All language subtitles for Daddys Little Girls (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,116 --> 00:02:40,952 - Morning , Ms. Rita. - Morning , Monty. 2 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 - Hey, Maya. - Hey, Monty. 3 00:02:43,621 --> 00:02:44,831 Hey, baby. 4 00:02:44,914 --> 00:02:46,708 - What up, Willie? - What's up, young blood? 5 00:02:46,750 --> 00:02:49,586 - How are you? - Old and tired , man . 6 00:02:50,837 --> 00:02:55,133 - That woman say this engine won't start. - Yeah . Well , it won't. 7 00:02:55,216 --> 00:02:57,260 You know, Monty, he was supposed to fix it. 8 00:02:57,302 --> 00:02:59,012 He never did . 9 00:02:59,095 --> 00:03:01,348 He don't know what he doing . That fool can't even see. 10 00:03:01,431 --> 00:03:03,558 I saw your mama the night you was made. 11 00:03:03,600 --> 00:03:06,811 What you say to me? Don't make me put this baby down . 12 00:03:06,895 --> 00:03:08,271 And that ain't no way to talk to me. 13 00:03:08,355 --> 00:03:10,357 I gave this car service one of its best clients. 14 00:03:10,440 --> 00:03:12,609 - Yeah . You never let me forget it, neither. - That's right. 15 00:03:12,650 --> 00:03:14,361 - Maya, I'll look at it for you , baby. - Thank you . 16 00:03:14,444 --> 00:03:15,779 Take a seat. 17 00:03:15,820 --> 00:03:16,905 You all right? 18 00:03:16,946 --> 00:03:19,074 And you better do something , you know Chico quit. 19 00:03:19,115 --> 00:03:21,576 You're gonna lose my boss as a client. 20 00:03:23,161 --> 00:03:25,538 - Here you go, boy. - How much is here? 21 00:03:25,622 --> 00:03:28,833 Well , not enough , but I'll get it to you . I promise, okay? 22 00:03:31,753 --> 00:03:35,298 Hey, man , look, I just lost one of my drivers. 23 00:03:35,382 --> 00:03:38,760 He was the only one classy enough to drive one of them corporate types, you know. 24 00:03:38,802 --> 00:03:39,969 Now, listen to me. 25 00:03:40,011 --> 00:03:42,680 No, no, no, Willie. You know I can't stand them stuck-up types. 26 00:03:42,764 --> 00:03:44,224 Hear me out. It pays good . 27 00:03:44,307 --> 00:03:45,809 Oh , come on now. 28 00:03:45,892 --> 00:03:48,770 It will help you make more of a down payment for this place. 29 00:03:48,812 --> 00:03:50,772 Man , Willie, you know I'm better under the hood 30 00:03:50,814 --> 00:03:52,190 than I am behind the wheel , man . 31 00:03:52,273 --> 00:03:55,360 Do you really wanna buy this place? Now this is a start. 32 00:03:55,443 --> 00:03:57,612 Pay is good . Now she's a good client. 33 00:03:57,654 --> 00:03:59,364 And she pays well . I don't want to lose her. 34 00:03:59,447 --> 00:04:01,032 - I'll think about it. - You'll think what? 35 00:04:01,116 --> 00:04:02,826 - I'll think about it. - What? 36 00:04:02,909 --> 00:04:04,994 - Watch it, old man . - You watch it. 37 00:04:05,036 --> 00:04:06,830 Maya, turn the key. 38 00:04:12,836 --> 00:04:15,964 - Thank you , Monty. - All right, baby. 39 00:04:16,798 --> 00:04:19,592 You know, this should really be your place. 40 00:04:19,676 --> 00:04:22,637 Oh , it will be soon , baby. All right. 41 00:05:03,845 --> 00:05:06,723 - Hey, boy. How you been? - What up, Kevin? 42 00:05:06,806 --> 00:05:08,266 You all right? 43 00:05:08,349 --> 00:05:10,268 Amen , amen . 44 00:05:10,351 --> 00:05:13,813 Wilbert, get up. 45 00:05:13,897 --> 00:05:15,231 - Hey, Monty. - Hey, Ms. Rochelle. 46 00:05:15,315 --> 00:05:16,733 You got people stepping all over you . 47 00:05:16,774 --> 00:05:17,942 - Get up. - He at it again? 48 00:05:18,026 --> 00:05:19,819 Always. Always. 49 00:05:19,903 --> 00:05:21,738 Hi , Monty. 50 00:05:21,779 --> 00:05:24,574 Wilbert. Get up, boy. 51 00:05:24,657 --> 00:05:26,159 Anybody home? 52 00:05:26,242 --> 00:05:28,578 Sierra, get the door. 53 00:05:35,543 --> 00:05:38,588 - Who is it? - Who is it? It's your daddy. Open up. 54 00:05:38,671 --> 00:05:40,924 - Hey, y'all . It's Daddy. - Daddy. 55 00:05:41,007 --> 00:05:43,426 Come on , y'all . Hurry up. 56 00:05:44,677 --> 00:05:47,972 What up? Come here. Come here. Come here. 57 00:05:48,056 --> 00:05:50,600 What's going on? Can I get in? 58 00:05:51,559 --> 00:05:53,269 Hey, Ms. Katheryn . 59 00:05:54,229 --> 00:05:57,273 - Hey, Daddy. What did you bring us? - Now, is that all I'm good for? 60 00:05:57,357 --> 00:05:59,817 - No, Daddy. - Can I get some love? 61 00:06:01,069 --> 00:06:03,613 Daddy, you know I got a B on my class project? 62 00:06:03,696 --> 00:06:05,949 - Thanks for helping me. - What did I tell you? 63 00:06:05,990 --> 00:06:08,576 That I was gonna get a good grade and I did . 64 00:06:08,618 --> 00:06:11,037 Hey, Daddy, will you take us to the movies this weekend? 65 00:06:11,120 --> 00:06:12,163 No. 66 00:06:13,414 --> 00:06:14,791 Okay. 67 00:06:14,832 --> 00:06:16,543 I'll take you out to the movies. 68 00:06:16,626 --> 00:06:19,337 You know Saturday is Daddy-daughter day, so... 69 00:06:19,420 --> 00:06:22,757 - Okay. So, Daddy, what did you bring us? - Just some food , baby. 70 00:06:24,217 --> 00:06:26,678 That always comes in handy. 71 00:06:27,554 --> 00:06:29,764 You girls go in the room . Let me to talk to your daddy. 72 00:06:29,806 --> 00:06:31,683 Yeah , get in there. Don't let me come in there. 73 00:06:31,766 --> 00:06:34,060 What y'all doing? Playing checkers, huh? 74 00:06:34,143 --> 00:06:36,145 Y'all been playing something . 75 00:06:37,730 --> 00:06:39,357 Thanks, Katheryn . 76 00:06:39,440 --> 00:06:42,110 $200, this week. 77 00:06:43,152 --> 00:06:45,029 I'll bring the rest to you . 78 00:06:46,864 --> 00:06:49,409 You know, Ms. Kat, you know you got to take care of that cough . 79 00:06:49,492 --> 00:06:53,663 I mean , it sounds like it's getting worse every time I come up in here. 80 00:06:53,746 --> 00:06:54,831 Yeah . 81 00:06:55,999 --> 00:06:59,168 - Jenny been by? - That daughter of mine? 82 00:06:59,711 --> 00:07:02,922 No, only time I see her is when she's driving by. 83 00:07:03,006 --> 00:07:06,342 She ain't been here to see these girls in months. 84 00:07:06,384 --> 00:07:10,471 So happy you're here, or they wouldn't know they had a daddy or a mama. 85 00:07:12,765 --> 00:07:15,310 Monty, listen . 86 00:07:15,685 --> 00:07:17,020 Sit down . 87 00:07:17,353 --> 00:07:18,771 What's wrong? 88 00:07:23,359 --> 00:07:27,196 I need you to go down to family court with me right away 89 00:07:27,280 --> 00:07:30,033 so you can tell them that you're taking the girls. 90 00:07:30,116 --> 00:07:31,993 I need you to raise them . 91 00:07:32,035 --> 00:07:34,704 Ms. Kat, you know I love my kids, but I can't take them full time. 92 00:07:34,746 --> 00:07:36,831 Well , then they're gonna have to stay with their mama. 93 00:07:36,873 --> 00:07:39,375 - Now, you know I don't want that. - Neither do I . 94 00:07:39,417 --> 00:07:43,421 Especially since she living with that Joe, the biggest drug dealer in the area. 95 00:07:43,504 --> 00:07:47,383 Sitting up there in that window staring down at all of us like he's God . 96 00:07:48,384 --> 00:07:50,553 And she's right there with him . 97 00:07:51,137 --> 00:07:53,806 She don't care about nobody but herself. 98 00:07:53,890 --> 00:07:57,894 Do you know what'll happen to them girls if they have to live with their mama, huh? 99 00:07:58,978 --> 00:08:00,480 God forbid . 100 00:08:01,564 --> 00:08:04,567 - Monty, please. - Ms. Kat, I ... 101 00:08:04,651 --> 00:08:06,611 I have lung cancer. 102 00:08:08,988 --> 00:08:11,449 I am dying , Monty. 103 00:08:11,532 --> 00:08:15,912 I've been hanging in there for them girls as long as I can , but I'm tired . 104 00:08:17,246 --> 00:08:18,623 I'm tired . 105 00:08:23,544 --> 00:08:26,673 Why didn't you say something? Why didn't you tell me this? 106 00:08:36,432 --> 00:08:38,893 Ms. Kat, it's gonna be all right. 107 00:08:38,935 --> 00:08:41,354 It is not gonna be all right. 108 00:09:16,431 --> 00:09:18,307 Why didn't y'all call me? 109 00:09:18,349 --> 00:09:19,976 - Mommy! - Don't look at her. 110 00:09:20,017 --> 00:09:21,602 No, wait. Wait, where do you think you're going? 111 00:09:21,644 --> 00:09:24,939 These are my kids. Stop. Stop. Get into the car, baby. 112 00:09:24,981 --> 00:09:27,316 - Stop. Quit it. - No, you get off of me. 113 00:09:27,358 --> 00:09:29,777 Stop it, Jenny. Stop it. 114 00:09:29,819 --> 00:09:32,739 - Everything all right, baby? - No, you get my kids out of this car. 115 00:09:32,822 --> 00:09:35,283 Jenny, stop it now. Jenny, stop. Stop. 116 00:09:35,324 --> 00:09:37,493 You have not been to see these kids in months. 117 00:09:37,535 --> 00:09:39,787 - You want to come take them now? - Get your hands off of me. 118 00:09:39,829 --> 00:09:41,247 You got to be crazy. Get out of here. 119 00:09:41,330 --> 00:09:44,375 - Now, you need back up, son . - Yo, do me a favor, shut up. 120 00:09:44,459 --> 00:09:47,628 - Do me a favor, dawg , just hold it. - Stop it! Stop it! Stop it! 121 00:09:47,670 --> 00:09:49,839 Go ahead , baby. Go ahead . Put your seat-belt on . It's okay. 122 00:09:49,881 --> 00:09:51,466 This is your mother's funeral . 123 00:09:51,507 --> 00:09:54,510 And you know she wanted these girls to go with him . 124 00:09:54,594 --> 00:09:56,512 Jennifer, you know it. 125 00:09:56,554 --> 00:09:58,598 You out whoring around with these thugs. 126 00:09:58,681 --> 00:10:01,184 She didn't want these girls around all of this foolishness. 127 00:10:01,267 --> 00:10:02,977 Let me tell you something , Aunt Rita. 128 00:10:03,019 --> 00:10:06,230 All right, these are my kids. Do you hear me? 129 00:10:06,314 --> 00:10:08,733 You ain't just gonna take them from me. 130 00:10:08,816 --> 00:10:11,486 And let me tell you , you go make your mechanic money, 131 00:10:11,527 --> 00:10:14,614 you save it 'cause we going to court. You hear me? 132 00:10:14,697 --> 00:10:17,867 Give me my kids back. You're gonna give them back to me. 133 00:10:20,578 --> 00:10:22,371 You stay out of my way. 134 00:10:22,413 --> 00:10:24,791 - What are you doing? - Think you gonna let my mama die? 135 00:10:24,874 --> 00:10:26,209 Calm down . Come on , calm down . 136 00:10:26,292 --> 00:10:29,545 You gonna let them bury my mama and you don't tell me, Wilbert? 137 00:10:29,629 --> 00:10:31,380 - You should've been there for your mama. - That's right. 138 00:10:31,464 --> 00:10:33,466 - You know it ain't right. - It's too late now. 139 00:10:35,635 --> 00:10:37,887 Daddy, you know this place is too small for all of us. 140 00:10:37,929 --> 00:10:40,348 - We don't have anywhere else to go. - We can go live with Mama. 141 00:10:40,389 --> 00:10:42,934 China, Mama don't want us. She never did . 142 00:10:43,017 --> 00:10:45,937 - That is not true. - It is true. 143 00:10:46,020 --> 00:10:48,773 - Is that true, Daddy? - I'll tell you what is true. 144 00:10:48,856 --> 00:10:51,192 I want you all to come stay with me. 145 00:10:51,234 --> 00:10:52,860 Where are we gonna sleep? 146 00:10:52,902 --> 00:10:56,155 Well , I'm gonna sleep on the couch and you guys, 147 00:10:56,239 --> 00:10:58,783 I mean girls, are gonna sleep in the bedroom . 148 00:11:00,743 --> 00:11:02,495 I fixed it up. 149 00:11:02,578 --> 00:11:04,455 How bad was it before? 150 00:11:06,249 --> 00:11:08,459 Daddy, China pees in the bed . 151 00:11:08,543 --> 00:11:10,211 And I ain't sleeping with her. 152 00:11:10,253 --> 00:11:11,420 I do not. 153 00:11:11,462 --> 00:11:13,714 Why I got to put up with being insulted like that? 154 00:11:13,756 --> 00:11:15,341 - What's wrong with you? - Whatever. 155 00:11:15,424 --> 00:11:18,135 We need some separate beds or some bunk beds or something 156 00:11:18,219 --> 00:11:20,555 -'cause this ain't gonna work. - Well , I'll work on it, okay? 157 00:11:20,596 --> 00:11:23,432 Well , while you work on it, how about feeding us? 158 00:11:23,516 --> 00:11:26,185 And getting all three of us some food? 'Cause all three of us are hungry. 159 00:11:26,269 --> 00:11:28,187 You know what? You got a mouth like your mama. 160 00:11:28,271 --> 00:11:32,024 You need to put your clothes in them drawers right here. Thank you . 161 00:11:32,108 --> 00:11:33,901 I like this bedroom . 162 00:11:48,958 --> 00:11:50,710 Lord , how am I gonna do this? 163 00:12:03,097 --> 00:12:05,808 Man , I can't believe I'm doing this. 164 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 You waiting for Ms. Rossmore? 165 00:12:10,771 --> 00:12:13,524 Yeah . Rossmore. Julia Rossmore. 166 00:12:15,443 --> 00:12:16,777 Good luck. 167 00:12:17,403 --> 00:12:19,572 What do you mean , "Good luck"? 168 00:12:21,741 --> 00:12:24,327 - Good day, Ms. Rossmore. - Good morning . 169 00:12:31,417 --> 00:12:35,212 - You gonna open the door? - Yeah . Yeah . 170 00:12:41,135 --> 00:12:43,429 - Can you close the door? - Yeah . 171 00:12:47,475 --> 00:12:49,268 What you laughing at? 172 00:12:56,525 --> 00:12:59,612 Tell him to meet me there. Tell him to wait then . 173 00:13:00,780 --> 00:13:04,033 I'm surprised the jury has returned so soon , myself. 174 00:13:04,116 --> 00:13:08,204 No, it's a great thing . Yeah , definitely. All right, see you in a second . 175 00:13:09,372 --> 00:13:11,791 Did they tell you I need you to be on call? 176 00:13:13,918 --> 00:13:17,380 - Oh , you talking to me? - You're the only other person in the car. 177 00:13:17,463 --> 00:13:20,549 Oh , no. You know what? I thought you were still on the phone, you know. 178 00:13:20,633 --> 00:13:25,554 Well , basically, all I need you to do is get me to the office and get me to court. 179 00:13:25,596 --> 00:13:26,847 Sometimes I work late. 180 00:13:26,889 --> 00:13:29,392 And sometimes I entertain clients after work, that sort of thing . 181 00:13:29,433 --> 00:13:32,687 You know what, Ms. Rossmore? Right now I need all the overtime I can get so... 182 00:13:32,728 --> 00:13:34,689 - I'm sorry. What's your name? - Monty. 183 00:13:34,730 --> 00:13:38,484 Monty. Look, I don't like to fraternize so let's keep this strictly professional . Okay? 184 00:13:38,567 --> 00:13:40,236 - Yes, ma'am . - Fabulous. 185 00:13:50,246 --> 00:13:51,580 Excuse me. 186 00:13:52,415 --> 00:13:54,250 I'm sorry about that. 187 00:14:05,720 --> 00:14:08,097 Are you . . . Am I getting punked? 188 00:14:08,973 --> 00:14:11,517 No, you're not getting punked , ma'am . 189 00:14:11,600 --> 00:14:13,811 I just, you know, thought you might want the radio on . 190 00:14:13,894 --> 00:14:15,855 - No, I like silence. - Yes, ma'am . 191 00:14:15,938 --> 00:14:17,106 Silence. 192 00:14:17,189 --> 00:14:19,608 You've missed your turn . I asked you to take the freeway. 193 00:14:19,650 --> 00:14:21,110 Well , you know what? This way is much faster. 194 00:14:21,193 --> 00:14:22,278 Excuse me? 195 00:14:22,361 --> 00:14:24,655 Yeah . You seem like you're in a rush and this way is faster, so... 196 00:14:24,739 --> 00:14:26,782 Yeah , I am in a rush and I know this city! 197 00:14:26,866 --> 00:14:29,660 The freeway would have bypassed all of this lunchtime traffic. 198 00:14:29,744 --> 00:14:31,162 I cannot believe this. 199 00:14:31,245 --> 00:14:34,790 - Why are you stopping? - Because we're here now. 200 00:14:41,255 --> 00:14:44,050 - Next time follow my instructions, okay? - Yes, ma'am . 201 00:14:50,306 --> 00:14:51,474 Ms. Rossmore. 202 00:14:51,557 --> 00:14:54,351 The jury has a question that they need answered . 203 00:14:54,435 --> 00:14:57,146 They want to know if the damage award can be higher 204 00:14:57,188 --> 00:14:59,899 -than what was previously requested . - Well , Your Honor... 205 00:14:59,982 --> 00:15:01,817 How's the driving going? 206 00:15:01,901 --> 00:15:04,445 Oh , look, she is something else. 207 00:15:04,487 --> 00:15:07,073 I know. I've worked for her four years. 208 00:15:07,156 --> 00:15:11,160 She's good though . She wins every case. And this is a big one. 209 00:15:12,119 --> 00:15:13,579 Settlement. 210 00:15:14,497 --> 00:15:16,916 That means she just won a grip of money. 211 00:15:16,999 --> 00:15:18,667 She's that good? 212 00:15:18,751 --> 00:15:20,586 My client's willing to talk. 213 00:15:20,669 --> 00:15:24,090 Oh , and she's also impatient. So you might want to get out to the car. 214 00:15:37,895 --> 00:15:39,772 Sorry about that. 215 00:15:43,359 --> 00:15:45,653 Your Honor, the people have no evidence. 216 00:15:45,694 --> 00:15:47,696 - We have evidence. - That is not admissible. 217 00:15:47,780 --> 00:15:51,033 The search warrant gave them the right to search the house not the car. 218 00:15:51,117 --> 00:15:52,493 - He's right. - Your Honor... 219 00:15:52,535 --> 00:15:55,121 The evidence of the drugs is inadmissible. 220 00:15:55,204 --> 00:15:58,290 In that case, Your Honor, we immediately ask that all the charges be dropped 221 00:15:58,374 --> 00:16:00,042 and that the case be dismissed with prejudice. 222 00:16:00,084 --> 00:16:02,878 Your Honor, we need to get him out of the neighborhood . 223 00:16:02,920 --> 00:16:05,047 Then your officers should have been more careful . 224 00:16:05,131 --> 00:16:08,717 - Where is your eyewitness? - He has intimidated the entire community. 225 00:16:08,801 --> 00:16:11,178 Then your office has its work cut out for them . 226 00:16:11,220 --> 00:16:13,556 I'm dismissing all the charges. 227 00:16:13,639 --> 00:16:15,057 Adjourned . 228 00:16:19,353 --> 00:16:21,272 They can't hold me, baby. 229 00:16:22,690 --> 00:16:24,150 - You're the man . - Thank you . 230 00:16:24,233 --> 00:16:27,403 You want some pizza? All right, I'm gonna bring some for you . 231 00:16:27,486 --> 00:16:29,405 All right, I'll there soon . 232 00:16:29,446 --> 00:16:31,031 I love you . 233 00:16:35,369 --> 00:16:38,205 - Well , do you see this? - Yeah , I see it. 234 00:16:39,456 --> 00:16:40,791 I see it. 235 00:16:40,875 --> 00:16:42,835 You looking like a little massa boy. 236 00:16:42,918 --> 00:16:45,421 Wow. So, you had to get yourself another job, huh? 237 00:16:45,504 --> 00:16:48,090 Yeah , I know feeding them girls ain't easy, huh? 238 00:16:48,174 --> 00:16:51,135 Here. Let me help you out. Let me see what I got in here. 239 00:16:51,218 --> 00:16:53,637 Oh , look at that. Here. Take it. 240 00:16:53,721 --> 00:16:55,264 - Stop it. - Take it. 241 00:16:55,306 --> 00:16:57,600 Oh , so, what, you Mr. Do the Right Thing? 242 00:16:57,683 --> 00:17:00,769 Oh , so, you don't want this money. It's okay. I'll take it back. 243 00:17:00,853 --> 00:17:03,814 - You gonna leave me alone? - What you gonna do, baby? 244 00:17:05,441 --> 00:17:08,110 You see that brother right there? 245 00:17:08,152 --> 00:17:12,323 If I even break a nail , he will shut you down . 246 00:17:12,406 --> 00:17:14,742 And I'm coming for my daughters. 247 00:17:15,451 --> 00:17:19,496 You don't even want your kids. Huh? Now, why would you do all this? 248 00:17:19,580 --> 00:17:23,417 You tried to turn my mama against me, huh? 249 00:17:23,459 --> 00:17:27,630 You tried to turn my kids against me? It ain't gonna happen , baby. 250 00:17:27,713 --> 00:17:31,467 Yeah , I'm gonna make your life hell , little punk. 251 00:17:31,550 --> 00:17:35,137 Look at him , Joe. I think he getting mad . 252 00:17:35,179 --> 00:17:38,474 He ain't gonna do nothing . He's so scared to go back to jail . 253 00:17:38,515 --> 00:17:41,477 Yeah . Go on , looking like a slave. 254 00:17:41,560 --> 00:17:44,438 Go on , son . Mosey on down . 255 00:17:44,480 --> 00:17:46,565 - Go on and drive the car. - Come on , now, baby. 256 00:17:46,649 --> 00:17:48,901 Let Stepin Fetchit get back to work now. 257 00:17:48,984 --> 00:17:51,362 - Hey, man . Nice suit. - Stepin Fetchit! 258 00:17:51,445 --> 00:17:54,782 Look at you . Looking just like a broke-down slave. 259 00:17:54,823 --> 00:17:58,327 I must've been a fool having three babies by you . 260 00:17:58,369 --> 00:18:02,289 Oh , please. Yuck. I'm just disgusted with myself. 261 00:18:05,042 --> 00:18:07,711 - Do you think that's him? - I think that's him . 262 00:18:08,504 --> 00:18:10,214 - Hi. - Excuse me. 263 00:18:10,297 --> 00:18:12,007 Is this Ms. Rossmore's car? 264 00:18:12,091 --> 00:18:14,343 - Who's asking? - Yeah , this is it. 265 00:18:14,426 --> 00:18:15,678 - Excuse us. It's okay. - Excuse us. 266 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 - No, we got it. - We know her. 267 00:18:17,304 --> 00:18:18,430 - Thank you . - Okay. 268 00:18:18,514 --> 00:18:20,224 - Thank you . - Okay. 269 00:18:20,307 --> 00:18:21,767 Oh , goodness. 270 00:18:30,317 --> 00:18:33,195 - Ms. Rossmore, you got somebody. . . - You gonna open my door? 271 00:18:33,279 --> 00:18:36,031 - You got. . . - Are you going to open my door? 272 00:18:38,659 --> 00:18:40,869 What are you doing in my car? 273 00:18:44,873 --> 00:18:46,292 It's that time. 274 00:18:46,375 --> 00:18:47,543 - No, no. - Yes. 275 00:18:47,584 --> 00:18:49,920 I just want to celebrate winning this case, okay? 276 00:18:50,004 --> 00:18:53,465 -3rd and Peachtree, please. - I'm gonna have to pass on the blind date. 277 00:18:53,549 --> 00:18:55,301 I knew she was gonna say that. Didn't I tell you that? 278 00:18:55,384 --> 00:18:57,219 - You're going out. - I can't. 279 00:18:57,303 --> 00:18:59,972 Do you know what your associates are saying about you at the office? 280 00:19:00,055 --> 00:19:01,098 I don't care. 281 00:19:01,181 --> 00:19:03,017 They're saying that you need a man , okay? 282 00:19:03,058 --> 00:19:05,686 And that you're taking it out on everyone at the office. 283 00:19:05,728 --> 00:19:08,689 And they also say that you would be a nicer person if you just got laid . 284 00:19:08,731 --> 00:19:09,898 I agree. 285 00:19:09,940 --> 00:19:14,111 I don't need to get laid , as you so eloquently put it. 286 00:19:14,194 --> 00:19:15,237 Yes, you do. 287 00:19:15,279 --> 00:19:17,656 Look, we have been your friends since college. We know what you need . 288 00:19:17,740 --> 00:19:20,534 Well , if you know me so well , you'd know that I don't like blind dates. 289 00:19:20,576 --> 00:19:23,078 - They all end in disaster. - Julia ! 290 00:19:23,120 --> 00:19:26,957 First of all , I have a very, very good feeling about this one. I do. 291 00:19:32,629 --> 00:19:36,425 Hey, so, Julia, I heard you was like a lawyer and stuff. 292 00:19:36,467 --> 00:19:39,261 - I am . - Yeah , so you got this then? 293 00:19:41,764 --> 00:19:43,766 - The bill? - Yes. 294 00:19:46,268 --> 00:19:48,729 No, I'm serious, though . This is a nice place. 295 00:19:48,771 --> 00:19:52,566 I like this environment. You know, it's gangster. 296 00:19:52,608 --> 00:19:55,778 I feel like, you know, you could do some things in here. 297 00:19:58,280 --> 00:20:00,407 You know what else is nice? 298 00:20:02,451 --> 00:20:04,787 You got some sexy-ass lips. 299 00:20:06,121 --> 00:20:08,040 I just wanna bite them . 300 00:20:09,917 --> 00:20:14,004 Suck on them . Suck your lips off your face. 301 00:20:16,632 --> 00:20:17,966 Yeah . 302 00:20:18,050 --> 00:20:20,636 I'm gonna kill Cynthia. 303 00:20:21,720 --> 00:20:23,555 You don't wanna mess with your boy right here. 304 00:20:23,639 --> 00:20:25,432 I mean , if you like pleasure. 305 00:20:25,474 --> 00:20:27,059 Hey! Hey! 306 00:20:27,142 --> 00:20:28,227 Hey! 307 00:20:29,061 --> 00:20:31,146 Hey! Hey, come here, player. 308 00:20:31,230 --> 00:20:32,523 Yes, sir. 309 00:20:32,606 --> 00:20:36,235 What kind of fish is this fillet mignon? 310 00:20:39,196 --> 00:20:41,990 - I'm sorry. - Y'all got Chinese food? 311 00:20:42,074 --> 00:20:44,618 I'm sorry. We don't, sir, but how can I help you? 312 00:20:44,660 --> 00:20:46,703 You know what, just give me some scrimps, man , 313 00:20:46,787 --> 00:20:50,499 and some hot sauce and some fries with it. 314 00:20:51,333 --> 00:20:52,918 - And for the lady? - Yeah . You know what? 315 00:20:53,001 --> 00:20:55,295 This water is gonna be just fine. 316 00:20:55,337 --> 00:20:57,923 So we can just speed it along? 317 00:20:58,006 --> 00:20:59,550 - I understand . - I bet you do. 318 00:20:59,633 --> 00:21:01,260 And your scrimps will come out right away, sir. 319 00:21:01,343 --> 00:21:02,594 Thank you . 320 00:21:03,387 --> 00:21:05,806 Can we get some bread , man? We're the only table without bread . 321 00:21:05,848 --> 00:21:07,599 - All the white people got bread . - I apologize, sir. 322 00:21:07,683 --> 00:21:09,101 - I'll get that to you right away. - Thank you . 323 00:21:11,770 --> 00:21:13,689 That's a lot of hot sauce. 324 00:21:16,692 --> 00:21:20,112 Well , what do you do for a living? 325 00:21:20,195 --> 00:21:24,032 Well , right now, I'm between jobs. So I decided I'm gonna be a rapper. 326 00:21:27,369 --> 00:21:29,746 - A rapper? - Yeah . 327 00:21:29,830 --> 00:21:32,499 - That's something . - Straight up. Check it out. Look. 328 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 You feel me? 329 00:21:56,231 --> 00:21:58,108 Man , I be feeling that 'cause like I just... 330 00:21:58,192 --> 00:22:00,736 - I'm sorry. How old are you? - Forty, shorty. 331 00:22:00,819 --> 00:22:02,070 - Forty? - Yeah . 332 00:22:02,112 --> 00:22:05,324 You don't think that's too old to start a rap career? 333 00:22:05,949 --> 00:22:07,743 Why everybody keep saying that? 334 00:22:07,784 --> 00:22:11,872 I mean , yeah . But, you know, I'm good . And I got a gimmick. 335 00:22:11,914 --> 00:22:13,916 You got to have a gimmick in this game. 336 00:22:13,957 --> 00:22:15,667 - You heard of 50 Cent? - Yes. 337 00:22:15,751 --> 00:22:17,711 They call me 40 Percent. 338 00:22:17,753 --> 00:22:20,214 - Check, please. Check. - They call me 40 P. 339 00:22:20,255 --> 00:22:24,259 No, it's official . No, this is my proclamation , Cynthia. 340 00:22:24,301 --> 00:22:25,928 - I'm giving up on men . - Why? 341 00:22:25,969 --> 00:22:28,805 'Cause I'm 31. I've never been married. I don't have any kids. 342 00:22:28,889 --> 00:22:30,807 I don't even have a cat to curl up with . 343 00:22:30,891 --> 00:22:35,103 And because I make six figures, I can't find a decent man to save my life. 344 00:22:35,187 --> 00:22:37,147 - What was wrong with this guy? - Are you kidding me? 345 00:22:37,231 --> 00:22:40,025 That man had no class, Cyn . No, he had no class. 346 00:22:40,108 --> 00:22:43,237 He was screaming across the restaurant for some scrimps. 347 00:22:43,278 --> 00:22:46,448 Yeah , scrimps. I don't even know how to spell "scrimps." 348 00:22:46,490 --> 00:22:48,951 Am I being unreasonable? 349 00:22:49,034 --> 00:22:51,620 All I want is a man who knows when to hold me, 350 00:22:51,703 --> 00:22:54,540 and rub my feet, and make me feel safe. 351 00:22:54,623 --> 00:22:56,375 Is that too much to ask? 352 00:22:56,458 --> 00:22:59,628 No, sweetie, it's all possible if you just relax your standards a little bit. 353 00:22:59,670 --> 00:23:00,796 Girl, whatever. 354 00:23:00,879 --> 00:23:03,465 And what's up with the black men all trying to be down? 355 00:23:03,507 --> 00:23:06,510 All of a sudden , everybody's got to be down . 356 00:23:06,593 --> 00:23:09,304 Like speaking correct English is somehow uncool. 357 00:23:09,346 --> 00:23:13,308 Like verb-noun agreement is just too much . 358 00:23:13,392 --> 00:23:16,562 And if I see another black man over 30 in a throwback jersey, 359 00:23:16,645 --> 00:23:18,480 girl , I'm gonna scream . 360 00:23:24,820 --> 00:23:27,573 - What was that? - I just saw one. 361 00:23:27,656 --> 00:23:31,702 Julia, I just think you're too hard on some of these guys, okay? 362 00:23:31,785 --> 00:23:34,329 - You just need to relax a little bit. - Excuse me. 363 00:23:34,413 --> 00:23:35,664 I have standards. 364 00:23:35,747 --> 00:23:38,750 Yeah . Well , the Pope can't meet your standards, okay? 365 00:23:38,834 --> 00:23:43,630 And I don't mean to be rude, sweetie, but I got a man waiting for me. 366 00:23:43,672 --> 00:23:45,841 I gots to go. 367 00:23:45,882 --> 00:23:48,844 No, go. No, go. It's cool . 368 00:23:48,927 --> 00:23:51,972 - Don't hate. - I'm not hating , Cyn . 369 00:23:52,014 --> 00:23:54,975 - All right. I'm just saying. - No, my battery is dying anyway. 370 00:23:55,017 --> 00:23:57,978 - Wait, I can't. . . I can't hear you. - Hello? 371 00:24:00,647 --> 00:24:02,816 - You got to be kidding me. - I am so sorry. 372 00:24:02,858 --> 00:24:05,485 - You got to be kidding me. - I'm sorry. 373 00:24:06,695 --> 00:24:09,531 - You're gonna answer it? - You know what? I got to get this one. 374 00:24:09,573 --> 00:24:12,534 It's my neighbor and she got my kids. Excuse me. 375 00:24:12,576 --> 00:24:14,745 - Unbelievable. - Hold on . 376 00:24:16,538 --> 00:24:17,956 You're on company time. 377 00:24:18,040 --> 00:24:20,042 You're not supposed to be taking personal calls. 378 00:24:20,125 --> 00:24:22,461 What happened? Yeah , I know where it is. I'm on my way. 379 00:24:22,544 --> 00:24:25,047 Whoa. Whoa. Where are you taking me? 380 00:24:25,130 --> 00:24:26,256 - Lady. - I'm being kidnapped . 381 00:24:26,340 --> 00:24:28,884 - I'm being kidnapped ! Somebody help ! - Lady, stop. Stop. 382 00:24:28,925 --> 00:24:32,012 - You stop 'cause you're in big trouble, pal . - Look, lady. Look, I'm sorry. 383 00:24:32,054 --> 00:24:33,555 No, no, no. You're gonna be sorry. 384 00:24:33,597 --> 00:24:36,642 You have a big problem because you're fired . Fired . 385 00:24:36,725 --> 00:24:38,060 I have a problem right now 386 00:24:38,143 --> 00:24:42,064 and I am so tired of your stuck-up ass giving me a hard time. 387 00:24:42,105 --> 00:24:45,901 Now, do me a favor. Sit back, shut up and ride, okay? 388 00:24:45,984 --> 00:24:47,361 Thank you . 389 00:25:15,639 --> 00:25:18,725 I do not believe this. 390 00:25:18,767 --> 00:25:22,479 No way. No way. No. No, he didn't do this. 391 00:25:22,562 --> 00:25:25,774 Excuse me. I'm Monty James. You have my kids here? 392 00:25:25,857 --> 00:25:28,527 Have a seat. Someone will be with you in a minute. 393 00:25:28,610 --> 00:25:30,028 - Yeah , I'm still here. - Are they here? 394 00:25:30,112 --> 00:25:32,072 Excuse me. Are they all right? 395 00:25:32,114 --> 00:25:34,866 - Have a seat, sir. - Where are they? 396 00:25:34,950 --> 00:25:37,786 Excuse me. Excuse me. Where are they? 397 00:25:37,828 --> 00:25:39,496 Have a seat, sir. 398 00:25:45,794 --> 00:25:48,964 Did he take the keys? He took the keys. He took the keys. 399 00:25:49,089 --> 00:25:51,383 Fabulous. Fabulous. 400 00:25:52,175 --> 00:25:56,513 I'm just gonna call . . . Who can I call? My battery's dead . Great. 401 00:25:58,306 --> 00:26:02,477 No, no. Julia, no. You're in control here. 402 00:26:02,561 --> 00:26:06,773 And you're just gonna walk in there and demand he take you home. 403 00:26:06,815 --> 00:26:10,152 "Take me home, wodey." No, do they say that? 404 00:26:10,235 --> 00:26:13,029 No. "Take me home, brother." 405 00:26:14,781 --> 00:26:15,824 Yes. 406 00:26:37,721 --> 00:26:40,891 Hey. Look, I try to support black-owned businesses, 407 00:26:40,974 --> 00:26:43,852 but this is absolutely ridiculous. Take me home now. 408 00:26:43,894 --> 00:26:45,270 Monty. 409 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 - Ms. Rossmore. - Maya, what are you doing here? 410 00:26:47,355 --> 00:26:49,858 I live next door to Monty, your driver. 411 00:26:49,941 --> 00:26:52,527 Well , he's not my driver after tonight. Thank you very much . 412 00:26:52,569 --> 00:26:55,697 The next time you wanna recommend a little car service to me, Maya, 413 00:26:55,781 --> 00:26:58,366 make sure it's not one of your buddies from the hood , okay? 414 00:26:58,408 --> 00:27:01,077 - Maya, what happened? - Well , there was a fire and then ... 415 00:27:01,161 --> 00:27:04,706 - Jennifer Jackson , Monty James? - Yeah . 416 00:27:04,790 --> 00:27:08,502 - Laurie Bell , Department of Social Services. - Are my kids all right? Where are they at? 417 00:27:08,543 --> 00:27:12,047 They're fine. They're being looked after. Mr. James, this could have been really bad . 418 00:27:12,088 --> 00:27:14,883 I know. I know. I had to work tonight. 419 00:27:14,925 --> 00:27:17,886 And the oldest one, she old enough to look after the little ones. 420 00:27:17,969 --> 00:27:19,805 - And I live right next door. - This is my neighbor. 421 00:27:19,888 --> 00:27:21,973 Well , your daughter started a fire. 422 00:27:22,057 --> 00:27:24,601 Now, I'm sure it was an accident, and the fire wasn't that bad , 423 00:27:24,684 --> 00:27:27,062 but if your neighbor had not broken down the door, 424 00:27:27,145 --> 00:27:29,105 your daughters could have died of smoke inhalation . 425 00:27:29,189 --> 00:27:32,192 Now we're gonna have to look after your daughters for a little while. 426 00:27:32,234 --> 00:27:33,568 No, no, no. No, it's a mistake. 427 00:27:33,652 --> 00:27:36,196 It's a mistake that could have gotten them killed , Mr. James. 428 00:27:36,238 --> 00:27:38,448 Now, you'll get a call about visitation , 429 00:27:38,532 --> 00:27:40,534 but for now, they're in custody of their mother. 430 00:27:40,575 --> 00:27:43,453 No, ma'am . No, no. No. 431 00:27:45,747 --> 00:27:47,916 Let me talk to the little one, please? 432 00:27:47,999 --> 00:27:50,877 - Mr. James. Mr. James. I'm sorry. - Look. All right. All right. Look. 433 00:27:50,919 --> 00:27:53,088 - Go get my kids. Just go get my kids. - Come on , Ms. Jackson . 434 00:27:53,171 --> 00:27:54,339 Hold on . Ms. Bell . 435 00:27:54,422 --> 00:27:58,009 And my mother had the nerve to think that you would do a better job than me. 436 00:27:58,093 --> 00:28:01,096 So I guess this, right here, is a better job? 437 00:28:01,137 --> 00:28:03,139 - Almost killing my kids? - Just go get them . 438 00:28:03,223 --> 00:28:04,933 No, go get nothing . 439 00:28:08,270 --> 00:28:11,314 You know we gonna get custody now, right? 440 00:28:11,398 --> 00:28:13,608 - I'm gonna enjoy raising your little girls. - Monty! 441 00:28:13,692 --> 00:28:16,528 - You wanna start with me, Monty? - Give me a reason ! 442 00:28:16,611 --> 00:28:18,446 - You wanna start with me, Monty? - Monty! 443 00:28:18,488 --> 00:28:20,448 You picked the wrong person to mess with . 444 00:28:22,450 --> 00:28:25,829 All right. Just let me get my kids, man . Just let me get my kids, man . 445 00:28:25,912 --> 00:28:27,414 Got you , player. 446 00:28:27,455 --> 00:28:29,374 - What did you say? - Monty. 447 00:28:50,812 --> 00:28:52,314 Is he gonna take me home? 448 00:29:01,156 --> 00:29:03,033 How old are your girls? 449 00:29:05,744 --> 00:29:08,204 Five, seven and 12. 450 00:29:10,081 --> 00:29:13,126 Look, I'm sorry about before. 451 00:29:13,168 --> 00:29:14,920 Are they gonna be okay? 452 00:29:18,256 --> 00:29:21,426 If you don't mind , I don't want to talk about it. 453 00:29:23,053 --> 00:29:24,471 I'm sorry. 454 00:30:14,896 --> 00:30:17,399 Yeah . He's walking in right now. 455 00:30:19,067 --> 00:30:21,486 I promise you I'll take care of it myself. 456 00:30:21,569 --> 00:30:25,365 Please. Please, forgive him . Thank you for your business. 457 00:30:28,660 --> 00:30:31,663 What? I told you I couldn't do it. 458 00:30:31,746 --> 00:30:34,666 I told you , man . I'm glad she called and fired me. 459 00:30:34,749 --> 00:30:36,918 You feel sorry for them girls. 460 00:30:37,002 --> 00:30:41,047 - Did you get that court date yet? - Custody hearing is in seven days. 461 00:30:41,089 --> 00:30:44,175 I called like nine lawyers this morning . 462 00:30:44,259 --> 00:30:47,137 They all said the same thing , they need more money and more time. 463 00:30:47,220 --> 00:30:48,304 Don't look at me. 464 00:30:48,388 --> 00:30:50,640 I just feel like, you know, I make two steps forward , 465 00:30:50,724 --> 00:30:52,434 I gotta make four steps back. 466 00:30:52,475 --> 00:30:54,936 All Ms. Kat asked me to do was raise them kids 467 00:30:56,646 --> 00:30:58,189 and I can't even do that. 468 00:30:58,273 --> 00:31:00,942 You know, Jennifer and that crack dealer? 469 00:31:01,026 --> 00:31:02,777 They got long money. 470 00:31:04,237 --> 00:31:08,783 You gonna need some help from God and two more white people to fight them . 471 00:31:11,619 --> 00:31:11,786 So my assignment today is to encourage your faith by using what Paul said. 472 00:31:11,786 --> 00:31:16,916 So my assignment today is to encourage your faith by using what Paul said. 473 00:31:16,958 --> 00:31:21,129 He says, "And let us not grow weary in well doing." 474 00:31:21,171 --> 00:31:26,968 He said, "For in due season you shall reap, if you faint not." 475 00:31:27,010 --> 00:31:32,432 Now what I'm trying to tell you is that God is faithful. 476 00:31:32,515 --> 00:31:37,062 And in his faithfulness, he reminds us that in doing good, 477 00:31:37,145 --> 00:31:38,563 you shall get weary. 478 00:31:38,646 --> 00:31:42,025 There's no sin in getting weary. The sin is giving up. 479 00:31:42,108 --> 00:31:43,568 Because I'm here to announce to you 480 00:31:43,651 --> 00:31:46,821 you're so close to your due season, you're about to taste it. 481 00:31:46,863 --> 00:31:51,159 There's about to be a manifestation of God in your life 482 00:31:51,242 --> 00:31:55,038 and it's not time to throw in the towel. 483 00:31:55,121 --> 00:31:59,709 It's time to lift up your head because something's about to happen in your life, 484 00:31:59,793 --> 00:32:01,878 and God's gonna ensure it. 485 00:32:01,961 --> 00:32:05,340 The evidence that you're so close to your breakthrough, 486 00:32:05,423 --> 00:32:09,344 the evidence that you're so close to your payday and your reward 487 00:32:09,385 --> 00:32:12,514 for walking righteous, is that you will feel like... 488 00:32:12,555 --> 00:32:14,599 You better hear this, I'm telling you something. 489 00:32:14,682 --> 00:32:17,519 You will feel like you're about to faint. 490 00:32:17,560 --> 00:32:21,773 And when you feel like you're about to faint, don't faint. 491 00:32:21,856 --> 00:32:25,360 Because that says that I'm right there next to my miracle. 492 00:32:25,443 --> 00:32:29,364 I'm right there, right at the door of my due season. 493 00:32:29,447 --> 00:32:32,408 I'm talking to those that walked into this church today 494 00:32:32,492 --> 00:32:34,285 with their head kind of hung down, 495 00:32:34,369 --> 00:32:37,664 and just about to give up and about to lose your faith. 496 00:32:37,705 --> 00:32:40,125 I'm encouraging you, keep the faith. 497 00:32:40,208 --> 00:32:43,044 Stay right there. Don't faint. Hold on. 498 00:32:43,128 --> 00:32:46,714 God is about to bring your due season. 499 00:32:46,756 --> 00:32:50,051 And you need to give him praise, you need to bless his name, 500 00:32:50,093 --> 00:32:52,804 you need to tell him, "I'm still holding on." 501 00:32:52,887 --> 00:32:56,391 God bless you. God bless you. And God bless you. 502 00:33:09,571 --> 00:33:12,448 You know how you're working my man's nerve with that whining? 503 00:33:12,532 --> 00:33:15,201 You think I'm gonna let you come in between me and my man 504 00:33:15,243 --> 00:33:17,370 with all that mess? You're gonna stop that. 505 00:33:17,412 --> 00:33:21,916 - I want my daddy. - Well , you ain't going back to your daddy. 506 00:33:21,958 --> 00:33:24,294 - Why? - Because I said so, that's why. 507 00:33:24,377 --> 00:33:26,921 You're gonna stay right here with me. 508 00:33:27,839 --> 00:33:29,299 And you're going ... 509 00:33:29,382 --> 00:33:32,927 China, you gonna stop that whining . China, get in there. Get in there. 510 00:33:33,011 --> 00:33:35,513 You gonna stay here with me. You ain't going back to your daddy. 511 00:33:35,597 --> 00:33:38,975 Now you get in there until you figure that out. Get in there. 512 00:33:40,768 --> 00:33:44,105 Lauryn , go in there with her. Go talk to your sister. 513 00:33:46,566 --> 00:33:48,151 I gotta tell you something now. 514 00:33:48,234 --> 00:33:50,945 Y'all better be glad I know Jesus. 515 00:33:51,738 --> 00:33:53,781 How y'all get on my nerves. 516 00:34:40,828 --> 00:34:42,330 Really beautiful . 517 00:34:43,748 --> 00:34:47,335 Selling drugs right out here in front of this holy place. 518 00:34:48,211 --> 00:34:51,381 Oh , my goodness. You know what, they need to be stopped . 519 00:34:51,464 --> 00:34:55,426 Janice's son got caught selling at school , he said he got it from him . 520 00:34:55,510 --> 00:34:59,347 He comes to school and recruits the kids. Babies, Monty. 521 00:34:59,430 --> 00:35:01,224 And then he sends them to go sell it. 522 00:35:01,307 --> 00:35:04,185 You know, Monty, you really need to come to this community meeting . 523 00:35:04,227 --> 00:35:06,646 Monty, a lot of people respect you in this neighborhood . 524 00:35:06,688 --> 00:35:08,940 And they still remember. 525 00:35:09,023 --> 00:35:12,026 - You should come to one of the meetings. - I know. 526 00:35:12,068 --> 00:35:15,571 I'm praying for you , and for you to get your girls back. 527 00:35:16,531 --> 00:35:19,409 - I'll babysit any time I can . - I'll babysit, too. 528 00:35:19,492 --> 00:35:23,538 Honey, the Devil never wins, unless you don't fight. 529 00:35:23,621 --> 00:35:25,415 Yeah . You're right. 530 00:35:25,498 --> 00:35:28,418 - All right, well , I'll see y'all later. - Okay, baby. 531 00:35:30,211 --> 00:35:32,880 I'm going back in for a piece of cake. 532 00:35:36,467 --> 00:35:40,471 Now, you know, baby. You're old enough to understand some things. Okay? 533 00:35:40,555 --> 00:35:42,307 All right? 534 00:35:42,390 --> 00:35:47,478 Now, you ain't gonna just be sitting around here living off of me. 535 00:35:47,562 --> 00:35:49,063 You got that? 536 00:35:50,398 --> 00:35:53,234 Hey, look at me while I'm talking to you . 537 00:35:53,735 --> 00:35:57,071 Look at me while I'm talking to you , I said . 538 00:35:57,155 --> 00:35:59,949 Don't you dare not look at me. 539 00:36:03,369 --> 00:36:06,205 - It's time for you to start your own hustle. - No. 540 00:36:06,247 --> 00:36:07,915 What do you mean , "No"? 541 00:36:09,125 --> 00:36:10,752 - Are you telling me. . . - I'm not a hustler. 542 00:36:10,793 --> 00:36:14,047 No, you gonna be whatever I tell you you gonna be. 543 00:36:14,088 --> 00:36:17,300 I'm trying to teach you how never to be broke another day in your life. 544 00:36:17,383 --> 00:36:20,094 The number one rule to the game 545 00:36:20,136 --> 00:36:22,930 is never get caught. 546 00:36:23,931 --> 00:36:25,391 You got that? 547 00:36:30,021 --> 00:36:32,273 Now, I'm about to go get a drink. 548 00:36:33,066 --> 00:36:34,567 You want one? 549 00:36:39,947 --> 00:36:42,658 Willie's Garage. Can I help you? 550 00:36:42,742 --> 00:36:45,953 - Hold on . Monty, telephone. - Yo. 551 00:36:52,251 --> 00:36:53,336 Yeah . 552 00:36:55,254 --> 00:36:56,297 What? 553 00:36:59,926 --> 00:37:02,220 We called her mother but no one answered . 554 00:37:02,303 --> 00:37:04,889 This kind of thing is frowned upon , Mr. James. 555 00:37:05,807 --> 00:37:07,016 Yes, sir. 556 00:37:07,975 --> 00:37:10,978 Sisi , where did you get this from? Huh? 557 00:37:11,896 --> 00:37:14,774 - Go ahead and answer me. - Joe. 558 00:37:14,816 --> 00:37:16,025 Joe gave you this? 559 00:37:16,109 --> 00:37:18,861 - Who is Joe? - Joe's her mother's boyfriend . 560 00:37:18,945 --> 00:37:21,197 What is wrong with you , Sisi? 561 00:37:21,280 --> 00:37:24,450 - Did you lose your mind? - I don't want you to die. 562 00:37:24,492 --> 00:37:26,285 What are you talking about? 563 00:37:26,327 --> 00:37:30,623 He said if I didn't do it, he was going to get one of his boys to take you out. 564 00:37:30,665 --> 00:37:33,668 And Joe crazy, Daddy. He'll do it. I know he will . 565 00:37:33,751 --> 00:37:35,086 It's okay. 566 00:37:35,920 --> 00:37:38,381 Hey, didn't I tell you not to call him? These are my kids. 567 00:37:38,464 --> 00:37:40,883 - Please. - He has no right to my kids. 568 00:37:40,967 --> 00:37:42,927 Did you give this to my daughter to sell? 569 00:37:43,010 --> 00:37:44,846 - Is this punk talking to me? - No, I don't think so. 570 00:37:44,929 --> 00:37:46,556 I'll take that as a yes. Look, man ... 571 00:37:46,639 --> 00:37:48,266 Daddy! 572 00:37:50,726 --> 00:37:51,978 Look at him , you git. 573 00:37:52,019 --> 00:37:53,521 - Security, get up here. - You wanna play? 574 00:37:53,604 --> 00:37:56,524 - Daddy! - Now. Right away, to the Principal's office. 575 00:37:56,607 --> 00:37:58,651 - Let him go ! - I run this, man . 576 00:37:58,693 --> 00:38:00,695 Ain't nothing you can do about it. These are my streets. 577 00:38:00,778 --> 00:38:01,904 It's okay, baby. 578 00:38:01,988 --> 00:38:04,532 Do yourself a favor, Monty, live. 579 00:38:04,615 --> 00:38:08,202 'Cause if you keep coming at me the way you coming at me, 580 00:38:08,286 --> 00:38:11,664 we won't need a custody hearing . You heard me? 581 00:38:11,706 --> 00:38:13,791 - Stop it, Sierra. - Let go. Come here. 582 00:38:14,333 --> 00:38:17,211 Daddy's all right. Daddy's all right. 583 00:38:17,295 --> 00:38:19,881 - Daddy, please, can we go with you? - Sierra, come on . 584 00:38:19,964 --> 00:38:21,090 - Sierra. - Please. 585 00:38:21,174 --> 00:38:23,801 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 586 00:38:23,885 --> 00:38:26,179 - Sierra, come on . - Let me go ! 587 00:38:26,220 --> 00:38:28,181 Stop it. Both of you . 588 00:38:29,140 --> 00:38:31,601 - Stop grabbing her like that. - What you doing , Sierra? 589 00:38:31,684 --> 00:38:33,686 It's gonna be all right, Sisi . All right? 590 00:38:33,728 --> 00:38:36,230 Why you gotta come up in here... 591 00:38:36,314 --> 00:38:37,899 If you come up in front of me again , 592 00:38:38,024 --> 00:38:41,194 I swear to God , you'll never see another daylight in your life. 593 00:39:02,256 --> 00:39:03,925 - Morning . - Hi . 594 00:39:06,552 --> 00:39:07,887 Excuse me. 595 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 -...and your 8: 00 appointment's all set. - Okay. 596 00:39:11,432 --> 00:39:12,517 Mr. Farnberg called . 597 00:39:12,600 --> 00:39:15,770 Oh , and I was able to reschedule your hair appointment for next Tuesday. 598 00:39:15,853 --> 00:39:17,271 Also... 599 00:39:17,355 --> 00:39:20,191 - Hey, what are you doing in here? - I needed to talk to you . 600 00:39:20,274 --> 00:39:22,276 That's what I was trying to tell you . Mr. James is here. 601 00:39:22,360 --> 00:39:24,612 Yeah , obviously. Did you just let him in my office? 602 00:39:24,695 --> 00:39:27,281 Well , he said he's here to drive you home. 603 00:39:27,365 --> 00:39:29,825 - Call security. - No, you ain't gotta call security. 604 00:39:29,909 --> 00:39:32,286 I don't know what I was thinking coming here talking to you . 605 00:39:32,370 --> 00:39:34,413 I'll just leave. I'm going . 606 00:39:34,455 --> 00:39:36,457 What do you want from me? 607 00:39:37,875 --> 00:39:40,378 I gotta talk to you about my kids. 608 00:39:44,507 --> 00:39:47,802 - Maya, can you give us a second , please? - Yes, ma'am . 609 00:39:51,055 --> 00:39:53,808 I gotta get my girls back. 610 00:39:53,891 --> 00:39:56,477 Okay, what you need is a family law attorney. 611 00:39:56,519 --> 00:39:58,813 Okay? And if you can't afford one, the court will appoint one. 612 00:39:58,896 --> 00:40:00,523 I can't walk in there with a public lawyer. 613 00:40:00,606 --> 00:40:02,650 Their mama's spending a lot of money on a lawyer. 614 00:40:02,692 --> 00:40:05,653 And I need a bulldog like you . No offense. 615 00:40:06,654 --> 00:40:09,615 Look, our firm charges $500 an hour. Can you afford that? 616 00:40:09,657 --> 00:40:12,159 - I got $1 ,200 to my name. - Look, Mr... 617 00:40:12,243 --> 00:40:14,579 No, no, just call me Monty. Look, sister, I'm trying to get... 618 00:40:14,662 --> 00:40:16,664 Typical . Typical . 619 00:40:16,706 --> 00:40:20,001 I thought more of you , but it's real typical . I'm not your sister, okay? 620 00:40:20,042 --> 00:40:24,046 I don't appreciate you coming into my office asking for favors, 621 00:40:24,130 --> 00:40:25,631 playing the race thing . 622 00:40:25,673 --> 00:40:27,466 It's sad and it's pathetic. 623 00:40:29,010 --> 00:40:31,470 - What are you getting out of this? - What? 624 00:40:31,512 --> 00:40:33,681 Why do you want your daughters back so badly? 625 00:40:33,723 --> 00:40:37,852 You getting a check for them or some sort of government assistance? 626 00:40:37,893 --> 00:40:39,145 Go to hell . 627 00:40:39,186 --> 00:40:42,690 Well , that, my friend , is exactly how you get what you want. 628 00:40:42,773 --> 00:40:46,944 Insult me. Great strategy. I see why you're so successful . 629 00:40:48,279 --> 00:40:50,156 Get a man . Get a life. 630 00:40:51,532 --> 00:40:52,867 Thank you . 631 00:40:59,582 --> 00:41:01,292 Excuse me, are any of you ladies named Julia? 632 00:41:01,375 --> 00:41:02,501 - No. - No. 633 00:41:02,543 --> 00:41:04,045 Sorry to bother you . 634 00:41:09,842 --> 00:41:11,093 Julia. 635 00:41:11,177 --> 00:41:12,928 - Christopher? - Yes. 636 00:41:13,012 --> 00:41:15,139 - Please, call me Chris. - Sure. 637 00:41:16,057 --> 00:41:18,017 - May I? - Oh , please. Sorry. 638 00:41:24,357 --> 00:41:25,983 I'm sorry for staring . 639 00:41:26,067 --> 00:41:29,153 It's just that you're more beautiful than your friend said . 640 00:41:29,236 --> 00:41:32,323 - Thank you . - You're welcome. 641 00:41:32,406 --> 00:41:35,326 - So you're a lawyer? - Yes, I am . 642 00:41:35,409 --> 00:41:37,953 - Me, too. - Really? Wow. 643 00:41:38,037 --> 00:41:41,540 Mostly corporate stuff, tax stuff. It's pretty boring . What about you? 644 00:41:41,582 --> 00:41:44,752 Our firm handles some criminal , some civil . 645 00:41:44,794 --> 00:41:47,421 - Okay. What firm? - Rossmore & Blake. 646 00:41:47,505 --> 00:41:48,589 Oh . 647 00:41:50,132 --> 00:41:52,551 - What? - I applied for a job there. 648 00:41:52,593 --> 00:41:54,929 They turned me down . 649 00:41:55,012 --> 00:41:57,556 Said that my resume was a little bit shallow. 650 00:41:57,598 --> 00:41:59,892 That's what the old fart said . 651 00:42:01,102 --> 00:42:05,606 - What's he. . . How's he doing these days? - He retired to Florida. 652 00:42:05,648 --> 00:42:09,568 - Oh , you keep up with him? - He's my father, the fart. 653 00:42:12,071 --> 00:42:13,781 Check, please. 654 00:42:14,490 --> 00:42:17,702 - I'm sorry. That was embarrassing . - Don't worry about it. 655 00:42:17,785 --> 00:42:21,080 He can be a little tough on people he doesn't know that well . 656 00:42:21,122 --> 00:42:23,958 Oh , it must be big wingtips to fill . 657 00:42:23,999 --> 00:42:27,002 Actually I try to fill my own stilettos. 658 00:42:28,129 --> 00:42:30,965 Touché. And I will try to keep my foot out of my mouth 659 00:42:31,006 --> 00:42:32,425 for the rest of this conversation . 660 00:42:32,466 --> 00:42:34,635 It's cute. You should leave it there. 661 00:42:34,719 --> 00:42:38,055 - Well , if it's what the lady likes, then I will . - Oh , I like. 662 00:42:38,639 --> 00:42:43,352 - Would you like anything to drink? - A latte would be great. 663 00:42:43,436 --> 00:42:45,396 Okay. Coming right up. 664 00:42:49,817 --> 00:42:51,152 Thank you , Jesus. 665 00:42:55,030 --> 00:42:57,324 So, I had an amazing time. 666 00:42:57,366 --> 00:43:00,995 This was one of the best dates I've ever been on . 667 00:43:01,078 --> 00:43:02,329 Me, too. 668 00:43:02,913 --> 00:43:06,417 - I would like to see you again . - Yeah? I'd like that. 669 00:43:09,920 --> 00:43:12,089 Who the hell is this, Chris? 670 00:43:17,303 --> 00:43:19,054 This is... 671 00:43:19,138 --> 00:43:20,514 Baby, you were supposed ... 672 00:43:20,598 --> 00:43:24,101 - Who are you? - I was just saying goodbye, ma'am . 673 00:43:24,185 --> 00:43:27,855 Yeah , you better go, slut. You see, right now, this is his family. 674 00:43:28,522 --> 00:43:31,484 - Get away from my daddy, tramp. - Junior! 675 00:43:31,525 --> 00:43:34,069 Excuse me, you're trying to be playing player, huh? 676 00:43:34,153 --> 00:43:38,157 Where is your wedding ring? That is so tired . Get into the car. 677 00:43:43,204 --> 00:43:46,081 - Where's your lawyer? - Sir, I can't afford one. 678 00:43:46,165 --> 00:43:48,501 But I do have all my paperwork, Your Honor. 679 00:43:48,542 --> 00:43:51,837 - Are you ready to begin? - Yes, sir. 680 00:43:52,671 --> 00:43:54,924 - My kids were taken for. . . - The court is aware of that, 681 00:43:55,007 --> 00:43:57,593 but first I'd like to hear about the incident that happened at school . 682 00:43:57,676 --> 00:44:00,429 Your Honor, he gave my daughter weed to sell in school 683 00:44:00,513 --> 00:44:01,931 so, you know, I had to handle that. 684 00:44:02,014 --> 00:44:05,226 Mr. James has no evidence to support that allegation . 685 00:44:05,267 --> 00:44:07,895 However, we have documentation that demonstrates 686 00:44:07,978 --> 00:44:11,148 that Mr. James has a history of violent behavior. 687 00:44:11,232 --> 00:44:14,026 Your Honor, look, I'm caught between a rock and a hard place here. 688 00:44:14,068 --> 00:44:16,904 You know, the courts won't help me. My daughters are living with this man . 689 00:44:16,987 --> 00:44:18,614 You know, what am I supposed to do right here? 690 00:44:18,697 --> 00:44:22,409 Your Honor, not only are we requesting full custody with no visitation , 691 00:44:22,493 --> 00:44:25,246 but also a restraining order against Mr. James. 692 00:44:25,329 --> 00:44:27,456 He assaulted my client and threatened bodily injury. 693 00:44:27,540 --> 00:44:29,708 You Honor, this man is giving drugs to my kids. 694 00:44:29,750 --> 00:44:31,710 - What proof of that do you have? - Absolutely none. 695 00:44:31,752 --> 00:44:34,088 - Your Honor. - Ms. Rossmore? 696 00:44:34,129 --> 00:44:36,507 I'll be representing Mr. James. 697 00:44:36,590 --> 00:44:38,926 I'd like to request a continuance at this time 698 00:44:38,968 --> 00:44:40,302 so I might be brought up to speed . 699 00:44:40,386 --> 00:44:44,056 Your Honor, this has gone on long enough . My client is ready to put this behind her. 700 00:44:44,098 --> 00:44:46,433 Perhaps counsel might want to remind his client 701 00:44:46,475 --> 00:44:49,144 that in family court it's not what's best for the parent, 702 00:44:49,228 --> 00:44:51,272 but rather what's in the best interest of the child . 703 00:44:51,355 --> 00:44:53,065 That being said , 704 00:44:53,107 --> 00:44:55,818 I think these children need effective counsel . 705 00:44:55,901 --> 00:45:00,155 Ms. Rossmore, you are appointed by the court as guardian for the children . 706 00:45:00,239 --> 00:45:03,951 When I hear this case on the reset date, I want evidence, 707 00:45:03,993 --> 00:45:07,705 not just accusations and speculation . 708 00:45:07,788 --> 00:45:09,582 This case is continued for 30 days. 709 00:45:09,623 --> 00:45:11,667 Your Honor, during that time we'd like to request 710 00:45:11,750 --> 00:45:13,127 full custody be granted to the father. 711 00:45:13,210 --> 00:45:14,962 You're pushing your luck. 712 00:45:15,004 --> 00:45:17,047 Full custody remains with the mother. 713 00:45:17,131 --> 00:45:20,551 Father will have visitation one day a week. Adjourned . 714 00:45:24,013 --> 00:45:26,974 You have really interesting taste in women . 715 00:45:28,767 --> 00:45:31,812 No, that's not the girl I met in high school . 716 00:45:31,896 --> 00:45:33,188 Nope, she's changed . 717 00:45:33,272 --> 00:45:36,984 I think the hood has a way of bringing out the best and the worst in people. 718 00:45:37,067 --> 00:45:40,154 That's not just the hood , Monty. That's life. 719 00:45:40,195 --> 00:45:42,197 Yeah , maybe you're right. 720 00:45:42,281 --> 00:45:45,117 We had big dreams, though . Big dreams. 721 00:45:45,159 --> 00:45:47,578 Then I guess, you know, reality set in . 722 00:45:47,661 --> 00:45:50,748 Really? What kind of dreams did you have? 723 00:45:50,831 --> 00:45:54,293 I'm a mechanic and , you know, I wanted to open my own shop. 724 00:45:54,335 --> 00:45:57,004 I'm good with cars, you know. So that's my hustle. 725 00:45:57,046 --> 00:45:58,839 You should open that shop one day. 726 00:45:58,923 --> 00:46:02,343 Well , I had to use the money that I had saved on my kids. 727 00:46:02,384 --> 00:46:04,386 - Oh . - It was worth it, though . 728 00:46:04,470 --> 00:46:06,180 You know, I think that parents sometimes, 729 00:46:06,263 --> 00:46:09,934 they gotta give up their dreams so their kids can have one. 730 00:46:15,022 --> 00:46:16,523 Thank you . 731 00:46:16,815 --> 00:46:18,776 - Thank you so much . . . - All right. 732 00:46:18,859 --> 00:46:21,111 ...for giving me hope. Thank you . 733 00:46:23,572 --> 00:46:25,240 Great. Cool . Okay. 734 00:46:32,373 --> 00:46:35,668 Come by tomorrow evening after work. We're gonna have to do all this after-hours. 735 00:46:35,709 --> 00:46:37,544 - Okay. - And if you could bring any receipt 736 00:46:37,586 --> 00:46:40,881 that pertains to the kids' expenses or anything else you can possibly think of 737 00:46:40,965 --> 00:46:43,217 -that can help us win the case. - Thank you . 738 00:46:51,684 --> 00:46:53,435 No, no, no. This needs to be addressed . 739 00:46:53,519 --> 00:46:56,146 He is the councilman . He needs to know what the real issues are. 740 00:46:56,230 --> 00:46:58,357 You the one we elected . You supposed to do something . 741 00:46:58,399 --> 00:46:59,733 - That's what. - That's right. 742 00:46:59,775 --> 00:47:03,445 Quiet, quiet, please. One at a time. One at a time. 743 00:47:03,529 --> 00:47:05,239 Yes, you , ma'am . 744 00:47:05,280 --> 00:47:09,702 I'm scared to go to the mailbox on the first because they be watching me. 745 00:47:12,538 --> 00:47:13,831 Yes, sir. 746 00:47:14,498 --> 00:47:17,918 That Joe boy's been selling drugs on this block for years. 747 00:47:18,002 --> 00:47:21,338 - Why haven't you called the police? - What good would that do? 748 00:47:21,422 --> 00:47:24,967 He's been arrested five times and he keeps coming back. 749 00:47:25,718 --> 00:47:28,429 - You gotta do something . - That's right. 750 00:47:28,512 --> 00:47:30,889 What did I miss? 751 00:47:30,931 --> 00:47:33,434 More of the same. Still complaining . 752 00:47:33,475 --> 00:47:36,687 Let me tell you why he's gonna keep getting off. 753 00:47:36,770 --> 00:47:41,025 Because none of you in this neighborhood will testify against him . 754 00:47:44,153 --> 00:47:48,407 What if we did? I mean , what if we did testify? 755 00:47:48,449 --> 00:47:50,367 Who's gonna protect us? 756 00:47:52,911 --> 00:47:57,666 Police don't come when you call them in this neighborhood half the time. 757 00:47:57,750 --> 00:47:59,960 - May I say something , please? - Yes, sir. 758 00:48:00,044 --> 00:48:03,047 I've been in this neighborhood for almost 67 years. 759 00:48:03,130 --> 00:48:07,801 I've watched Dr. King walk this very street to go to the barbershop. 760 00:48:07,843 --> 00:48:09,678 I remember Billie Holiday 761 00:48:09,762 --> 00:48:13,932 who checked into what used to be the only hotel in the South 762 00:48:13,974 --> 00:48:18,645 that would allow black people, right here on Auburn Avenue. 763 00:48:18,729 --> 00:48:23,525 What I remember most is we used to be a people that would take care of ourselves. 764 00:48:23,609 --> 00:48:27,654 Nobody never gave us nothing . We all earned it. 765 00:48:27,696 --> 00:48:31,784 We look at these politicians and ask that they help. It ain't up to them . 766 00:48:31,825 --> 00:48:33,702 It's up to us. 767 00:48:33,786 --> 00:48:37,873 And if we all stand up together, then maybe they'll come and help us. 768 00:48:37,956 --> 00:48:40,584 That's the history of us as a people. 769 00:48:42,503 --> 00:48:44,963 We have to get our neighborhood back. 770 00:48:47,841 --> 00:48:50,219 I can see my whole neighborhood up here. 771 00:48:51,136 --> 00:48:53,263 It ain't but five, ten blocks 772 00:48:54,681 --> 00:48:57,559 but it's a whole different world out there. 773 00:48:57,935 --> 00:49:00,979 - And the highway running right through it. - Monty, I have a question . 774 00:49:01,021 --> 00:49:02,189 Yeah . 775 00:49:02,272 --> 00:49:05,192 When did you and their grandmother file this with the family court? 776 00:49:05,275 --> 00:49:09,863 Oh , pardon me. It was like a month before the fire. 777 00:49:09,905 --> 00:49:13,033 - There, see the date? - Thank you . 778 00:49:14,493 --> 00:49:17,538 So you've been supporting these children their whole lives? 779 00:49:17,579 --> 00:49:18,705 Yeah . 780 00:49:21,083 --> 00:49:23,877 - What? - Nothing , you should be proud of that. 781 00:49:23,919 --> 00:49:25,879 That's all I'm saying , you should be proud of that. 782 00:49:25,963 --> 00:49:29,758 Judging from these past years' tax returns and how much you spend on them , 783 00:49:29,842 --> 00:49:32,344 -it's commendable. - Don't be surprised . 784 00:49:32,386 --> 00:49:34,513 I mean , I know the world will have you thinking that, 785 00:49:34,555 --> 00:49:38,517 you know, brothers in the hood don't look after their kids but... 786 00:49:38,559 --> 00:49:41,145 I know there are some that don't, but I do. 787 00:49:41,228 --> 00:49:43,939 I love my kids. I want them back. 788 00:49:46,733 --> 00:49:49,236 Oh , well , you know, I think... 789 00:49:49,319 --> 00:49:54,283 I think we have enough info here to begin preparing a really, really solid case. 790 00:49:54,366 --> 00:49:56,743 You know, there is something I have to ask, though . 791 00:49:56,827 --> 00:49:57,870 Yeah . 792 00:49:57,911 --> 00:50:00,998 Are there any surprises in your past that I should know about? 793 00:50:04,042 --> 00:50:05,752 Sorry. I'm sorry. 794 00:50:06,920 --> 00:50:08,046 Yes. 795 00:50:08,922 --> 00:50:12,885 Cynthia, no. No, no, no. I know it's 6: 30. I'm not going . 796 00:50:14,094 --> 00:50:17,264 'Cause I don't want to go on any more blind dates. 797 00:50:18,348 --> 00:50:22,311 He was a 40-year-old rapper. No, I didn't hear his demo tape. 798 00:50:22,394 --> 00:50:24,980 Bye. Bye. Thank you , bye. 799 00:50:26,481 --> 00:50:27,608 Sorry. 800 00:50:27,691 --> 00:50:30,903 Why do you . . . Why do you go on them dates? 801 00:50:32,321 --> 00:50:34,865 - Why do you go on them blind dates? - Excuse me. 802 00:50:34,948 --> 00:50:38,535 When I was driving you , you know, you had your home girl set you up on a blind date. 803 00:50:38,619 --> 00:50:42,581 And I'm like, "Why you need that? You're so beautiful ." 804 00:50:42,664 --> 00:50:45,167 You really want to know? 805 00:50:45,250 --> 00:50:48,128 I need . . . I mean , I need to know. I mean ... 806 00:50:52,049 --> 00:50:55,427 Because it's really hard to meet a nice black man . 807 00:50:55,469 --> 00:50:57,429 It is. It is. 808 00:50:57,471 --> 00:50:59,806 And when you're in corporate America, like me, 809 00:50:59,890 --> 00:51:01,808 the people you work with don't look like you . 810 00:51:01,850 --> 00:51:04,561 And if you're a black woman that wants to actually date a black man , 811 00:51:04,645 --> 00:51:06,188 kind of difficult. 812 00:51:06,271 --> 00:51:09,775 No, seriously, and if you want a black man that has good credit, 813 00:51:09,816 --> 00:51:12,945 actually wants to date a black woman 814 00:51:12,986 --> 00:51:16,365 and doesn't play video games. 815 00:51:16,448 --> 00:51:19,493 - Good luck. - I love me some black women . 816 00:51:31,922 --> 00:51:33,548 Where's my money? 817 00:51:34,675 --> 00:51:37,511 - I don't have it. - We can see that. 818 00:51:37,594 --> 00:51:40,055 That's $700, kid . 819 00:51:40,138 --> 00:51:43,809 See, now, the problem is that comes from queen bee's account. 820 00:51:43,850 --> 00:51:47,020 And as you can see, she's a little pissed off about it. 821 00:51:48,355 --> 00:51:51,275 Baby, you want to call this one? 822 00:51:51,358 --> 00:51:53,986 - Oh , baby, you're going to let me do it? - Oh , for sure. 823 00:51:54,027 --> 00:51:55,821 Go do what you do. 824 00:51:58,407 --> 00:51:59,700 Now, kick his ass. 825 00:52:01,410 --> 00:52:02,744 $150. 826 00:52:03,620 --> 00:52:05,080 $275. 827 00:52:05,372 --> 00:52:08,041 - That's a good $350 right there. - Stop it! 828 00:52:09,209 --> 00:52:10,585 Stop it! 829 00:52:10,669 --> 00:52:12,212 Get him up out of here. Get him up out of here. 830 00:52:12,254 --> 00:52:13,547 Get him up out of here. 831 00:52:13,630 --> 00:52:16,591 Yo, light up my blowtorch . I'll be down in about 20 minutes. 832 00:52:17,384 --> 00:52:19,219 What you laughing for? That ain't funny. 833 00:52:19,303 --> 00:52:23,181 I'm laughing at you 'cause... 834 00:52:23,223 --> 00:52:26,184 Baby, he deserves to be beat, okay? 835 00:52:26,226 --> 00:52:29,438 It's a tough world out here and I'm getting you ready for it. 836 00:52:29,521 --> 00:52:33,567 Ain't nothing given to you , girl . No, you got to take it. 837 00:52:33,608 --> 00:52:37,237 Now, I'm gonna wipe those little sweet dreams out of your head , 838 00:52:37,321 --> 00:52:40,073 okay, baby, if it's not the last thing that I do. 839 00:52:40,157 --> 00:52:43,410 Now, get your little black ass back in that bedroom 840 00:52:43,493 --> 00:52:45,704 before I have to smack it. 841 00:52:45,746 --> 00:52:49,416 Oh , I'm about to come in there in a minute. I got a big belt. 842 00:52:49,499 --> 00:52:51,960 Okay, I think that's enough for tonight. 843 00:52:52,044 --> 00:52:55,339 - So, how's it looking? - Good , good . I think we're gonna do well . 844 00:52:57,090 --> 00:52:59,926 - Come on , I'll walk you to your car. - Thank you . 845 00:53:01,261 --> 00:53:04,598 You know what? I forgot, I let my driver go home early. 846 00:53:04,639 --> 00:53:06,850 Oh , well , you know, I'll take you home. 847 00:53:07,934 --> 00:53:09,436 Thank you . 848 00:53:09,478 --> 00:53:12,105 - Is this how you're spending your birthday? - It's just another day. 849 00:53:12,147 --> 00:53:13,940 Wow, how old are you? 850 00:53:14,775 --> 00:53:18,195 - You don't ask a woman that. - I just did . How old are you? 851 00:53:18,278 --> 00:53:20,489 - How old are you? - Thirty-four. 852 00:53:23,492 --> 00:53:24,785 Twenty-twelve. 853 00:53:26,703 --> 00:53:28,747 Okay. Happy birthday. 854 00:53:33,168 --> 00:53:35,420 What are you going home to do? 855 00:53:36,630 --> 00:53:40,008 I got some paperwork I got to catch up on , stuff like that. 856 00:53:41,802 --> 00:53:45,764 I mean , that ain't how you're supposed to spend your birthday. 857 00:53:46,181 --> 00:53:48,892 You need to get out and have some fun . 858 00:53:49,559 --> 00:53:53,271 What's fun? I don't even know what that is. 859 00:53:53,313 --> 00:53:55,315 All I do is work. 860 00:53:55,357 --> 00:53:57,984 Fun is where you make it. 861 00:53:59,861 --> 00:54:02,072 Come on , I'll show you some fun . 862 00:54:27,389 --> 00:54:29,474 You know, I don't think this is gonna be a good idea. 863 00:54:29,516 --> 00:54:30,934 Sure it is. 864 00:54:31,893 --> 00:54:33,228 Is it safe? 865 00:54:34,020 --> 00:54:36,690 You're always safe with me. Come on . 866 00:54:37,732 --> 00:54:38,984 Come on . 867 00:54:40,193 --> 00:54:41,653 What's up, man? 868 00:55:12,726 --> 00:55:14,644 Hey, Karen . 869 00:55:14,728 --> 00:55:17,898 - Did you buy that garage yet? - I'm still working on it, you know that. 870 00:55:17,939 --> 00:55:20,150 - This is my friend Julia. Julia, Karen . - Hey. 871 00:55:20,233 --> 00:55:22,611 - Hey. - And she need a drink, okay? 872 00:55:24,321 --> 00:55:26,406 You ain't lying . 873 00:55:26,448 --> 00:55:28,033 I know just the thing . 874 00:56:37,269 --> 00:56:38,770 You all right? 875 00:57:01,418 --> 00:57:03,169 Y'all have a good time. 876 00:57:04,004 --> 00:57:05,505 Monty. 877 00:57:06,715 --> 00:57:09,426 - This is my friend Julia. - Hello, pretty lady. 878 00:57:09,509 --> 00:57:10,844 - How are you doing? - Fine. 879 00:57:10,927 --> 00:57:13,972 Good to see you . She looks scared . 880 00:57:14,014 --> 00:57:16,349 No, I'm fine. No, really, I'm fine. 881 00:57:16,433 --> 00:57:18,184 It's all right, baby. We're gonna make you comfortable. 882 00:57:18,226 --> 00:57:20,312 Karen , get us a couple of them down South brews, please. 883 00:57:20,353 --> 00:57:21,855 By the way, it's her birthday today. 884 00:57:21,938 --> 00:57:25,150 Well , that's a reason to drink. Happy birthday. 885 00:57:25,191 --> 00:57:26,359 Yeah . 886 00:57:27,527 --> 00:57:30,488 - Take that to you . - What is it? 887 00:57:30,530 --> 00:57:33,158 Oh , no, no. Just hold your nose and swallow. 888 00:57:34,075 --> 00:57:36,828 Unless you're scared . If you're scared , let me take that for you . 889 00:57:36,870 --> 00:57:38,204 No. 890 00:57:38,538 --> 00:57:39,789 Sure? 891 00:57:47,422 --> 00:57:50,050 - Wait now, wait a second . Wait. - Happy birthday. 892 00:57:53,261 --> 00:57:55,513 - Happy birthday. - Happy birthday, baby. 893 00:57:55,555 --> 00:57:58,433 - Happy birthday. - Are you all right? 894 00:57:58,516 --> 00:58:00,769 There's water right here. 895 00:58:00,852 --> 00:58:03,438 Give me another one. I'm trying to catch up with her. 896 00:58:07,484 --> 00:58:10,278 - Please, do. Please, do. - Seems like a nice girl . 897 00:58:10,362 --> 00:58:13,281 Yeah , she a little too white bread for me. 898 00:58:13,365 --> 00:58:16,326 - Where did you meet her? - I was her driver. 899 00:58:18,328 --> 00:58:19,579 Be careful . 900 00:58:25,418 --> 00:58:27,629 - You all right? - Dance with me. 901 00:58:29,214 --> 00:58:30,340 Sure. 902 00:59:32,235 --> 00:59:34,946 All right, have you got the keys? No, let me help you with that. 903 00:59:34,988 --> 00:59:37,991 Wait, wait, wait. Are you sure you live here? 904 00:59:45,623 --> 00:59:48,334 Who put this couch here? 905 00:59:48,418 --> 00:59:52,172 It was a bad boy. It was a bad boy. 906 00:59:52,213 --> 00:59:54,716 Okay, Julia, where the kitchen at? 907 00:59:55,675 --> 00:59:56,885 That way? 908 00:59:58,511 --> 00:59:59,804 Yeah . 909 01:00:03,433 --> 01:00:04,434 What? 910 01:00:04,517 --> 01:00:07,312 I told you you was gonna have some fun , right? 911 01:00:19,240 --> 01:00:21,201 I got something for you . 912 01:00:27,832 --> 01:00:29,000 Julia. 913 01:00:30,668 --> 01:00:32,378 Where's she go? 914 01:00:38,259 --> 01:00:39,427 Julia. 915 01:00:51,773 --> 01:00:53,274 Oh , okay. 916 01:00:54,234 --> 01:00:56,569 You knocked out, ain't you? 917 01:00:59,614 --> 01:01:00,698 Hey. 918 01:01:02,909 --> 01:01:07,205 You got some aspirin , something like that? 919 01:01:07,247 --> 01:01:08,915 Okay. 920 01:01:08,957 --> 01:01:10,750 Let me set you up. 921 01:01:30,270 --> 01:01:31,855 Oh , man . 922 01:01:43,992 --> 01:01:45,368 Here, baby. 923 01:01:46,452 --> 01:01:48,621 - Come here. - Come here. 924 01:01:48,663 --> 01:01:49,914 I have to leave. 925 01:01:49,956 --> 01:01:51,666 - Come here. - Take that. 926 01:01:58,339 --> 01:02:02,051 - It'll make you feel better, okay? - You make me feel better. 927 01:02:02,135 --> 01:02:05,096 - I do? - You make me feel way better. 928 01:02:05,722 --> 01:02:07,181 Stay the night. 929 01:02:08,308 --> 01:02:09,809 - Stay with me. - You're drunk. 930 01:02:09,893 --> 01:02:11,436 - I know. - You know? 931 01:02:11,477 --> 01:02:12,812 - I know. - Oh . 932 01:02:13,813 --> 01:02:15,231 Stay the night. 933 01:02:18,318 --> 01:02:21,362 I don't need ibuprofen . I need you . 934 01:02:21,446 --> 01:02:23,031 - You need me? - I need you . 935 01:02:23,114 --> 01:02:24,574 All right, come here. 936 01:02:33,708 --> 01:02:36,502 Oh , wait. Wait a second . Yo. 937 01:02:40,798 --> 01:02:42,091 You all right? 938 01:02:52,185 --> 01:02:55,939 - Baby, you want. . . You need . . . - No. Go home, please. 939 01:02:56,022 --> 01:02:57,273 I'm okay. 940 01:02:58,191 --> 01:02:59,442 Go home? 941 01:03:01,069 --> 01:03:02,695 I'll see you tomorrow. 942 01:03:05,782 --> 01:03:08,451 - Okay. - I had a good time. It was great jazz. 943 01:03:08,534 --> 01:03:10,161 - You had a good time? Okay. - Great jazz. 944 01:03:10,203 --> 01:03:11,621 Me, too. 945 01:03:11,704 --> 01:03:12,789 Bye. 946 01:03:15,625 --> 01:03:18,419 Okay, I'm gonna call you tomorrow. 947 01:03:18,544 --> 01:03:20,505 I had a good time. 948 01:03:32,809 --> 01:03:35,061 Hey, sorry I'm late. 949 01:03:35,144 --> 01:03:38,356 Where have you been? We've been calling you for days. 950 01:03:38,398 --> 01:03:41,401 - I called you twice yesterday. - I know, I've been busy. 951 01:03:41,442 --> 01:03:44,737 - Excuse me. Coffee, ma'am? - Yes, decaf, please. Thanks. 952 01:03:51,285 --> 01:03:54,205 - What? - Oh , hell , no. 953 01:03:55,081 --> 01:03:57,083 What are you talking about? 954 01:03:57,125 --> 01:03:59,210 Only good sex can make you smile like that. 955 01:03:59,252 --> 01:04:01,337 - Who is he? - We did not have sex. 956 01:04:01,421 --> 01:04:03,006 But there's someone. 957 01:04:06,551 --> 01:04:08,052 - Who is it? - She's glowing . 958 01:04:08,094 --> 01:04:09,929 Come on . Give up the goods, girl . 959 01:04:10,013 --> 01:04:12,640 No, no, no. Because you're just gonna judge me. 960 01:04:12,724 --> 01:04:15,601 -'Cause you two are judgmental . - Oh , God . 961 01:04:16,602 --> 01:04:20,273 - Is he married? - He's not married . I'm not a hooker. 962 01:04:20,356 --> 01:04:23,026 - Oh , well , then who is he? - Then tell us. 963 01:04:23,693 --> 01:04:25,278 Come on . 964 01:04:25,319 --> 01:04:27,822 - His name is Monty. - Monty. 965 01:04:28,281 --> 01:04:32,744 Oh ! Oh , that guy you introduced us to. He's the new associate. He was so fine. 966 01:04:32,785 --> 01:04:35,747 - No, no, no. His name was Brian . - How do you know his name? 967 01:04:35,788 --> 01:04:38,041 You know, he's not an associate. 968 01:04:38,124 --> 01:04:39,876 - Do we know him? - Monty. 969 01:04:39,959 --> 01:04:42,837 Monty. Come on . We know him . We know Monty. 970 01:04:42,920 --> 01:04:44,297 The driver? 971 01:04:45,214 --> 01:04:47,800 - The driver? - The driver? 972 01:04:48,509 --> 01:04:49,886 The driver? 973 01:04:50,720 --> 01:04:53,973 Oh , hell , no. Are you out of your mind? 974 01:04:54,015 --> 01:04:57,351 Okay, he's supposed to be driving you , not you riding him . 975 01:04:57,435 --> 01:05:01,189 Wasn't it you two ladies who told me, "Relax your standards, Julia"? 976 01:05:01,272 --> 01:05:04,025 Yeah , to relax them , honey, not lay them down by the riverside. 977 01:05:04,108 --> 01:05:06,736 - I don't know about this. - Where does he live? 978 01:05:08,905 --> 01:05:11,449 - Edgewood . - Edgewood . 979 01:05:11,491 --> 01:05:12,784 - Edgewood . - Edgewood . 980 01:05:12,825 --> 01:05:16,120 What does your Ivy League background know about Edgewood? 981 01:05:16,162 --> 01:05:17,246 Nothing . 982 01:05:17,330 --> 01:05:19,582 And what do you know about Edgewood? Nothing . 983 01:05:19,665 --> 01:05:21,334 What could you two possibly have to talk about? 984 01:05:21,417 --> 01:05:22,543 They ain't gonna be talking . 985 01:05:22,668 --> 01:05:23,961 - Cynthia. - What? 986 01:05:24,003 --> 01:05:26,714 Your client's last settlement, his baby-mama drama. 987 01:05:26,798 --> 01:05:28,257 - How do you know he has kids? - Because. 988 01:05:28,341 --> 01:05:30,927 Are you kidding me? It is not if he has kids, it's how many. 989 01:05:31,010 --> 01:05:33,137 - Does he have kids? - How many? 990 01:05:33,179 --> 01:05:35,515 - Three. - He has three children? 991 01:05:35,556 --> 01:05:37,183 I'm so disappointed . 992 01:05:37,225 --> 01:05:40,645 - Are they all by the same mother? - Probably not. 993 01:05:40,686 --> 01:05:44,941 Yes, they all have the same mother, I think, but it doesn't matter. 994 01:05:46,234 --> 01:05:48,027 Just be careful , don't fall for this guy. 995 01:05:48,069 --> 01:05:49,904 I'm telling you , he will run up your credit, 996 01:05:49,987 --> 01:05:52,615 have you in the SWATs wearing knock-off Gucci before... 997 01:05:52,698 --> 01:05:55,785 Brenda, relax, all right. She's not married . 998 01:05:56,536 --> 01:05:58,079 She's just having fun . 999 01:05:58,162 --> 01:05:59,997 Right? You're having fun , you're not falling in love. 1000 01:06:00,039 --> 01:06:02,500 And she needs to have some fun . Girl , you need to take the edge off. 1001 01:06:02,542 --> 01:06:03,709 You do. 1002 01:06:11,050 --> 01:06:12,635 - Hi . - Whoa. 1003 01:06:12,718 --> 01:06:14,053 - Hey, hey. - You all right? 1004 01:06:14,095 --> 01:06:15,555 - Feeling good? - Yeah , yeah . 1005 01:06:15,596 --> 01:06:17,849 You had fun last night except for the... 1006 01:06:21,102 --> 01:06:22,645 Yeah , I'm fine. 1007 01:06:23,437 --> 01:06:24,897 What are you doing here? 1008 01:06:24,939 --> 01:06:27,233 Well , you know, I just thought I'd come check up on you . 1009 01:06:27,316 --> 01:06:31,362 And I realized , you know, you're doing all this work but you haven't met the girls. 1010 01:06:31,404 --> 01:06:34,073 I have them tonight so maybe you want to come by and meet them? 1011 01:06:34,157 --> 01:06:38,744 - Great. Sounds good . - My place ain't as fly as yours, but... 1012 01:06:38,828 --> 01:06:40,872 - How's 7: 00? - That sounds great. 1013 01:06:40,913 --> 01:06:42,415 That's great. 1014 01:06:42,456 --> 01:06:45,293 What's wrong with you? You still feel sick? 1015 01:06:45,376 --> 01:06:48,337 No. Maya, do you knock? 1016 01:06:48,796 --> 01:06:50,506 Well , I thought I did . 1017 01:06:50,590 --> 01:06:53,009 - I have the files you asked for. - Great. Okay, thank you . 1018 01:06:53,092 --> 01:06:55,178 - I'll get those later. Thank you , Maya. - Well , you just... 1019 01:06:55,261 --> 01:06:56,387 Thank you . 1020 01:06:59,682 --> 01:07:01,601 What is wrong with you? 1021 01:07:03,311 --> 01:07:06,606 I thought we agreed that we would work after-hours. 1022 01:07:06,814 --> 01:07:09,358 Oh . Oh , I'm sorry. 1023 01:07:09,442 --> 01:07:11,277 You know, you can't just come up to my office. 1024 01:07:11,319 --> 01:07:14,030 You know, it's a lot of nosy people and ... 1025 01:07:14,113 --> 01:07:17,116 My bad . You know, I just thought last night me and you ... 1026 01:07:17,200 --> 01:07:20,786 - No, no, I hope you're not offended . - No, I should have called you . 1027 01:07:23,164 --> 01:07:25,041 - You understand , right? - Yeah . 1028 01:07:27,168 --> 01:07:29,879 - Great. Okay. - All right, cool . 1029 01:07:29,962 --> 01:07:32,632 - Great. - All right, so, yeah . 1030 01:07:32,673 --> 01:07:34,133 - Okay. - You look good . 1031 01:07:34,217 --> 01:07:35,635 Thank you for that. 1032 01:07:40,348 --> 01:07:41,557 Damn it. 1033 01:08:02,078 --> 01:08:05,081 - So, your dad went to go get dinner? - Yes. 1034 01:08:06,999 --> 01:08:09,043 Is it. . . Is it far? 1035 01:08:11,837 --> 01:08:13,005 Maybe. 1036 01:08:15,925 --> 01:08:20,012 - So, you have to be. . . - Don't come up in here like you know us. 1037 01:08:20,763 --> 01:08:22,139 Oh , goodness. 1038 01:08:23,391 --> 01:08:26,769 I'm Lauryn and these are my sisters, Sierra and China. 1039 01:08:28,396 --> 01:08:30,564 - Where did you meet my daddy at? - We met at work. 1040 01:08:30,648 --> 01:08:34,735 I think you guys saw me in court the other day. Remember? 1041 01:08:34,819 --> 01:08:37,947 - Oh , court? That was you? - Yeah . 1042 01:08:38,030 --> 01:08:40,074 You look so much older. 1043 01:08:43,494 --> 01:08:46,956 - What did you say your name was again? - Julia. 1044 01:08:47,707 --> 01:08:50,835 - Ain't that a white-girl name? - Okay, now, we're supposed to be nice... 1045 01:08:50,876 --> 01:08:52,044 China. 1046 01:08:52,086 --> 01:08:54,880 ...and say thank you for helping my daddy try to get custody of us. 1047 01:08:54,922 --> 01:08:56,549 Oh , it's no problem , really. 1048 01:08:56,590 --> 01:08:58,968 Well , you could try a little harder. 1049 01:08:59,051 --> 01:09:01,512 I've been having migraines since I've been living there. 1050 01:09:01,554 --> 01:09:03,055 - Migraines? - Bad migraines. 1051 01:09:03,139 --> 01:09:05,016 - I'm sorry. I'm trying . - Really bad migraines. 1052 01:09:05,057 --> 01:09:06,475 - Hey. - Hey, you made it. 1053 01:09:06,559 --> 01:09:08,311 - Yeah . - Hey, Daddy. 1054 01:09:10,938 --> 01:09:13,274 Yeah , your kids are certainly gonna be lawyers 1055 01:09:13,399 --> 01:09:15,401 'cause they sure as heck grilled the hell out of me. 1056 01:09:15,484 --> 01:09:17,320 I bet they did . 1057 01:09:17,403 --> 01:09:20,156 - Hi , girls. What you doing? - Nothing . 1058 01:09:23,117 --> 01:09:26,412 And she's at school , but she is not a nice girl at all . 1059 01:09:26,454 --> 01:09:27,830 - No? - No. 1060 01:09:27,913 --> 01:09:30,333 - Are you a nice lady? - I try to be. 1061 01:09:31,500 --> 01:09:34,086 I like your hair. Don't you , Sisi? 1062 01:09:35,421 --> 01:09:36,756 It's all right. 1063 01:09:37,214 --> 01:09:39,091 Looks like a weave to me. 1064 01:09:40,009 --> 01:09:41,427 - No, it's not. - Sierra. 1065 01:09:41,510 --> 01:09:43,262 - What? - So rude. 1066 01:09:43,346 --> 01:09:45,431 She's so rude. Are you okay, Daddy? 1067 01:09:45,473 --> 01:09:48,017 - I think it's time for y'all to go to bed . - No, please. 1068 01:09:48,100 --> 01:09:50,394 - Not yet. - Just five more minutes, not yet. 1069 01:09:50,436 --> 01:09:51,687 - Good night. - No. 1070 01:09:51,771 --> 01:09:53,898 - Please, I want to talk to Ms. Julia. - Say good night. 1071 01:09:53,939 --> 01:09:55,649 - Good night, Ms. Julia. - Thank you . 1072 01:09:55,733 --> 01:09:57,401 Good night. 1073 01:09:57,443 --> 01:09:59,570 - Good night. - Sierra. 1074 01:10:01,530 --> 01:10:02,615 Bye. 1075 01:10:03,949 --> 01:10:05,034 Bye. 1076 01:10:06,285 --> 01:10:07,870 Tell me what you know. 1077 01:10:07,953 --> 01:10:11,832 You know what? I'll tell you what I do know. 1078 01:10:11,916 --> 01:10:16,796 I know that you , you're feeling me, but you won't let yourself go there 1079 01:10:16,879 --> 01:10:20,549 because you care more about what people think than your own happiness. 1080 01:10:20,633 --> 01:10:21,634 Am I right? 1081 01:10:21,717 --> 01:10:24,387 We could both act like, you know, the other night never happened . 1082 01:10:24,470 --> 01:10:26,430 - But we both know it did . - I was drunk. 1083 01:10:26,472 --> 01:10:27,973 - No, no. - No, I was drunk. 1084 01:10:28,015 --> 01:10:32,061 You was being yourself and like my mama used to say, God rest her soul , 1085 01:10:32,144 --> 01:10:34,480 "A drunk man never tells no tales." 1086 01:10:35,940 --> 01:10:37,024 What? 1087 01:10:38,442 --> 01:10:39,777 - Touché. - Yeah . 1088 01:10:41,529 --> 01:10:44,156 - So your mom passed? - Yeah . 1089 01:10:45,032 --> 01:10:47,785 - My mom passed . - I'm sorry to hear that. 1090 01:10:50,663 --> 01:10:52,498 - What about your dad? - Who? 1091 01:10:52,540 --> 01:10:55,835 - Your dad? - My dad , I don't know my dad . 1092 01:10:55,918 --> 01:10:59,797 I got a whole bunch of brothers and sisters that I don't know, but that's cool . 1093 01:11:01,549 --> 01:11:03,968 It's funny how life works out. 1094 01:11:04,009 --> 01:11:08,139 You never knew your dad , but my dad would have killed for a boy. 1095 01:11:08,180 --> 01:11:09,557 - For a boy? - For a boy. 1096 01:11:09,640 --> 01:11:11,767 - Didn't get one. - I know the feeling . 1097 01:11:12,726 --> 01:11:15,354 That man pushed me so hard , God . 1098 01:11:18,399 --> 01:11:21,944 I made partner in the firm before I was 28. 1099 01:11:22,027 --> 01:11:24,488 My parents have retired to South Beach . 1100 01:11:26,615 --> 01:11:28,534 I don't know, Ms. Julia. You know what? 1101 01:11:28,576 --> 01:11:31,912 You and I , we come from two different worlds but... 1102 01:11:32,538 --> 01:11:34,832 Well , there is something going on here, right? 1103 01:11:42,548 --> 01:11:44,008 - You want me to stop? - No. 1104 01:11:44,049 --> 01:11:45,384 - No? - No. 1105 01:11:52,433 --> 01:11:56,562 - Oh , you're on time today. - Well , he's on time all right. 1106 01:11:56,645 --> 01:11:58,022 Oh , my God ! 1107 01:12:00,691 --> 01:12:04,945 - What happened to you? - Some thugs tried to break in here. 1108 01:12:05,905 --> 01:12:09,241 I fought them out. Before that happened one of them cut me. 1109 01:12:09,325 --> 01:12:11,035 - Are you all right? - Yeah , yeah , I'm all right. 1110 01:12:11,076 --> 01:12:12,536 Did you catch them? 1111 01:12:12,578 --> 01:12:16,415 No, it was just some crackhead trying to get some stuff. 1112 01:12:17,750 --> 01:12:21,545 Yeah , I'm getting too old for this, man . I'm tired of it. 1113 01:12:21,587 --> 01:12:22,922 They win ! 1114 01:12:24,757 --> 01:12:26,926 You know, I was thinking . 1115 01:12:29,261 --> 01:12:33,265 I gotta get rid of this place. I gotta leave this neighborhood . 1116 01:12:34,266 --> 01:12:37,937 So if you can get together what you can for a down payment, 1117 01:12:38,020 --> 01:12:41,607 and then you hit me up once a month 1118 01:12:41,649 --> 01:12:44,109 until we reach 10, plus interest 1119 01:12:45,611 --> 01:12:48,572 you can have this place. Would you do that? 1120 01:12:48,614 --> 01:12:52,076 I mean , sure. What are you saying? Are you serious, man? 1121 01:12:52,117 --> 01:12:55,788 Yeah , this place is officially yours. 1122 01:12:57,623 --> 01:13:00,584 - I mean , I didn't want it like this. - Me, neither. 1123 01:13:03,671 --> 01:13:07,800 But you gotta let me come back and help you from time to time. 1124 01:13:07,883 --> 01:13:09,969 Any time you're ready, man . 1125 01:13:12,221 --> 01:13:13,472 All right. 1126 01:13:13,556 --> 01:13:15,099 Oh , man . 1127 01:13:23,315 --> 01:13:24,984 Congratulations. 1128 01:13:27,319 --> 01:13:30,739 - Is he gonna be all right? - He'll be fine. 1129 01:13:34,702 --> 01:13:36,161 You see that? 1130 01:13:40,082 --> 01:13:41,500 I see it. Oh , look at that. 1131 01:13:41,542 --> 01:13:44,878 - Can you see it, Ms. Julia? - I do. Wow. 1132 01:13:46,964 --> 01:13:49,967 So, you know, I'm mad excited . 1133 01:13:50,509 --> 01:13:52,469 I'm gonna get my sign for my new garage. 1134 01:13:52,511 --> 01:13:53,804 - I know. - I know. 1135 01:13:53,846 --> 01:13:57,182 - Sounds great. - I know. I'm really excited about that. 1136 01:13:58,183 --> 01:13:59,560 Congratulations. 1137 01:14:00,853 --> 01:14:02,938 - Julia? - Hey. 1138 01:14:03,022 --> 01:14:05,357 Hey. What are you doing here? 1139 01:14:06,942 --> 01:14:09,403 - Nothing , we were just. . . - I'm Monty. 1140 01:14:10,195 --> 01:14:12,823 - I remember you . - Okay. 1141 01:14:12,865 --> 01:14:16,660 - Can I talk to you for a sec? - Yeah . 1142 01:14:18,078 --> 01:14:21,206 - What are you doing with this man? - What? We're just hanging out. 1143 01:14:21,290 --> 01:14:24,209 Are you serious? You like him? 1144 01:14:24,251 --> 01:14:28,047 - He's a nice guy. - Snap out of it, Julia. 1145 01:14:28,088 --> 01:14:31,383 You are a partner at your firm , the only black woman at that level . 1146 01:14:31,467 --> 01:14:33,594 What do you think your partners would think if they knew 1147 01:14:33,677 --> 01:14:36,096 you were sleeping around with the help? 1148 01:14:36,180 --> 01:14:38,557 Are you trying to ruin your life? 1149 01:14:39,975 --> 01:14:42,061 - Hey, Julia, how you doing? - Good , how you doing? 1150 01:14:42,102 --> 01:14:44,271 - Hey, baby, you ready? - Yeah . 1151 01:14:53,155 --> 01:14:54,698 Come on , guys. 1152 01:15:07,961 --> 01:15:12,675 I think there'll be some people who are disappointed in me behind this. 1153 01:15:16,095 --> 01:15:19,223 I mean , you know who I am . I'm from the streets. 1154 01:15:20,307 --> 01:15:23,060 - I can't change that. - I'm not trying to change you . 1155 01:15:23,102 --> 01:15:24,937 - Do I embarrass you? - No ! 1156 01:15:24,978 --> 01:15:27,856 I mean , it's obvious that I do. And that's okay. That's okay. 1157 01:15:27,940 --> 01:15:30,109 You just gotta tell me that. 1158 01:15:31,485 --> 01:15:34,029 Tell me the truth , so that way I know how to deal with it. 1159 01:15:34,113 --> 01:15:37,116 Look, I don't know how I feel . Okay? 1160 01:15:37,157 --> 01:15:38,826 But I can't sit here and lie to you , 1161 01:15:38,909 --> 01:15:42,955 and say that I don't think about who you are and what you have. 1162 01:15:42,996 --> 01:15:44,331 I do. 1163 01:15:44,415 --> 01:15:46,583 You have three daughters, 1164 01:15:46,625 --> 01:15:49,044 one of whom is almost as big as I am . 1165 01:15:50,421 --> 01:15:54,633 This is new for me, Monty, and it's different, and I'm trying . 1166 01:15:55,175 --> 01:15:58,387 I am trying and you gotta give me credit for that. 1167 01:16:03,100 --> 01:16:05,978 Can we finish this conversation? Come on . 1168 01:16:06,562 --> 01:16:09,481 - No. - No? What are you . . . What... 1169 01:16:09,565 --> 01:16:11,483 I got my girls for like two more hours, 1170 01:16:11,525 --> 01:16:13,986 and I'm not gonna waste my time dealing with this. 1171 01:16:14,069 --> 01:16:16,321 But I will tell you something . 1172 01:16:18,031 --> 01:16:20,409 You don't have three girls in your life. 1173 01:16:20,492 --> 01:16:22,870 - It's just you . - Monty. Monty. 1174 01:16:23,454 --> 01:16:25,539 - Monty. - Big guy, ain't he? 1175 01:16:26,039 --> 01:16:27,833 - He's so pretty. - Pretty? 1176 01:16:31,378 --> 01:16:34,715 - Look at that one. - That one's bigger than all of them . 1177 01:16:35,632 --> 01:16:36,925 Yeah . 1178 01:16:50,230 --> 01:16:53,358 I told him , "Do not bring this chick to my house." 1179 01:16:59,281 --> 01:17:01,950 - Watch the seat belt. Come on . - I love you , Daddy. 1180 01:17:05,204 --> 01:17:07,456 - See you later. - Come on , y'all . Hurry up. 1181 01:17:07,539 --> 01:17:10,292 - Bye, Ms. Julia. - All right. 1182 01:17:14,671 --> 01:17:18,801 I love y'all . Okay? Y'all be good , okay? 1183 01:17:18,884 --> 01:17:21,553 - Little butterfly. Go ahead . - Come on , y'all . 1184 01:17:27,309 --> 01:17:28,477 Come on , y'all . Hurry up. 1185 01:17:28,560 --> 01:17:31,230 Shoot, I've been standing out here all night. I'm tired , too. 1186 01:17:31,271 --> 01:17:33,899 Y'all think y'all the only ones tired? Shoot. 1187 01:17:40,405 --> 01:17:43,909 Just let me explain , Monty. 1188 01:17:49,039 --> 01:17:53,544 The last man that I loved , he hurt me to my soul . 1189 01:17:55,379 --> 01:17:57,464 We were together six years, 1190 01:17:59,424 --> 01:18:02,761 and he told me it was over two days before his wedding . 1191 01:18:03,804 --> 01:18:06,807 I trusted him with everything . 1192 01:18:08,058 --> 01:18:13,772 And I've never felt so low and stupid and humiliated in my life. 1193 01:18:14,481 --> 01:18:19,152 And so I told myself not to think about you . 1194 01:18:21,113 --> 01:18:23,824 But I couldn't 'cause I do all the time. 1195 01:18:26,410 --> 01:18:28,078 So what are you saying? 1196 01:18:28,120 --> 01:18:31,832 I'm saying that I've been running from something that already happened . 1197 01:18:31,915 --> 01:18:35,002 And I'm saying that I fell in love with you , Monty James. 1198 01:18:35,085 --> 01:18:37,629 And I'm saying that I hope I'm not in this alone. 1199 01:18:37,671 --> 01:18:39,047 You're not. 1200 01:18:39,631 --> 01:18:41,300 You're not alone. 1201 01:18:45,470 --> 01:18:46,805 Come here. 1202 01:18:55,814 --> 01:18:57,357 Your Honor, the children's own grandmother, 1203 01:18:57,441 --> 01:19:00,652 their maternal grandmother at that, went down to Child Welfare 1204 01:19:00,736 --> 01:19:02,070 and prepared a written statement 1205 01:19:02,154 --> 01:19:04,323 as to why the children should be placed with their father. 1206 01:19:04,406 --> 01:19:06,325 Let me see that. 1207 01:19:06,366 --> 01:19:08,785 - Did you know about this? - Look, I don't know nothing about this. 1208 01:19:08,827 --> 01:19:10,579 I don't know what they're trying to pull now. 1209 01:19:10,662 --> 01:19:13,665 Your Honor, my client has the means to take care of these girls. 1210 01:19:13,707 --> 01:19:15,000 And she wants to take care... 1211 01:19:15,042 --> 01:19:17,961 It says here that her mother thought the means were ill-gotten . 1212 01:19:18,003 --> 01:19:21,006 - Well , that's pure. . . - What do you do for a living , Ms. Jackson? 1213 01:19:21,089 --> 01:19:24,843 Well , I don't work, Your Honor, but my boyfriend does. 1214 01:19:24,927 --> 01:19:26,178 What does he do? 1215 01:19:26,219 --> 01:19:28,764 You know, I mean , he owns his own businesses. 1216 01:19:28,847 --> 01:19:30,766 And where are the tax returns? 1217 01:19:30,849 --> 01:19:32,559 Well , you know, we was working on getting them . 1218 01:19:32,643 --> 01:19:35,187 And you know what, Your Honor, you keep asking me about my stuff, 1219 01:19:35,228 --> 01:19:37,522 you need to be asking Monty about some of his secrets 1220 01:19:37,564 --> 01:19:38,857 'cause he got a whole lot of them . 1221 01:19:38,941 --> 01:19:40,609 What is she talking about? 1222 01:19:40,692 --> 01:19:46,281 Your Honor, Mr. James was convicted of the rape of a 16-year-old girl 16 years ago. 1223 01:19:46,365 --> 01:19:48,700 And we're afraid for the safety of the children . 1224 01:19:48,784 --> 01:19:51,662 Counselor, what do you have to say about this? 1225 01:19:53,538 --> 01:19:55,582 I wasn't aware, Your Honor. 1226 01:19:55,666 --> 01:19:58,919 It's right here in black and white. Yeah , he was sentenced to eight years. 1227 01:19:59,002 --> 01:20:01,964 He's been on probation ever since his release. 1228 01:20:02,047 --> 01:20:03,924 I'll take this matter under advisement. 1229 01:20:04,007 --> 01:20:06,760 I need to review the circumstances of this case. 1230 01:20:06,843 --> 01:20:08,178 Adjourned . 1231 01:20:11,848 --> 01:20:16,269 So how long has he been screwing you? Huh? 'Cause I know he can't afford you . 1232 01:20:16,895 --> 01:20:19,064 - Move, move. - Hey. Hey, hey, hey, hey. 1233 01:20:19,147 --> 01:20:20,899 I'll have to tap that ass. 1234 01:20:20,983 --> 01:20:22,818 Let me explain . Let me explain something . 1235 01:20:22,901 --> 01:20:24,152 - Get away from me. - Hold on . 1236 01:20:24,236 --> 01:20:25,654 - Let me. . . - Get you hands off of me. 1237 01:20:25,737 --> 01:20:27,239 - Wait, let me explain . - You know what, shut up. 1238 01:20:27,322 --> 01:20:30,325 Shut the hell up. I can't even stand to look at you , right now. 1239 01:20:30,409 --> 01:20:33,537 I asked you if there were any surprises. You said no. 1240 01:20:33,578 --> 01:20:34,705 You're a rapist. 1241 01:20:34,746 --> 01:20:36,832 You don't think that's something that I should have known about? 1242 01:20:36,915 --> 01:20:38,750 - Let me explain . - Don't you touch me. 1243 01:20:38,875 --> 01:20:40,877 Julia, look. Look. Look. 1244 01:20:40,919 --> 01:20:44,131 Let me ask you a question . Did you or did you not go to jail for rape? 1245 01:20:44,214 --> 01:20:46,383 - Julia, look. Julia, look. - Did you go to jail? 1246 01:20:46,425 --> 01:20:48,427 - Did you go to jail for rape, Monty? - Yes. 1247 01:20:48,510 --> 01:20:49,594 That's all I need to know. 1248 01:20:49,678 --> 01:20:52,514 Do you know what, it doesn't even matter 'cause you're a liar, Monty. 1249 01:20:52,597 --> 01:20:56,143 You're a filthy. . . God , you're a filthy liar. 1250 01:20:56,226 --> 01:21:00,939 This case is over. Maya will call you and tell you when to return for the ruling . 1251 01:21:00,981 --> 01:21:04,943 You don't need me anymore, Monty, and I certainly don't need you . 1252 01:21:14,953 --> 01:21:17,039 So, you like him that much? 1253 01:21:18,123 --> 01:21:20,584 - I fell in love with him . - Oh , Julia. 1254 01:21:21,668 --> 01:21:25,630 Sweetie, this was supposed to be a fun thing , not a love thing . 1255 01:21:26,131 --> 01:21:27,299 I know. 1256 01:21:28,633 --> 01:21:30,552 Go ahead , Bren , tell me, "I told you so." 1257 01:21:30,635 --> 01:21:34,014 Oh , girl , you know I'm not gonna do that. 1258 01:21:34,097 --> 01:21:36,850 It's just good that you found out now. 1259 01:21:36,933 --> 01:21:38,810 I'm with Brenda on this. 1260 01:21:39,644 --> 01:21:42,773 Julia, this guy was probably just after your money. 1261 01:21:42,814 --> 01:21:45,067 He wasn't even like that. 1262 01:21:45,150 --> 01:21:50,238 You know, you guys, he was a hard worker. And he treated ... 1263 01:21:50,322 --> 01:21:53,241 God , he treats those girls like they are princesses. 1264 01:21:53,325 --> 01:21:55,994 Well , let's not forget he has a record . 1265 01:21:57,496 --> 01:21:59,623 How did I not know he was lying? 1266 01:21:59,664 --> 01:22:03,710 Because he's probably really good at it. They all are. 1267 01:22:06,171 --> 01:22:11,843 It's like I'm hearing it, you guys, and I'm trying to understand , but I just... 1268 01:22:11,927 --> 01:22:14,137 It doesn't make sense. 1269 01:22:15,472 --> 01:22:16,765 You know? 1270 01:22:17,849 --> 01:22:21,520 And I can't make my brain believe that it was all a lie. 1271 01:22:26,858 --> 01:22:28,902 Is it as bad as it sounds? 1272 01:22:30,445 --> 01:22:33,990 Honey, it's as bad as it sounds. 1273 01:22:35,617 --> 01:22:39,371 Jules, just do yourself a favor. 1274 01:22:39,454 --> 01:22:41,832 Forget about this guy. 1275 01:22:41,873 --> 01:22:44,543 He just sounds like a lot of trouble. 1276 01:22:47,087 --> 01:22:48,213 Okay? 1277 01:23:14,447 --> 01:23:16,199 I just want to say... 1278 01:23:34,759 --> 01:23:36,178 It was like that. 1279 01:23:37,846 --> 01:23:40,515 Hi, this is Julia. Leave a message. 1280 01:23:48,940 --> 01:23:50,358 Who that? 1281 01:24:03,330 --> 01:24:05,248 What y'all doing here? 1282 01:24:06,208 --> 01:24:07,834 What y'all doing here? 1283 01:24:09,127 --> 01:24:10,837 Where your mama at? 1284 01:24:11,838 --> 01:24:14,257 What happened , Sisi? What happened? 1285 01:24:15,800 --> 01:24:18,929 Daddy, we don't really care what the judge says. 1286 01:24:19,846 --> 01:24:21,973 We just want to be with you . 1287 01:24:22,098 --> 01:24:23,558 I'm staying here. 1288 01:24:25,810 --> 01:24:27,812 - How did y'all get here? - We walked . 1289 01:24:27,896 --> 01:24:29,814 Y'all walked at 3: 00 in the morning? 1290 01:24:29,898 --> 01:24:32,651 We can't stay there anymore, Daddy. I'm sorry. 1291 01:24:32,734 --> 01:24:34,903 - What you talking about? - Daddy. 1292 01:24:34,986 --> 01:24:37,322 - What happened? - Joe... 1293 01:24:38,073 --> 01:24:42,160 Joe what? Sisi you can talk to me. You tell me, what happened? 1294 01:24:43,286 --> 01:24:45,372 - Joe keeps. . . - He keeps what? 1295 01:24:46,122 --> 01:24:48,166 Joe keeps hitting China. 1296 01:24:48,208 --> 01:24:49,334 What? 1297 01:24:51,169 --> 01:24:52,796 - Where? Come here. Where? - On my back. 1298 01:24:52,837 --> 01:24:54,339 On your back? 1299 01:24:55,423 --> 01:24:58,760 Mama was sitting right there. She didn't even say anything . 1300 01:25:03,014 --> 01:25:06,851 Hold on . Hold on a second . Come here. He hit you? 1301 01:25:06,893 --> 01:25:09,688 He hit me because I wouldn't stop crying . 1302 01:25:09,729 --> 01:25:12,524 - Daddy, I was so sad . - Okay. 1303 01:25:12,607 --> 01:25:15,026 Okay, come here. Come here. 1304 01:25:18,446 --> 01:25:21,241 Grandma told me. Grandma told me to look after y'all . 1305 01:25:21,324 --> 01:25:23,952 I got to look after y'all . 1306 01:25:24,035 --> 01:25:26,329 So y'all gonna stay with me now. 1307 01:25:30,709 --> 01:25:33,128 Y'all gonna stay with me now. Okay? 1308 01:25:33,211 --> 01:25:34,587 Okay? 1309 01:25:34,671 --> 01:25:38,008 Sisi , I'm so sorry. I am so sorry. 1310 01:25:42,721 --> 01:25:46,349 Okay, you gotta stay with me. It's gonna be all right. 1311 01:25:51,563 --> 01:25:52,897 It's gonna be all right. 1312 01:27:20,693 --> 01:27:22,654 Wait, hold up. 1313 01:27:22,695 --> 01:27:26,157 Monty, Monty. Man , come on . 1314 01:27:26,241 --> 01:27:28,159 Some girls up in here, man. 1315 01:27:28,243 --> 01:27:30,912 Monty, what are you doing , man? 1316 01:27:30,995 --> 01:27:33,415 Come on . What's taking you so long? 1317 01:27:33,498 --> 01:27:35,750 - I'm Monty. - We know who you are. 1318 01:27:35,834 --> 01:27:37,085 You beat our team . 1319 01:27:37,168 --> 01:27:38,336 - How old are you? - Eighteen . 1320 01:27:38,420 --> 01:27:40,171 You know, this sure is a nice place you have here. 1321 01:27:40,213 --> 01:27:41,506 You want to see my room? 1322 01:27:41,589 --> 01:27:43,216 - So you gonna call me? - Probably not. 1323 01:27:43,299 --> 01:27:45,552 You're just like all the other guys. 1324 01:27:45,635 --> 01:27:47,387 Mandy, what are you doing? Did he force you? 1325 01:27:47,470 --> 01:27:49,180 - No way. Tell him . - Mandy. 1326 01:27:50,598 --> 01:27:51,850 - Yes, Daddy. - What? 1327 01:27:51,933 --> 01:27:53,518 - Sir, I didn't do anything . - Shut up. 1328 01:27:53,601 --> 01:27:56,271 - I didn't do anything . It was her idea. - Shut up, superstar. 1329 01:27:56,354 --> 01:27:58,148 - Tell him , I didn't do anything . - Call the police. 1330 01:27:58,189 --> 01:28:00,650 Tell him , Amanda. If you don't tell the truth , I'm going to jail . 1331 01:28:00,692 --> 01:28:02,527 - Tell him the truth . - You're ball days are over. 1332 01:28:02,569 --> 01:28:04,112 - You got me? - I didn't do nothing . 1333 01:28:04,195 --> 01:28:06,197 - Shut up! - I didn't do nothing. 1334 01:28:06,239 --> 01:28:07,615 - Shut up! - I didn't do... 1335 01:28:07,699 --> 01:28:10,034 Get you hands off of me. I can't even stand to look at you. 1336 01:28:10,076 --> 01:28:11,870 You're a rapist. 1337 01:28:34,726 --> 01:28:37,061 I bet you he won't ever take our money again . 1338 01:28:37,103 --> 01:28:41,024 I know, that's right. Got to keep it straight, Jen . 1339 01:28:41,065 --> 01:28:43,318 You know I got your back, right, baby? 1340 01:28:43,401 --> 01:28:45,612 That's why you my girl . 1341 01:28:45,695 --> 01:28:48,698 You know, I want to go see that movie with the dude with the ax. 1342 01:28:48,740 --> 01:28:50,408 No, no, no, it's the chain saw. 1343 01:28:50,450 --> 01:28:52,994 Baby, you know if we went to see that movie... 1344 01:29:05,423 --> 01:29:06,925 Check it out. 1345 01:29:07,383 --> 01:29:09,719 Oh , snap. Load up. Load up. 1346 01:30:14,367 --> 01:30:15,618 Stop it! 1347 01:30:45,273 --> 01:30:47,525 There was a near riot today in the Edgewood community. 1348 01:30:47,567 --> 01:30:50,194 Police officers were called in to break up a fight 1349 01:30:50,236 --> 01:30:53,990 between local gang members and residents who had had enough. 1350 01:30:54,032 --> 01:30:56,701 Among those arrested was Monty James. 1351 01:30:56,784 --> 01:30:59,871 You may remember Monty James, a high school basketball star, 1352 01:30:59,912 --> 01:31:02,707 who was falsely convicted in 1990 1353 01:31:02,790 --> 01:31:06,836 for allegedly having non-consensual sex with a 17-year-old girl. 1354 01:31:07,503 --> 01:31:10,131 I'm assuming you have admissible evidence this time. 1355 01:31:10,214 --> 01:31:11,382 Yes, Your Honor. 1356 01:31:11,424 --> 01:31:14,052 The police seized several pounds of marijuana, 1357 01:31:14,093 --> 01:31:15,720 hidden in the defendant's vehicle. 1358 01:31:15,803 --> 01:31:17,138 Subsequent search of the residence 1359 01:31:17,221 --> 01:31:20,141 turned up several kilograms of crack cocaine. 1360 01:31:20,224 --> 01:31:22,060 This time, Your Honor, we have a valid warrant. 1361 01:31:22,143 --> 01:31:25,229 Your Honor, even though they served a search warrant, 1362 01:31:25,313 --> 01:31:27,523 they still have no witnesses. 1363 01:31:31,402 --> 01:31:34,155 Your Honor, I'll testify. 1364 01:31:57,345 --> 01:32:00,890 Congratulations, it looks like you have a case. 1365 01:32:00,932 --> 01:32:04,977 Take them into custody. There will be no bond . 1366 01:32:05,061 --> 01:32:06,813 - Next case. - Wait, get your hands off of me. 1367 01:32:06,896 --> 01:32:09,774 The State of Georgia versus Monty James. 1368 01:32:12,652 --> 01:32:17,782 Order. Order in this court! All of you , quiet, or I'll have you removed . 1369 01:32:18,116 --> 01:32:20,201 I will have order. 1370 01:32:22,495 --> 01:32:24,080 Order. 1371 01:32:24,122 --> 01:32:25,665 Order. 1372 01:32:25,748 --> 01:32:27,458 I said order! 1373 01:32:28,668 --> 01:32:31,754 - Who's here for the defense? - I am , Your Honor. 1374 01:32:32,630 --> 01:32:34,298 Ms. Rossmore. 1375 01:32:34,382 --> 01:32:36,801 May I take a second , please? 1376 01:32:36,884 --> 01:32:38,636 What you doing here? 1377 01:32:38,678 --> 01:32:41,013 I'm sorry, I didn't give you a chance to explain , 1378 01:32:41,097 --> 01:32:44,892 and if you don't ever want to speak to me again , I completely understand . 1379 01:32:44,976 --> 01:32:46,561 Let me help you . 1380 01:32:47,520 --> 01:32:48,980 Monty, just let me help you . 1381 01:32:49,063 --> 01:32:51,107 Just get me back to my kids. 1382 01:32:52,692 --> 01:32:54,318 Ms. Rossmore? 1383 01:32:56,112 --> 01:32:59,365 Your Honor, there's no evidence my client committed any criminal act. 1384 01:32:59,449 --> 01:33:01,325 The State has no case against him . 1385 01:33:01,409 --> 01:33:02,785 We demand a preliminary hearing 1386 01:33:02,827 --> 01:33:04,829 and request the State be required to show probable cause. 1387 01:33:04,871 --> 01:33:07,874 Your Honor, I'm sure that one of these witnesses can attest to the fact 1388 01:33:07,957 --> 01:33:11,335 that Mr. James drove his vehicle into the previous defendant's vehicle. 1389 01:33:11,377 --> 01:33:12,837 It was an accident. 1390 01:33:12,879 --> 01:33:16,007 I'm sure that the subsequent fistfight was an accident also there, Counselor. 1391 01:33:16,090 --> 01:33:17,341 Where are the witnesses? 1392 01:33:17,383 --> 01:33:19,343 Your Honor, the entire neighborhood saw this. 1393 01:33:19,385 --> 01:33:20,636 I'm sure we have a witness. 1394 01:33:20,678 --> 01:33:24,140 May I have one of the witnesses please stand at this time? 1395 01:33:36,319 --> 01:33:38,696 - Your Honor. . . - I'm dismissing the case. 1396 01:33:54,879 --> 01:33:56,255 I love you , 1397 01:33:58,549 --> 01:34:00,760 and I'm sorry for everything . 1398 01:34:28,621 --> 01:34:32,250 Oh , man . Come on , man . I can't believe this. 1399 01:34:33,459 --> 01:34:35,545 The whole neighborhood remembered . 1400 01:34:35,586 --> 01:34:36,838 - Daddy! - Daddy! 1401 01:34:57,859 --> 01:34:59,402 Come here, baby. 1402 01:35:04,991 --> 01:35:08,494 - It's all on you now, boy. - I love you , man . I appreciate it. 1403 01:35:08,578 --> 01:35:09,871 Bye, babies. 108392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.