All language subtitles for A.Class.Apart.S01E05.SWEDISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,320 --> 00:00:22,720 Jeg er her for jeres skyld. 2 00:00:22,800 --> 00:00:26,320 Det vigtigste for mig er, at I føler jer trygge, 3 00:00:26,400 --> 00:00:29,760 og at vi får et sundt skolemiljø. 4 00:00:29,840 --> 00:00:33,760 Så sammen med resten af personalet 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,200 vil jeg gøre alt, jeg kan, for at skabe den tryghed for jer. 6 00:00:37,280 --> 00:00:41,680 Den måde, det har været på, er uholdbar for alle. 7 00:00:43,080 --> 00:00:47,600 Og derfor kommer jeg til at måtte lave en del ændringer. 8 00:00:48,320 --> 00:00:49,600 FORKLAR DET MED ROBIN KL. 13 9 00:00:49,680 --> 00:00:53,520 Jeg skal også bruge jeres hjælp til at gennemføre det her. 10 00:00:53,600 --> 00:00:57,840 For at forsøge at forstå, hvad der foregår, 11 00:00:57,920 --> 00:01:00,960 er I nødt til at tale med mig. 12 00:01:02,200 --> 00:01:05,360 Om hvad I oplever som problemer. 13 00:01:05,440 --> 00:01:07,880 Hvilke ting der skal forbedres. 14 00:01:09,000 --> 00:01:12,440 I skal vide, at jeg har tavshedspligt, 15 00:01:12,520 --> 00:01:16,120 så det, I siger til mig, bliver mellem os. 16 00:01:17,440 --> 00:01:18,600 Hallo! 17 00:01:19,200 --> 00:01:21,880 -Er der noget, du vil dele? -Nej. 18 00:01:24,960 --> 00:01:28,400 Jeg har en nødtelefon tændt 24-7. 19 00:01:29,360 --> 00:01:31,440 Så I kan kontakte mig dag og nat. 20 00:01:31,520 --> 00:01:34,520 Det er den slags autoritet, jeg forventer af dig. 21 00:01:35,440 --> 00:01:41,120 Det var vist alt for nu. Jeg ser frem til at arbejde her. 22 00:01:49,960 --> 00:01:51,640 -Velkommen! -Bravo. 23 00:02:12,520 --> 00:02:15,720 Nej, ikke der. I festlokalet. 24 00:02:16,960 --> 00:02:19,080 Det er et engangstæppe. 25 00:02:26,240 --> 00:02:28,360 -Har du et sekund? -Ja, kom ind. 26 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 Tak. 27 00:02:35,280 --> 00:02:36,400 Trives du på kontoret? 28 00:02:37,560 --> 00:02:39,760 Ja, det er fint. 29 00:02:41,240 --> 00:02:46,000 Hvis det er for gammeldags, så kan vi skifte alting ud. 30 00:02:46,080 --> 00:02:47,840 Måske skal de skiftes ud. 31 00:02:48,520 --> 00:02:50,320 Forståeligt. 32 00:02:54,240 --> 00:02:56,120 Kom du for at snakke indretning? 33 00:02:56,920 --> 00:03:01,800 Nej, jeg kom for at gøre noget klart. 34 00:03:01,880 --> 00:03:04,680 Du skal vide, 35 00:03:04,760 --> 00:03:08,360 at du har både min og skolebestyrelsens fulde tiltro 36 00:03:08,440 --> 00:03:12,880 i forhold til at gennemføre din vision for skolen. 37 00:03:13,480 --> 00:03:18,520 Jeg ved, at eleverne kan virke lidt skeptiske i begyndelsen, men... 38 00:03:19,120 --> 00:03:21,640 det kommer. 39 00:03:21,720 --> 00:03:23,680 Lad os håbe det. Ellers bliver det svært. 40 00:03:26,600 --> 00:03:29,760 Det var godt, hvordan du satte dem på plads i salen. 41 00:03:29,840 --> 00:03:34,920 Det var godt. Jeg tror, eleverne respekterer klare grænser. 42 00:03:35,000 --> 00:03:39,720 Jeg var positivt overrasket, over hvordan du tacklede det. Flot. 43 00:03:40,760 --> 00:03:41,760 Tak. 44 00:03:46,440 --> 00:03:47,920 En ting mere. 45 00:03:48,560 --> 00:03:53,440 Jeg holder et middagsselskab i morgen aften for Skolens Venner. 46 00:03:53,520 --> 00:03:58,400 Der kommer nogle mennesker, jeg tror, du ville være interesseret i at møde. 47 00:03:58,480 --> 00:04:00,680 -Okay. -De vil også gerne møde dig. 48 00:04:00,760 --> 00:04:03,800 -Fint. Hvem er de? -Jeg tror ikke, du kender dem. 49 00:04:04,360 --> 00:04:07,680 Det er en måde at komme lidt ud på og lave noget andet. 50 00:04:07,760 --> 00:04:12,520 Okay, jeg tjekker lige med Elisabeth. Hun havde nogle tanker. 51 00:04:12,600 --> 00:04:16,360 Du behøver ikke tjekke med Elisabeth. Kan du komme i morgen? 52 00:04:16,440 --> 00:04:17,800 Ja. 53 00:04:17,880 --> 00:04:20,560 Godt. Jeg sender dig en mail med detaljerne. 54 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 -Okay. -Godt. 55 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 -Skal jeg lukke døren? -Nej, bare lad den stå åben. 56 00:04:34,200 --> 00:04:37,400 Ja, men det var heller ikke det, vi sagde, Otto. 57 00:04:37,960 --> 00:04:41,480 Det er ikke den slags investering. Giv det noget tid. 58 00:04:44,440 --> 00:04:47,720 Han kommer til gammel-elev-fest. Så taler vi om det. 59 00:04:51,280 --> 00:04:52,880 Hvad skulle jeg have sagt? 60 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 Fortæller du mig, hvem du går i seng med? 61 00:04:55,000 --> 00:04:56,960 Det er ikke det samme. 62 00:04:57,040 --> 00:04:58,640 Jo, det er da. 63 00:04:58,720 --> 00:05:01,680 -Mener du, fordi han døde? -Ja, præcis. 64 00:05:01,760 --> 00:05:05,360 Hvis jeg fortalte nu, at vi havde haft sex, ville det være sygt. 65 00:05:05,440 --> 00:05:08,040 Ved du, hvad der var sygt? At du holdt det hemmeligt. 66 00:05:08,600 --> 00:05:11,000 Ville du stadig kneppe ham, hvis han ikke var død? 67 00:05:11,080 --> 00:05:12,520 Du er så syg, Hugo. 68 00:05:13,480 --> 00:05:17,720 Alle knepper alle her. Hvorfor er du overhovedet vred? 69 00:05:19,000 --> 00:05:21,520 Du var i seng med halvdelen af Zebra, der gik ud i fjor. 70 00:05:21,600 --> 00:05:24,040 -Nej, jeg gjorde ej. -Gjorde du ikke? 71 00:05:24,120 --> 00:05:26,520 Jeg ved alt, hvad der foregår her. 72 00:05:26,600 --> 00:05:28,840 Jeg har gået her, siden jeg var 15. 73 00:05:28,920 --> 00:05:31,800 Har jeg sagt noget, om at du går i seng med Anja? 74 00:05:31,880 --> 00:05:33,160 Præcis. 75 00:05:33,240 --> 00:05:35,480 For i næste uge er det en ny. 76 00:05:37,920 --> 00:05:41,560 I fyre kan gøre alt, hvad I vil, men så snart jeg går i seng med en, 77 00:05:41,640 --> 00:05:44,760 bliver jeg råbt af. En fyr, du stemte ind. 78 00:05:44,840 --> 00:05:46,240 Nej, det var far. 79 00:05:47,560 --> 00:05:49,440 -Ved du hvad? -Indrøm, at det er forkert. 80 00:05:49,520 --> 00:05:51,800 -Jeg kan ikke det her. Jeg er færdig. -Kan du ikke? 81 00:05:51,880 --> 00:05:53,840 -Nej, jeg kan ej. -Jeg kan ikke det her. 82 00:05:53,920 --> 00:05:55,520 Fuck dig! 83 00:05:55,600 --> 00:05:56,920 Du er syg i hovedet. 84 00:06:03,320 --> 00:06:05,840 Hvorfor tager du overhovedet hen til Philip i morgen? 85 00:06:06,800 --> 00:06:10,600 Er det ikke nok... Hvem skal du hænge ud med udover Hugo? 86 00:06:11,640 --> 00:06:14,760 Hvad mener du? Jeg har masser af venner. 87 00:06:14,840 --> 00:06:16,520 Eller hvad mener du? 88 00:06:18,200 --> 00:06:20,800 Venner er så meget sagt. De er racister. 89 00:06:23,600 --> 00:06:26,680 Det ændrer sig ikke, bare fordi de hænger ud med dig. 90 00:06:32,400 --> 00:06:35,680 Men... kan du ikke bare hænge ud med mig i stedet for? 91 00:06:38,960 --> 00:06:41,440 Og, ja... 92 00:06:43,200 --> 00:06:44,680 Hvorfor gør du altid det her? 93 00:06:45,640 --> 00:06:48,080 -Hvad mener du? -Sætter dig selv over alle andre. 94 00:06:48,960 --> 00:06:52,520 Alle er skrald ifølge dig. Hvem må jeg være sammen med? 95 00:06:52,600 --> 00:06:54,240 Hvem er okay i dine øjne? 96 00:06:55,360 --> 00:06:58,120 -Det var ikke det, jeg mente. -Hvad mente du så? 97 00:06:58,200 --> 00:06:59,880 Du hader alt, hvad jeg gør. 98 00:06:59,960 --> 00:07:04,200 Hvem jeg hænger ud med, hvilke fester jeg tager til, Zebra. 99 00:07:06,360 --> 00:07:10,120 Du aner intet om alt det. Alt, der er sket. 100 00:07:10,680 --> 00:07:12,440 Så fortæl mig det? 101 00:07:15,440 --> 00:07:16,760 William! 102 00:07:16,840 --> 00:07:18,880 Jeg forstår ikke, hvorfor du er her med mig. 103 00:07:18,960 --> 00:07:21,320 -Det ved du vel. -Gør jeg? 104 00:07:22,840 --> 00:07:23,840 Ja. 105 00:07:27,880 --> 00:07:30,400 Jeg tager til fest med mine forfærdelige venner, 106 00:07:30,480 --> 00:07:32,680 og så kan du gruble over det og drikke vin. 107 00:07:35,680 --> 00:07:37,120 Laver du sjov? 108 00:07:45,680 --> 00:07:47,960 -Kom ind. -Hej. 109 00:07:49,600 --> 00:07:52,160 -Ej, hej! -Hej. 110 00:07:53,320 --> 00:07:56,080 -Hvad laver du her? -Jeg ville overraske dig. 111 00:07:56,160 --> 00:07:57,720 Velkommen! 112 00:07:57,800 --> 00:08:00,360 Træd ind på mit lille kontor. 113 00:08:00,440 --> 00:08:03,680 -Det er jo en stor etværelses. -Skulle det være en makron? 114 00:08:03,760 --> 00:08:06,400 Har du makroner liggende på kontoret? 115 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Wow. 116 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 Tak. 117 00:08:11,840 --> 00:08:14,640 -Velkommen til salonen. -Wow. 118 00:08:15,320 --> 00:08:18,640 -Det er lidt anderledes end Holmered. -Jeg ved det. 119 00:08:18,720 --> 00:08:20,440 Tænk, at du arbejder her. 120 00:08:22,240 --> 00:08:23,920 Det er ret sindssygt. 121 00:08:24,680 --> 00:08:27,040 Ja, det er det virkelig. 122 00:08:30,280 --> 00:08:31,840 Har du noget til mig? 123 00:08:33,000 --> 00:08:36,280 Som hvad? Nå, det. Nej, ikke endnu. 124 00:08:36,360 --> 00:08:37,440 Har du? 125 00:08:38,800 --> 00:08:41,800 Jeg talte med min kollega Karsten, du ved. 126 00:08:41,880 --> 00:08:44,600 Og jeg fik navet på en kvinde, som har vidnet om 127 00:08:44,680 --> 00:08:46,360 nogle virkelig skrækkelige ting. 128 00:08:47,480 --> 00:08:51,080 -Hvem er hun? -En tidligere Tuna Kvarn-elev. 129 00:08:51,760 --> 00:08:54,920 -Hvad sagde hun? -Jeg har ikke mødt hende. Jeg... 130 00:08:55,000 --> 00:08:57,280 Hvorfor har Karsten så droppet det? 131 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 Aner det ikke. 132 00:08:59,160 --> 00:09:01,440 Jeg ved det ikke, men jeg kører på. 133 00:09:01,520 --> 00:09:04,720 Men måske skulle vi ikke snakke om det, her på fjendens jord. 134 00:09:04,800 --> 00:09:08,120 Væggene har ører. Og de to. 135 00:09:08,200 --> 00:09:09,800 -Ja, de to. -Kom ind. 136 00:09:10,600 --> 00:09:12,240 -Nå, undskyld. -Hej. 137 00:09:13,600 --> 00:09:16,200 -Det er min bedste veninde, Amaya. -Hej. 138 00:09:16,280 --> 00:09:17,600 -Amaya. -Louise. 139 00:09:17,680 --> 00:09:18,960 -Hej, Grace. -Hej, Amaya. 140 00:09:19,040 --> 00:09:21,440 -Vi snakkes ved senere. -Ja. Farvel. 141 00:09:21,520 --> 00:09:23,240 Kom ind. Slå jer ned. 142 00:09:29,040 --> 00:09:30,560 Hvad kan jeg hjælpe med? 143 00:09:32,640 --> 00:09:35,000 Du ved, den video, der blev spredt for nylig? 144 00:09:36,880 --> 00:09:41,400 Jeg forstår, at det er let at give skolen skylden. 145 00:09:41,480 --> 00:09:44,720 Der er mange idioter her. 146 00:09:44,800 --> 00:09:48,840 Men lige det her handler faktisk om en klub. 147 00:09:49,920 --> 00:09:52,600 Okay. Hvad for en klub? 148 00:09:53,160 --> 00:09:55,160 En klub, der altid har været her. 149 00:09:55,680 --> 00:09:58,360 Robin var lige blevet medlem 150 00:09:58,440 --> 00:10:01,000 og skulle indvies, den nat han døde. 151 00:10:05,360 --> 00:10:07,600 Det tænkte vi, du måske skulle vide. 152 00:10:16,800 --> 00:10:18,160 Tager du fri? 153 00:10:19,880 --> 00:10:21,600 Det er en skam. Jeg er lige startet. 154 00:10:22,360 --> 00:10:24,800 Ja, jeg hørte, du skiftede mening. Fedt. 155 00:10:25,960 --> 00:10:28,320 Måske er jeg ikke så fordomsfuld, som du tror. 156 00:10:28,840 --> 00:10:30,320 -Har jeg sagt det? -Ja. 157 00:10:30,400 --> 00:10:32,400 -Nej, det har jeg ikke. -Jo, du har. 158 00:10:33,120 --> 00:10:36,320 -Er du væk længe? -Nej, bare en nat. 159 00:10:36,400 --> 00:10:38,840 -Okay. -Så du behøver ikke savne mig. 160 00:10:40,960 --> 00:10:42,200 I lige måde. 161 00:10:42,880 --> 00:10:46,680 Må jeg byde dig på et glas i morgen? 162 00:10:46,760 --> 00:10:48,320 En velkomstdrink. 163 00:10:49,080 --> 00:10:52,400 Hjemme hos mig. Som kolleger, selvfølgelig. 164 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 Jeg er inviteret til middag, desværre. 165 00:10:58,760 --> 00:11:01,280 -Med Skolens Venner? -Ja. 166 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 Pas på. 167 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Hvorfor? 168 00:11:09,280 --> 00:11:13,320 Det bliver kedeligt, bare. Jeg tror, du stikker af efter maden. 169 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Okay. 170 00:11:19,840 --> 00:11:21,400 Det kan være. Hvis jeg keder mig. 171 00:11:21,480 --> 00:11:23,000 Det kommer du til. 172 00:11:31,280 --> 00:11:34,760 Filmene kom ikke fra hans telefon. Nogen har logget ind 173 00:11:34,840 --> 00:11:37,600 og uploadet dem via en webbrowser. 174 00:11:37,680 --> 00:11:39,000 Okay. 175 00:11:39,520 --> 00:11:43,120 Isaac er den sidste, vi ved har set Robin i live. 176 00:11:43,200 --> 00:11:45,160 Vi har ikke noget på ham. 177 00:11:45,240 --> 00:11:47,400 Vi har forhørt ham, og han så ingenting. 178 00:11:47,480 --> 00:11:50,560 Og filmen er optaget, efter Isaac var der. 179 00:11:51,360 --> 00:11:53,480 Okay. Hvad med de unge? 180 00:11:53,560 --> 00:11:57,240 Eller skal vi kalde dem middagsselskabet? Hvad ved vi? 181 00:11:57,840 --> 00:12:01,800 Deres historier stemmer overens. Måske lidt for meget. 182 00:12:01,880 --> 00:12:04,880 Men overklassen holder jo sammen. 183 00:12:05,480 --> 00:12:08,000 -Han virker bange, synes jeg. -For hvad? 184 00:12:09,240 --> 00:12:11,400 Sammenhængen. De andre elever. 185 00:12:12,440 --> 00:12:14,160 Er det noget, man kan forfølge? 186 00:12:17,920 --> 00:12:19,880 Hvad med ham? Han virker også bange. 187 00:12:21,320 --> 00:12:22,560 Fars dreng. 188 00:12:22,640 --> 00:12:25,280 Carl Ekbergs søn. Ejeren af Tuna Kvarn, 189 00:12:25,360 --> 00:12:29,440 en institution, hvor der ifølge pressen finder grov mobning sted. 190 00:12:29,520 --> 00:12:31,400 Jeg hørte hans vidneudsagn. 191 00:12:31,480 --> 00:12:33,840 Han lød mest bare som en bange, lille dreng. 192 00:12:33,920 --> 00:12:37,160 -Bange for hvad? -Hvad skulle hans motiv være? 193 00:12:37,880 --> 00:12:39,240 Caroline Liljekrook. 194 00:12:40,920 --> 00:12:43,560 Hun var meget oprevet over Robin Nymans død. 195 00:12:43,640 --> 00:12:45,520 -De havde et forhold. -Okay. 196 00:12:45,600 --> 00:12:49,000 Louise Fleury. Venner med Robin Nyman. 197 00:12:49,080 --> 00:12:51,200 Måske blev hun jaloux på den anden pige. 198 00:12:51,280 --> 00:12:54,200 Nej. Det lyder efterhånden som en sæbeopera. 199 00:12:54,720 --> 00:12:57,880 Der er ingen motiver. Der er ikke noget at bygge på. 200 00:12:57,960 --> 00:13:00,120 I kan vel høre, hvor det her er på vej hen? 201 00:13:02,080 --> 00:13:05,600 Det er hormoner. Hvad snakker du om? Hvilke motiver? 202 00:13:05,680 --> 00:13:09,640 Jeg vil afhøre lærerne igen. De havde ikke alle alibi. 203 00:13:09,720 --> 00:13:11,080 Han var fuld. 204 00:13:11,160 --> 00:13:12,280 Han var høj. 205 00:13:13,040 --> 00:13:14,280 Han snublede. 206 00:13:14,800 --> 00:13:15,920 Det var ikke et mord. 207 00:13:16,000 --> 00:13:17,720 Det kan I vel se? 208 00:14:03,920 --> 00:14:06,840 Hej. Undskyld. Jeg vidste ikke, her var nogen. 209 00:14:06,920 --> 00:14:07,800 Okay. 210 00:14:09,320 --> 00:14:12,400 -Kan jeg hjælpe med noget? -Nej, jeg ser mig bare omkring. 211 00:14:15,480 --> 00:14:16,720 Hvad er der herinde? 212 00:14:17,440 --> 00:14:19,200 Vi læser her. 213 00:14:23,600 --> 00:14:25,160 Men nu er det kun dig, ikke? 214 00:14:28,480 --> 00:14:30,640 Fint. Jeg hedder Sara, i øvrigt. 215 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 Det ved jeg. 216 00:15:26,600 --> 00:15:27,960 ORME ADLYD, ELLER BLIV STRAFFET 217 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 UNDERKASTELSE 218 00:15:29,120 --> 00:15:31,200 NYE ELEVER SKAL TJENE FULDE MEDLEMMER 219 00:15:45,760 --> 00:15:48,880 MEDLEMMER PÅ LIVSTID & UNDER ED 220 00:15:53,240 --> 00:15:55,480 STRAF 221 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 VOLD 222 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 BELEJR SÅ MANGE SOM MULIGT HVER BELEJRING GIVER 1 POINT 223 00:16:54,680 --> 00:16:55,920 -Hej. -Hej. 224 00:17:00,440 --> 00:17:03,080 Jeg er måske lidt for fint klædt på. 225 00:17:03,160 --> 00:17:05,200 -Jeg har en anden... -Nej, det ser godt ud. 226 00:17:06,240 --> 00:17:08,720 -Hvad med håret? -Du ser fin ud. 227 00:17:10,280 --> 00:17:12,360 -Er du sikker? -Ja. 228 00:17:12,440 --> 00:17:15,240 Okay, jeg blev helt nervøs. Jeg ved ikke... 229 00:17:15,320 --> 00:17:17,840 Er det på grund af indvielsesfesten? 230 00:17:17,920 --> 00:17:19,000 -Nej. -Nej? 231 00:17:19,080 --> 00:17:22,480 Nej, det er, som du sagde. Den slags sker. 232 00:17:24,120 --> 00:17:25,120 Godt. 233 00:17:25,640 --> 00:17:29,880 Men jeg tænkte lidt på... Hugo. 234 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 Hvorfor? 235 00:17:32,840 --> 00:17:35,720 Jo, han har været i seng med Anja, så... 236 00:17:35,800 --> 00:17:38,000 Alle er i seng med alle, søde. 237 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Anja. Hold kæft... 238 00:17:40,880 --> 00:17:43,720 Du er en del af Zebra nu, så opfør dig sådan. 239 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 Tag, hvad du vil have. 240 00:18:03,360 --> 00:18:05,000 Jeg skulle ikke have sagt noget. 241 00:18:05,080 --> 00:18:09,800 Du var nødt til det. Du og Philip er ikke bedste venner, men... 242 00:18:09,880 --> 00:18:12,200 Nej, men I er. Ikke? 243 00:18:12,280 --> 00:18:15,000 -Hvad skete der? -Jeg ved det ikke. 244 00:18:17,520 --> 00:18:20,120 Jeg tror måske, jeg godt kan lide ham. 245 00:18:20,200 --> 00:18:22,960 Selvfølgelig. Ellers ville du ikke tage med til hans fest. 246 00:18:26,640 --> 00:18:28,160 Det gør mig nervøs. 247 00:18:28,840 --> 00:18:30,800 Det er fint. Det bliver sjovt. 248 00:18:31,680 --> 00:18:35,160 -I hvert fald for mig. -Hvad mener du med det? 249 00:18:35,240 --> 00:18:38,600 Lad din seksuelle frustration gå ud over ham, når vi er fremme. 250 00:18:45,240 --> 00:18:49,640 Hold da op. En rigtig Bond-pige. 251 00:18:50,400 --> 00:18:51,440 Synes du? 252 00:18:51,520 --> 00:18:54,840 Du ser så godt ud. 253 00:18:54,920 --> 00:18:57,440 -Tak. -Er det middag med Vennerne? 254 00:18:57,520 --> 00:19:00,520 Med "Vennerne". Vi er "venner". 255 00:19:00,600 --> 00:19:04,360 Der er noget, jeg skal fortælle. Jeg mødtes med Karin. 256 00:19:05,320 --> 00:19:08,840 Hun vil ikke stå frem alene, så du må hjælpe til. 257 00:19:11,000 --> 00:19:12,560 Sara, hører du? 258 00:19:12,640 --> 00:19:14,320 Det er op til dig nu. 259 00:19:14,400 --> 00:19:17,640 Du må gå undercover. 260 00:19:17,720 --> 00:19:19,360 Jeg klæder mig ud som mig selv. 261 00:19:19,440 --> 00:19:21,280 I det her timeglaskjole. 262 00:19:21,360 --> 00:19:24,160 -Er den ikke god? -Du ser godt ud, men laver du sjov? 263 00:19:24,240 --> 00:19:25,280 Åh gud. 264 00:19:25,360 --> 00:19:27,280 Kan du gøre det, jeg beder dig om? 265 00:19:27,360 --> 00:19:30,040 Gå undercover? Ja, jeg tager derhen undercover. 266 00:19:30,120 --> 00:19:35,680 Skal jeg have løst hår eller sat op? 267 00:19:36,960 --> 00:19:39,040 -Begge dele er flot. -Jeg finder ud af det. 268 00:19:39,120 --> 00:19:41,800 -Gør det, der føles rigtigt. -Du får et billede. Jeg løber. 269 00:19:41,880 --> 00:19:43,640 -Okay. Elsker dig. -Elsker også dig. 270 00:19:43,720 --> 00:19:45,760 Og husk, hvad jeg sagde, okay? 271 00:19:45,840 --> 00:19:48,440 -Ja, selvfølgelig. Kys, kys. -Kys, kys. 272 00:19:49,320 --> 00:19:51,520 -Skål, drenge. -Skål, Otto. 273 00:19:53,480 --> 00:19:56,080 Man savner næsten sine egne gymnasiefester. 274 00:19:56,160 --> 00:19:58,640 Alle ved, det er dig, der er den oprindelige festabe. 275 00:20:00,560 --> 00:20:01,760 Hvad er det? 276 00:20:02,600 --> 00:20:06,080 -Det er snusdåser. -Okay. 277 00:20:06,160 --> 00:20:09,520 Da snus kom i 1700-tallet, var det noget, man sniffede. 278 00:20:09,600 --> 00:20:12,680 Det var noget, kun aristokratiet brugte. 279 00:20:12,760 --> 00:20:16,320 -Og det skulle være bedste kvalitet. -Selvfølgelig. 280 00:20:17,120 --> 00:20:21,560 Dåsen fungerede som en social markør. 281 00:20:21,640 --> 00:20:23,840 Et symbol på, hvem man var. 282 00:20:25,840 --> 00:20:29,360 Min mest dyrebare er... 283 00:20:30,160 --> 00:20:31,400 den her. 284 00:20:32,040 --> 00:20:35,680 Den tilhørte vores forfader, som Philip er opkaldt efter. 285 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 Jep. 286 00:20:37,440 --> 00:20:40,840 Han fik den af Karl XII, da han blev adlet. 287 00:20:40,920 --> 00:20:45,200 I den ligger der også en lok af kongens hår. 288 00:20:49,440 --> 00:20:51,920 -Næsten lige så fedt som sidst. -Lækkert, ikke? 289 00:20:52,560 --> 00:20:54,800 -Far, det er nok nu. -Okay. 290 00:20:56,360 --> 00:21:01,080 Jeg sørger for, at de stiller vinen ordentligt frem derinde. 291 00:21:02,440 --> 00:21:03,720 Vi ses snart, drenge. 292 00:21:04,480 --> 00:21:05,400 Ja. 293 00:21:10,280 --> 00:21:12,000 Han er så sej. 294 00:21:15,040 --> 00:21:17,160 Du skal ikke anspore ham sådan. 295 00:21:18,240 --> 00:21:20,640 -Hvad? -Han stopper aldrig igen. 296 00:21:22,680 --> 00:21:23,760 Undskyld. 297 00:21:28,640 --> 00:21:30,400 Man skulle måske have sådan en. 298 00:21:31,440 --> 00:21:35,320 Og måske noget andet... næseguf. Hvad siger du? 299 00:21:38,920 --> 00:21:40,200 Næseguf? 300 00:21:42,320 --> 00:21:44,440 Hvem fanden kalder det næseguf? 301 00:21:48,560 --> 00:21:50,200 Gå ud, og hjælp far i køkkenet. 302 00:21:51,920 --> 00:21:53,640 -Kom nu... -Sebbe, ud. 303 00:22:00,720 --> 00:22:02,320 Vi ses senere, Sebbe. 304 00:22:10,760 --> 00:22:12,320 Dumme hund. 305 00:22:12,400 --> 00:22:13,800 Du behøver ikke blive så sur. 306 00:22:14,920 --> 00:22:17,600 Han er måske ikke så klog, men han er en loyal knægt. 307 00:22:19,360 --> 00:22:20,640 Du... 308 00:22:28,800 --> 00:22:31,200 Højeste kvalitet. 309 00:22:31,920 --> 00:22:36,200 Fra de tætteste regnskove. 310 00:22:36,840 --> 00:22:40,960 95 % rent. Ved du, hvor fucking svært det er at finde? 311 00:22:41,040 --> 00:22:42,960 Jeg kunne forelske mig i dig, Carnebo. 312 00:22:43,560 --> 00:22:46,200 Også jeg. Det er jeg måske allerede. 313 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Tak. 314 00:23:41,520 --> 00:23:43,280 Så for satan, drenge. 315 00:23:44,720 --> 00:23:46,000 Go for it. 316 00:23:46,800 --> 00:23:48,960 Den kjole ville se godt ud på mit gulv. 317 00:23:52,320 --> 00:23:54,560 Hej. Godaften. 318 00:23:55,680 --> 00:23:57,720 -For fanden, du ser godt ud. -I lige måde. 319 00:23:57,800 --> 00:23:59,200 Sikke en kjole. 320 00:24:00,360 --> 00:24:02,480 -Vil du have en rundvisning? -Ja, tak. 321 00:24:03,080 --> 00:24:05,760 -Måske lidt shots? -Noget stærkere. 322 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 En drink eller to? 323 00:24:13,800 --> 00:24:15,440 -Velkommen. -Hej skat. 324 00:24:20,200 --> 00:24:22,400 Hvad skete der mellem Hugo og Nathalie? 325 00:24:24,320 --> 00:24:26,080 -Du behøver ikke sige det. -Nej. 326 00:24:27,000 --> 00:24:28,840 Hun stoler på mig. 327 00:24:32,040 --> 00:24:34,520 Vi ses om lidt. 328 00:24:37,000 --> 00:24:38,040 Nej. 329 00:24:39,680 --> 00:24:40,840 Du har ret. 330 00:24:41,480 --> 00:24:43,320 Jeg troede ikke, du ville komme. 331 00:24:44,080 --> 00:24:45,400 Men her er du. 332 00:24:46,560 --> 00:24:47,560 Her er jeg. 333 00:24:50,120 --> 00:24:51,120 William. 334 00:24:54,200 --> 00:24:55,480 Vil du have noget at drikke? 335 00:24:57,400 --> 00:24:58,400 Ja, tak. 336 00:25:06,840 --> 00:25:10,400 Undskyld mig, er du Claire Sandell? Skoleministeren? 337 00:25:10,480 --> 00:25:13,640 Ja. Men det hedder undervisningsminister nu om dage. 338 00:25:13,720 --> 00:25:17,200 Okay, undskyld. Jeg syntes nok, jeg genkendte dig. 339 00:25:17,880 --> 00:25:19,600 Jeg genkender dig fra debatten. 340 00:25:19,680 --> 00:25:22,280 Gør du? Sjovt. 341 00:25:22,840 --> 00:25:25,760 Jeg var måske lidt hård. Jeg var vred. 342 00:25:25,840 --> 00:25:27,200 Det forstår jeg godt. 343 00:25:27,280 --> 00:25:31,040 Der er meget at være vred over, når det gælder skoler. 344 00:25:31,120 --> 00:25:33,080 -Ja, helt sikkert. -Meget at arbejde på. 345 00:25:33,160 --> 00:25:37,800 Jeg bliver oprevet over, hvordan Sverige værner om lighed, 346 00:25:37,880 --> 00:25:42,880 og så giver vi vores børn vidt forskellige forudsætninger. 347 00:25:42,960 --> 00:25:47,400 De forudsætninger, eleverne her har i forhold til min gamle skole... 348 00:25:47,480 --> 00:25:49,800 Det er en fin skole, men der var mange problemer. 349 00:25:49,880 --> 00:25:54,560 Vi havde ingen penge til skolematerialer. 350 00:25:54,640 --> 00:25:58,040 Ingen blyanter eller bøger. Ingenting. I årevis. 351 00:25:58,120 --> 00:26:01,520 Og siden forbuddet mod vikarer trådte i kraft, 352 00:26:01,600 --> 00:26:05,840 har lærere måttet arbejde 200 % og er brændt ud. 353 00:26:05,920 --> 00:26:07,800 -Ja, desværre. -Det er en katastrofe. 354 00:26:07,880 --> 00:26:10,640 -Undskyld? -Det er forfærdeligt. 355 00:26:11,520 --> 00:26:14,880 Min kollega sagde, at på hans søns skole 356 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 har de ikke råd til julepynt. 357 00:26:17,040 --> 00:26:18,600 Hvem er du? 358 00:26:18,680 --> 00:26:22,120 Undskyld mig. Dan Collinder. Jeg er chefanklager. 359 00:26:22,720 --> 00:26:25,880 Hvordan går det? Ved du noget om... 360 00:26:25,960 --> 00:26:27,840 -Er du... -Var det et uheld? 361 00:26:27,920 --> 00:26:30,880 Er det dig, der står for Robin-efterforskningen? 362 00:26:30,960 --> 00:26:33,800 -Ja, jeg er leder på sagen. -Okay. 363 00:26:34,360 --> 00:26:37,480 Er I kommet frem til noget? Kan du fortælle noget? 364 00:26:37,560 --> 00:26:40,440 Heldigvis ser der ikke ud til at være tale om en forbrydelse. 365 00:26:40,520 --> 00:26:43,400 -Okay. -Men desværre druknede drengen. 366 00:26:43,480 --> 00:26:46,480 -Det er en tragedie. -Ja, absolut. 367 00:26:49,520 --> 00:26:52,080 Har du ikke et hus i Falsterbo? 368 00:26:52,160 --> 00:26:54,440 Jo. På Mostyckevägen. 369 00:26:54,520 --> 00:26:58,720 Sygt. Jeg bor på Fyrvägen ved Kaptensgården. 370 00:26:59,480 --> 00:27:01,160 Virkelig? Så bor vi tæt på hinanden. 371 00:27:01,240 --> 00:27:03,680 Vi må tage ud at bade sammen engang næste sommer. 372 00:27:38,560 --> 00:27:43,840 Jeg kan måske være lidt kynisk, når det gælder forretning. 373 00:27:44,720 --> 00:27:49,400 Men det betyder ikke, at jeg er individualist. 374 00:27:49,480 --> 00:27:52,040 Jeg forstår også vigtigheden i at skabe nye kontakter. 375 00:27:52,120 --> 00:27:56,280 Derfor er det en fornøjelse at kunne præsentere en sådan kontakt 376 00:27:56,360 --> 00:27:58,680 her i aften, nemlig Sara Bodén. 377 00:27:59,200 --> 00:28:03,200 Sara er, hvis jeg fortsætter min "ist"-liste, 378 00:28:03,280 --> 00:28:07,360 en idealist, ville jeg sige, 379 00:28:07,440 --> 00:28:10,200 men frem for alt en reformist. 380 00:28:10,280 --> 00:28:14,640 Sara bliver ansigt på en hel del nye, ganske skrappe reformer, 381 00:28:14,720 --> 00:28:17,000 som vi vil gennemføre på Tuna Kvarn. 382 00:28:17,080 --> 00:28:21,520 Vi er glade for, at du har valgt at komme til Tuna Kvarn. 383 00:28:21,600 --> 00:28:25,800 Det bliver spændende og sjovt at samarbejde med dig. 384 00:28:25,880 --> 00:28:26,760 I lige måde. 385 00:28:26,840 --> 00:28:29,360 Ligegyldig om det er den første gammel-elev-middag, 386 00:28:29,440 --> 00:28:33,520 som det er for Sara, eller den 30. som for andre, 387 00:28:33,600 --> 00:28:36,960 vil jeg egentlig bare sige, at det er godt at se jer alle igen. 388 00:28:37,480 --> 00:28:40,000 Jeg håber, I får en hyggelig aften sammen, og... 389 00:28:40,720 --> 00:28:41,760 Skål! 390 00:28:41,840 --> 00:28:43,640 -Skål! -Hyggeligt at se jer. 391 00:29:17,680 --> 00:29:19,600 -Jamiroquai. -Du skal have en mere. 392 00:29:19,680 --> 00:29:21,560 -Jamiroquai. -Dit glas er tomt. 393 00:29:42,000 --> 00:29:43,320 -Han forstår det nok. -Nej. 394 00:29:43,400 --> 00:29:46,080 Det er pinligt nok, at du ikke var med til middagen. 395 00:29:46,160 --> 00:29:48,880 Pinligt? Helt ærligt, Charlotte. 396 00:29:48,960 --> 00:29:52,480 Jeg orker ikke diskutere det med ham foran alle. Forstår du ikke det? 397 00:29:52,560 --> 00:29:54,800 Stop med at diktere, hvad jeg skal gøre. 398 00:29:54,880 --> 00:29:57,640 Find dig et nyt projekt, hvis du mangler noget at lave. 399 00:29:57,720 --> 00:29:59,880 Vent nu lidt. 400 00:29:59,960 --> 00:30:04,440 Det, jeg taler om nu, er for Philips skyld. 401 00:30:04,520 --> 00:30:05,920 Det er for Philip. 402 00:30:06,880 --> 00:30:10,640 Vi ved begge, at han har det svært. At han er lidt langsom. 403 00:30:10,720 --> 00:30:12,680 At der er noget lidt galt. 404 00:30:13,440 --> 00:30:14,880 Han er jo dum. 405 00:30:15,680 --> 00:30:20,720 Han skal bruge al den hjælp fra dine kontakter, som han kan få, 406 00:30:20,800 --> 00:30:23,560 hvis han skal komme nogen vegne her i livet. 407 00:30:23,640 --> 00:30:25,040 Det fatter du forhåbentlig? 408 00:31:02,080 --> 00:31:03,760 Hold da op, du ser fantastisk ud. 409 00:32:14,600 --> 00:32:16,240 De er så stramme. 410 00:32:33,000 --> 00:32:35,760 -Jeg kan godt lide dig. -Jeg kan også godt lide dig. 411 00:32:37,840 --> 00:32:39,560 Det var heldigt. 412 00:32:57,760 --> 00:32:59,480 William, du ser helt død ud. 413 00:33:00,000 --> 00:33:01,360 Er du okay? 414 00:33:04,640 --> 00:33:06,400 Jeg er bare stiv. 415 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 Undskyld. 416 00:33:09,720 --> 00:33:10,760 Stiv? 417 00:33:11,400 --> 00:33:12,680 Skål for det. 418 00:33:13,880 --> 00:33:16,320 -Skål for at være stiv. -Skål. 419 00:33:16,880 --> 00:33:18,360 William, skål. 420 00:33:39,680 --> 00:33:43,160 -Skal vi gå op til de andre? -Jeg orker det ikke. 421 00:33:44,080 --> 00:33:45,960 Kan vi ikke hænge her lidt? 422 00:33:47,280 --> 00:33:49,400 Du må gerne gå, hvis du synes, vi er kedelige. 423 00:33:52,280 --> 00:33:54,080 Vi er ret kedelige. 424 00:33:55,560 --> 00:33:57,920 Skal vi ikke lege en leg? 425 00:33:58,000 --> 00:33:59,440 Sandhed eller konsekvens? 426 00:33:59,960 --> 00:34:03,120 -Er vi 12 år gamle eller hvad? -Så kom med et bedre forslag. 427 00:34:05,600 --> 00:34:06,840 Okay, fint. 428 00:34:07,920 --> 00:34:10,240 -Philip. -Fuck, skal jeg starte? 429 00:34:10,320 --> 00:34:12,760 -Det er din leg. -Okay. 430 00:34:16,520 --> 00:34:17,600 Sandhed. 431 00:34:21,520 --> 00:34:25,640 Kan du huske ferien for to år siden? 432 00:34:27,120 --> 00:34:28,320 Wilma. 433 00:34:31,800 --> 00:34:33,280 Dit lille røvhul. 434 00:34:33,360 --> 00:34:36,280 -Hvor længe har du villet spørge? -Siden det skete. 435 00:34:36,360 --> 00:34:38,840 -Åh, gud, jeg gider ikke. -Hvad fanden skete der? 436 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Det var din fucking fejl. Du fucking tvang mig 437 00:34:42,320 --> 00:34:44,640 til at bælle hele den der flaske. 438 00:34:45,800 --> 00:34:49,800 Og så... Jeg var så fucking fuld. Jeg har aldrig været så fuld før. 439 00:34:49,880 --> 00:34:52,000 Jeg kunne ikke huske hendes navn. 440 00:34:52,080 --> 00:34:54,160 Vi tog tilbage til huset. 441 00:34:54,840 --> 00:34:57,920 Vi snavede og sådan og var på vej i seng. 442 00:34:59,960 --> 00:35:01,520 Og så... 443 00:35:02,120 --> 00:35:03,880 Så tissede jeg i sengen. 444 00:35:06,520 --> 00:35:07,520 Hvad? 445 00:35:11,440 --> 00:35:13,880 I sengen? Nej! 446 00:35:15,080 --> 00:35:17,160 Nej, Philip! 447 00:35:17,240 --> 00:35:20,320 Tissede du på hende? 448 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Det er det pinligste, jeg nogensinde har gjort. 449 00:35:28,680 --> 00:35:31,480 -Fy for helvede! -Den stakkels pige stak bare af. 450 00:35:34,640 --> 00:35:39,280 Det er klart, hun stak af. Det er fandme sjovt. 451 00:35:39,360 --> 00:35:42,400 Jeg har ikke tænkt på det længe. Dit svin. 452 00:35:42,480 --> 00:35:43,680 For helvede. 453 00:35:45,000 --> 00:35:47,880 Fuck dig. 454 00:35:49,760 --> 00:35:51,320 Shit. 455 00:35:52,560 --> 00:35:53,880 Det er guld værd. 456 00:35:54,880 --> 00:35:55,880 William. 457 00:35:56,840 --> 00:35:57,960 Ja? 458 00:35:58,040 --> 00:35:59,200 Din tur. 459 00:36:02,000 --> 00:36:03,080 Konsekvens. 460 00:36:03,160 --> 00:36:04,480 Klogt valg. 461 00:36:05,680 --> 00:36:06,920 Tror du det? 462 00:36:11,320 --> 00:36:12,800 Har du noget tilbage? 463 00:36:18,600 --> 00:36:19,680 William. 464 00:36:22,680 --> 00:36:25,560 Du skal tage en streg. 465 00:36:25,640 --> 00:36:26,840 -Stop. -Det er ikke slemt. 466 00:36:26,920 --> 00:36:28,360 Hold kæft. Jeg er ikke klar. 467 00:36:29,280 --> 00:36:30,480 Snif en bane... 468 00:36:32,720 --> 00:36:33,960 ...fra Philips pik. 469 00:36:34,560 --> 00:36:36,120 Hvordan blev jeg en del af det? 470 00:36:36,200 --> 00:36:38,760 -Jeg har haft min tur. -Hold kæft, sagde jeg. 471 00:36:38,840 --> 00:36:40,320 Her er ikke andre. 472 00:36:47,600 --> 00:36:49,400 Hvordan skulle jeg overhovedet... 473 00:36:50,040 --> 00:36:52,160 Hvordan skulle jeg gøre det? 474 00:36:52,240 --> 00:36:54,320 Du er nødt til at gøre ham hård først. 475 00:36:54,400 --> 00:36:58,360 -Hvad fanden. -Glem det. Det sker ikke. 476 00:36:59,360 --> 00:37:03,080 I er latterlige. Jeg sagde jo ikke, du skulle spille ham af. 477 00:37:03,160 --> 00:37:06,000 Det må du da gerne, hvis du hellere vil det. 478 00:37:06,520 --> 00:37:08,280 Men ellers så vis ham bare noget porno. 479 00:37:08,360 --> 00:37:11,160 Tror du selv, jeg ville blive hård nu? 480 00:37:11,240 --> 00:37:14,800 Jeg har drukket og sniffet i 12 timer. Det kommer ikke til at ske. 481 00:37:15,960 --> 00:37:16,800 Okay. 482 00:37:21,000 --> 00:37:22,840 Så gør det slap. 483 00:37:25,360 --> 00:37:27,920 Carnebo, servér den for ham. 484 00:37:37,040 --> 00:37:38,440 Fuck it. 485 00:37:39,560 --> 00:37:40,920 Kom, vi gør det. 486 00:37:44,120 --> 00:37:46,760 -Kom nu. -Seriøst? 487 00:37:49,880 --> 00:37:52,880 Kom nu. Jeg har ikke hele fucking dagen. 488 00:37:52,960 --> 00:37:54,800 Lad os få det overstået. 489 00:38:04,520 --> 00:38:05,840 Gør det. 490 00:38:07,960 --> 00:38:09,320 Kom nu. 491 00:38:17,520 --> 00:38:20,080 Det er for sygt. 492 00:38:23,520 --> 00:38:26,000 Du er så fucked, Hugo. 493 00:38:26,720 --> 00:38:28,360 Heldigt, han ikke tissede på dig. 494 00:38:29,160 --> 00:38:31,960 -Jeg skulle aldrig have fortalt det. -Nej, det skulle du ikke. 495 00:38:35,560 --> 00:38:36,800 Skål. 496 00:38:38,000 --> 00:38:38,920 For Wilma. 497 00:38:39,520 --> 00:38:40,840 Jeg hader dig. 498 00:38:44,960 --> 00:38:47,240 Hugo, sandhed eller konsekvens? 499 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 Vi er færdige med at lege nu. 500 00:38:49,800 --> 00:38:51,080 Hvad fanden? 501 00:39:30,760 --> 00:39:31,840 Ups, jeg tabte den. 502 00:39:39,960 --> 00:39:41,440 Smut. 503 00:39:41,520 --> 00:39:43,320 Grimt ord. Smut. 504 00:39:43,400 --> 00:39:45,680 Tror du, man kan med de her? 505 00:39:45,760 --> 00:39:46,880 Er det ikke lige meget? 506 00:39:49,880 --> 00:39:52,480 -Den var god. -Godmorgen. 507 00:39:52,560 --> 00:39:55,040 I sprøjter vand op. Kan I ikke lade være? 508 00:39:55,120 --> 00:39:56,280 Du savler. 509 00:40:06,080 --> 00:40:07,800 -Fuck, mand. -Fuck. 510 00:40:13,800 --> 00:40:14,880 Fuck ham. 511 00:40:16,080 --> 00:40:17,640 Fuck kongens fucking hår. 512 00:40:31,800 --> 00:40:33,040 Kom, lad os gå. 513 00:41:20,120 --> 00:41:23,440 Han er bange for, at du er sur. Han tog fat i mig til festen. 514 00:41:23,520 --> 00:41:25,880 "Er Philip stadig sur?" "Gør det nogen forskel?" 515 00:41:25,960 --> 00:41:28,120 "Det var ikke meningen." "Så hold dig fra Otto." 516 00:41:28,200 --> 00:41:30,000 "Så behøver vi ikke blive irriterede." 517 00:41:40,680 --> 00:41:44,520 GÅTUR I MORGEN? LOVER AT BINDE SNØREBÅNDENE 518 00:41:54,000 --> 00:41:56,800 -Må jeg bede om lidt prosciutto? -Selvfølgelig. 519 00:41:56,880 --> 00:42:00,040 De sælger det i butikken på hjørnet. 520 00:42:00,120 --> 00:42:02,480 -Vær nu sød. -Du mener jamón serrano. 521 00:42:02,560 --> 00:42:04,680 -Må jeg bede om lidt serrano? - Claro. 522 00:42:04,760 --> 00:42:07,000 Okay. Vorherre til hest. Tak. 523 00:42:08,760 --> 00:42:10,360 Det er Amaya. 524 00:42:10,440 --> 00:42:12,840 Hej. Jeg hedder Eva Krusberg. 525 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 Hej. 526 00:42:14,000 --> 00:42:17,640 Jeg ringer, fordi Karin kontaktede mig, 527 00:42:17,720 --> 00:42:19,360 fordi I havde talt sammen, 528 00:42:19,440 --> 00:42:22,600 og jeg har nogle ting, jeg gerne vil fortælle. 529 00:42:24,400 --> 00:42:26,600 Okay. Drejer det sig om Carl Ekberg? 530 00:42:27,160 --> 00:42:28,360 Ja. 531 00:43:10,320 --> 00:43:13,960 Tekster af: Mette-Marie Kiberg www.plint.com 36966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.