:22:39,401 --> 00:22:42,230 I was terrified. 435 00:22:43,318 --> 00:22:46,063 All I could think about was... 436 00:22:46,147 --> 00:22:49,327 everything that could go wrong. 437 00:22:49,411 --> 00:22:52,330 But my patient... 438 00:22:52,414 --> 00:22:54,416 Edward... 439 00:22:57,550 --> 00:23:00,074 He never thought like that. 440 00:23:01,858 --> 00:23:04,734 He loved the opera. 441 00:23:04,818 --> 00:23:07,603 Every time I came in here, he was listening. 442 00:23:09,779 --> 00:23:12,872 It brought him peace. And... 443 00:23:12,956 --> 00:23:16,525 I even learned the different between a trill and a vibrato. 444 00:23:20,268 --> 00:23:23,753 Everything with his transplant went perfectly, 445 00:23:23,837 --> 00:23:27,017 and then this morning... 446 00:23:27,101 --> 00:23:29,193 he was gone. 447 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 I'm so sorry. 448 00:23:32,976 --> 00:23:35,068 And I... 449 00:23:35,152 --> 00:23:39,029 I can't figure out what I did wrong. 450 00:23:39,113 --> 00:23:41,811 Maybe because there's nothing to figure out. 451 00:23:45,075 --> 00:23:48,731 I'm not sure I wanna do this anymore. 452 00:23:56,173 --> 00:23:58,831 - How's the patient? - Hm! 453 00:23:58,915 --> 00:24:01,965 Almost done stitching her up. [chuckling] 454 00:24:02,049 --> 00:24:05,272 There is a bright side. Now Sam can be mad at you 455 00:24:05,356 --> 00:24:08,537 - instead of me. - He's not mad at you. He's mad 456 00:24:08,621 --> 00:24:12,367 - because you're suffering. - Well, that makes two of us. 457 00:24:12,451 --> 00:24:14,586 At least I'm getting pretty good with this thing. 458 00:24:14,670 --> 00:24:16,675 [chuckling] 459 00:24:16,759 --> 00:24:19,678 Your brother told me that if anyone can handle this, 460 00:24:19,762 --> 00:24:24,288 it's you. He said you're the strongest person he knows. 461 00:24:26,508 --> 00:24:29,642 You look like you need more thread. 462 00:24:31,818 --> 00:24:35,564 My mom keeps it in here. 463 00:24:35,648 --> 00:24:38,868 [whimsical music] 464 00:24:43,351 --> 00:24:46,139 Oh! Thank you. 465 00:24:46,223 --> 00:24:50,010 I'll let you get back to it. 466 00:24:51,925 --> 00:24:53,886 Pretty cool, right? 467 00:24:53,970 --> 00:24:56,193 These are not your mom's hope chest. 468 00:24:56,277 --> 00:24:58,935 Pretty sure my mom didn't have a hope chest. 469 00:24:59,019 --> 00:25:02,417 I bet she did. It used to be tradition for young girls 470 00:25:02,501 --> 00:25:04,506 to store things they wanted to take from childhood 471 00:25:04,590 --> 00:25:07,854 into their new married life. 472 00:25:10,770 --> 00:25:13,340 It's a hope chest, not the Hope Diamond. What's got you 473 00:25:13,424 --> 00:25:16,822 - so fascinated? - Patience and Fortune 474 00:25:16,906 --> 00:25:20,130 were sitting on a hope chest in that painting. 475 00:25:20,214 --> 00:25:23,742 - [both]: Cassie. [cell phones chiming] 476 00:25:23,826 --> 00:25:26,612 - She thinks the amulet is... - Hidden in a hope chest. 477 00:25:31,704 --> 00:25:36,491 Watch out for the egg. 478 00:25:40,190 --> 00:25:42,892 - You fall? - No. 479 00:25:42,976 --> 00:25:45,329 I was gonna make your favourite cookies. 480 00:25:45,413 --> 00:25:48,851 - Bent down to clean up the egg. - And you couldn't get back up. 481 00:25:54,683 --> 00:25:58,165 You need to use that wheelchair, Jo. 482 00:26:02,952 --> 00:26:05,262 I remember after Grandpa's funeral, 483 00:26:05,346 --> 00:26:06,872 you wouldn't come out of your room. 484 00:26:06,956 --> 00:26:09,179 I went upstairs to check on you 485 00:26:09,263 --> 00:26:11,486 and you were wearing his hat and cape. 486 00:26:11,570 --> 00:26:14,140 It was the last time you ever wore them. 487 00:26:14,224 --> 00:26:17,709 And I asked you 488 00:26:17,793 --> 00:26:19,885 to show me a trick. 489 00:26:19,969 --> 00:26:23,280 And I said I hated magic. 490 00:26:23,364 --> 00:26:26,849 You also said you would never do another magic trick 491 00:26:26,933 --> 00:26:29,591 again. 492 00:26:29,675 --> 00:26:32,724 I thought it would be good for you. 493 00:26:32,808 --> 00:26:35,771 But I never forced you. 494 00:26:35,855 --> 00:26:38,640 [melancholic music] 495 00:26:44,515 --> 00:26:46,346 George says he's gonna pull 496 00:26:46,430 --> 00:26:48,392 the hope chest out of the attic for us when he gets home. 497 00:26:48,476 --> 00:26:50,220 This is just wrong. 498 00:26:50,304 --> 00:26:53,136 - You got a better suggestion? - No, I meant the dress. 499 00:26:53,220 --> 00:26:57,183 OK, is it the size, the cut, material? 500 00:26:57,267 --> 00:26:59,446 That I'm even trying it on. 501 00:26:59,530 --> 00:27:02,362 I'm supposed to have a long engagement. 502 00:27:02,446 --> 00:27:04,277 Yeah, well, just 'cause you're trying it on doesn't mean 503 00:27:04,361 --> 00:27:06,715 - you're getting married tomorrow. - But this is how it starts, 504 00:27:06,799 --> 00:27:09,239 and then the next thing you know we're getting hit with rice. 505 00:27:09,323 --> 00:27:11,633 You know you're supposed to enjoy planning a wedding, right? 506 00:27:11,717 --> 00:27:14,766 Believe me, I get it. I booked five weddings today 507 00:27:14,850 --> 00:27:17,595 and every one of those brides was beaming. 508 00:27:17,679 --> 00:27:19,554 - What's wrong with beaming? - Nothing, 509 00:27:19,638 --> 00:27:22,382 I just wanna beam when I'm ready. 510 00:27:22,466 --> 00:27:25,342 [footsteps] 511 00:27:25,426 --> 00:27:29,343 Wow. 512 00:27:36,742 --> 00:27:39,138 OK, I'm ready. 513 00:27:39,222 --> 00:27:41,750 Who's a great big bear? 514 00:27:41,834 --> 00:27:44,709 Peekaboo! I see you! 515 00:27:44,793 --> 00:27:46,668 But why do I see you? 516 00:27:46,752 --> 00:27:48,757 Relax, Martha. 517 00:27:48,841 --> 00:27:51,847 I've got eyes and ears on the ground at the bridal expo. 518 00:27:51,931 --> 00:27:53,675 You do realise when you tell someone to relax, 519 00:27:53,759 --> 00:27:56,242 - they do the exact opposite? - You know, that's true. 520 00:27:56,326 --> 00:27:58,593 My tattoo artist told me to re... Back up the bus. 521 00:27:58,677 --> 00:28:01,508 - You got inked? - Ahem! 522 00:28:01,592 --> 00:28:05,077 Aries, huh? I'm well versed in the zodiacs. 523 00:28:05,161 --> 00:28:09,038 Your sign means optimistic, ambitious, and brave. 524 00:28:09,122 --> 00:28:12,817 Brave? Please! Even Tommy can see that's henna. 525 00:28:14,379 --> 00:28:16,697 OK, I was going for the real thing, 526 00:28:17,122 --> 00:28:18,743 and then I nixed it when I saw that needle. 527 00:28:18,827 --> 00:28:21,441 The pain is fleeting compared to the permanence 528 00:28:21,525 --> 00:28:23,558 of your self-expression. 529 00:28:23,643 --> 00:28:26,997 So I hear. Oh! Somebody needs a nap. 530 00:28:27,082 --> 00:28:30,175 She's not the only one. 531 00:28:30,752 --> 00:28:34,411 I gotta head back to the expo, kids. 532 00:28:34,495 --> 00:28:38,415 Thanks for the mocha. Consider that parking ticket pardoned. 533 00:28:38,499 --> 00:28:41,592 Thank you, Mr. Mayor. 534 00:28:41,676 --> 00:28:44,726 Another parking ticket?! 535 00:28:44,810 --> 00:28:48,803 Yeah. This one was much easier to get out of. 536 00:28:49,208 --> 00:28:50,507 Hm! 537 00:28:50,592 --> 00:28:53,468 [whimsical music] 538 00:28:54,116 --> 00:28:56,515 Those books are supposed to be for magicians only. 539 00:28:56,600 --> 00:28:58,783 Oh, uh, what if you're married to a magician? 540 00:28:59,264 --> 00:29:01,351 You could make the same argument about being married 541 00:29:01,435 --> 00:29:03,527 to a surgeon, but I'm not gonna give you a scalpel. 542 00:29:03,611 --> 00:29:04,866 Probably smart. 543 00:29:05,308 --> 00:29:08,750 I was just trying to figure out how you made that deck vanish. 544 00:29:08,835 --> 00:29:12,765 - I'll make you a deal. I'll tell you how I did it 545 00:29:12,897 --> 00:29:15,582 if you can tell me how to get my sister in that wheelchair. 546 00:29:17,381 --> 00:29:22,647 - The lemon twist. - My grandpa's trick? - Might be time to master it. 547 00:29:23,397 --> 00:29:26,506 If medicine can't help, I truly doubt magic will. 548 00:29:26,590 --> 00:29:27,787 Hm. 549 00:29:28,374 --> 00:29:31,530 Sometimes the magic is the medicine. 550 00:29:34,816 --> 00:29:38,170 I paid for it. Whether or not I showed up, it's my booth. 551 00:29:38,254 --> 00:29:40,956 Well, I paid for it when you didn't show up, 552 00:29:41,040 --> 00:29:44,366 - so it's my booth. - Order in the office. 553 00:29:44,451 --> 00:29:46,701 - You're wasting my time. - I don't have time for this. 554 00:29:46,785 --> 00:29:48,225 Excuse me, 555 00:29:48,352 --> 00:29:51,489 what about "order in the office" is throwing you for a loop? 556 00:29:51,574 --> 00:29:54,272 - Martha, tell her. That booth is mine. 557 00:29:54,357 --> 00:29:56,580 You rented me that booth three weeks ago. 558 00:29:56,664 --> 00:29:59,413 Unfortunately, when you didn't show up, I refunded your money. 559 00:29:59,498 --> 00:30:02,281 - I didn't ask you to. - You left me with no choice. 560 00:30:02,365 --> 00:30:05,311 Section 3, subsection 6, paragraph B clearly states, 561 00:30:05,396 --> 00:30:08,531 and I quote: "If a vendor is more than 15 minutes late, 562 00:30:08,616 --> 00:30:10,812 the organiser reserves the right to re-rent the space." 563 00:30:10,896 --> 00:30:13,772 Which is exactly what happened. 564 00:30:14,630 --> 00:30:17,209 - So that's it? - I'm afraid so. 565 00:30:18,732 --> 00:30:22,344 But... I do hate to see anyone leave disappointed. 566 00:30:22,614 --> 00:30:25,836 [sighing] Mark, if I were to approve 567 00:30:25,921 --> 00:30:28,906 that new parking space in front of your photography studio, 568 00:30:28,991 --> 00:30:31,484 would you allow Sarah to set up her booth for the last hour 569 00:30:31,568 --> 00:30:32,944 of the expo? 570 00:30:35,451 --> 00:30:37,405 I'll go clear my stuff out. 571 00:30:37,732 --> 00:30:39,171 I'll unpack my car. 572 00:30:40,382 --> 00:30:43,147 You put out that fire in a hurry, kid. 573 00:30:43,232 --> 00:30:45,237 Please, I can do that with my eyes closed. 574 00:30:45,626 --> 00:30:47,679 Apparently while rocking a baby. 575 00:30:48,780 --> 00:30:52,135 - I suppose it's true. - I suppose 576 00:30:52,220 --> 00:30:55,096 this belongs to you, Grandmamma Mayor. 577 00:30:55,181 --> 00:30:57,429 [chuckling] 578 00:30:58,354 --> 00:30:59,880 Oh... 579 00:31:00,788 --> 00:31:03,385 What made you want to do this in the first place? 580 00:31:03,593 --> 00:31:05,515 Dr. Anya Walker. 581 00:31:05,930 --> 00:31:10,372 I was born with CHD and had multiple surgeries and... 582 00:31:10,738 --> 00:31:15,335 Dr. Anya always made me believe that I would be all right. 583 00:31:15,420 --> 00:31:19,632 - Like you did for Edward. - Only he wasn't all right. 584 00:31:20,101 --> 00:31:23,536 - But he was in the right hands. - How can you say that? 585 00:31:23,658 --> 00:31:26,147 If he wasn't, you wouldn't feel the way you do right now. 586 00:31:27,280 --> 00:31:31,554 You did for him exactly what Dr. Anya did for you. 587 00:31:33,848 --> 00:31:36,245 The Melody Within, from Rigoletto. 588 00:31:37,335 --> 00:31:38,551 I'm not familiar. 589 00:31:38,679 --> 00:31:42,381 It was Edward's favourite and... 590 00:31:42,465 --> 00:31:46,078 it tells the story of what lies hidden in our hearts and... 591 00:31:47,514 --> 00:31:50,912 Opening that truth up to each other. 592 00:31:52,009 --> 00:31:55,104 Well, the opera may have given Edward peace, 593 00:31:56,075 --> 00:31:57,839 but you gave him hope. 594 00:31:59,338 --> 00:32:02,038 There are a lot of other patients who need that. 595 00:32:05,657 --> 00:32:08,778 Yeah. Thank you. 596 00:32:10,754 --> 00:32:13,108 How do I know she even got the flowers? 597 00:32:13,192 --> 00:32:16,676 - Because I'm your florist. - OK, but did she sign for them 598 00:32:16,760 --> 00:32:18,853 or did you just leave them on the porch? 599 00:32:18,937 --> 00:32:21,943 [cell phone chiming] 600 00:32:22,027 --> 00:32:25,424 This is my second wedding I booked today that's cancelled. 601 00:32:25,508 --> 00:32:29,080 - [cell phone chiming] - Strike three? 602 00:32:29,164 --> 00:32:33,734 Yeah. And I know who's pitching. 603 00:32:37,346 --> 00:32:39,525 You sandbagged me on those weddings. 604 00:32:39,609 --> 00:32:41,806 If you were getting married, wouldn't you want the best deal? 605 00:32:41,890 --> 00:32:44,875 I am getting married. I would never give you my business. 606 00:32:44,960 --> 00:32:47,469 Lucky for me, all your customers did. 607 00:32:47,554 --> 00:32:50,109 You know that flower war you didn't want? 608 00:32:50,596 --> 00:32:52,819 Well, you just got it. 609 00:32:56,968 --> 00:33:00,938 This trick requires three things: a lemon, which I have, 610 00:33:01,022 --> 00:33:05,634 a knife, which I also have, and a ring, which I don't have. 611 00:33:06,119 --> 00:33:08,346 - Hm! - Is there anybody 612 00:33:08,431 --> 00:33:11,296 in the audience who has a ring and a sense of adventure? 613 00:33:11,380 --> 00:33:13,951 - I can help you out. - Let's give a round of applause 614 00:33:14,035 --> 00:33:15,634 and get her up here. [applause] 615 00:33:19,955 --> 00:33:21,524 - What's your name? - Cassie. 616 00:33:21,697 --> 00:33:23,214 - Where are you from, Cassie? - Right here. 617 00:33:23,298 --> 00:33:26,050 Well, right here is where you are about to witness 618 00:33:26,134 --> 00:33:30,651 the unthinkable, the amazing, the classic lemon twist. 619 00:33:30,736 --> 00:33:33,710 And before I borrow your ring, I'm gonna take this lemon 620 00:33:34,408 --> 00:33:37,192 and place it on this table. I'm gonna take this knife 621 00:33:37,276 --> 00:33:39,345 and I'm gonna hand it over to you in exchange 622 00:33:39,430 --> 00:33:43,478 - for that beautiful ring. - [both]: All right. 623 00:33:43,562 --> 00:33:44,574 Right. 624 00:33:44,658 --> 00:33:48,698 - Well, that is quite a ring. - I have quite a husband. 625 00:33:48,783 --> 00:33:52,509 How would your husband feel if this ring... 626 00:33:53,572 --> 00:33:55,595 just disappeared? 627 00:33:55,760 --> 00:33:58,299 I guess it depends on what happens next. 628 00:33:58,384 --> 00:34:00,354 I'm gonna ask you to grab that lemon and toss it to me. 629 00:34:00,438 --> 00:34:01,988 Mm-hmm. 630 00:34:02,073 --> 00:34:04,730 And I'm gonna ask you to carefully open that knife 631 00:34:04,815 --> 00:34:06,905 and hand it over. 632 00:34:08,859 --> 00:34:14,541 Thank you. And this... is where the magic happens. 633 00:34:18,627 --> 00:34:20,496 OK... 634 00:34:20,581 --> 00:34:22,439 Give it a twist. 635 00:34:25,705 --> 00:34:27,455 [laughing] I did it! 636 00:34:27,540 --> 00:34:30,021 - Yes, you did! [laughing] 637 00:34:35,128 --> 00:34:38,436 Wow! [laughing] 638 00:34:44,681 --> 00:34:46,870 - What if it's not in here? - Then we're no worse off 639 00:34:46,955 --> 00:34:48,556 than we were before. 640 00:34:53,212 --> 00:34:55,798 These look like they're from Flower Universe. 641 00:34:59,720 --> 00:35:04,017 "My darling Patience, these flowers are from the village 642 00:35:04,102 --> 00:35:07,572 "where I have sought refuge from the war. Soon, I shall begin 643 00:35:07,688 --> 00:35:10,042 "my journey back to Middleton with hopes that one day 644 00:35:10,194 --> 00:35:12,808 "I can share the beauty of Tuscany with you. 645 00:35:13,390 --> 00:35:16,523 - Love, William." - William Spry. 646 00:35:18,171 --> 00:35:20,867 I guess when he ran off she took the amulet with her. 647 00:35:21,296 --> 00:35:24,061 And I guess we're no worse off than we were before. 648 00:35:26,950 --> 00:35:29,640 Thank you very much. 649 00:35:30,453 --> 00:35:33,307 - Hey. - Hey! What are you doing here? 650 00:35:33,392 --> 00:35:35,527 I work here. What are youdoing here? 651 00:35:35,804 --> 00:35:38,965 Back handspring gone wrong. Wait. 652 00:35:39,124 --> 00:35:42,421 - You work here? - Grant offered me my job back. 653 00:35:42,686 --> 00:35:44,710 - And you took it? - I did. 654 00:35:45,108 --> 00:35:48,018 - What about the Church? - I can minister 655 00:35:48,102 --> 00:35:50,547 to a lot more people here than an empty church. 656 00:35:50,632 --> 00:35:54,709 Huh. Sounds like you took the safe route. 657 00:35:54,975 --> 00:35:56,896 - You think so? - Ha, ha! I should know. 658 00:35:56,980 --> 00:35:59,856 I'm the queen of the safe route. Until today, 659 00:35:59,940 --> 00:36:03,903 I hadn't done one thing on this list. 660 00:36:05,444 --> 00:36:07,241 Ride a motorcycle, 661 00:36:07,326 --> 00:36:08,858 bungee jump... 662 00:36:08,957 --> 00:36:12,701 Ooh! Get married on a boat. 663 00:36:12,990 --> 00:36:15,466 Good thing we broke up, because I get seasick. 664 00:36:16,114 --> 00:36:19,076 Ahh... You know, I almost broke my wrist, 665 00:36:19,161 --> 00:36:21,182 but I feel liberated. 666 00:36:21,266 --> 00:36:24,620 So you're gonna keep going and complete this list that you made 667 00:36:24,704 --> 00:36:26,187 - when you were...? - 14. 668 00:36:26,271 --> 00:36:30,539 14. OK, well, maybe you should 669 00:36:30,623 --> 00:36:33,536 think about focusing on the goals you have now. 670 00:36:34,434 --> 00:36:36,208 Maybe you should, too. 671 00:36:42,281 --> 00:36:44,329 - [barking] - Klondike! 672 00:36:44,414 --> 00:36:46,637 Hey, hey, buddy! 673 00:36:47,589 --> 00:36:50,034 When he heard we were having our second first date, 674 00:36:50,181 --> 00:36:52,186 - he insisted on being here. - I like his style. 675 00:36:52,573 --> 00:36:55,955 Well, you're gonna like my style even more. 676 00:36:56,039 --> 00:36:59,611 Homemade vegetable lasagne, minus the mushrooms, 677 00:36:59,695 --> 00:37:03,659 - and a bottle of chianti. - Aw, my favourite! 678 00:37:04,401 --> 00:37:06,052 Is lasagne your favourite? 679 00:37:06,136 --> 00:37:08,728 I had no idea, this being our first date and all. 680 00:37:08,813 --> 00:37:12,341 Oh, right. And what's your favourite dish... Dominic, is it? 681 00:37:12,426 --> 00:37:15,955 I'm a sushi man, minus the sesame seeds. 682 00:37:16,431 --> 00:37:19,463 I'll be sure to remember that in case you get a second date. 683 00:37:19,548 --> 00:37:22,064 - I'll get a second... second date. 684 00:37:22,275 --> 00:37:25,455 To getting to know each other. 685 00:37:26,112 --> 00:37:29,684 Something you should know about me. 686 00:37:30,221 --> 00:37:31,747 I'm a planner. 687 00:37:32,392 --> 00:37:34,820 You're a planner? Since when? 688 00:37:35,486 --> 00:37:37,306 Since I bought a wedding dress. 689 00:37:37,705 --> 00:37:39,745 I hope you don't think I'm moving too fast. 690 00:37:39,830 --> 00:37:42,263 Every man's first date nightmare. 691 00:37:42,775 --> 00:37:44,994 Hey, whoa! I'm not supposed to see that! 692 00:37:45,135 --> 00:37:47,268 Or what? We'll be cursed? 693 00:37:48,251 --> 00:37:51,096 - We get to do this our way. - I thought our way 694 00:37:51,181 --> 00:37:54,449 - was a long engagement. - I thought so too, 695 00:37:54,533 --> 00:37:57,174 but the longer I'm engaged to you, the more I wanna be married 696 00:37:57,259 --> 00:38:00,494 - to you. - I love the dress. 697 00:38:01,496 --> 00:38:03,893 - And I love you. - Who says "I love you" 698 00:38:03,977 --> 00:38:05,674 on the first date? 699 00:38:09,156 --> 00:38:12,260 [barking] [laughing] 700 00:38:14,749 --> 00:38:17,886 I'm glad I got to be here with you. 701 00:38:18,963 --> 00:38:20,681 You thinking about your grandpa? 702 00:38:21,681 --> 00:38:24,348 He would've loved to see me do that trick. 703 00:38:24,432 --> 00:38:26,471 I loved seeing you do it. 704 00:38:28,088 --> 00:38:29,814 Just one question: 705 00:38:30,292 --> 00:38:32,532 How did you get the ring in the lemon? 706 00:38:37,674 --> 00:38:40,492 - Magic. - [chuckling] 707 00:38:41,908 --> 00:38:44,596 Ha, ha! 708 00:38:44,838 --> 00:38:46,231 Mmm! 709 00:38:48,666 --> 00:38:53,775 Welcome, everyone. I am so glad to see you all here 710 00:38:53,885 --> 00:38:57,213 today. It's inspiring for me. 711 00:38:58,588 --> 00:39:00,931 And I hope to inspire each of you. 712 00:39:01,876 --> 00:39:03,511 Hope is something 713 00:39:03,596 --> 00:39:07,822 we can rejoice in. Hope gives us strength. 714 00:39:09,428 --> 00:39:13,010 But it also renews our strength in times of need. 715 00:39:15,054 --> 00:39:18,275 Hope brings us peace and understanding 716 00:39:18,443 --> 00:39:20,892 and our community can't thrive without it. 717 00:39:21,502 --> 00:39:23,425 You see, a tight-knit community happens 718 00:39:23,510 --> 00:39:26,268 when we share a sense of responsibility 719 00:39:26,353 --> 00:39:29,557 for each other. Scripture tells us 720 00:39:29,642 --> 00:39:32,385 that we are better together than we are alone. 721 00:39:39,924 --> 00:39:41,686 You look cute when you're deep in thought. 722 00:39:41,770 --> 00:39:43,463 Hey! 723 00:39:45,226 --> 00:39:47,994 - This better be for me. - Depends. 724 00:39:48,079 --> 00:39:50,057 How long will it take you to say thank you? 725 00:39:50,142 --> 00:39:52,791 Oh, well, not as long as it took you. 726 00:39:53,760 --> 00:39:56,484 - I'm sorry, I... I should've called right away. 727 00:39:56,806 --> 00:39:59,138 I made up a lot of reasons why you didn't. 728 00:39:59,689 --> 00:40:01,053 Like... 729 00:40:01,137 --> 00:40:03,404 yellow roses meant that you just wanted to be friends? 730 00:40:03,488 --> 00:40:06,795 - Is that what you thought? - It's more what I told myself. 731 00:40:08,755 --> 00:40:11,802 I wasn't expecting to feel this way about you. 732 00:40:12,826 --> 00:40:15,376 I wasn't, either. 733 00:40:16,943 --> 00:40:20,904 Should I open the card? 734 00:40:21,310 --> 00:40:23,728 Not actually a card, but go for it. 735 00:40:24,013 --> 00:40:27,335 [laughing] 736 00:40:28,490 --> 00:40:30,138 I love it. 737 00:40:30,498 --> 00:40:34,224 And... I have the perfect place for it. 738 00:40:36,935 --> 00:40:40,373 [whimsical music] 739 00:40:47,376 --> 00:40:49,826 Should I be flattered or...? 740 00:40:50,412 --> 00:40:52,582 Oh no, definitely flattered, 741 00:40:52,927 --> 00:40:55,281 but I get it. As far as vision boards go, 742 00:40:55,365 --> 00:40:57,826 - this one's a little... - Confusing. 743 00:40:58,439 --> 00:41:00,935 Well, you certainly have a different perspective. 744 00:41:01,119 --> 00:41:04,300 Which is one of the reasons I like you. 745 00:41:05,195 --> 00:41:07,511 Hey, what are you doing right now? Do you wanna hang out? 746 00:41:07,687 --> 00:41:10,772 - I wish I could. I have to get to work. 747 00:41:12,539 --> 00:41:14,265 I'll call you tomorrow. 748 00:41:20,114 --> 00:41:23,265 Well, I guess you were worried for nothing. 749 00:41:23,350 --> 00:41:25,921 - Who was worried? - Mm-hmm. 750 00:41:26,005 --> 00:41:28,053 Oh, cute picture! 751 00:41:28,137 --> 00:41:30,447 Yeah, but now this vision board 752 00:41:30,538 --> 00:41:35,151 - is even more confusing. - Well, that is one perspective. 753 00:41:37,963 --> 00:41:41,057 Why don't we try a different perspective? 754 00:41:46,281 --> 00:41:50,037 [whimsical music] 755 00:41:53,815 --> 00:41:56,298 "Beware... the... 756 00:41:56,383 --> 00:41:59,258 "zenith... of the... 757 00:42:00,262 --> 00:42:02,830 red haloed moon." 758 00:42:16,621 --> 00:42:21,190 Closed Captioning by SETTE inc. 59609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.