Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,216 --> 00:00:03,093
Previously, on
"Good Witch"...
2
00:00:04,562 --> 00:00:05,601
You OK?
3
00:00:05,686 --> 00:00:08,141
Bad news is I won't be doing
surgery anytime soon.
4
00:00:08,225 --> 00:00:10,622
- I know you blame me, Sam.
- Never said it was your fault.
5
00:00:10,706 --> 00:00:13,149
- You haven't said anything.
- I was really nervous
6
00:00:13,234 --> 00:00:15,930
about reconnecting with my dad,
but we worked things out.
7
00:00:16,015 --> 00:00:18,032
I don't think I could work things out
with my dad.
8
00:00:18,117 --> 00:00:21,000
It's not easy to imagine
being open to the unimaginable.
9
00:00:21,085 --> 00:00:23,313
My parents died
in a car accident.
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,203
You should probably
open your present.
11
00:00:26,504 --> 00:00:29,898
- Not what you were expecting?
- This belonged to my parents.
12
00:00:37,570 --> 00:00:40,521
The last time I saw this,
I was ten.
13
00:00:40,717 --> 00:00:42,340
Somebody took
good care of it.
14
00:00:43,128 --> 00:00:44,750
Yeah, I guess
it meant as much
15
00:00:44,835 --> 00:00:46,414
to them
as it did to us.
16
00:00:46,771 --> 00:00:49,339
[♪♪]
17
00:00:52,703 --> 00:00:56,148
My parents flew this every year
on their anniversary.
18
00:00:57,953 --> 00:00:59,303
[laughing]
19
00:00:59,639 --> 00:01:00,639
When I got old enough,
20
00:01:00,724 --> 00:01:02,796
they shared that tradition
with me.
21
00:01:04,107 --> 00:01:05,703
[laughing]
22
00:01:05,929 --> 00:01:07,398
Then one day,
the string broke
23
00:01:07,483 --> 00:01:10,179
and...
the wind carried it away.
24
00:01:11,119 --> 00:01:13,390
It flew a long way
to get to Middleton.
25
00:01:13,562 --> 00:01:16,273
It flew a long way
to get to you.
26
00:01:17,468 --> 00:01:18,484
My parents
27
00:01:18,569 --> 00:01:21,890
sewed their initials into it
on their first anniversary.
28
00:01:25,429 --> 00:01:28,820
The last time we flew it was
the winter before they died.
29
00:01:35,928 --> 00:01:38,975
Theme music...
30
00:01:39,059 --> 00:01:40,648
*Good Witch*
Season 07 Episode 05
31
00:01:40,733 --> 00:01:42,438
Episode Title: "The Kite"
Aired on: June 13, 2021.
32
00:01:44,148 --> 00:01:45,968
It looks like a J.
33
00:01:46,163 --> 00:01:47,544
For my Joybean.
34
00:01:47,929 --> 00:01:49,546
I love you, Daddy.
35
00:01:51,319 --> 00:01:52,960
I love you too.
36
00:01:54,715 --> 00:01:58,414
[dramatic music]
37
00:02:03,101 --> 00:02:06,778
To the next chapter.
[words echoing]
38
00:02:11,093 --> 00:02:14,586
Dad!
Come back...
39
00:02:16,506 --> 00:02:17,890
[thunder rumbling]
40
00:02:17,975 --> 00:02:18,924
[dramatic music]
41
00:02:19,024 --> 00:02:20,514
[gasping]
42
00:02:28,436 --> 00:02:30,178
[birds chirping]
43
00:02:30,279 --> 00:02:33,545
It's the first time it's gone
past my dad giving me the shell.
44
00:02:33,975 --> 00:02:36,608
Nobody tell Martha her dream
pillow actually worked.
45
00:02:36,763 --> 00:02:39,506
If the symbol really is
meant to protect us,
46
00:02:39,701 --> 00:02:42,389
the pendant on the necklace
could actually be an amulet.
47
00:02:42,717 --> 00:02:44,686
Are you sure you've
never seen it before?
48
00:02:45,083 --> 00:02:46,650
Only in my dreams.
49
00:02:47,772 --> 00:02:51,077
Sounds like your mom wanted to protect
your dad on his journey.
50
00:02:51,162 --> 00:02:53,248
But if she knew he was gonna
leave us, then
51
00:02:53,332 --> 00:02:54,711
why wouldn't she
stop him?
52
00:02:54,795 --> 00:02:56,522
Some journeys
are unavoidable.
53
00:02:56,716 --> 00:02:58,604
Not to a 7-year-old.
54
00:02:59,137 --> 00:03:00,717
If you're dreaming
about that amulet,
55
00:03:00,802 --> 00:03:02,092
maybe
we need to be protected
56
00:03:02,177 --> 00:03:03,552
from the same thing
your dad did.
57
00:03:03,658 --> 00:03:06,076
Or my dream is protecting me
from the truth.
58
00:03:06,776 --> 00:03:09,303
Only way to find the truth
is to find your dad.
59
00:03:10,598 --> 00:03:13,626
Even if I wanted to find him,
I wouldn't know where to start.
60
00:03:14,387 --> 00:03:16,185
You can't go back
and change the beginning,
61
00:03:16,270 --> 00:03:19,302
but... you can start where you are
and change the ending.
62
00:03:21,678 --> 00:03:24,310
Now might be the time
to hold a rummage sale.
63
00:03:24,460 --> 00:03:27,942
It'd take a heck of a lot
of rummage to save the church.
64
00:03:28,896 --> 00:03:32,513
Even with the dough, we have to
find somewhere to move her to.
65
00:03:32,718 --> 00:03:35,224
Maybe Cassie can point us
in the right direction.
66
00:03:35,716 --> 00:03:38,084
Maybe we can pull
the doc in, too.
67
00:03:38,346 --> 00:03:40,795
With his bum shoulder, he can
use a distraction, and you two
68
00:03:40,947 --> 00:03:44,770
- could use a little reunion.
- I would love a reunion,
69
00:03:44,855 --> 00:03:47,644
but I tried and he said
he just wants to lay low.
70
00:03:48,568 --> 00:03:51,748
Well, that's because no one
has invited him down
71
00:03:51,833 --> 00:03:55,396
to the old Leopard Lodge.
Nobody can say no to a beer,
72
00:03:55,481 --> 00:03:57,069
a brat and bocce ball.
73
00:03:57,162 --> 00:03:59,395
And you can bump into us
while we're there.
74
00:03:59,669 --> 00:04:02,584
Maybe I'll bring Donovan.
If there's two of us, it won't look
75
00:04:02,669 --> 00:04:06,716
- so obvious.
- The more leopards the merrier.
76
00:04:07,295 --> 00:04:10,615
[chuckling]
77
00:04:13,799 --> 00:04:16,880
Oh, thank you! You know,
I'm getting used to this free coffee
78
00:04:16,965 --> 00:04:19,108
- and donuts.
- Oh, they're not free.
79
00:04:19,193 --> 00:04:21,435
No, I'm deducting them
from what I owe you.
80
00:04:21,520 --> 00:04:24,498
A few more maple bacon donuts
and we'll be even.
81
00:04:24,583 --> 00:04:26,499
You know, it's not a good idea
to harass your contractor
82
00:04:26,583 --> 00:04:28,545
when she's only halfway
through your renovation.
83
00:04:28,630 --> 00:04:30,045
Noted.
84
00:04:30,240 --> 00:04:31,416
[cell phone chiming]
85
00:04:31,707 --> 00:04:34,357
Oh, can you check
to see who that is?
86
00:04:36,168 --> 00:04:38,918
Well, not a exactly a "who".
87
00:04:39,100 --> 00:04:43,607
Um, a squirrel rocking a bowtie.
88
00:04:45,247 --> 00:04:50,461
- Ah, kind of private.
- Kind of private, huh?
89
00:04:50,801 --> 00:04:53,326
- Going on a date with Sean, huh?
- [cell phone chiming]
90
00:04:54,857 --> 00:04:56,419
He wants to come by earlier.
91
00:04:56,884 --> 00:05:00,224
Alright,
since you know so much,
92
00:05:00,474 --> 00:05:01,678
what do you think I should wear?
93
00:05:01,762 --> 00:05:03,818
Hm, what are you two kids
getting into?
94
00:05:03,903 --> 00:05:07,685
I have no idea. All I know is
we decided to keep it casual.
95
00:05:07,770 --> 00:05:09,537
And you're not sure if your idea
of casual
96
00:05:09,621 --> 00:05:11,266
matches his idea
of casual
97
00:05:11,350 --> 00:05:15,238
Exactly. I mean, my idea
of casual is a cozy wine bar
98
00:05:15,323 --> 00:05:18,355
and a cheese board
and a glass of Cab or two.
99
00:05:18,440 --> 00:05:21,925
Ha, ha, ha! And you're worried
his idea of casual is ribs
100
00:05:22,010 --> 00:05:25,669
- and video games and root beer?
- I wasn't until just now.
101
00:05:25,754 --> 00:05:28,348
I'm sure you have nothing
to worry about.
102
00:05:30,118 --> 00:05:32,645
Somebody got a meeting
with Boyd Franklin!
103
00:05:32,730 --> 00:05:37,051
Months of phone calls, emails
and a bottle of Château Lafite
104
00:05:37,136 --> 00:05:39,273
- Rothschild finally paid off.
- They will in 3 more months
105
00:05:39,357 --> 00:05:42,102
- when we have the meeting.
- I will toast to that.
106
00:05:42,294 --> 00:05:44,647
How about we toast to us?
107
00:05:44,731 --> 00:05:46,997
Me being one step closer
to the governor's mansion
108
00:05:47,081 --> 00:05:48,616
and you to opening
your own ad agency.
109
00:05:48,701 --> 00:05:51,315
I have the perfect glasses.
110
00:05:51,419 --> 00:05:53,598
You know they're gonna start
calling us a power couple
111
00:05:53,792 --> 00:05:58,409
- if we're not careful.
- Ooh, man, you are loving this!
112
00:05:58,494 --> 00:06:01,952
- Every minute. Aren't you?
- Every minute of it.
113
00:06:04,098 --> 00:06:08,105
[whimsical music]
114
00:06:08,452 --> 00:06:10,561
To the next chapter.
115
00:06:15,580 --> 00:06:17,016
You OK?
116
00:06:21,462 --> 00:06:22,851
[knocking]
Knock-knock!
117
00:06:22,936 --> 00:06:25,117
Did someone order
a Tinsdale on toast?
118
00:06:25,202 --> 00:06:27,251
Someone did not.
119
00:06:27,484 --> 00:06:31,752
Now, why do I think
that tuna smells fishy?
120
00:06:32,646 --> 00:06:35,991
How would you feel about
using that proof stamp on this
121
00:06:36,076 --> 00:06:38,952
- parking ticket appeal form?
- Stephanie Borden,
122
00:06:39,037 --> 00:06:43,601
are you actually attempting to
bribe the mayor of Middleton?
123
00:06:43,703 --> 00:06:46,100
I wouldn't call it a bribe.
124
00:06:46,374 --> 00:06:49,664
These red zone parking tickets
are almost impossible to appeal.
125
00:06:49,749 --> 00:06:52,140
Where it asks for
reason for contesting ticket,
126
00:06:52,225 --> 00:06:56,655
you've written "Tinsdale on toast".
Oh! This is a bribe!
127
00:06:56,740 --> 00:06:59,659
OK, look, I was in that red zone
for like 2 minutes
128
00:06:59,744 --> 00:07:01,382
while I was
unloading sauerkraut
129
00:07:01,467 --> 00:07:04,811
- for your signature sandwich.
- Well, unfortunately for you,
130
00:07:04,896 --> 00:07:08,093
that's not enough reason to put
my signature on that paper.
131
00:07:08,648 --> 00:07:11,555
Couldn't you look the other
way just this once?
132
00:07:11,640 --> 00:07:14,507
If I look the other way for you
I have to look the other way
133
00:07:14,592 --> 00:07:17,944
when Adam puts his recycling bin
on the street two days early.
134
00:07:18,042 --> 00:07:21,483
- Doesn't seem too unreasonable.
- Or when Abigail
135
00:07:21,567 --> 00:07:23,964
leaves her Christmas decorations
up until Valentine's Day.
136
00:07:24,048 --> 00:07:26,650
- You've made your point.
- I suppose you'll be wanting
137
00:07:26,735 --> 00:07:28,954
this T-O-T back.
138
00:07:29,524 --> 00:07:31,266
No, you know,
139
00:07:31,375 --> 00:07:34,259
I will just put it
on your t-a-b.
140
00:07:34,344 --> 00:07:37,455
[giggling]
141
00:07:37,539 --> 00:07:41,095
When Donovan said "To the next
chapter", I noticed Willow View
142
00:07:41,180 --> 00:07:44,883
- engraved on the base.
- Could be a coincidence.
143
00:07:45,978 --> 00:07:48,837
Or it could be leading us
straight to Joy's dad.
144
00:07:50,587 --> 00:07:52,166
Why are you doubting this?
145
00:07:52,946 --> 00:07:54,331
I don't know.
146
00:07:54,416 --> 00:07:56,415
- Well, I do know.
He'll be there.
147
00:07:56,500 --> 00:07:58,328
Who will be where?
148
00:08:02,111 --> 00:08:03,994
[whimsical music]
You found my dad.
149
00:08:09,232 --> 00:08:11,716
Welcome to the Leopard Lodge!
150
00:08:12,003 --> 00:08:15,487
Step right up, Sam. Jason,
151
00:08:15,572 --> 00:08:19,237
- a couple of beers, please.
- Put 'em on our tab.
152
00:08:19,625 --> 00:08:24,024
Well, isn't this
quite a coincidence?
153
00:08:24,108 --> 00:08:29,483
- He was just trying to help.
- How did you get roped into it? I owed you one. You were there when Abigail and I broke up.
154
00:08:29,568 --> 00:08:32,897
Listen, guys, I appreciate you
doing this, but I'm fine.
155
00:08:33,170 --> 00:08:36,920
Now that the gang's all here,
why don't we have a drink?
156
00:08:39,664 --> 00:08:42,295
I never thought of myself as
a Leopard Lodge kind of guy...
157
00:08:42,380 --> 00:08:44,428
- and I was right.
- Well, I'm definitely
158
00:08:44,513 --> 00:08:47,911
- Leopard material.
- Welcome, my fellow Leopards!
159
00:08:48,058 --> 00:08:51,543
- [all growling]
- Rawr...
160
00:08:52,049 --> 00:08:55,969
It's time to meet our pledges
for tomorrow's initiation.
161
00:08:56,053 --> 00:08:59,015
- This should be interesting.
- Who are the pledges?
162
00:08:59,099 --> 00:09:02,668
I'm looking at them.
163
00:09:04,974 --> 00:09:08,021
[whimsical music]
164
00:09:14,034 --> 00:09:17,445
- [knocking]
- You up for some company?
165
00:09:18,144 --> 00:09:21,678
- What if I say no?
- Hmm, I'm gonna come in anyway.
166
00:09:21,763 --> 00:09:23,919
[chuckling]
167
00:09:25,669 --> 00:09:27,217
[sighing]
168
00:09:27,903 --> 00:09:29,244
You don't have to come.
169
00:09:30,976 --> 00:09:33,075
What if you find him?
170
00:09:34,256 --> 00:09:37,545
I'll tell him his daughter
still has the shell he gave her.
171
00:09:39,361 --> 00:09:42,808
After that day at the beach,
I fell asleep in the car on the way home.
172
00:09:43,676 --> 00:09:46,824
My dad carried
me to my room and tucked me in.
173
00:09:48,565 --> 00:09:53,790
I always used to say:
"Guess what I'm gonna dream about?"
174
00:09:54,937 --> 00:09:59,269
And he would say: "A rainbow
wrapped around the moon."
175
00:10:01,996 --> 00:10:03,957
When I woke up, he was gone.
176
00:10:08,206 --> 00:10:11,394
My dad used to tap me
on the nose three times
177
00:10:11,502 --> 00:10:13,276
when he tucked me in,
178
00:10:14,533 --> 00:10:16,582
saying he loved me forever,
179
00:10:16,667 --> 00:10:19,020
for always, until
the cows come home.
180
00:10:20,588 --> 00:10:22,096
[sniffling]
181
00:10:22,182 --> 00:10:23,940
My mom used to tell me that
182
00:10:24,242 --> 00:10:27,003
even though he left,
we'd always be a family.
183
00:10:31,175 --> 00:10:33,167
It's all she would ever say.
184
00:10:39,982 --> 00:10:41,737
I wanna go with you.
185
00:10:52,831 --> 00:10:55,425
[yawning]
186
00:11:03,427 --> 00:11:06,868
[gasping]
187
00:11:07,698 --> 00:11:11,057
[shrieking]
188
00:11:14,103 --> 00:11:16,674
Well, found my jacket
189
00:11:16,758 --> 00:11:18,519
and these were in the pocket.
190
00:11:18,611 --> 00:11:20,987
As long as you're bringing them,
we should do a reading.
191
00:11:21,284 --> 00:11:22,892
I wasn't bringing them.
192
00:11:22,977 --> 00:11:26,032
- Maybe they're magic stones.
- Let's go with that.
193
00:11:27,049 --> 00:11:30,600
Since Abigail's gift pointed
us in the right direction,
194
00:11:30,685 --> 00:11:32,612
I thought yours might
come in handy too.
195
00:11:32,720 --> 00:11:34,800
We don't know yet if it is
the right direction.
196
00:11:34,885 --> 00:11:37,019
- I'm pretty sure it is.
I've got no problem sensing
197
00:11:37,111 --> 00:11:38,839
someone else's right direction.
198
00:11:40,487 --> 00:11:42,823
- Donovan?
- Donovan and I are great.
199
00:11:42,908 --> 00:11:46,136
- Your ad agency?
- Donovan and I are great.
200
00:11:46,408 --> 00:11:48,668
I think I realise the idea
of opening my own agency
201
00:11:48,753 --> 00:11:52,167
was more thrilling than actually
opening my own agency.
202
00:11:52,448 --> 00:11:56,284
Are you sure?
Maybe we should ask the rune stones.
203
00:11:56,369 --> 00:11:58,480
[whimsical music]
204
00:11:58,728 --> 00:12:00,800
Whoa, they all landed face up?
205
00:12:02,133 --> 00:12:04,095
Cool trick, but aren't you
supposed to keep them
206
00:12:04,180 --> 00:12:06,011
- in the bag?
- There's one missing.
207
00:12:06,480 --> 00:12:09,315
- There is?
- There's probably a chart.
208
00:12:09,438 --> 00:12:10,761
Wunjo.
209
00:12:12,088 --> 00:12:13,699
You're gonna keep that
intuition to yourself?
210
00:12:13,783 --> 00:12:16,495
- I told you. Wunjo is missing.
- Yeah, but what does it mean?
211
00:12:16,580 --> 00:12:18,144
It means joy.
212
00:12:18,824 --> 00:12:21,395
[whimsical music]
213
00:12:22,331 --> 00:12:25,144
Oh, you are so not
Leopard material.
214
00:12:25,229 --> 00:12:27,292
Psh! Please!
215
00:12:27,377 --> 00:12:30,472
I'm gonna be Grand Poobah
before the year's over.
216
00:12:30,589 --> 00:12:32,480
[laughing]
217
00:12:32,702 --> 00:12:35,665
I'm just glad that you and Sam
are getting to do this together.
218
00:12:35,820 --> 00:12:37,668
Yeah, hopefully he is too.
219
00:12:38,042 --> 00:12:41,394
You guys will be
magnifiquein no time.
220
00:12:42,238 --> 00:12:44,501
Sounds like your French
is coming along.
221
00:12:45,128 --> 00:12:46,547
You could say that.
222
00:12:46,631 --> 00:12:48,707
I could also say
I know you well enough
223
00:12:48,792 --> 00:12:50,246
to know that something's up.
224
00:12:50,387 --> 00:12:52,613
Something might be up.
225
00:12:52,698 --> 00:12:56,535
- Might it be about a guy?
- It might be.
226
00:12:56,710 --> 00:12:59,324
Well, we're friends,
you can tell me.
227
00:13:01,284 --> 00:13:03,574
- I have a date tomorrow.
- With?
228
00:13:04,488 --> 00:13:08,308
Well, you know him as...
"'Sup, bro?"
229
00:13:09,066 --> 00:13:11,863
You're going on a date
with your French teacher.
230
00:13:11,948 --> 00:13:13,269
- Oui.
- Mm-hmm.
231
00:13:13,354 --> 00:13:16,621
But it's barely a date.
I wanna keep it super casual and...
232
00:13:16,706 --> 00:13:19,152
Cozy bar, couple glasses
of Cab, cheese board?
233
00:13:19,237 --> 00:13:20,597
You do know me.
234
00:13:22,750 --> 00:13:26,566
I know it was you, Stepho.
You broke my heart.
235
00:13:27,503 --> 00:13:29,503
I broke your heart?
236
00:13:29,807 --> 00:13:31,418
I think she's quoting
The Godfather.
237
00:13:31,585 --> 00:13:33,677
- Oh.
- 'Cause this one dug out
238
00:13:33,849 --> 00:13:36,918
my best rosebush and
planted it under my duvet.
239
00:13:37,029 --> 00:13:39,168
And why exactly
would I do that?
240
00:13:39,253 --> 00:13:41,707
Because I wouldn't pardon
your parking ticket.
241
00:13:41,792 --> 00:13:44,886
I would never ruin your roses
over my parking ticket!
242
00:13:45,187 --> 00:13:46,925
I've already moved on.
[bell ringing]
243
00:13:47,440 --> 00:13:50,652
In fact... Thank you.
244
00:13:50,737 --> 00:13:55,941
Consider this my olive branch.
On the house.
245
00:14:00,237 --> 00:14:01,910
- You're probably safe.
- [gasping]
246
00:14:02,128 --> 00:14:07,121
That's a tuna melt. I hear that
revenge is best served cold.
247
00:14:07,660 --> 00:14:09,856
Oh! Ho, ho, ho!
248
00:14:09,941 --> 00:14:12,488
I'm hip to the little game
that you're playing,
249
00:14:12,573 --> 00:14:15,777
keeping your friends close
and your enemies closer...
250
00:14:15,862 --> 00:14:19,160
but you can't trick
a Tinsdale.
251
00:14:25,058 --> 00:14:27,761
It's OK. You'll know
what to say when you see him.
252
00:14:27,846 --> 00:14:30,153
You think so? Sure
doesn't feel like it.
253
00:14:32,332 --> 00:14:35,988
[dramatic music]
254
00:14:38,159 --> 00:14:41,078
- Ask him why he left you.
- What did you say?
255
00:14:41,425 --> 00:14:44,886
- I said: here's your key.
- Oh yeah, thanks.
256
00:14:52,039 --> 00:14:55,636
- You OK?
- Thought I saw my dad.
257
00:14:56,773 --> 00:14:58,636
Can I offer you
a shrimp puff, ladies?
258
00:14:58,777 --> 00:15:00,339
[dramatic music]
259
00:15:00,599 --> 00:15:01,855
Dad?
260
00:15:05,105 --> 00:15:06,513
Hi, Joybean.
261
00:15:07,144 --> 00:15:10,519
- Why don't we get you upstairs?
- What?
262
00:15:10,807 --> 00:15:13,238
I said we should go upstairs.
263
00:15:16,441 --> 00:15:18,136
Thanks.
264
00:15:18,976 --> 00:15:21,199
I feel like I'm seeing
my dad everywhere.
265
00:15:21,524 --> 00:15:23,613
You should lie down.
Let's get up to our rooms.
266
00:15:23,698 --> 00:15:25,074
OK.
267
00:15:37,683 --> 00:15:39,378
We're missing someone.
268
00:15:44,088 --> 00:15:47,582
- Did you see him again?
- That is him.
269
00:15:47,799 --> 00:15:49,808
The concierge?
270
00:15:58,138 --> 00:16:00,839
Good afternoon, ladies.
How can I be of service?
271
00:16:02,207 --> 00:16:04,832
Why does your name tag say
Elliot Williams?
272
00:16:04,916 --> 00:16:08,449
- That is my name.
- Your name is Phillip Harper.
273
00:16:09,332 --> 00:16:11,684
I'm sorry, miss. You must have
me confused with someone else.
274
00:16:11,768 --> 00:16:13,817
No, you must have you
confused with someone else.
275
00:16:14,036 --> 00:16:17,167
- She's looking for her father.
- No, I found my father.
276
00:16:17,252 --> 00:16:19,387
I assure you
I'm not your father.
277
00:16:21,136 --> 00:16:23,003
How do you not know
your own daughter?
278
00:16:23,980 --> 00:16:27,972
I wish I could help you,
but I don't have any kids.
279
00:16:33,031 --> 00:16:34,574
It's my mistake.
280
00:16:48,152 --> 00:16:50,918
Psst! Hey, boys,
ver here!
281
00:16:52,562 --> 00:16:55,152
- Little early for Halloween.
- Stare straight ahead.
282
00:16:55,276 --> 00:16:59,285
- Try not to blow my cover.
- Why are you undercover?
283
00:16:59,370 --> 00:17:02,307
Because I discovered
that my prized rosebush sleeps
284
00:17:02,445 --> 00:17:05,451
with the fishes. Well, actually
with me, but you get my drift.
285
00:17:05,536 --> 00:17:07,307
I don't have a clue
what you're drifting.
286
00:17:07,392 --> 00:17:11,050
- [gasping]
- It's Stephanie!
287
00:17:11,135 --> 00:17:12,651
She's toying with me.
288
00:17:12,850 --> 00:17:15,979
You think Stephanie put out
a hit on your rosebush?
289
00:17:16,064 --> 00:17:19,157
After I refused to waive
her parking ticket.
290
00:17:19,242 --> 00:17:22,927
Who knows what other nefarious
forms of payback she's brewing?
291
00:17:23,012 --> 00:17:25,370
- What's your plan, Martha P.I.?
- I'm gonna tail her
292
00:17:25,455 --> 00:17:27,300
when she leaves,
catch her in the act,
293
00:17:27,477 --> 00:17:29,806
and then put an end
to these shenanigans.
294
00:17:29,891 --> 00:17:32,245
Sounds like you got it
all worked out, Columbo.
295
00:17:32,330 --> 00:17:34,596
Oh, I certainly hope so!
296
00:17:34,681 --> 00:17:37,248
Tom's away on business and I'd
hate to face another night alone
297
00:17:37,333 --> 00:17:39,904
with the belle of the bistro
on the loose.
298
00:17:40,393 --> 00:17:42,276
If only I knew someone,
299
00:17:42,361 --> 00:17:46,498
a good friend, perhaps,
who owned an 11-room
300
00:17:46,800 --> 00:17:49,240
bed and breakfast
that was practically empty.
301
00:17:49,997 --> 00:17:53,244
Hey, I've got an idea. If it
would make you feel better,
302
00:17:53,328 --> 00:17:55,885
- you could stay at Grey House.
- Really? How sweet of you!
303
00:17:55,970 --> 00:17:57,762
The thought hadn't even crossed
my mind.
304
00:17:57,847 --> 00:18:01,052
Now skedaddle,
both of you, before I'm exposed.
305
00:18:03,424 --> 00:18:05,403
According to tradition,
306
00:18:05,488 --> 00:18:08,058
here at the Benevolent
Order of Leopards,
307
00:18:08,204 --> 00:18:11,325
all members must write a task
on a ping-pong ball
308
00:18:11,430 --> 00:18:14,436
and place it in the fish bowl.
Pledges must complete
309
00:18:14,567 --> 00:18:18,182
three tasks before being
officially invited
310
00:18:18,327 --> 00:18:20,097
to join the cat pack.
311
00:18:20,382 --> 00:18:22,171
Any questions
before we commence?
312
00:18:22,619 --> 00:18:26,535
- Not exactly brain surgery.
- Seriously?
313
00:18:27,968 --> 00:18:30,978
It's alright.
Not a brain surgeon.
314
00:18:31,062 --> 00:18:34,111
How about we let the games
begin? I'll hand over
315
00:18:34,195 --> 00:18:37,278
the picking of the first ball
to my leading knight.
316
00:18:39,679 --> 00:18:44,165
Pledges will mop the floor
blindfolded.
317
00:18:44,249 --> 00:18:46,036
[each, in turn]:
Mop the floors blindfolded.
318
00:18:46,120 --> 00:18:48,343
Why don't we pick again?
319
00:18:48,427 --> 00:18:50,606
That's not
the usual type of task.
320
00:18:50,690 --> 00:18:52,956
You know the bylaws better
than anybody, Grand Poobah.
321
00:18:53,041 --> 00:18:57,134
- What's on the ball is binding.
- Sorry, boys.
322
00:18:57,218 --> 00:18:59,397
The mops and buckets
are in the closet.
323
00:18:59,726 --> 00:19:01,422
- You don't have to do this.
- What, you don't think
324
00:19:01,506 --> 00:19:03,468
- I can mop a floor?
- That's not what I meant.
325
00:19:03,553 --> 00:19:06,167
Just saying this is ridiculous.
We can call it a day.
326
00:19:06,252 --> 00:19:09,084
- I know what you meant.
George, where's that closet?
327
00:19:09,921 --> 00:19:13,365
- Over there.
- He'll come around.
328
00:19:15,397 --> 00:19:19,405
Even if it had been 50 years,
I thought I'd know my own dad.
329
00:19:19,678 --> 00:19:22,074
Sometimes we want
something so much,
330
00:19:22,181 --> 00:19:23,846
we see it
how we want to see it.
331
00:19:25,675 --> 00:19:27,651
Guess I want to find him
more than I thought.
332
00:19:27,972 --> 00:19:30,550
We will.
Ever since I knew
333
00:19:30,635 --> 00:19:32,293
that Billy Murphy was gonna
kiss me under the bleachers
334
00:19:32,377 --> 00:19:35,253
in the 6th grade, my intuition
has never been wrong.
335
00:19:35,338 --> 00:19:38,159
My first time was
on the island.
336
00:19:39,728 --> 00:19:43,253
Something told me I needed to
build that symbol out of rocks.
337
00:19:43,338 --> 00:19:45,039
Did it also tell you
that 23 years later
338
00:19:45,124 --> 00:19:46,869
we'd be sitting in this hotel
room eating French fries?
339
00:19:46,953 --> 00:19:49,362
Hmm, told me
it'd be onion rings.
340
00:19:50,233 --> 00:19:53,886
Since we're all sharing,
what was your first time?
341
00:19:55,229 --> 00:19:58,042
- I don't remember.
- Oh, you clearly remember.
342
00:19:58,127 --> 00:20:00,132
Come on, couldn't have been
that embarrassing.
343
00:20:01,205 --> 00:20:03,057
It wasn't embarrassing at all.
344
00:20:04,986 --> 00:20:06,393
Why don't we talk about
345
00:20:06,478 --> 00:20:10,745
- first crushes instead?
- I was 10.
346
00:20:13,275 --> 00:20:15,214
[sighing]
347
00:20:15,923 --> 00:20:19,753
My parents were getting ready
to go out, and um...
348
00:20:22,426 --> 00:20:25,733
I had a terrible feeling that
I would never see them again.
349
00:20:28,835 --> 00:20:30,690
Turns out I was right.
350
00:20:32,770 --> 00:20:34,550
I never tried to stop them.
351
00:20:47,463 --> 00:20:49,120
[whimsical music]
352
00:20:51,454 --> 00:20:52,884
Hmm!
353
00:20:54,985 --> 00:20:56,384
Oh my,
354
00:20:56,469 --> 00:21:00,251
- don't those look delectable!
- Good morning, Martha.
355
00:21:01,560 --> 00:21:04,610
Don't forget the honey butter
for that biscuit.
356
00:21:04,695 --> 00:21:06,526
Oh!
357
00:21:07,001 --> 00:21:09,602
"Ahtram". What is Ahtram?
358
00:21:13,414 --> 00:21:15,321
Read it backwards.
359
00:21:16,578 --> 00:21:20,930
M... artha...
Oh! NO!!!
360
00:21:31,764 --> 00:21:34,892
- It's strawberry.
- Huh?
361
00:21:35,110 --> 00:21:39,117
[cheerful music]
362
00:21:40,259 --> 00:21:42,038
You and I need
to have a little chat.
363
00:21:42,197 --> 00:21:44,088
If we're gonna have
the same conversation
364
00:21:44,173 --> 00:21:45,533
as before, it's gonna be
the same outcome.
365
00:21:45,617 --> 00:21:48,884
- Let's change the conversation.
- What do you wanna talk about?
366
00:21:48,969 --> 00:21:51,366
- I wanna talk about Elliot.
Tell me about your life
367
00:21:51,451 --> 00:21:54,761
- 23 years ago.
- OK, this conversation's over.
368
00:21:54,846 --> 00:21:57,069
- Why? Got something to hide?
- Clearly you think I do.
369
00:21:57,154 --> 00:21:59,334
Then put my mind at ease
and tell me about 23 years ago.
370
00:21:59,418 --> 00:22:00,727
- I can't.
- You mean you won't.
371
00:22:00,812 --> 00:22:02,329
I mean I don't remember.
372
00:22:05,329 --> 00:22:07,095
What do you mean,
you don't remember?
373
00:22:09,353 --> 00:22:11,501
I woke up one morning
when I was 27
374
00:22:11,586 --> 00:22:13,814
and forgot everything
that happened before that.
375
00:22:14,556 --> 00:22:16,650
And you decided to leave
that little nugget out?
376
00:22:16,819 --> 00:22:19,564
- What do you want from me?
- It's not what I want,
377
00:22:19,649 --> 00:22:22,525
- it's what your daughter wants.
- I don't have a daughter.
378
00:22:23,072 --> 00:22:25,212
You can't remember.
379
00:22:25,345 --> 00:22:27,962
How can you definitively say
that you're not her father?
380
00:22:28,054 --> 00:22:30,681
Because a father would never
forget his daughter.
381
00:22:34,047 --> 00:22:35,710
I hope you're right.
382
00:22:42,991 --> 00:22:44,968
What's in your pocket?
383
00:22:48,757 --> 00:22:51,890
- Hey! I'm all ready to go.
- I just got here.
384
00:22:52,538 --> 00:22:56,504
Oh... thought we had
reservations.
385
00:22:56,588 --> 00:22:59,163
We do, at Chez Stephanie.
I've got entertainment
386
00:22:59,248 --> 00:23:01,843
- and provisions.
- Uh...
387
00:23:01,928 --> 00:23:03,640
[chuckling]
388
00:23:05,649 --> 00:23:09,460
You wanna grab some plates
while I get this set up?
389
00:23:11,538 --> 00:23:12,747
So...
390
00:23:12,832 --> 00:23:16,468
what is the entertainment
portion of this date, exactly?
391
00:23:16,999 --> 00:23:19,178
Knights Off.
You ever played?
392
00:23:20,093 --> 00:23:22,356
Not really a video game
kind of girl.
393
00:23:22,601 --> 00:23:24,285
[cell phone chiming]
394
00:23:24,538 --> 00:23:25,794
Need to get that?
395
00:23:26,264 --> 00:23:28,179
Yeah, two seconds.
396
00:23:31,694 --> 00:23:33,497
We're not gonna need all that.
397
00:23:33,819 --> 00:23:36,562
You, uh... you like ribs?
398
00:23:37,296 --> 00:23:38,694
I prefer a baked brie.
399
00:23:38,779 --> 00:23:42,481
How do you feel about...
root beer?
400
00:23:43,374 --> 00:23:45,538
Same way I feel about ribs.
401
00:23:47,194 --> 00:23:50,337
- Mmm.
- Good BLT?
402
00:23:53,649 --> 00:23:55,507
Not as good as Sam's,
403
00:23:56,086 --> 00:23:57,374
but not too shabby.
404
00:24:02,845 --> 00:24:04,358
Are you OK?
405
00:24:07,232 --> 00:24:11,101
Been a rough trip.
How about you?
406
00:24:12,363 --> 00:24:14,226
It's been a rough trip.
407
00:24:17,772 --> 00:24:19,327
Guess who's coming to lunch.
408
00:24:19,819 --> 00:24:23,055
Sorry to intrude.
Your cousin didn't leave me much choice.
409
00:24:23,140 --> 00:24:25,312
- Why is he here?
- Turns out he has a gap
410
00:24:25,397 --> 00:24:27,794
- in his memory.
- And you know how to bridge that gap?
411
00:24:27,990 --> 00:24:30,423
Like the Golden Gate.
Get the rune stones.
412
00:24:30,593 --> 00:24:34,860
- You wanna do a reading?
- I want you to dump them out.
413
00:24:39,481 --> 00:24:41,132
Look familiar?
414
00:24:44,920 --> 00:24:48,706
[whimsical music]
415
00:24:51,804 --> 00:24:53,194
Wunjo.
416
00:24:54,185 --> 00:24:56,665
[soft music]
417
00:25:02,714 --> 00:25:05,021
[gasping]
418
00:25:08,647 --> 00:25:10,243
Joybean.
419
00:25:15,292 --> 00:25:18,208
[soft music]
420
00:25:20,515 --> 00:25:22,054
Ha!!
421
00:25:22,644 --> 00:25:25,604
[panting]
422
00:25:27,600 --> 00:25:29,507
I know your biscuits
are burning,
423
00:25:29,592 --> 00:25:33,843
but hang in there, boys.
Five more seconds.
424
00:25:33,928 --> 00:25:37,533
Four, three, two...
425
00:25:37,968 --> 00:25:39,022
one!
426
00:25:39,179 --> 00:25:40,460
[laughing]
427
00:25:40,545 --> 00:25:42,296
Drink up!
[laughing]
428
00:25:46,358 --> 00:25:47,546
Ahh!!
429
00:25:47,631 --> 00:25:49,726
[coughing]
430
00:25:51,686 --> 00:25:53,319
Are you two serious?
431
00:25:53,404 --> 00:25:55,249
It was the longest minute
of my life!
432
00:25:55,636 --> 00:25:58,710
Paradise pepper is
anything but paradise.
433
00:26:00,687 --> 00:26:04,093
- What are you doing?
- I'm hanging with you.
434
00:26:04,906 --> 00:26:08,194
- Somebody just drink the milk!
- I'm not thirsty.
435
00:26:08,279 --> 00:26:11,171
Yeah, I'm like a... a camel.
436
00:26:11,556 --> 00:26:12,976
[laughing]
437
00:26:14,671 --> 00:26:16,358
Taking you down this time.
438
00:26:20,569 --> 00:26:23,441
You know what?
You win, Sam.
439
00:26:29,262 --> 00:26:31,530
Your mother's intuition
was never wrong.
440
00:26:32,554 --> 00:26:34,062
She sent you away.
441
00:26:34,147 --> 00:26:35,382
She knew something terrible
442
00:26:35,467 --> 00:26:37,194
was going to happen
if we were together.
443
00:26:37,743 --> 00:26:39,705
But Julia couldn't see
what it was.
444
00:26:39,790 --> 00:26:42,288
When it's that close to us,
it's never clear.
445
00:26:42,373 --> 00:26:45,249
She knew by separating,
she and I would both be safe.
446
00:26:51,550 --> 00:26:53,054
Was she right?
447
00:26:57,592 --> 00:27:00,380
She died
in a car accident
448
00:27:01,210 --> 00:27:02,788
when I was 17.
449
00:27:12,623 --> 00:27:14,674
I'm sorry I couldn't be
there for you.
450
00:27:15,966 --> 00:27:18,116
How could you stay away
for so long?
451
00:27:18,201 --> 00:27:20,390
We were trying to protect you
from losing us both.
452
00:27:20,745 --> 00:27:23,655
Leaving was the hardest thing
I've ever done.
453
00:27:25,054 --> 00:27:27,426
Your mother gave me
a tea to drink.
454
00:27:27,815 --> 00:27:30,343
She knew it was the only way
I could go through with it.
455
00:27:32,054 --> 00:27:34,429
That's why he didn't remember
having a daughter.
456
00:27:38,870 --> 00:27:42,441
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
457
00:27:43,866 --> 00:27:46,741
No, she didn't tell me
anything.
458
00:27:47,412 --> 00:27:49,866
I had a dream that she put it
around your neck.
459
00:27:50,522 --> 00:27:52,046
She told me it was
an important piece
460
00:27:52,131 --> 00:27:54,077
of family history and
it needed to be protected
461
00:27:54,162 --> 00:27:55,993
because one day it would
protect all of you.
462
00:27:56,078 --> 00:27:58,083
- Protect us from what?
- I don't know.
463
00:27:59,069 --> 00:28:00,726
But I hid it to keep it safe.
464
00:28:02,179 --> 00:28:06,292
Your mother knew when you needed it
you'd be able to find it.
465
00:28:06,376 --> 00:28:09,727
- Instead, we found you.
- And I can take you to it.
466
00:28:14,866 --> 00:28:17,346
You do realise
we're on a date, right?
467
00:28:17,687 --> 00:28:20,233
And you realise Lady Bethany
isn't gonna rescue herself
468
00:28:20,333 --> 00:28:21,913
from the evil wizard, right?
469
00:28:21,998 --> 00:28:23,772
[cell phone chiming]
470
00:28:25,663 --> 00:28:26,976
Everything OK?
471
00:28:27,694 --> 00:28:30,316
Yeah,
it's my buddy Eric.
472
00:28:30,577 --> 00:28:34,189
- He's making a big decision.
- And he wants youradvice?
473
00:28:34,358 --> 00:28:37,233
- I've been around the block.
- On your bike!
474
00:28:37,966 --> 00:28:40,905
- What's his problem?
- He doesn't know
475
00:28:40,990 --> 00:28:43,300
if he should quit his job
and backpack around Europe.
476
00:28:43,732 --> 00:28:47,116
- That's easy. He shouldn't.
- It's not thateasy.
477
00:28:47,201 --> 00:28:49,421
That kind of life experience
is invaluable.
478
00:28:49,960 --> 00:28:53,556
And what about what's
valuable? Like a paycheque?
479
00:28:54,272 --> 00:28:55,897
Well, if I hadn't
moved to France,
480
00:28:55,982 --> 00:28:59,038
learned the language,
I wouldn't be teaching.
481
00:29:00,163 --> 00:29:01,288
Well, just 'cause
482
00:29:01,373 --> 00:29:04,147
it worked out for you doesn't
mean it works out for everyone.
483
00:29:04,499 --> 00:29:06,108
Sounds like the mantra
of someone
484
00:29:06,193 --> 00:29:07,546
that's used to playing it safe.
485
00:29:08,887 --> 00:29:10,601
I own three businesses.
486
00:29:10,686 --> 00:29:12,835
And that is impressive, but...
487
00:29:13,338 --> 00:29:16,553
I don't know, haven't you ever
wanted to broaden your horizons?
488
00:29:21,292 --> 00:29:22,600
[clears throat]
489
00:29:27,020 --> 00:29:29,811
Shut the front door!
Did you just melt the troll
490
00:29:29,896 --> 00:29:31,335
on your first attempt?
491
00:29:31,420 --> 00:29:34,335
I call that broadening
my horizons.
492
00:29:34,866 --> 00:29:38,460
- I've created a monster.
- Oh, you've created a champion.
493
00:29:40,303 --> 00:29:43,147
- Let's try one of these.
- Yeah.
494
00:29:45,779 --> 00:29:48,045
- No old barn.
- No oak tree.
495
00:29:48,129 --> 00:29:49,827
No chance of finding
the amulet.
496
00:29:50,628 --> 00:29:52,894
That tree had been there
150 years.
497
00:29:52,979 --> 00:29:55,006
- I never thought...
- Magic of the movies...
498
00:29:55,091 --> 00:29:57,567
would take down the magic
of the Merriwicks.
499
00:30:09,817 --> 00:30:14,278
One final task and you boys
will have earned your spot.
500
00:30:16,497 --> 00:30:19,137
"Wash and wax
every member's car
501
00:30:19,222 --> 00:30:21,967
- in the parking lot."
- Yeah, I'm not doing that.
502
00:30:22,052 --> 00:30:24,405
I don't blame ya.
There's definitely
503
00:30:24,490 --> 00:30:26,645
something fishy
about this fish bowl.
504
00:30:26,730 --> 00:30:29,294
Are you accusing me of
breaking the bond of the bowl?
505
00:30:29,379 --> 00:30:31,942
- You're the leading knight!
The bowl falls under your watch.
506
00:30:32,027 --> 00:30:35,927
You're the Grand Poobah! The
entire lodge falls under your...
507
00:30:36,012 --> 00:30:38,956
Alright, gentlemen.
Just go to your corners.
508
00:30:40,356 --> 00:30:42,755
I'd follow his advice
if I were you, Feldman.
509
00:30:42,840 --> 00:30:45,997
Oh, any time,
any place, O'Hanrahan!
510
00:30:46,082 --> 00:30:50,611
OK, guys. You're friends! This
isn't how you work things out.
511
00:30:50,699 --> 00:30:53,096
Maybe this is exactly
how they work things out.
512
00:30:53,289 --> 00:30:56,132
Wouldn't it be better
if they took a civil approach
513
00:30:56,217 --> 00:30:58,982
- and just talked to each other?
- They will when they're ready.
514
00:30:59,312 --> 00:31:02,811
Guys, we argue
32 times a week.
515
00:31:03,280 --> 00:31:05,530
But at the end of the day,
there's not a better wingman
516
00:31:05,622 --> 00:31:08,405
- out there.
- You're making me blush, George..
517
00:31:08,569 --> 00:31:11,891
[laughing]
518
00:31:12,107 --> 00:31:15,480
- Having fun yet?
- I'll tell you what.
519
00:31:16,172 --> 00:31:19,258
Considering the extenuating
circumstances,
520
00:31:19,343 --> 00:31:20,915
as your Grand Poobah,
521
00:31:21,213 --> 00:31:24,916
I move that we put an end
to the final task and make
522
00:31:26,844 --> 00:31:28,823
these three pledges
full-fledged Leopards.
523
00:31:28,941 --> 00:31:32,367
- I second that.
- There any objections?
524
00:31:32,451 --> 00:31:35,880
Then let the record show
525
00:31:35,996 --> 00:31:38,341
we're moving straight
to the induction ceremony.
526
00:31:38,426 --> 00:31:40,934
Actually,
I object.
527
00:31:45,461 --> 00:31:49,028
- Ribs and wizards. Who knew?
- I knew.
528
00:31:49,128 --> 00:31:50,591
[chuckling]
529
00:31:51,394 --> 00:31:54,083
Maybe next time we can try
your idea of casual.
530
00:31:54,168 --> 00:31:57,783
- Next time?
That's presumptuous.
531
00:31:58,505 --> 00:32:00,177
I presume I'm right.
532
00:32:00,948 --> 00:32:03,571
Don't make me regret
admitting I had a good time.
533
00:32:04,446 --> 00:32:05,876
So did I.
534
00:32:07,540 --> 00:32:09,752
I should...
I should go.
535
00:32:10,016 --> 00:32:11,938
You've got a French quiz
to study for.
536
00:32:13,743 --> 00:32:15,212
Or...
537
00:32:17,180 --> 00:32:20,357
we could try and melt
some more trolls.
538
00:32:22,032 --> 00:32:24,429
- Yeah. Yes.
- Uh-huh?
539
00:32:24,583 --> 00:32:26,716
[laughing]
540
00:32:28,165 --> 00:32:30,774
That's pretty bold,
messing with the fish bowl.
541
00:32:31,610 --> 00:32:34,266
What's your beef
with these three pledges?
542
00:32:34,761 --> 00:32:37,134
- Actually, my beef's with Adam.
- Do we know each other?
543
00:32:37,234 --> 00:32:39,790
Yeah, we used to,
20 years ago.
544
00:32:40,138 --> 00:32:41,708
Appleton High?
545
00:32:42,176 --> 00:32:45,634
Chess club, first chair match.
You beat me in 4 moves.
546
00:32:45,719 --> 00:32:50,899
- Scholar's Mate. Impressive.
- Jason Wasilewski.
547
00:32:50,983 --> 00:32:53,351
Yeah, that's right,
Jason Wasilewski,
548
00:32:53,436 --> 00:32:56,493
except thanks to you everyone
called me Jason Wasaloser.
549
00:32:56,618 --> 00:32:59,634
- [snorting]
- That's unfortunate.
550
00:32:59,719 --> 00:33:02,337
What's unfortunate is
that match ruined my life.
551
00:33:02,541 --> 00:33:04,416
I couldn't stop
thinking about it.
552
00:33:04,501 --> 00:33:06,657
I got a B on my calculus test.
553
00:33:07,590 --> 00:33:10,160
That dropped my GPA to 3.9
and I didn't get into MIT.
554
00:33:10,245 --> 00:33:14,252
I never became an engineer, and
now I work for my cousin Andy
555
00:33:14,340 --> 00:33:18,818
- at his accounting firm.
- Wow. I don't know what to say.
556
00:33:23,909 --> 00:33:26,958
- Say you'll give me a rematch.
- You really think
557
00:33:27,043 --> 00:33:28,950
a rematch is gonna
change things?
558
00:33:29,035 --> 00:33:32,153
I haven't been studying the
world's masters for nothing.
559
00:33:33,367 --> 00:33:35,543
Looks like we're
playing some chess.
560
00:33:38,028 --> 00:33:40,661
I'd love to stay to watch
these two lock horns,
561
00:33:40,746 --> 00:33:43,567
but I gotta go meet
my real estate agent.
562
00:33:43,652 --> 00:33:46,825
You're moving
to warmer pastures, eh?
563
00:33:46,910 --> 00:33:49,307
Well, I'm finally selling
that piece of land I own
564
00:33:49,392 --> 00:33:51,465
down by Crescent Creek.
565
00:33:52,591 --> 00:33:55,771
It wouldn't happen
to be big enough
566
00:33:55,855 --> 00:33:57,333
to hold a small church,
would it?
567
00:33:57,500 --> 00:34:00,449
It's big enough to hold
ten small churches.
568
00:34:10,304 --> 00:34:12,183
[sighing]
569
00:34:14,106 --> 00:34:16,653
I guarantee you nobody's
getting in here, Madam Mayor.
570
00:34:16,738 --> 00:34:19,589
Well, I certainly hope not,
but my nemesis has proven to be
571
00:34:19,674 --> 00:34:22,605
- quite stealthy.
- Well, they won't get past me.
572
00:34:22,752 --> 00:34:24,871
I'll be watching the security
cameras all night.
573
00:34:24,956 --> 00:34:27,521
- Oh! I feel safer already.
- Need anything else?
574
00:34:27,764 --> 00:34:30,191
Just 8 hours
of solemn slumber.
575
00:34:30,325 --> 00:34:33,959
- Sweet dreams.
- Hm. They'd better be.
576
00:34:35,355 --> 00:34:37,295
[sighing]
577
00:34:41,458 --> 00:34:45,003
So, are we gonna talk about
the elephant in the room?
578
00:34:45,175 --> 00:34:48,301
There's not a lot to talk
about when you lose in 2 moves.
579
00:34:48,386 --> 00:34:51,246
I haven't played in a while.
I was a little rusty.
580
00:34:51,331 --> 00:34:53,519
Or a little magnanimous.
581
00:34:53,754 --> 00:34:56,573
Are you saying
he threw the match, Doc?
582
00:35:00,570 --> 00:35:05,245
Thanks for an interesting day,
but I'm gonna head out.
583
00:35:05,480 --> 00:35:07,378
I'll help you with the door.
584
00:35:07,463 --> 00:35:09,222
It gets a little sticky
sometimes.
585
00:35:14,557 --> 00:35:16,840
Guess they want us
to have a conversation.
586
00:35:17,051 --> 00:35:18,863
Probably a good idea.
587
00:35:22,823 --> 00:35:24,738
Pff...
588
00:35:25,478 --> 00:35:26,823
Twenty years.
589
00:35:27,599 --> 00:35:29,434
That's a long time
for Jason to hold a grudge.
590
00:35:29,519 --> 00:35:31,698
So is 4 days. Look,
591
00:35:31,790 --> 00:35:34,622
I know this was
not your fault.
592
00:35:35,085 --> 00:35:37,199
I went pretty hard
for that rebound.
593
00:35:37,640 --> 00:35:39,713
I'm trying to apologise.
Don't make me change my mind.
594
00:35:39,797 --> 00:35:42,499
Hey, apologise away.
595
00:35:42,633 --> 00:35:44,718
- I just did.
- [snorting]
596
00:35:45,793 --> 00:35:50,082
And you were right.
I was blaming you.
597
00:35:51,488 --> 00:35:52,726
I know.
598
00:35:54,402 --> 00:35:56,952
Come on, I'll buy you
some wings.
599
00:36:00,894 --> 00:36:04,511
Last time we were together,
you were tucking me in.
600
00:36:04,749 --> 00:36:06,428
You said:
"Guess what I'm gonna dream about."
601
00:36:06,512 --> 00:36:08,974
And you said: "A rainbow
wrapped around the moon."
602
00:36:12,704 --> 00:36:14,967
I was mad at you
for so long.
603
00:36:18,191 --> 00:36:19,622
And now?
604
00:36:23,843 --> 00:36:25,856
I wish Mom could be
with us.
605
00:36:30,727 --> 00:36:32,544
We'll always be a family.
606
00:36:38,583 --> 00:36:39,943
Hey, can I ask you
something?
607
00:36:40,028 --> 00:36:42,425
- Of course.
- How did you and Mom meet?
608
00:36:42,538 --> 00:36:45,974
I could say we met under the stars
on a gondola in Venice...
609
00:36:46,340 --> 00:36:47,723
But...?
610
00:36:48,880 --> 00:36:52,296
We met working the cotton candy booth
at the county fair.
611
00:36:55,083 --> 00:36:56,614
I love cotton candy.
612
00:37:00,060 --> 00:37:02,388
I didn't think being engaged
would be this tricky.
613
00:37:02,473 --> 00:37:04,783
You should try
being married.
614
00:37:05,098 --> 00:37:08,234
[sighing]
I would like to think
615
00:37:08,372 --> 00:37:11,083
that you and Donovan
are gonna be just fine.
616
00:37:11,911 --> 00:37:13,271
You don't know?
617
00:37:16,167 --> 00:37:18,630
This one's kind of fuzzy.
618
00:37:21,974 --> 00:37:23,860
It's been a long day.
619
00:37:26,087 --> 00:37:29,009
Yes. Definitely
a little tired.
620
00:37:31,247 --> 00:37:33,641
[melancholic music]
621
00:37:33,811 --> 00:37:35,707
You've been thinking
about your parents.
622
00:37:39,058 --> 00:37:40,911
I wish I could've done
for them what...
623
00:37:42,926 --> 00:37:44,770
what Julia did for Phillip.
624
00:37:47,613 --> 00:37:49,444
You were a kid.
625
00:37:49,747 --> 00:37:51,426
You were 10.
626
00:37:52,965 --> 00:37:55,606
You didn't understand
what you were feeling.
627
00:37:56,687 --> 00:37:58,761
I promised myself
628
00:37:58,846 --> 00:38:00,474
that
I would never ignore
629
00:38:00,559 --> 00:38:02,605
my intuition again.
630
00:38:03,114 --> 00:38:06,004
It's not your fault, Cassie.
631
00:38:09,805 --> 00:38:12,155
[melancholic music]
632
00:38:24,254 --> 00:38:25,387
Miss Borden,
633
00:38:25,472 --> 00:38:28,036
might I have a moment for a
student-teacher conference?
634
00:38:28,121 --> 00:38:32,356
- Oh, sounds serious.
Am I getting detention?
635
00:38:32,441 --> 00:38:34,359
No, but you did get...
636
00:38:34,786 --> 00:38:39,446
- a C on your quiz.
- Huh! Not bad for not studying.
637
00:38:39,542 --> 00:38:41,437
Lucky for you,
I graded on a curve.
638
00:38:41,985 --> 00:38:43,430
Well...
639
00:38:47,500 --> 00:38:48,672
What's this?
640
00:38:48,856 --> 00:38:51,859
- Your grade for the date.
- I failed?
641
00:38:52,054 --> 00:38:55,147
Relax. There'll be a make-up
date tomorrow night.
642
00:38:55,232 --> 00:38:57,734
- Hm. Is it casual?
- Yes,
643
00:38:57,819 --> 00:39:00,344
but it's my kind of casual.
644
00:39:00,733 --> 00:39:02,484
I'd better start studying.
645
00:39:02,613 --> 00:39:05,266
Don't worry, I'll be
grading on a curve.
646
00:39:08,184 --> 00:39:11,578
With the amulet gone,
what do we do next?
647
00:39:14,018 --> 00:39:15,992
Now we each pick a stone.
648
00:39:20,289 --> 00:39:22,719
Laguz. Means water.
649
00:39:29,863 --> 00:39:32,414
Gebo. Gift.
650
00:39:38,016 --> 00:39:40,672
Algiz.
Protection.
651
00:39:41,256 --> 00:39:43,213
The amulet was for protection.
652
00:39:43,298 --> 00:39:45,869
Yeah, but what do water and
gift have to do with it?
653
00:39:46,062 --> 00:39:48,850
Shouldn't one of us be able
to figure this out?
654
00:39:48,935 --> 00:39:51,690
- I got nothing.
- Maybe we're too close to it.
655
00:39:51,775 --> 00:39:54,198
Do you ever wish that we were
just a normal family?
656
00:39:56,025 --> 00:39:59,760
I think making a wish
just might be the answer.
657
00:40:04,450 --> 00:40:07,064
[knocking]
658
00:40:07,225 --> 00:40:10,492
You're awfully chipper for
someone whose moonlit mischief
659
00:40:10,577 --> 00:40:14,149
- was curtailed.
- Oh, here we go again.
660
00:40:14,233 --> 00:40:17,051
I take it you've come to try
to plead your case... again?
661
00:40:17,136 --> 00:40:19,359
No please, just thank you.
662
00:40:19,762 --> 00:40:23,811
- Thank me? Whatever for?
- For pardoning my ticket. I got
663
00:40:23,895 --> 00:40:27,162
- an email saying it was forgiven.
- That's impossible.
664
00:40:27,328 --> 00:40:30,655
Well, says right here
you sent it at 3:32AM.
665
00:40:30,755 --> 00:40:33,030
Aha! You've just been hoisted
666
00:40:33,115 --> 00:40:37,780
by your own petard! I was
drifting in dreamland at 3:32AM.
667
00:40:37,865 --> 00:40:40,991
So what, you think I snuck
in here and sent it to myself?
668
00:40:41,381 --> 00:40:44,702
Well, we're about
to find out.
669
00:40:53,361 --> 00:40:55,005
[chuckling]
670
00:40:59,280 --> 00:41:00,356
[stammering]
671
00:41:00,440 --> 00:41:01,795
That's interesting.
672
00:41:01,880 --> 00:41:05,038
Oh, is that what you call
being caught red-handed?
673
00:41:05,772 --> 00:41:09,702
I would take a look at my own
hands there, Ma Barker.
674
00:41:11,899 --> 00:41:14,413
I was sleepwalking?
675
00:41:14,658 --> 00:41:19,342
- Looks more like sleepworking.
- My rosebush. The jelly!
676
00:41:19,874 --> 00:41:21,483
My parking ticket.
677
00:41:23,529 --> 00:41:25,795
It was all me!
678
00:41:26,043 --> 00:41:27,346
Oh...
679
00:41:30,635 --> 00:41:32,463
The honey's
on the counter
680
00:41:32,548 --> 00:41:34,197
behind the sugar.
681
00:41:36,923 --> 00:41:38,916
What would I do without you?
682
00:41:40,423 --> 00:41:42,377
[sighing]
683
00:41:43,549 --> 00:41:44,805
Hm.
684
00:41:45,010 --> 00:41:49,114
- [sighing]
- I needed that.
685
00:41:50,604 --> 00:41:51,943
You OK?
686
00:41:52,690 --> 00:41:54,510
I'm getting there, yeah.
687
00:41:55,393 --> 00:41:56,991
Wanna talk about it?
688
00:41:57,557 --> 00:41:59,893
- [sighing]
- I do.
689
00:42:00,783 --> 00:42:02,361
There's a lot
I wanna tell you.
690
00:42:02,525 --> 00:42:05,311
Well,
the tea's already on.
691
00:42:10,014 --> 00:42:12,852
[soft music]
692
00:42:30,848 --> 00:42:32,105
[sighing]
693
00:42:33,910 --> 00:42:36,550
Closed Captioning by SETTE inc.
694
00:42:36,634 --> 00:42:38,634
Sync corrections by srjanapala
53506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.