Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,735
Can I help you?
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,403
Hey, this is Officer Chadwick. I'm looking for Deran.
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,538
Andrew's in the hospital.
4
00:00:05,540 --> 00:00:07,006
Thought someone here
would want to know.
5
00:00:07,008 --> 00:00:08,407
You can't mess up
my business, Craig.
6
00:00:08,409 --> 00:00:10,609
Don't do your business
in my house.
7
00:00:10,611 --> 00:00:12,611
Fine.
You need to quit.
8
00:00:12,613 --> 00:00:13,946
I think you know
why I'm here.
9
00:00:13,948 --> 00:00:15,681
I was hoping we could
work something out.
10
00:00:15,683 --> 00:00:18,884
Power can be taken,
or it can be earned.
11
00:00:18,886 --> 00:00:20,152
We have to
make a deal, man.
12
00:00:20,154 --> 00:00:21,887
Look, she wouldn't come
all the way down here
13
00:00:21,889 --> 00:00:23,288
if she didn't want to
work something out.
14
00:00:23,290 --> 00:00:25,024
What, one meeting and you
know her so well already?
15
00:00:25,026 --> 00:00:26,559
If this doesn't work out,
we're losing this goddamn house.
16
00:00:26,561 --> 00:00:28,160
That's what I know.
17
00:00:28,162 --> 00:00:30,696
There's an individual who has
something of great value to me.
18
00:00:30,698 --> 00:00:32,431
What is it?
It's a safe.
19
00:00:32,433 --> 00:00:33,699
So you want us
to steal it?
20
00:00:33,701 --> 00:00:35,234
Where's the safe?
21
00:00:35,236 --> 00:00:36,769
Phoenix: Bolted to the floor
near Marion's desk.
22
00:00:36,771 --> 00:00:38,637
Marion don't like random
people in and out of there.
23
00:00:38,639 --> 00:00:40,839
Too busy downstairs
being the man.
24
00:00:40,841 --> 00:00:43,176
I'm hearing Smurf's
voice in my head!
25
00:00:43,178 --> 00:00:46,445
Everywhere I look,
I see her everywhere!
26
00:00:46,447 --> 00:00:47,713
Go do
what you need to do,
27
00:00:47,715 --> 00:00:48,847
and then you come back,
all right?
28
00:00:48,849 --> 00:00:50,583
I don't think
I can come back.
29
00:00:50,585 --> 00:00:52,051
Pope.
30
00:00:52,053 --> 00:00:53,986
♪♪
31
00:00:55,256 --> 00:00:58,857
♪♪
32
00:00:58,859 --> 00:01:04,797
♪ She stares deeply ♪
33
00:01:04,799 --> 00:01:08,734
♪ Locked inside me ♪
34
00:01:08,736 --> 00:01:11,771
♪ Burnin' brightly ♪
35
00:01:14,742 --> 00:01:20,212
♪ One they know
that I cannot take ♪
36
00:01:20,214 --> 00:01:23,816
♪ Waitin' for it all to begin ♪
37
00:01:23,818 --> 00:01:27,019
♪ Every night now, they'll win ♪
38
00:01:30,825 --> 00:01:33,492
♪ Come and meet my black hole ♪
39
00:01:33,494 --> 00:01:37,562
♪ Got a big black hole ♪
40
00:01:37,564 --> 00:01:41,434
♪ Got a big black hole ♪
41
00:01:41,436 --> 00:01:44,970
♪ I've got a big black hole ♪
42
00:01:44,972 --> 00:01:49,108
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
43
00:01:49,110 --> 00:01:53,112
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
44
00:01:53,114 --> 00:01:55,081
♪ Got a ♪
45
00:02:03,791 --> 00:02:05,991
All of Nick's stuff
is in his bag.
46
00:02:05,993 --> 00:02:08,461
He should be up
in about half an hour.
47
00:02:08,463 --> 00:02:09,929
What,
you're leaving now?
48
00:02:09,931 --> 00:02:11,464
Yeah, there's gonna
be a line.
49
00:02:11,466 --> 00:02:15,200
Skater kids halfway around
the block in a couple hours.
50
00:02:15,202 --> 00:02:17,402
Blaise knows what time
I'm dropping Nick off?
51
00:02:17,404 --> 00:02:18,804
Yeah.
52
00:02:18,806 --> 00:02:21,807
Tell him
not to get high all day.
53
00:02:21,809 --> 00:02:23,942
Well,
just keep an eye out.
54
00:02:23,944 --> 00:02:25,410
Just let us know
what's going on.
55
00:02:25,412 --> 00:02:27,079
I'll text you a thumbs up
when we're in...
56
00:02:27,081 --> 00:02:28,681
Yeah, that's the --
...and then get out.
57
00:02:28,683 --> 00:02:31,284
Craig, I know the plan.
58
00:02:31,286 --> 00:02:32,885
What's the matter?
59
00:02:32,887 --> 00:02:36,555
No, I'm just
going over things in my head.
60
00:02:36,557 --> 00:02:39,959
You should, too,
by the way.
61
00:02:39,961 --> 00:02:42,895
You know, it should be easy,
but it's still a job.
62
00:02:42,897 --> 00:02:45,230
I've gone over everything.
63
00:02:45,232 --> 00:02:47,500
It's gonna be great.
64
00:02:47,502 --> 00:02:48,701
Thank you, by the way.
65
00:02:48,703 --> 00:02:50,102
For what?
66
00:02:50,104 --> 00:02:52,638
Getting Deran
to let me in on this.
67
00:02:56,577 --> 00:02:58,311
You won't be sorry.
68
00:02:58,313 --> 00:03:01,847
♪ She asked me if I loved her ♪
69
00:03:01,849 --> 00:03:05,117
♪ And I told her a damn lie ♪
70
00:03:05,119 --> 00:03:08,587
♪ And she squeezed me,
oh, so hard, yeah ♪
71
00:03:08,589 --> 00:03:09,855
♪ I thought I would die ♪
72
00:03:12,860 --> 00:03:14,126
♪ She asked me about my job ♪
Mom!
73
00:03:14,128 --> 00:03:15,928
Yeah, I'm coming.
74
00:03:15,930 --> 00:03:19,532
♪ I said I'm living down
on the bog ♪
75
00:03:19,534 --> 00:03:22,935
♪ And she said
that she don't care ♪
Pretty cool, right?
76
00:03:22,937 --> 00:03:25,905
♪ As long as she was mine ♪
77
00:03:28,876 --> 00:03:30,810
All right, go explore.
78
00:03:33,080 --> 00:03:35,214
Go. Go, go, go.
Yeah.
79
00:03:35,216 --> 00:03:37,082
Hey.
Hey.
80
00:03:37,084 --> 00:03:39,418
Wow.
81
00:03:39,420 --> 00:03:41,286
Not bad.
82
00:03:41,288 --> 00:03:43,288
What this place
set you back?
83
00:03:43,290 --> 00:03:46,091
$400 a month,
plus deposit.
84
00:03:46,093 --> 00:03:48,160
Yeah, I got a deal
'cause I paid in cash.
85
00:03:48,162 --> 00:03:50,095
Speaking of...
86
00:03:50,097 --> 00:03:51,897
Yes, Manny,
I have your cut.
87
00:03:51,899 --> 00:03:53,632
We all get 18 each.
88
00:03:53,634 --> 00:03:54,767
I thought it was
two each?
89
00:03:54,769 --> 00:03:57,302
18 after Jerry's cut.
90
00:03:57,304 --> 00:04:00,606
Hey.
Make yourself useful.
91
00:04:02,377 --> 00:04:05,310
This new, too?
Yeah.
It's nice, right?
92
00:04:05,312 --> 00:04:08,113
Look at you.
New couch, new place.
93
00:04:08,115 --> 00:04:10,916
It's good for Andrew
to be by the beach.
94
00:04:10,918 --> 00:04:13,052
The ocean calms him.
95
00:04:13,054 --> 00:04:15,054
I'm gonna learn
how to surf.
96
00:04:15,056 --> 00:04:16,989
Huh.
97
00:04:16,991 --> 00:04:19,925
Janine putting down roots.
98
00:04:19,927 --> 00:04:21,460
I never thought
I'd see the day.
99
00:04:21,462 --> 00:04:22,995
All right, calm down.
100
00:04:22,997 --> 00:04:24,930
It's not like
I'm getting married.
101
00:04:24,932 --> 00:04:27,132
Speaking of,
102
00:04:27,134 --> 00:04:29,935
I'm surprised your old lady
hasn't kicked you out.
103
00:04:29,937 --> 00:04:31,336
You ain't ever home.
104
00:04:31,338 --> 00:04:32,738
Ah, she wants a kid
first.
105
00:04:32,740 --> 00:04:35,941
Needs a sperm donor
and wants good genes.
106
00:04:35,943 --> 00:04:38,277
Ah.
So I should expect a call?
107
00:04:38,279 --> 00:04:40,213
Oh, hey.
108
00:04:40,215 --> 00:04:41,414
Oh, here it is.
109
00:04:43,284 --> 00:04:45,084
-Beers?
-Yes, please.
110
00:04:45,086 --> 00:04:48,154
-All right.
-Yeah. Sure.
111
00:04:49,356 --> 00:04:51,691
I told you guys
Oceanside would work out.
112
00:04:56,831 --> 00:04:59,298
You hear from Phoenix?
113
00:04:59,300 --> 00:05:01,033
Yeah, weekend crowd.
114
00:05:01,035 --> 00:05:03,568
Place next door is empty,
just like we scouted.
115
00:05:03,570 --> 00:05:04,871
In and out.
116
00:05:06,907 --> 00:05:09,041
You all right?
What's going on?
117
00:05:09,043 --> 00:05:10,776
You should've talked to me
before you pulled Renn in.
118
00:05:10,778 --> 00:05:13,578
Ah, Jesus.
Get over it, man.
Get over it?
119
00:05:13,580 --> 00:05:15,047
What, you don't think
it's bad enough I got
120
00:05:15,049 --> 00:05:17,049
to worry about my own ass
on these jobs,
121
00:05:17,051 --> 00:05:19,051
but now I got to worry
about Renn's, too?
122
00:05:19,053 --> 00:05:20,853
Since when do you worry
about anything?
123
00:05:20,855 --> 00:05:23,055
Renn can take care
of herself, man.
124
00:05:23,057 --> 00:05:25,390
And it's a skate demo.
She's gonna blend right in.
125
00:05:25,392 --> 00:05:28,393
You should've asked me,
on principle.
126
00:05:28,395 --> 00:05:29,795
So now
you have principles?
127
00:05:29,797 --> 00:05:31,464
I'm pretty sure
if it weren't for Smurf,
128
00:05:31,466 --> 00:05:35,000
Renn's cousins would've cut off
your dick while she watched.
129
00:05:35,002 --> 00:05:37,670
So don't underestimate her.
130
00:05:39,206 --> 00:05:41,874
Well, what's this
piece of shit?
131
00:05:41,876 --> 00:05:43,075
It's a work van.
It's perfect.
132
00:05:43,077 --> 00:05:45,410
You get the vests
and the gloves?
133
00:05:45,412 --> 00:05:47,280
Yeah, they're in here.
134
00:05:47,282 --> 00:05:48,947
I gave Pam a place
for us to meet.
135
00:05:48,949 --> 00:05:53,085
I figured we'd get there early,
make sure everything's cool.
136
00:05:53,087 --> 00:05:54,487
Hey, uh, where's
the concrete saw
137
00:05:54,489 --> 00:05:57,290
Pope never lets us use?
138
00:05:57,292 --> 00:05:58,757
Any word on Pope?
139
00:05:58,759 --> 00:06:00,960
Deran: I texted him.
No response.
140
00:06:00,962 --> 00:06:02,761
Yeah, me neither.
141
00:06:02,763 --> 00:06:05,030
You know, at some point, we're
gonna have to start to worry.
142
00:06:05,032 --> 00:06:06,365
He's fine.
143
00:06:06,367 --> 00:06:11,036
He just needs a little bit
of space, you know?
144
00:06:11,038 --> 00:06:12,838
Vacation.
145
00:06:12,840 --> 00:06:19,111
♪♪
146
00:06:19,113 --> 00:06:21,247
Well, we got a job.
147
00:06:24,051 --> 00:06:27,853
Show me where my dad is.
148
00:06:27,855 --> 00:06:29,722
Didn't even know I had a dad.
149
00:06:29,724 --> 00:06:35,394
♪♪
150
00:06:35,396 --> 00:06:40,733
♪♪
151
00:06:40,735 --> 00:06:42,935
This is what you want?
152
00:06:42,937 --> 00:06:48,407
♪♪
153
00:06:48,409 --> 00:06:50,275
This is what you wanted?
154
00:06:50,277 --> 00:06:53,546
This is what you wanted?!
Huh?!
155
00:06:53,548 --> 00:06:58,351
♪♪
156
00:07:03,358 --> 00:07:09,362
♪♪
157
00:07:11,000 --> 00:07:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
158
00:07:29,116 --> 00:07:37,990
♪♪
159
00:07:37,992 --> 00:07:47,066
♪♪
160
00:07:51,472 --> 00:07:53,339
Hey, don't do that.
161
00:07:53,341 --> 00:07:54,473
You're gonna burn
the place down.
162
00:07:54,475 --> 00:07:56,008
It's not gonna work anyway.
163
00:07:56,010 --> 00:07:57,409
Yes, it is.
164
00:07:57,411 --> 00:07:59,611
Hey, I said stop.
165
00:07:59,613 --> 00:08:00,946
No.
166
00:08:00,948 --> 00:08:04,816
Whoa. That's how you talk
to adults?
167
00:08:04,818 --> 00:08:07,286
Go home to your house.
168
00:08:07,288 --> 00:08:09,689
Okay, give me that.
169
00:08:09,691 --> 00:08:12,124
No.
170
00:08:14,762 --> 00:08:18,163
Just...wait here.
171
00:08:18,165 --> 00:08:20,165
Trouble with the kids,
huh?
172
00:08:20,167 --> 00:08:21,767
You looking
for somebody, pal?
173
00:08:21,769 --> 00:08:24,036
Yeah, man.
I am.
174
00:08:30,912 --> 00:08:33,713
You two.
175
00:08:33,715 --> 00:08:35,181
Inside.
176
00:08:36,850 --> 00:08:38,518
You know why I'm here.
177
00:08:38,520 --> 00:08:40,652
I'm here
'cause you're dumb!
Ah!
178
00:08:40,654 --> 00:08:43,723
And because your girlfriend
is dumb!
179
00:08:43,725 --> 00:08:47,526
You've been here two months,
and you're already making moves.
180
00:08:52,066 --> 00:08:52,932
Listen.
181
00:08:54,535 --> 00:08:57,937
You gotta get that bitch
in line, you hear me?
182
00:08:57,939 --> 00:09:01,807
I don't want to do this
to a woman.
183
00:09:01,809 --> 00:09:03,208
But I will.
184
00:09:06,480 --> 00:09:08,080
Come on.
185
00:09:08,082 --> 00:09:10,216
Max Cross.
186
00:09:10,218 --> 00:09:12,952
Welcome to my town.
187
00:09:12,954 --> 00:09:14,086
No?
188
00:09:15,356 --> 00:09:17,823
Okay.
189
00:09:17,825 --> 00:09:19,291
Hi.
190
00:09:21,895 --> 00:09:31,170
♪♪
191
00:09:34,909 --> 00:09:42,748
♪♪
192
00:10:07,141 --> 00:10:08,808
Can I help you
with something?
193
00:10:08,810 --> 00:10:11,543
Those your signs
out on the road?
194
00:10:11,545 --> 00:10:13,279
They are.
195
00:10:19,086 --> 00:10:20,686
What is this place?
196
00:10:20,688 --> 00:10:23,088
It's the Kinship
of Light and Truth.
197
00:10:23,090 --> 00:10:24,956
I'm Mickey,
198
00:10:24,958 --> 00:10:27,860
ordained minister,
state of California.
199
00:10:29,363 --> 00:10:32,097
This is a church?
200
00:10:32,099 --> 00:10:33,666
We don't label it.
201
00:10:36,437 --> 00:10:40,105
All these people --
they live out here?
202
00:10:40,107 --> 00:10:43,375
Mm.
Some of them, yeah.
203
00:10:43,377 --> 00:10:45,311
You got a name?
204
00:10:45,313 --> 00:10:48,580
♪♪
205
00:10:48,582 --> 00:10:50,316
Andrew.
206
00:10:51,519 --> 00:10:53,853
It's a pleasure, Andrew.
207
00:10:53,855 --> 00:10:57,723
You look like you've been
on the road awhile.
208
00:10:57,725 --> 00:11:03,296
Yeah, I...drove south
and then east.
209
00:11:06,334 --> 00:11:09,335
Went back north,
and now I'm here.
210
00:11:09,337 --> 00:11:11,537
Why are you here,
Andrew?
211
00:11:14,342 --> 00:11:17,209
I don't know.
212
00:11:17,211 --> 00:11:18,410
That's good.
213
00:11:18,412 --> 00:11:21,213
That's the first step.
214
00:11:21,215 --> 00:11:23,883
Take a look around.
I'm gonna get back to it.
215
00:11:23,885 --> 00:11:26,485
Everybody's welcome here,
Andrew.
216
00:11:26,487 --> 00:11:33,359
♪♪
217
00:11:33,361 --> 00:11:40,099
♪♪
218
00:11:42,636 --> 00:11:45,104
Where's Andrew?
219
00:11:45,106 --> 00:11:47,573
Pope had some other shit
he had to take care of.
220
00:11:47,575 --> 00:11:49,508
Is he doing all right?
221
00:11:49,510 --> 00:11:51,511
Yeah, he's fine.
222
00:11:52,846 --> 00:11:55,515
Drop the package off here
as soon as you have it.
223
00:11:55,517 --> 00:11:57,649
We'll be in touch.
224
00:11:57,651 --> 00:11:59,651
Soon as this is finished,
we'll sit down
225
00:11:59,653 --> 00:12:01,053
and talk about next steps.
226
00:12:01,055 --> 00:12:04,390
Next step is you giving us
our shit back.
227
00:12:04,392 --> 00:12:06,125
That's what we'll discuss.
228
00:12:06,127 --> 00:12:07,593
We don't want to
drag this out.
229
00:12:07,595 --> 00:12:08,994
Neither do I.
230
00:12:08,996 --> 00:12:11,030
So let's just see
how this goes.
231
00:12:14,668 --> 00:12:16,068
Watch yourself.
232
00:12:16,070 --> 00:12:18,538
Dude you're stealing from
ain't no joke.
233
00:12:24,011 --> 00:12:27,146
This is bullshit, man.
234
00:12:27,148 --> 00:12:33,085
♪♪
235
00:12:33,087 --> 00:12:38,758
♪♪
236
00:12:38,760 --> 00:12:40,760
We're opening up.
237
00:12:40,762 --> 00:12:43,095
Hey.
238
00:12:45,032 --> 00:12:47,299
Have a good time.
Enjoy yourself.
239
00:12:47,301 --> 00:12:54,974
♪♪
240
00:12:54,976 --> 00:13:02,514
♪♪
241
00:13:02,516 --> 00:13:06,452
What's up, what's up?
Yes, sir.
242
00:13:06,454 --> 00:13:07,987
Hey, we are Demand Skate.
243
00:13:07,989 --> 00:13:10,522
Thank you so much
for coming out here.
244
00:13:10,524 --> 00:13:12,858
Huh? Huh?
245
00:13:12,860 --> 00:13:17,930
♪♪
246
00:13:17,932 --> 00:13:22,802
♪♪
247
00:13:22,804 --> 00:13:25,671
I got a real quick question.
Who'd you come to see?
248
00:13:25,673 --> 00:13:27,539
Shiloh Marley in the house!
249
00:13:29,611 --> 00:13:31,811
Let's go! Thank you so much
for coming out.
250
00:13:33,347 --> 00:13:38,284
♪♪
251
00:13:38,286 --> 00:13:40,820
Craig: Marion's office is on
the other side of this wall.
252
00:13:40,822 --> 00:13:44,824
Yo, yo!
What's going on over here?
253
00:13:44,826 --> 00:13:46,758
Hey.
Can I help you?
254
00:13:46,760 --> 00:13:48,694
You can't work here
today.
255
00:13:48,696 --> 00:13:50,830
Oh, we just got a couple things
to finish off.
256
00:13:50,832 --> 00:13:52,832
Like hell you do, man.
We poppin' next door, man.
257
00:13:52,834 --> 00:13:54,766
My boss ain't gonna be cool
with this.
258
00:13:54,768 --> 00:13:56,101
Look, I got a boss,
too, man.
259
00:13:56,103 --> 00:13:57,837
Not like mine,
you don't.
260
00:13:57,839 --> 00:13:59,971
♪ I got major keys,
the boy goin' hard ♪
261
00:13:59,973 --> 00:14:02,842
♪ Been a major week ♪
All right, we'll be quick.
262
00:14:02,844 --> 00:14:05,244
Just make it really quick,
homie.
263
00:14:05,246 --> 00:14:07,513
Yeah, all right.
♪ I'm so used to this,
I'm so lunatic ♪
264
00:14:07,515 --> 00:14:10,316
♪ Yo girl blew a kiss,
so I blew her wits ♪
265
00:14:10,318 --> 00:14:11,717
♪ Don't run the... ♪♪
266
00:14:11,719 --> 00:14:13,585
♪ Rollin' down, ole natty hair ♪
267
00:14:13,587 --> 00:14:16,722
♪ Nappy, matty as a black
grandaddy, all fact ♪
268
00:14:16,724 --> 00:14:19,591
♪ No cappin', fat, black,
bold captain, stay floatin' ♪
269
00:14:19,593 --> 00:14:21,661
♪ No flappin', wave runner,
I'm a gunner ♪
270
00:14:21,663 --> 00:14:24,864
♪ I'ma have your block hot
as a sauna all summer ♪
271
00:14:24,866 --> 00:14:29,201
♪ And I put that... ♪
272
00:14:29,203 --> 00:14:35,140
♪♪
273
00:14:35,142 --> 00:14:37,677
Craig, text Renn to
turn the music up.
274
00:14:41,082 --> 00:14:44,149
♪ Matter of fact, kiss the...
and even the cra-a-ack ♪
275
00:14:44,151 --> 00:14:46,485
♪ Automatic facts,
it's like tha-a-at ♪
276
00:14:46,487 --> 00:14:49,221
♪ Scandal bliss when you puttin'
villains in charge of... ♪
277
00:14:49,223 --> 00:14:52,091
♪ All of us targeted,
all we doin' is arguin' ♪
278
00:14:52,093 --> 00:14:54,626
♪ Part of them isn't workin'
'til every pockets been picked ♪
279
00:14:54,628 --> 00:14:55,961
Turn it up louder.
280
00:14:55,963 --> 00:14:58,163
♪ I'm ready to mob on
these...Charlatans ♪
281
00:14:58,165 --> 00:15:00,366
♪ Charlatans, charlatans,
charlatans ♪
282
00:15:00,368 --> 00:15:04,169
♪ Charlatans, charlatans,
charlatans ♪
283
00:15:04,171 --> 00:15:09,308
♪ Go-go-go, go-go-go-go
Go-go-go-going up ♪
284
00:15:09,310 --> 00:15:12,378
♪ 'Til time die,
I'm galatically fly ♪
285
00:15:12,380 --> 00:15:15,314
♪ The moon is movin' the maniacs
in a shitty decline ♪
286
00:15:15,316 --> 00:15:18,317
♪ Hearts fried, all this neon
is rippin' us up inside ♪
287
00:15:18,319 --> 00:15:21,053
♪ Immortality's out of bounds,
it's a one-round ride ♪
288
00:15:21,055 --> 00:15:24,056
♪ I got one round left,
a hunnid cops outside ♪
289
00:15:24,058 --> 00:15:27,526
♪ I could...at them
or put one between my eyes ♪
290
00:15:27,528 --> 00:15:29,395
Hey.
Hey.
291
00:15:29,397 --> 00:15:30,862
Ain't seen you
around here before.
292
00:15:30,864 --> 00:15:32,197
What's your name?
293
00:15:32,199 --> 00:15:34,533
Danielle.
What's yours?
294
00:15:34,535 --> 00:15:36,335
Marion Wills.
295
00:15:36,337 --> 00:15:37,537
Nice to meet you.
296
00:15:41,208 --> 00:15:44,810
You don't know
who I am, do you?
297
00:15:44,812 --> 00:15:47,613
Should I?
Yeah, this my spot.
298
00:15:47,615 --> 00:15:50,482
Oh, this is your place?
That's right.
299
00:15:50,484 --> 00:15:53,285
It's cool.
300
00:15:53,287 --> 00:15:55,087
♪ And that's more honest
than your whole life ♪
301
00:15:55,089 --> 00:15:56,756
♪ In a fraction of time ♪
302
00:15:56,758 --> 00:15:58,290
Here by yourself?
303
00:15:58,292 --> 00:16:00,426
♪ In how to smoke weed
'til I'm blind ♪
304
00:16:00,428 --> 00:16:01,827
Not anymore.
305
00:16:01,829 --> 00:16:04,964
♪ My brother made a point so out
the back door I'ma slide ♪
306
00:16:04,966 --> 00:16:07,833
♪ I'm chubby, husky, thighs
rubbing...up my Levi's ♪
307
00:16:07,835 --> 00:16:10,570
♪ The crooked copper got the
proper, I put...in his eye ♪
308
00:16:10,572 --> 00:16:14,173
♪ Plus we heard he...a black
child so none of us cry ♪
309
00:16:18,879 --> 00:16:20,879
♪ Came in that...with the mob ♪
310
00:16:20,881 --> 00:16:22,815
♪ Left out that...with ya... ♪
311
00:16:22,817 --> 00:16:24,416
♪ Get down low, hit licks ♪
312
00:16:24,418 --> 00:16:26,352
♪ Stack up the paper, get rich ♪
313
00:16:26,354 --> 00:16:27,820
♪ You better be lucky, I miss ♪
314
00:16:27,822 --> 00:16:30,022
♪ I'm tryna put pointers
in my wrist ♪
315
00:16:30,024 --> 00:16:32,358
Shiloh have time
for a quick one-on-one?
316
00:16:32,360 --> 00:16:34,493
You know he does.
Hey, yo, Shi.
317
00:16:34,495 --> 00:16:36,228
Come on, man, come on.
'Sup, man?
318
00:16:36,230 --> 00:16:38,497
Time to go to work, but don't go
anywhere, all right?
319
00:16:38,499 --> 00:16:39,966
I won't.
Stevie.
320
00:16:39,968 --> 00:16:42,300
Take care of my girl Danielle
over here, all right?
321
00:16:42,302 --> 00:16:44,770
Let's go.
Let's go, man.
322
00:16:44,772 --> 00:16:46,038
Hey, yo!
323
00:16:46,040 --> 00:16:47,640
♪ You never know
a...be plottin' ♪
324
00:16:47,642 --> 00:16:48,975
♪ Why you playin'?
I got the chop-- ♪
325
00:16:53,714 --> 00:16:55,247
What's --
What's going on?
326
00:16:55,249 --> 00:16:56,448
Are they working
over here?
327
00:16:56,450 --> 00:16:58,017
Dude said he'd be quick.
328
00:16:59,988 --> 00:17:03,255
Gentlemen, I got to take care
of some business, all right?
329
00:17:03,257 --> 00:17:05,123
I'll be back.
330
00:17:05,125 --> 00:17:06,258
Come on, man.
331
00:17:06,260 --> 00:17:13,666
♪♪
332
00:17:20,274 --> 00:17:21,473
Yo, someone's coming.
333
00:17:21,475 --> 00:17:23,342
I'll handle it.
334
00:17:26,146 --> 00:17:29,147
Hey, yo! Yo!
335
00:17:29,149 --> 00:17:30,549
Hey.
336
00:17:30,551 --> 00:17:32,484
What's going on here?
337
00:17:32,486 --> 00:17:34,152
Uh, we're just
doing some work.
338
00:17:34,154 --> 00:17:36,622
Yeah, no shit.
Why?
339
00:17:36,624 --> 00:17:39,091
Well, uh, the owner
had some punch-list,
340
00:17:39,093 --> 00:17:41,560
uh, stuff for us to do,
so we're just getting it done
341
00:17:41,562 --> 00:17:43,762
before we inspect --
Bullshit.
342
00:17:43,764 --> 00:17:46,032
I pay Warren not to work
on my demo days.
343
00:17:46,034 --> 00:17:48,500
Well, I don't know
what to tell you, man.
344
00:17:48,502 --> 00:17:50,603
I'm just doing j--
You don't know what to...
345
00:17:51,839 --> 00:17:53,906
All right, how about
I tell you something?
346
00:17:53,908 --> 00:17:55,774
How about
we call up Warren,
347
00:17:55,776 --> 00:17:57,243
I get your dumb ass
fired over the phone,
348
00:17:57,245 --> 00:18:00,079
and then I knock your teeth out
just to pass the time?
349
00:18:02,650 --> 00:18:04,182
We'll wrap up
and get out of your way.
350
00:18:04,184 --> 00:18:07,653
I'm sorry.
We don't want any trouble.
351
00:18:07,655 --> 00:18:09,521
Pack your shit up
352
00:18:09,523 --> 00:18:11,590
and get out of here.
353
00:18:11,592 --> 00:18:14,526
You got it.
354
00:18:14,528 --> 00:18:16,062
You got 10 minutes.
355
00:18:16,064 --> 00:18:19,665
♪♪
356
00:18:19,667 --> 00:18:20,867
What's going on?
357
00:18:20,869 --> 00:18:24,403
Hey, we gotta go.
The job's burned.
358
00:18:24,405 --> 00:18:25,604
What?
359
00:18:25,606 --> 00:18:26,805
They pay the owner
of this building
360
00:18:26,807 --> 00:18:28,006
not to work on demo days.
361
00:18:28,008 --> 00:18:30,809
We gotta go now.
God damn it.
362
00:18:30,811 --> 00:18:35,882
♪♪
363
00:18:35,884 --> 00:18:37,349
Hey, hey, Warren,
call me, man.
364
00:18:37,351 --> 00:18:40,352
There's people
working next door.
365
00:18:40,354 --> 00:18:41,820
W-We're already
through this wall.
366
00:18:41,822 --> 00:18:43,021
We're almost
to the safe.
367
00:18:43,023 --> 00:18:44,690
Yo, let's go!
He said we're burned!
368
00:18:44,692 --> 00:18:46,625
Job's not burned.
He just said we're burned.
369
00:18:46,627 --> 00:18:48,094
The job is not burned!
370
00:18:48,096 --> 00:18:49,695
We'll walk now, we strike
a new deal with Pamela
371
00:18:49,697 --> 00:18:51,230
when we get out!
No.
372
00:18:51,232 --> 00:18:53,699
This is for our house!
373
00:18:53,701 --> 00:18:55,568
It's for everything we've worked
for our entire lives!
374
00:18:55,570 --> 00:18:58,437
It's all in that wall!
Bro, this is jail,
and Renn is next door, bro!
375
00:18:58,439 --> 00:18:59,906
Renn is gonna be fine.
376
00:18:59,908 --> 00:19:01,707
And in three minutes,
we're gonna go through there,
377
00:19:01,709 --> 00:19:05,111
and we're gonna get
the safe out like we planned!
378
00:19:05,113 --> 00:19:06,378
Okay?
379
00:19:06,380 --> 00:19:10,783
♪♪
380
00:19:10,785 --> 00:19:12,318
Sorry about that.
381
00:19:12,320 --> 00:19:13,920
I'm trying to entertain
the people and run a business,
382
00:19:13,922 --> 00:19:16,054
got these fools banging
on the walls and stuff.
383
00:19:16,056 --> 00:19:18,324
Gentlemen.
How's it going?
384
00:19:18,326 --> 00:19:20,058
How are you?
385
00:19:20,060 --> 00:19:22,328
Dude, you're awesome.
Oh, thank you.
386
00:19:22,330 --> 00:19:23,862
Guys, this is Marion.
387
00:19:23,864 --> 00:19:25,531
He's the owner of this
fine establishment.
388
00:19:25,533 --> 00:19:32,271
♪♪
389
00:19:32,273 --> 00:19:38,276
♪♪
390
00:19:38,278 --> 00:19:39,612
Shit.
391
00:19:39,614 --> 00:19:42,881
♪♪
392
00:19:42,883 --> 00:19:44,750
This is supposed
to be his office.
393
00:19:44,752 --> 00:19:46,018
This is not supposed
to be here.
394
00:19:46,020 --> 00:19:47,620
Yeah, no shit.
395
00:19:47,622 --> 00:19:49,021
I thought
you scouted this.
396
00:19:49,023 --> 00:19:50,356
I know.
He must not have permitted it.
397
00:19:50,358 --> 00:19:51,958
It wasn't in
the city plans.
398
00:19:51,960 --> 00:20:00,967
♪♪
399
00:20:00,969 --> 00:20:01,834
Hold up.
400
00:20:01,836 --> 00:20:03,302
Hold up, my ass, bro.
401
00:20:03,304 --> 00:20:04,903
We're -- We're done.
402
00:20:04,905 --> 00:20:07,239
♪ Better run, run and hide ♪
403
00:20:07,241 --> 00:20:09,908
♪ We comin' down the block,
taking what you got ♪
404
00:20:09,910 --> 00:20:12,110
♪ Better run, run and hide ♪
405
00:20:12,112 --> 00:20:14,913
Get the tools
from J now.
406
00:20:14,915 --> 00:20:16,182
Bro.
407
00:20:16,184 --> 00:20:18,851
Get the tools from J.
408
00:20:18,853 --> 00:20:22,188
Yo, J.
Tools.
409
00:20:22,190 --> 00:20:27,593
♪♪
410
00:20:27,595 --> 00:20:32,999
♪♪
411
00:20:33,001 --> 00:20:34,667
What the hell, man?
412
00:20:34,669 --> 00:20:36,669
The office is outside
of this door.
413
00:20:36,671 --> 00:20:39,271
♪♪
414
00:20:39,273 --> 00:20:40,739
♪ You know the rules ♪
415
00:20:40,741 --> 00:20:43,409
♪ I go to work when
I go berserk, red alert ♪
416
00:20:43,411 --> 00:20:45,477
♪ I'm at my best
when I'm at my worst ♪
417
00:20:45,479 --> 00:20:47,413
♪ So bring it on, I crush
boulders with my fist ♪
418
00:20:47,415 --> 00:20:49,147
How are we gonna get the safe
out the building
419
00:20:49,149 --> 00:20:51,217
without
anyone seeing us?
420
00:20:51,219 --> 00:20:53,952
It's fine. There's a window
in the office.
421
00:20:53,954 --> 00:20:55,954
We can just hoist the safe up
and push it out the window.
422
00:20:55,956 --> 00:20:57,690
There's a window?
Yeah.
423
00:20:57,692 --> 00:20:58,957
A window?
That's part of your plan, too?
424
00:20:58,959 --> 00:21:00,226
Go get the truck
and bring it around.
425
00:21:00,228 --> 00:21:01,694
Don't worry about the tools.
We'll leave 'em.
426
00:21:01,696 --> 00:21:03,095
We're getting
what we came for.
427
00:21:03,097 --> 00:21:05,431
Come on.
428
00:21:05,433 --> 00:21:06,833
Window. Great.
429
00:21:06,835 --> 00:21:09,635
♪ Run and hide ♪
430
00:21:09,637 --> 00:21:16,242
♪♪
431
00:21:16,244 --> 00:21:17,509
Let's find the safe.
432
00:21:20,448 --> 00:21:22,781
Shit.
I gotta get this.
433
00:21:22,783 --> 00:21:24,450
Hey, yo.
Warren, what's up, man?
434
00:21:24,452 --> 00:21:26,385
My money's not good enough
for you?
435
00:21:26,387 --> 00:21:28,654
Oh, but you got people over
there banging on the walls, man.
436
00:21:31,459 --> 00:21:33,191
Then who is it, then?
437
00:21:33,193 --> 00:21:35,728
Make sure
no one can get in here.
438
00:21:40,869 --> 00:21:43,269
No, that's all right.
439
00:21:43,271 --> 00:21:45,538
I'll take care of it.
440
00:21:45,540 --> 00:21:47,205
Come on.
441
00:21:47,207 --> 00:21:55,681
♪♪
442
00:21:58,086 --> 00:22:07,626
♪♪
443
00:22:07,628 --> 00:22:09,027
Hey!
444
00:22:09,029 --> 00:22:10,896
Hey!
Open this door!
445
00:22:10,898 --> 00:22:12,698
Open this door!
446
00:22:12,700 --> 00:22:16,568
♪♪
447
00:22:16,570 --> 00:22:18,036
Hey, I see you in there.
448
00:22:18,038 --> 00:22:19,838
When I get in there,
that's your ass, boy!
449
00:22:19,840 --> 00:22:21,373
That's your ass!
450
00:22:21,375 --> 00:22:23,643
All right, the rest of you,
on me. Let's go, let's go.
451
00:22:25,446 --> 00:22:27,747
Hi.
Danielle.
452
00:22:30,250 --> 00:22:31,317
Bitch.
453
00:22:31,319 --> 00:22:32,851
She don't go nowhere.
454
00:22:32,853 --> 00:22:35,387
Got it.
Come on.
455
00:22:37,257 --> 00:22:41,727
♪♪
456
00:22:41,729 --> 00:22:43,863
Yo, yo. Come on, come on,
come on, come on!
457
00:22:44,732 --> 00:22:46,799
A little more.
Open the window.
458
00:22:49,337 --> 00:22:50,536
It's stuck.
459
00:22:50,538 --> 00:22:53,271
Just lift it!
460
00:22:53,273 --> 00:23:00,612
♪♪
461
00:23:00,614 --> 00:23:01,814
Let's go.
462
00:23:01,816 --> 00:23:09,621
♪♪
463
00:23:09,623 --> 00:23:10,756
Move!
464
00:23:10,758 --> 00:23:12,891
Shit! Come on!
465
00:23:15,563 --> 00:23:20,032
♪♪
466
00:23:20,034 --> 00:23:20,833
Shit.
467
00:23:20,835 --> 00:23:22,835
Go, go!
468
00:23:22,837 --> 00:23:24,302
Don't touch me.
469
00:23:24,304 --> 00:23:25,571
You better let go of me,
or I'm calling the cops!
470
00:23:25,573 --> 00:23:26,839
You ain't callin' anyone.
Give me the --
471
00:23:26,841 --> 00:23:28,106
Fine, fine!
472
00:23:28,108 --> 00:23:29,375
Come on!
473
00:23:29,377 --> 00:23:32,310
Aah! Aaah!
474
00:23:32,312 --> 00:23:33,445
Aaaah!
475
00:23:33,447 --> 00:23:35,714
Shit! Aah!
476
00:23:35,716 --> 00:23:36,916
Bitch!
477
00:23:38,452 --> 00:23:40,186
Aah!
478
00:23:40,188 --> 00:23:48,927
♪♪
479
00:23:48,929 --> 00:23:50,396
Get him out!
480
00:23:50,398 --> 00:23:52,798
♪♪
481
00:23:52,800 --> 00:23:55,735
Go, go, go, go!
482
00:24:15,656 --> 00:24:17,590
You know, when we say
we're burned,
483
00:24:17,592 --> 00:24:21,460
we're burned, all right?
484
00:24:21,462 --> 00:24:23,462
We did it.
We have the safe.
485
00:24:23,464 --> 00:24:26,732
Yeah.
We almost got busted.
486
00:24:26,734 --> 00:24:29,068
You know, I made the call.
I would've made it again.
487
00:24:29,070 --> 00:24:31,470
Yeah, you know who
you sound like, right?
488
00:24:31,472 --> 00:24:33,206
We make the calls,
all right?
489
00:24:33,208 --> 00:24:36,008
Together, not just you.
490
00:24:36,010 --> 00:24:37,410
God damn it.
491
00:24:37,412 --> 00:24:39,011
Renn is still
not answering.
492
00:24:39,013 --> 00:24:41,146
Well, you know, the plan was
for her to get out on her own,
493
00:24:41,148 --> 00:24:42,347
which she did.
494
00:24:42,349 --> 00:24:43,949
Oh, yeah?
She text you?
495
00:24:43,951 --> 00:24:45,951
Did she let you know
that she's okay?
No.
496
00:24:45,953 --> 00:24:47,753
Well, no, then you don't know
shit then, do you?
497
00:24:47,755 --> 00:24:49,422
Yeah, I know that
she can handle herself.
498
00:24:49,424 --> 00:24:51,490
She's got more balls
than you do.
499
00:24:51,492 --> 00:24:53,692
All right, hey, hey!
You better hope for your sake
that she's all right.
500
00:24:53,694 --> 00:24:55,227
What are you gonna do?
What are you gonna do?
Hey, quit it!
Break it up.
501
00:24:55,229 --> 00:24:57,963
Hey, stop!
Stop. Stop.
502
00:24:57,965 --> 00:24:59,232
You done?
503
00:24:59,234 --> 00:25:02,101
Call Renn again.
504
00:25:02,103 --> 00:25:04,437
God damn it, dude.
505
00:25:04,439 --> 00:25:05,771
What, you got a problem,
too?
506
00:25:05,773 --> 00:25:07,239
No, we just need to hand
over the safe
507
00:25:07,241 --> 00:25:10,375
and get our shit back.
508
00:25:10,377 --> 00:25:12,244
Not yet.
509
00:25:12,246 --> 00:25:13,479
Huh?
510
00:25:15,450 --> 00:25:17,049
Not yet.
511
00:25:17,051 --> 00:25:20,986
♪♪
512
00:25:23,190 --> 00:25:29,929
♪♪
513
00:25:32,333 --> 00:25:39,338
♪♪
514
00:25:39,340 --> 00:25:46,546
♪♪
515
00:25:50,617 --> 00:25:53,552
You do all this?
516
00:25:53,554 --> 00:25:55,288
No.
517
00:25:55,290 --> 00:25:56,889
This one's mine.
518
00:26:07,302 --> 00:26:10,503
I'm Cassandra.
519
00:26:10,505 --> 00:26:12,237
Andrew.
520
00:26:12,239 --> 00:26:14,573
That's a nice name.
521
00:26:14,575 --> 00:26:16,642
How'd you find this place,
Andrew?
522
00:26:18,980 --> 00:26:22,447
I don't know.
523
00:26:22,449 --> 00:26:24,049
What about you?
524
00:26:24,051 --> 00:26:25,184
You live here?
525
00:26:25,186 --> 00:26:28,253
No, I got a place
out in Thermal.
526
00:26:28,255 --> 00:26:30,255
You know where that is?
527
00:26:30,257 --> 00:26:31,924
No.
That's okay.
528
00:26:31,926 --> 00:26:34,793
Neither does anybody else.
529
00:26:34,795 --> 00:26:39,932
So, uh...what are you
doing here?
530
00:26:39,934 --> 00:26:44,603
Um, I was going through
a rough patch.
531
00:26:44,605 --> 00:26:47,340
I was driving by,
saw the signs, figured,
532
00:26:47,342 --> 00:26:48,874
"What have I got to lose?"
533
00:26:48,876 --> 00:26:51,944
Well, he said this place
was a church.
534
00:26:51,946 --> 00:26:53,880
That what this
looks like to you?
535
00:26:56,417 --> 00:26:58,351
Looks like it's time.
536
00:26:58,353 --> 00:26:59,818
Time for what?
537
00:26:59,820 --> 00:27:01,621
You're gonna like it.
538
00:27:07,162 --> 00:27:08,961
Thank you.
539
00:27:16,637 --> 00:27:18,004
Here you go.
540
00:27:21,776 --> 00:27:25,178
Nah, drugs
don't work on me.
541
00:27:25,180 --> 00:27:27,713
It's not a drug.
542
00:27:27,715 --> 00:27:29,514
It's a tool.
543
00:27:29,516 --> 00:27:31,651
First step
to finding the truth.
544
00:27:33,921 --> 00:27:35,054
What truth?
545
00:27:35,056 --> 00:27:37,122
That's what you're
looking to find out.
546
00:27:39,194 --> 00:27:40,993
Come on.
No.
547
00:27:43,530 --> 00:27:45,798
This is our sacrament.
548
00:27:45,800 --> 00:27:49,001
You want to stay,
you -- you drink.
549
00:27:49,003 --> 00:27:52,337
If you don't want to drink,
just...
550
00:27:52,339 --> 00:27:54,407
keep on driving.
551
00:27:54,409 --> 00:27:58,811
♪♪
552
00:27:58,813 --> 00:28:02,681
What have you got to lose?
553
00:28:05,086 --> 00:28:13,358
♪♪
554
00:28:13,360 --> 00:28:21,500
♪♪
555
00:28:21,502 --> 00:28:29,775
♪♪
556
00:28:29,777 --> 00:28:38,317
♪♪
557
00:28:38,319 --> 00:28:46,591
♪♪
558
00:28:49,130 --> 00:28:55,134
♪♪
559
00:29:07,949 --> 00:29:11,617
Jesus!
Is she okay?
560
00:29:11,619 --> 00:29:13,319
She's just scared.
561
00:29:15,890 --> 00:29:17,890
Hey.
What happened?
562
00:29:21,095 --> 00:29:23,428
Where --
How bad is it?
563
00:29:23,430 --> 00:29:24,964
Jake.
564
00:29:24,966 --> 00:29:28,367
Come here, come here.
Both of you, come here.
565
00:29:28,369 --> 00:29:29,434
You're fine.
566
00:29:30,838 --> 00:29:32,271
Stop crying.
567
00:29:33,841 --> 00:29:35,574
What happened?
568
00:29:35,576 --> 00:29:36,641
The man beat him up.
569
00:29:36,643 --> 00:29:39,044
Who? What man?
570
00:29:39,046 --> 00:29:42,581
He punched him and kicked him
and stepped on him...
571
00:29:42,583 --> 00:29:44,583
here.
572
00:29:44,585 --> 00:29:45,918
He said his name.
573
00:29:45,920 --> 00:29:49,388
He said his name?
574
00:29:49,390 --> 00:29:51,891
Max -- Max Cross.
575
00:29:53,794 --> 00:29:55,661
Okay.
576
00:29:55,663 --> 00:29:59,398
You -- You don't tell anyone
about this, okay?
577
00:29:59,400 --> 00:30:01,600
You're gonna be fine.
Everything's gonna be fine.
578
00:30:01,602 --> 00:30:03,736
Don't worry.
579
00:30:03,738 --> 00:30:06,539
Mommy's gonna
take care of this.
580
00:30:06,541 --> 00:30:09,208
Jake?
581
00:30:09,210 --> 00:30:10,676
Jake.
582
00:30:10,678 --> 00:30:19,284
♪♪
583
00:30:19,286 --> 00:30:27,693
♪♪
584
00:30:27,695 --> 00:30:36,301
♪♪
585
00:30:36,303 --> 00:30:37,836
I gotta go.
586
00:30:37,838 --> 00:30:44,577
♪♪
587
00:30:44,579 --> 00:30:51,784
♪♪
588
00:30:53,588 --> 00:31:03,462
♪♪
589
00:31:03,464 --> 00:31:13,538
♪♪
590
00:31:13,540 --> 00:31:16,875
Hey.
591
00:31:16,877 --> 00:31:20,213
You okay?
592
00:31:20,215 --> 00:31:22,181
Hey.
593
00:31:24,952 --> 00:31:26,485
Can you feel it?
594
00:31:26,487 --> 00:31:31,090
♪♪
595
00:31:31,092 --> 00:31:32,792
Hey.
596
00:31:33,961 --> 00:31:35,761
Oh, oh, oh.
597
00:31:35,763 --> 00:31:37,096
Look at me.
598
00:31:37,098 --> 00:31:38,964
What do you see?
599
00:31:38,966 --> 00:31:45,238
♪♪
600
00:31:45,240 --> 00:31:47,506
I see
somebody I used to know.
601
00:31:50,978 --> 00:31:53,779
I'm sorry.
602
00:31:55,516 --> 00:31:57,783
She made me do it.
603
00:31:57,785 --> 00:32:02,254
♪ As you're walking through the valley of truth ♪
604
00:32:02,256 --> 00:32:06,592
♪ It won't be the end of this ♪
605
00:32:26,413 --> 00:32:30,216
Where's Craig...
and your nephew?
606
00:32:32,619 --> 00:32:34,687
They left.
607
00:32:34,689 --> 00:32:37,089
And the package?
608
00:32:37,091 --> 00:32:39,959
Yeah, left with them.
609
00:32:39,961 --> 00:32:41,694
I thought
we had an agreement.
610
00:32:41,696 --> 00:32:43,296
We do.
611
00:32:43,298 --> 00:32:46,098
Just want to make sure
you hold up your end of it.
612
00:32:46,100 --> 00:32:48,634
We always hold up
our end.
613
00:32:48,636 --> 00:32:50,235
Good.
614
00:32:50,237 --> 00:32:51,770
We'll be giving you
a memorandum of understanding
615
00:32:51,772 --> 00:32:55,308
that says you agree to transfer
Smurf's estate back to us.
616
00:32:55,310 --> 00:32:57,610
The safe stays with us
until you sign it.
617
00:33:00,515 --> 00:33:03,248
So much for trust.
618
00:33:03,250 --> 00:33:04,583
You know, Smurf --
she taught us
619
00:33:04,585 --> 00:33:07,452
not to trust
anybody but family.
620
00:33:07,454 --> 00:33:10,189
That's a hard way
to live your life.
621
00:33:13,194 --> 00:33:15,061
Know what I think?
622
00:33:16,797 --> 00:33:21,066
I think your mother did this
because she wanted us to meet.
623
00:33:21,068 --> 00:33:22,467
I think
she wanted you to know
624
00:33:22,469 --> 00:33:24,803
there's someone
you could turn to
625
00:33:24,805 --> 00:33:27,273
if you ever needed help.
626
00:33:30,611 --> 00:33:32,278
Yeah.
627
00:33:34,349 --> 00:33:37,616
Well, it was nice
to meet you.
628
00:33:37,618 --> 00:33:39,952
Hmm.
629
00:33:39,954 --> 00:33:41,587
Nice to meet you, too.
630
00:33:43,691 --> 00:33:45,490
We good?
631
00:33:45,492 --> 00:33:46,825
Yeah.
632
00:33:46,827 --> 00:33:48,627
We're good.
633
00:33:48,629 --> 00:33:58,137
♪♪
634
00:34:22,463 --> 00:34:25,197
Hey.
You're home.
635
00:34:25,199 --> 00:34:26,932
I started without you.
Sorry.
636
00:34:26,934 --> 00:34:29,869
No worries.
637
00:34:29,871 --> 00:34:32,004
You okay?
638
00:34:32,006 --> 00:34:34,807
Yeah. Yeah.
639
00:34:39,080 --> 00:34:42,348
You know, it was supposed to go
a lot smoother than that.
640
00:34:42,350 --> 00:34:43,949
You want to
tell me about it?
641
00:34:45,619 --> 00:34:47,286
Not really.
642
00:34:53,761 --> 00:34:55,962
I had fun.
643
00:35:15,783 --> 00:35:17,450
I get why you do it now.
644
00:35:20,254 --> 00:35:22,922
I do it for the money.
645
00:35:22,924 --> 00:35:26,525
Yeah.
646
00:35:26,527 --> 00:35:28,127
Sure.
647
00:35:37,271 --> 00:35:39,372
You keeping
the drapes open?
648
00:35:42,676 --> 00:35:44,544
Yeah.
Yeah?
649
00:35:44,546 --> 00:35:46,478
Let 'em watch.
650
00:35:59,894 --> 00:36:02,027
What is that?
651
00:36:02,029 --> 00:36:03,829
Oh, that thing.
652
00:36:03,831 --> 00:36:05,965
That is a scar.
653
00:36:05,967 --> 00:36:07,967
Where'd you get that?
654
00:36:07,969 --> 00:36:10,770
Oh, yeah.
655
00:36:10,772 --> 00:36:12,171
My brother.
He --
656
00:36:12,173 --> 00:36:16,909
I guess brothers
tend to get rough?
657
00:36:16,911 --> 00:36:19,578
Yeah.
658
00:36:19,580 --> 00:36:22,114
No, it wasn't his fault.
659
00:36:22,116 --> 00:36:24,450
It was my fault.
660
00:36:24,452 --> 00:36:27,587
And nothing was his fault.
It was all my fault.
661
00:36:27,589 --> 00:36:29,322
Where is he?
662
00:36:33,394 --> 00:36:36,728
He's dead.
663
00:36:36,730 --> 00:36:40,132
You.
664
00:36:40,134 --> 00:36:42,134
Get him out of here.
665
00:36:42,136 --> 00:36:43,202
Brian, easy, man.
666
00:36:43,204 --> 00:36:44,670
Why is he looking at me
like that?
667
00:36:44,672 --> 00:36:46,538
Hey, easy, easy.
Everybody's welcome here.
668
00:36:46,540 --> 00:36:48,340
Sit, sit. Come on.
Breathe. Here.
669
00:36:48,342 --> 00:36:50,009
There's something wrong
with him.
No, no, no, no.
670
00:36:50,011 --> 00:36:52,612
Hey, leave him alone.
I don't like this.
671
00:36:52,614 --> 00:36:54,346
He's nothing but darkness.
It's okay. Hey.
672
00:36:54,348 --> 00:36:56,415
Don't listen to him.
He said I'm darkness.
673
00:36:56,417 --> 00:36:58,083
I see you.
Here, take this.
674
00:36:58,085 --> 00:36:59,819
You don't fool me.
675
00:36:59,821 --> 00:37:01,753
Her darkness --
it's inside you.
676
00:37:01,755 --> 00:37:03,155
I can see her.
What?!
677
00:37:03,157 --> 00:37:04,956
Hey, calm down, man.
Please make him stop.
678
00:37:04,958 --> 00:37:06,358
What did you
just say to me?
679
00:37:06,360 --> 00:37:07,827
Calm down, Brian.
Everything's gonna be okay.
680
00:37:07,829 --> 00:37:09,161
Here you go.
No!
681
00:37:09,163 --> 00:37:11,030
Here. Take that.
He should go, not me.
682
00:37:11,032 --> 00:37:13,165
Sara: I see it.
I-I see it.
683
00:37:13,167 --> 00:37:15,234
Everything's okay.
It's not okay!
684
00:37:15,236 --> 00:37:16,435
Make him go.
685
00:37:16,437 --> 00:37:17,769
Give me your keys.
686
00:37:17,771 --> 00:37:19,505
Hey. Give me your keys.
Everybody's okay.
687
00:37:19,507 --> 00:37:21,841
She's inside of him?
Get out of here!
688
00:37:21,843 --> 00:37:23,509
Let's go.
Hey, hey.
It's okay.
689
00:37:23,511 --> 00:37:25,110
Let's go. Go. Go.
Devil!
690
00:37:25,112 --> 00:37:26,846
Go straight, straight,
straight!
691
00:37:26,848 --> 00:37:28,580
Straight. Go.
692
00:37:28,582 --> 00:37:32,384
♪♪
693
00:37:48,469 --> 00:37:51,270
Doing some repairs
to the house?
694
00:37:51,272 --> 00:37:53,405
The bowling alley.
Pipe broke.
695
00:37:53,407 --> 00:37:55,341
Sorry to hear that.
696
00:37:55,343 --> 00:37:57,343
Now, I know a good plumber
if you're looking for one.
697
00:37:57,345 --> 00:38:01,613
Not cheap, but you get
what you pay for.
698
00:38:01,615 --> 00:38:04,016
I'm good, thanks.
699
00:38:04,018 --> 00:38:06,151
Hey, uh,
how's your uncle doing?
700
00:38:06,153 --> 00:38:07,419
He's fine.
Okay, good, good.
701
00:38:07,421 --> 00:38:10,222
Glad I could help
with that.
702
00:38:10,224 --> 00:38:13,625
About that. Um...
703
00:38:13,627 --> 00:38:17,229
You're a little short on friends
in the department.
704
00:38:17,231 --> 00:38:20,632
Barker's gone,
retired.
705
00:38:20,634 --> 00:38:24,436
He's an asshole anyway,
if you ask me, but...
706
00:38:24,438 --> 00:38:27,907
like I said,
you get what you pay for.
707
00:38:27,909 --> 00:38:29,308
That was Smurf's deal.
708
00:38:29,310 --> 00:38:31,377
Yeah, sure, I get it.
709
00:38:31,379 --> 00:38:34,846
It's a new era, though,
right?
710
00:38:34,848 --> 00:38:36,582
For you guys, for us.
711
00:38:39,987 --> 00:38:42,988
Anyway, I'll let you
get back to work.
712
00:38:42,990 --> 00:38:51,463
♪♪
713
00:38:51,465 --> 00:38:52,999
Wait.
714
00:38:55,603 --> 00:38:58,437
Is there a file on Smurf?
On my family?
715
00:39:02,276 --> 00:39:04,076
I want to see it.
716
00:39:04,078 --> 00:39:14,086
♪♪
717
00:39:15,823 --> 00:39:23,496
♪♪
718
00:39:28,502 --> 00:39:30,770
If you would've asked around
about this guy two weeks ago
719
00:39:30,772 --> 00:39:34,706
instead of two hours ago,
we wouldn't have this problem.
720
00:39:34,708 --> 00:39:37,576
Everybody's got a boss,
Janine.
721
00:39:37,578 --> 00:39:39,979
It's about time
you figured out who yours is.
722
00:39:39,981 --> 00:39:41,447
Wait here.
What?
723
00:39:41,449 --> 00:39:43,315
No, this is about
all of us.
724
00:39:43,317 --> 00:39:45,251
He didn't come
to your house.
725
00:39:50,124 --> 00:39:51,523
Shit.
726
00:39:51,525 --> 00:39:56,261
♪ There's no sign
of the morning coming ♪
727
00:39:56,263 --> 00:39:58,197
♪ You've been left
on your own ♪
728
00:39:58,199 --> 00:40:00,700
♪ Like a rainbow in the dark ♪
729
00:40:02,336 --> 00:40:03,936
♪ Just a rainbow in the dark ♪
730
00:40:03,938 --> 00:40:05,270
Is Max around?
731
00:40:05,272 --> 00:40:06,672
That way.
732
00:40:06,674 --> 00:40:08,273
♪ Yeah ♪
733
00:40:08,275 --> 00:40:16,816
♪♪
734
00:40:16,818 --> 00:40:25,157
♪♪
735
00:40:25,159 --> 00:40:33,165
♪♪
736
00:40:33,167 --> 00:40:36,235
I heard you might
be able to...
737
00:40:36,237 --> 00:40:38,570
get me something
for this.
738
00:40:38,572 --> 00:40:44,109
♪♪
739
00:40:44,111 --> 00:40:49,715
♪♪
740
00:40:53,187 --> 00:40:55,787
Your name
anywhere near it?
741
00:40:55,789 --> 00:40:57,456
Nope.
742
00:41:00,728 --> 00:41:05,264
Ah, you got some set of balls,
don't you?
743
00:41:05,266 --> 00:41:08,000
I am not the kind of guy
744
00:41:08,002 --> 00:41:13,339
who takes a hammer away
from a carpenter.
745
00:41:13,341 --> 00:41:15,107
However...
746
00:41:18,212 --> 00:41:22,414
...this is not
an open town.
747
00:41:22,416 --> 00:41:27,887
So you're gonna kick me
30% of your take.
748
00:41:27,889 --> 00:41:32,024
And you're gonna tell me
what you're taking
749
00:41:32,026 --> 00:41:37,864
if you're taking it between
Pendleton and National City.
750
00:41:39,967 --> 00:41:41,767
And I'm not asking.
751
00:41:41,769 --> 00:41:43,436
So you don't like it...
752
00:41:45,573 --> 00:41:47,373
...you can shoot me.
753
00:41:52,514 --> 00:41:54,580
Deal.
754
00:41:54,582 --> 00:41:56,315
And I'm gonna need
2 grand right now
755
00:41:56,317 --> 00:41:58,818
for all the shit
you already pulled.
756
00:42:01,723 --> 00:42:03,422
No.
757
00:42:05,193 --> 00:42:08,860
I think we're even.
758
00:42:08,862 --> 00:42:10,630
There is one more thing.
759
00:42:13,334 --> 00:42:14,600
Yeah?
760
00:42:14,602 --> 00:42:20,139
♪♪
761
00:42:20,141 --> 00:42:23,409
You ever come near my kids
again...
762
00:42:26,680 --> 00:42:28,480
...I'll kill you.
763
00:42:28,482 --> 00:42:37,757
♪♪
764
00:42:43,497 --> 00:42:45,297
Where are we?
765
00:42:45,299 --> 00:42:47,166
I don't know.
766
00:42:47,168 --> 00:42:49,402
But I can't keep driving.
767
00:42:50,371 --> 00:42:52,304
Jesus Christ.
768
00:42:52,306 --> 00:42:53,906
That's so beautiful.
769
00:42:53,908 --> 00:42:56,442
We shouldn't stay here.
770
00:42:56,444 --> 00:42:58,878
Why not?
771
00:43:07,254 --> 00:43:08,720
What?
772
00:43:08,722 --> 00:43:10,255
You.
773
00:43:10,257 --> 00:43:12,191
Looking at the road.
774
00:43:16,530 --> 00:43:19,131
It's moving.
775
00:43:19,133 --> 00:43:20,332
Look.
776
00:43:20,334 --> 00:43:21,933
These lines
shouldn't be moving.
777
00:43:30,878 --> 00:43:34,079
That kid Brian
was scared of you.
778
00:43:34,081 --> 00:43:36,349
A lot of people are.
779
00:43:38,019 --> 00:43:40,586
Should I be?
780
00:43:44,358 --> 00:43:47,959
♪♪
781
00:43:47,961 --> 00:43:49,495
No.
782
00:43:51,833 --> 00:43:53,965
Good.
783
00:43:53,967 --> 00:44:02,441
♪♪
784
00:44:02,443 --> 00:44:04,510
Hey,
where you going?
785
00:44:04,512 --> 00:44:07,580
Cassandra: I don't know.
Over there.
786
00:44:09,116 --> 00:44:11,116
Are you coming?
787
00:44:11,118 --> 00:44:14,320
♪♪
788
00:44:21,929 --> 00:44:28,800
♪♪
789
00:44:28,802 --> 00:44:31,737
♪ Who's gonna wear your crown? ♪
790
00:44:31,739 --> 00:44:33,072
♪ No one ♪
791
00:44:33,074 --> 00:44:38,410
♪ The queens of the underground
or no one ♪
792
00:44:38,412 --> 00:44:42,814
♪ The sirens will never sing ♪
793
00:44:42,816 --> 00:44:45,685
♪ Just silence in everything ♪
794
00:44:45,687 --> 00:44:49,889
♪ For no one at all ♪
795
00:44:49,891 --> 00:44:55,494
♪♪
796
00:44:55,496 --> 00:44:58,764
♪ Who's on the telephone? ♪
797
00:44:58,766 --> 00:45:00,432
♪ Why, no one ♪
798
00:45:00,434 --> 00:45:03,703
♪ Babel or Babylon ♪
799
00:45:03,705 --> 00:45:04,904
♪ Or no one ♪
800
00:45:04,906 --> 00:45:08,374
♪ Dressed up in Halloween ♪
801
00:45:08,376 --> 00:45:09,841
♪ For no one ♪
802
00:45:09,843 --> 00:45:12,844
♪ Where nobody ever screams ♪
803
00:45:12,846 --> 00:45:16,916
♪ For no one at all ♪
804
00:45:16,918 --> 00:45:22,121
♪♪
805
00:45:22,123 --> 00:45:27,192
♪♪
806
00:45:27,194 --> 00:45:33,065
♪ And who's gonna
cut you do-o-o-wn? ♪
807
00:45:33,067 --> 00:45:36,602
♪ Why, no one ♪
808
00:45:36,604 --> 00:45:42,474
♪ And get your feet
on the gro-o-o-und ♪
809
00:45:42,476 --> 00:45:46,412
♪ Why, no one at all ♪
810
00:45:46,414 --> 00:45:52,017
♪♪
811
00:45:52,019 --> 00:45:57,957
♪ Why, no one at all ♪
812
00:46:00,962 --> 00:46:10,102
♪♪
813
00:46:10,104 --> 00:46:19,044
♪♪
814
00:46:19,046 --> 00:46:28,087
♪♪
814
00:46:29,305 --> 00:47:29,651
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.