All language subtitles for all.rise.s01e10.400p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:04,689
Ten cz�owiek, Travis,
zniszczy� �ycie mojej c�rce!
2
00:00:04,867 --> 00:00:06,788
Zniszczy� �ycie mojej wnuczce.
3
00:00:06,812 --> 00:00:08,206
Powinien zap�aci�
za to, co zrobi�.
4
00:00:08,230 --> 00:00:09,457
Nie m�w tak o nim, mamo.
5
00:00:09,482 --> 00:00:11,975
- Abbey, prosz�.
- Widz�, �e kocha pani Travisa,
6
00:00:11,988 --> 00:00:13,340
ale to jest rozprawa,
7
00:00:13,364 --> 00:00:14,591
a pani mama ma prawo
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,163
wypowiedzie� si� przeciwko niemu.
9
00:00:16,210 --> 00:00:17,761
Prosz� kontynuowa�, pani Harper.
10
00:00:17,785 --> 00:00:19,746
Travis zosta� z�apany na kradzie�y
tego samochodu,
11
00:00:19,771 --> 00:00:21,779
okrad� mnie. K�amie.
12
00:00:21,912 --> 00:00:24,393
Je�li S�dzia go wypu�ci,
to b�dzie gorzej.
13
00:00:24,417 --> 00:00:26,693
- Musi dosta� nauczk�.
- Zawsze si� czepiasz
14
00:00:26,718 --> 00:00:28,563
- jego w�os�w...
- Pani Watkins.
15
00:00:28,587 --> 00:00:30,482
- ... szukania pracy.
- Krzaki musz� zosta� przyci�te!
16
00:00:30,506 --> 00:00:32,234
Spok�j! Spok�j!
17
00:00:32,545 --> 00:00:34,277
Prosz� pani, prosz� wyj��.
18
00:00:34,504 --> 00:00:35,737
Sier�ancie Thomas.
19
00:00:36,191 --> 00:00:38,120
Dobrze, zr�bmy kr�tk� przerw�...
20
00:00:38,144 --> 00:00:40,534
- �eby si� uspokoi�.
- R�ce do ty�u.
21
00:00:40,559 --> 00:00:41,970
Pani Watkins...
22
00:00:46,042 --> 00:00:48,167
Wysoki S�dzie, czy mog�
zaj�� chwil�?
23
00:00:48,485 --> 00:00:52,183
Panie Fisk, pana rozprawa
zaczyna si� p�niej.
24
00:00:52,269 --> 00:00:54,297
Wysoki S�dzie mia�em nadziej�,
�e odpowie pani
25
00:00:54,321 --> 00:00:55,955
na m�j wniosek
we wst�pnym orzeczeniu
26
00:00:55,980 --> 00:00:57,932
i Carissa Shaw b�dzie ju� wolna.
27
00:00:57,957 --> 00:00:59,469
Po pierwsze, ju� uzna�am
pana wniosek,
28
00:00:59,493 --> 00:01:01,138
�eby wykluczy� kartotek�
pa�skich klient�w,
29
00:01:01,162 --> 00:01:03,348
co jest czym� wielkim
w sprawie napadu z broni�.
30
00:01:03,372 --> 00:01:05,134
Sugeruj�, �eby pan wzi�� to za sukces.
31
00:01:05,213 --> 00:01:06,836
Sherri, zadzwo� do konserwatora.
32
00:01:06,861 --> 00:01:08,625
Dzwoni�am 20 minut temu,
Wysoki S�dzie.
33
00:01:08,650 --> 00:01:10,313
Panie Fisk,
nie mam w�tpliwo�ci,
34
00:01:10,337 --> 00:01:11,891
�e jest pan �wietnym
prawnikiem rozwodowym,
35
00:01:11,916 --> 00:01:13,907
ale wst�pne orzeczenia nale��
do spraw cywilnych.
36
00:01:13,932 --> 00:01:15,152
Je�li chce pan pom�c Carissie,
37
00:01:15,176 --> 00:01:17,245
proponuj� douczy� si�
procedury karnej.
38
00:01:17,270 --> 00:01:19,614
S�dzio Carmichael,
bez obaw, znam prawo
39
00:01:19,638 --> 00:01:22,159
i tylko chodzi mi o jak najlepszy
interes moich klient�w.
40
00:01:22,354 --> 00:01:24,524
Zrobi� wszystko, co w mojej
mocy, �eby pom�c Carissie.
41
00:01:28,089 --> 00:01:29,636
Prawie jeste�my, pani Shaw.
42
00:01:29,886 --> 00:01:31,168
Nie okrad�am tego sklepu.
43
00:01:31,192 --> 00:01:33,427
Nie mam nawet broni.
Nie szukam kolejnego wyroku.
44
00:01:33,599 --> 00:01:34,671
To m�dre.
45
00:01:34,695 --> 00:01:36,548
Kasjer widzia� lask�
z bandan� na twarzy,
46
00:01:36,572 --> 00:01:39,123
m�wi, �e to ja. Jak?
Sk�d to wie?
47
00:01:39,147 --> 00:01:41,205
- Nie wie, prawda?
- Nie mog� powiedzie�.
48
00:01:41,229 --> 00:01:43,302
M�j tatu� wy�wiadczy� mi
ostatni� przys�ug�.
49
00:01:43,748 --> 00:01:45,341
Dostarczy� mi tego Fiska.
50
00:01:45,831 --> 00:01:47,809
Ostatni prawnik
totalnie mnie oszuka�.
51
00:01:48,031 --> 00:01:50,520
S�d zapewni� publicznego obro�c�.
52
00:01:50,703 --> 00:01:52,355
Nie mog�am nic zrobi�,
zostawi� mnie.
53
00:01:52,828 --> 00:01:54,816
Po sp�dzeniu dw�ch lat
w wi�zieniu.
54
00:01:54,840 --> 00:01:56,131
S�ysza�a� kiedy� o wniosku Marsdena?
55
00:01:56,156 --> 00:01:57,694
- Martiana?
- Marsdena.
56
00:01:57,718 --> 00:01:59,029
Je�li uwa�asz,
�e tw�j publiczny obro�ca
57
00:01:59,053 --> 00:02:00,530
ci nie pomaga,
powiedz s�dziemu.
58
00:02:00,554 --> 00:02:03,533
Wniosek Marsdena.
Mo�esz zwolni� swojego adwokata.
59
00:02:03,697 --> 00:02:05,641
Gdzie by�e� przy pierwszych wyrokach?
60
00:02:09,795 --> 00:02:10,863
Chod�my.
61
00:02:13,150 --> 00:02:15,383
Carissa, hej. Wr�ci�a�.
62
00:02:15,610 --> 00:02:17,344
Wydaje si�, jakbym
nigdy nie odesz�a.
63
00:02:18,202 --> 00:02:19,614
Dzie� przeprowadzki, prawda?
64
00:02:20,647 --> 00:02:21,864
Tak. Nowy start.
65
00:02:21,991 --> 00:02:23,095
Hej, je�li pr�bujesz nowych rzeczy...
66
00:02:23,119 --> 00:02:24,708
P�niej z tob� pogadam, dobra?
67
00:02:29,041 --> 00:02:31,146
- O co chodzi�o?
- Z czym? Luke?
68
00:02:31,343 --> 00:02:32,729
Nie wiem.
Pomoc w przeprowadzce?
69
00:02:32,827 --> 00:02:35,109
Mia�am na my�li to spojrzenie
spod byka na wi�nia.
70
00:02:35,913 --> 00:02:39,038
Carissa. Broni�am j�
na jej pierwszej sprawie.
71
00:02:39,760 --> 00:02:42,713
- Wyrok skazuj�cy. Musia�a
dopiero wyj��. - Pewnie t�skni�a.
72
00:02:42,738 --> 00:02:44,169
Gdy j� przenie�li
do wi�zienia stanowego,
73
00:02:44,194 --> 00:02:46,325
pomogli�my jej za�apa� si�
na program resocjalizacyjny.
74
00:02:46,350 --> 00:02:48,345
Mia�am nadziej�, �e si� zmieni.
75
00:02:48,369 --> 00:02:49,579
A tu prosz�.
76
00:02:49,603 --> 00:02:52,675
Wielkie morze ludzko�ci
jest skazane na rozczarowanie.
77
00:02:53,399 --> 00:02:55,467
Dobra, Danny Stahler, witam.
78
00:02:55,686 --> 00:02:58,114
Cztery zarzuty.
W�amanie do mieszkania
79
00:02:58,138 --> 00:03:00,327
z zamiarem kradzie�y bi�uterii.
80
00:03:00,420 --> 00:03:01,758
Ca�kiem w punkt, panie Stahler.
81
00:03:01,782 --> 00:03:03,017
Zosta�e� znaleziony w domu.
82
00:03:03,041 --> 00:03:04,983
Mo�esz zaoszcz�dzi� czas
i pieni�dze podatnik�w.
83
00:03:05,014 --> 00:03:06,612
Minimum to 2 lata.
Je�li we�miesz ugod�,
84
00:03:06,636 --> 00:03:07,972
- dopilnuj�...
- Przerw� ci, Mark.
85
00:03:07,996 --> 00:03:10,538
Jestem pewna, �e jeste� zaznajomiony
z nie�wiadomo�ci� obro�cy?
86
00:03:10,647 --> 00:03:12,568
- Chyba �artujesz.
- Pan Stahler lunatykowa�
87
00:03:12,593 --> 00:03:14,104
podczas zarzucanych przest�pstw.
88
00:03:14,467 --> 00:03:16,442
Nie by�by w stanie dokona�
zamiaru kradzie�y.
89
00:03:16,467 --> 00:03:18,340
W najgorszym wypadku -
jest winny wtargni�cia.
90
00:03:18,365 --> 00:03:20,418
- To wykroczenie.
- Zagin�a bi�uteria warta 5 tysi�cy.
91
00:03:20,443 --> 00:03:22,612
- Robi� zakupy �pi�c, czy...
- Danny jest zrozpaczony.
92
00:03:22,637 --> 00:03:25,115
- Straci� pra�e. Grozi mu egzekucja.
- Tu masz sw�j motyw.
93
00:03:25,139 --> 00:03:26,908
Od aresztu nie pozwala sobie zasn��.
94
00:03:27,033 --> 00:03:29,719
Boi si� tego, co mo�e zrobi�.
Wykroczenie wtargni�cia.
95
00:03:29,744 --> 00:03:30,986
Przesta�, Val.
To nie jest powa�na oferta.
96
00:03:31,010 --> 00:03:31,695
Inaczej spotkamy si� w s�dzie.
97
00:03:31,720 --> 00:03:33,972
- B�d� z w�asnym ekspertem od snu.
- Sam si� odprowad�.
98
00:03:33,996 --> 00:03:35,343
Jestem taki zm�czony.
99
00:03:35,484 --> 00:03:37,446
Przez ca�y czas jestem taki zm�czony.
100
00:03:37,470 --> 00:03:39,504
Wystarczaj�co, �eby w�ama�
si� do paru dom�w
101
00:03:39,528 --> 00:03:41,468
i ukra�� troch� rzeczy. Tak.
102
00:03:41,816 --> 00:03:42,893
Sko�czyli�my.
103
00:03:46,869 --> 00:03:48,138
- Bardzo dzi�kuj�.
- Dzi�kuj�.
104
00:03:48,162 --> 00:03:49,931
- Hej.
- Cze��! Dzi� jest ten dzie�.
105
00:03:49,955 --> 00:03:51,474
Pewnie. M�j klient
w ko�cu zaakceptowa�
106
00:03:51,498 --> 00:03:52,851
s�odk� ugod�.
107
00:03:52,875 --> 00:03:55,478
- Dzie� przeprowadzki.
- Z tob�. Tak si� ciesz�!
108
00:03:55,502 --> 00:03:57,189
Tak si� ciesz�.
Porozmawiajmy o parapet�wce.
109
00:03:57,213 --> 00:03:59,592
- Hej, Sherri.
- Konserwator nie odpowiada.
110
00:03:59,617 --> 00:04:01,151
Wzi�am sprawy we w�asne r�ce.
111
00:04:01,176 --> 00:04:03,445
- Gdzie znalaz�a�... - Na 8. pi�trze
nie by�o tyle, ile chcia�am.
112
00:04:03,469 --> 00:04:04,863
Wi�c zrobi�a� nalot na szaf�
z zaopatrzeniem?
113
00:04:04,887 --> 00:04:07,258
Wol� okre�lenie
"awaryjny przydzia�".
114
00:04:07,438 --> 00:04:09,734
Przypomnij mi, �e potrzebujemy
r�cznik�w papierowych!
115
00:04:13,994 --> 00:04:15,055
Dzi�kuj�.
116
00:04:20,008 --> 00:04:21,882
Sherri, wpu�cisz mnie
do "komnaty"?
117
00:04:25,454 --> 00:04:28,586
Panie Callan. Przyszed�e�, aby
by� �wiadkiem wyg�aszania wyroku
118
00:04:28,611 --> 00:04:30,131
w mojej sprawie
o kradzie�y samochodu?
119
00:04:30,156 --> 00:04:32,092
My�lisz o wi�zieniu
czy okresie pr�bnym, Wysoki S�dzie?
120
00:04:32,117 --> 00:04:34,061
Nie rozmawia�am jeszcze
z moim oskar�onym,
121
00:04:34,086 --> 00:04:36,570
a to nie jest odpowiednie
pytanie, obro�co.
122
00:04:36,758 --> 00:04:38,230
O co chodzi z t� wie�� r�cznik�w?
123
00:04:38,254 --> 00:04:40,623
- Konserwator si� tym zajmuje.
- Zostali powiadomieni.
124
00:04:40,648 --> 00:04:42,192
Zadzwoni� do niego jeszcze raz.
125
00:04:42,216 --> 00:04:44,194
Konserwator nie zdaje sobie
sprawy, �e to awaria?
126
00:04:44,218 --> 00:04:45,862
W�a�nie pozna�am w�a�ciw�
osob�, �eby jej o tym powiedzie�.
127
00:04:45,886 --> 00:04:47,197
Zacznij od Jake'a.
128
00:04:47,221 --> 00:04:48,890
Jake. Kto to Jake?
129
00:04:48,914 --> 00:04:50,627
Dobra, m�w. Co tam?
130
00:04:52,635 --> 00:04:54,907
"Spotkaj si� z Vickiem.
Wieczorem. W kontakcie."
131
00:04:55,112 --> 00:04:56,219
Tw�j tata si� stara.
132
00:04:56,244 --> 00:04:57,330
Albo potrzebuje pieni�dzy.
133
00:04:57,804 --> 00:04:59,416
- To straszne.
- Co?
134
00:04:59,775 --> 00:05:01,462
Siedzie� tam, patrze� na ciebie.
135
00:05:01,987 --> 00:05:03,225
Wypr�buj widok st�d.
136
00:05:03,424 --> 00:05:05,172
Wstrzymaj si� z os�dzeniem,
a� us�yszysz
137
00:05:05,197 --> 00:05:06,684
co wszyscy maj� do powiedzenia,
138
00:05:06,709 --> 00:05:08,390
os�d� ludzi za ich dzia�ania
139
00:05:08,414 --> 00:05:09,678
i kiedy to w�a�ciwe,
140
00:05:09,702 --> 00:05:11,654
daj im szans� na popraw�.
141
00:05:11,951 --> 00:05:14,287
Czekaj. M�wisz o wyrokowaniu
czy moim ojcu?
142
00:05:15,201 --> 00:05:16,857
Sfinks jest jak s�dzia.
143
00:05:18,303 --> 00:05:21,113
Wysoki S�dzie, nie mam s��w,
�eby wyrazi� jak mi przykro.
144
00:05:21,255 --> 00:05:22,553
Pope�ni�em b��d
145
00:05:22,756 --> 00:05:24,330
i nie chc� robi� wym�wek.
146
00:05:24,354 --> 00:05:26,945
Doceniam to, panie Bolson,
ale interesuje mnie to,
147
00:05:26,969 --> 00:05:28,697
co pan my�la�
podczas przest�pstwa.
148
00:05:28,721 --> 00:05:32,075
Nie my�la�em.
Abbey by�a chora.
149
00:05:32,248 --> 00:05:33,973
Nasza c�reczka
mia�a si� za nied�ugo pojawi�
150
00:05:33,998 --> 00:05:35,145
i potrzebowali�my pieni�dzy.
151
00:05:35,169 --> 00:05:37,247
Teraz wiem, �e nie ma
szybkiego ratunku
152
00:05:37,271 --> 00:05:40,292
i jestem gotowy do zrobienia
w�a�ciwej rzeczy dla mojej rodziny.
153
00:05:41,779 --> 00:05:45,297
Zrobi�em sobie ten tatua�,
przypominaj�cy mi priorytety.
154
00:05:45,727 --> 00:05:48,091
Dosta�em prac�
i teraz zrobi� to wolniej,
155
00:05:48,445 --> 00:05:51,118
trudniej i niewa�ne,
czy zaczn� teraz,
156
00:05:51,910 --> 00:05:54,407
czy b�d� czeka� 3 lata,
to nie zmieni moich postanowie�.
157
00:05:58,657 --> 00:06:00,985
Dzi�kuj� za szczero��, panie Bolson.
158
00:06:01,369 --> 00:06:03,508
Niniejszym zostajesz skazany
159
00:06:03,533 --> 00:06:06,281
za przest�pstwo kradzie�y
na... trzy lata.
160
00:06:06,469 --> 00:06:08,506
Jednak�e, jest to pierwszy wyrok,
161
00:06:08,531 --> 00:06:11,172
wi�c go zawieszam i zaliczam
162
00:06:11,711 --> 00:06:13,158
okres, kt�ry ju� pan
sp�dzi� w areszcie
163
00:06:13,182 --> 00:06:15,327
oraz zas�dzam
100 godzin prac spo�ecznych.
164
00:06:15,558 --> 00:06:17,871
Chc�, �eby poczu� si�
pan zmotywowany
165
00:06:17,895 --> 00:06:19,549
do trzymania si� obietnic.
166
00:06:19,574 --> 00:06:21,166
Je�li znowu pojawi si� pan w s�dzie,
167
00:06:21,190 --> 00:06:24,291
natychmiast otrzyma pan wyrok
skazuj�cy na trzy lata.
168
00:06:24,420 --> 00:06:27,172
Bez "je�li", "i", czy "przykro mi".
169
00:06:27,196 --> 00:06:28,959
- Czy to zrozumia�e?
- Tak, Wysoki S�dzie.
170
00:06:29,357 --> 00:06:30,967
Wi�c taki b�dzie wyrok.
171
00:06:37,907 --> 00:06:39,100
Nie!
172
00:06:39,124 --> 00:06:40,334
Wycofa� si�!
173
00:06:44,172 --> 00:06:45,316
No dalej, wychodzi�!
174
00:06:48,688 --> 00:06:50,328
.:StormSubs Team:.
175
00:06:50,445 --> 00:06:51,859
All Rise 1x10
176
00:06:52,110 --> 00:06:54,212
T�umaczenie: Meg, Werusek
Korekta: Fretka, Werusek
177
00:06:54,292 --> 00:06:56,689
Naprawd�?
Akta sprawy.
178
00:06:57,611 --> 00:06:59,324
- Wchodz�.
- Nie robi�abym tego.
179
00:06:59,349 --> 00:07:02,787
Nikt nie wchodzi, ani nie wychodzi,
a� nie sko�czymy bada�.
180
00:07:02,811 --> 00:07:05,081
Za 10 minut zaczyna si� moja rozprawa.
181
00:07:05,105 --> 00:07:06,958
Skorzystaj z sali s�dziego Rogstada.
Jest na wakacjach.
182
00:07:06,982 --> 00:07:09,753
Racja. S�ysza�am,
�e potrzebowa� odpoczynku.
183
00:07:09,778 --> 00:07:12,129
I odwyku. O przepraszam.
184
00:07:12,153 --> 00:07:13,809
U�ywamy eufemizm�w?
185
00:07:14,046 --> 00:07:16,231
Sala s�dowa 814
to teraz tw�j nowy dom,
186
00:07:16,256 --> 00:07:18,122
wraz z nowym asystentem,
187
00:07:18,147 --> 00:07:19,770
panem Saiem Dalalem.
188
00:07:19,798 --> 00:07:21,161
Dzi�kuj�, Wysoki S�dzie.
189
00:07:21,519 --> 00:07:24,605
Panie Dalal, chcieliby�my dzia�a�
zgodnie z naszym planem.
190
00:07:24,630 --> 00:07:26,426
Mo�esz to uzgodni� z pani� Kansky.
191
00:07:26,450 --> 00:07:28,075
Bardzo przepraszam, Wysoki S�dzie.
192
00:07:28,100 --> 00:07:29,786
Technicznie, w regulaminie,
193
00:07:29,841 --> 00:07:31,848
asystenci s� przypisani
do sal s�dowych.
194
00:07:31,872 --> 00:07:33,646
Technicznie to prawda, ale...
195
00:07:33,671 --> 00:07:36,052
Mam prawo,
w�a�ciwie - obowi�zek,
196
00:07:36,077 --> 00:07:37,535
zosta� w mojej sali.
197
00:07:37,560 --> 00:07:40,478
S�dzia Carmichael prosi�a
o do�wiadczonego asystenta.
198
00:07:40,514 --> 00:07:44,408
Tak, ale zasady.
Mam racj�?
199
00:07:49,890 --> 00:07:52,952
Sherri, jestem pewna,
�e przyda�aby ci si� przerwa.
200
00:07:53,215 --> 00:07:56,958
- Panie Dalal, widzimy si� w 814.
- Tak.
201
00:08:00,567 --> 00:08:02,045
To niesamowite.
202
00:08:02,069 --> 00:08:03,963
Lola to najfajniejsza
s�dzina w budynku.
203
00:08:03,987 --> 00:08:06,318
Po pierwsze, protok�.
S�dzia Carmichael,
204
00:08:06,343 --> 00:08:08,968
nie Lola, nigdy Lola,
woli prowadzi� rozprawy
205
00:08:08,992 --> 00:08:11,439
w chronologicznie odwr�conym
porz�dku. Notatki oznaczone...
206
00:08:11,464 --> 00:08:13,343
Preferuj� nauk� w praktyce.
207
00:08:13,747 --> 00:08:15,413
Tylko potrzebuj� akt.
208
00:08:19,822 --> 00:08:22,310
Oskar�enie wyka�e
bez uzasadnionej w�tpliwo�ci,
209
00:08:22,335 --> 00:08:25,352
�e Carissa Shaw
by�a kobiet� w masce
210
00:08:25,462 --> 00:08:27,704
z na�adowan� broni� w r�ce.
211
00:08:27,931 --> 00:08:30,587
Uzbrojona Carissa
Shaw pope�ni�a kradzie�.
212
00:08:31,868 --> 00:08:33,198
Dzi�kuj�, Wysoki S�dzie.
213
00:08:33,270 --> 00:08:34,876
Panie Fisk, mo�e pan zacz��.
214
00:08:36,455 --> 00:08:39,164
Kiedy pierwszy raz pozna�em Cariss�,
by�a niewinn�
215
00:08:39,650 --> 00:08:42,338
dziewczyn� z oczami
szeroko otwartymi i czystym sercem.
216
00:08:42,650 --> 00:08:45,634
Raz zobaczy�a
w reklamie cukierki,
217
00:08:45,777 --> 00:08:47,380
chcia�a je zabra� z ekranu,
218
00:08:47,514 --> 00:08:49,489
a kiedy znikn�y - zacz�a p�aka�.
219
00:08:49,514 --> 00:08:52,165
- Sprzeciw.
- Zosta�my przy
220
00:08:52,189 --> 00:08:53,803
domniemanej
kradzie�y, dobrze?
221
00:08:53,827 --> 00:08:56,442
Najwa�niejsza jest posta� Carissy.
Kontekst jest wszystkim.
222
00:08:56,481 --> 00:08:59,351
Jest czas i miejsce na ten kontekst.
223
00:08:59,375 --> 00:09:01,186
Panie i panowie, kasjer,
224
00:09:01,210 --> 00:09:03,465
kt�ry wylegitymowa� moj�
klientk� zaraz was ok�amie.
225
00:09:03,490 --> 00:09:06,972
Obro�co, musisz si� trzyma�
fakt�w w tej sprawie.
226
00:09:06,997 --> 00:09:09,527
Planuj� zademonstrowa�
te fakty, Wysoki S�dzie.
227
00:09:09,551 --> 00:09:11,404
B��dnie zidentyfikowa�
zakryt� twarz.
228
00:09:11,428 --> 00:09:13,868
Nie zajmujemy si� tym
podczas mowy wst�pnej.
229
00:09:13,893 --> 00:09:15,204
Mo�na zacz�� argumentowa�
230
00:09:15,248 --> 00:09:16,576
po tym, jak ustali pan fakty.
231
00:09:16,600 --> 00:09:18,420
Bardziej martwisz si� o kasjera,
232
00:09:18,445 --> 00:09:20,981
- czy o moj� klientk�?
- Panie Fisk, moja odpowiedzialno��
233
00:09:21,006 --> 00:09:23,794
to dopilnowanie, by obie strony
zadba�y o sprawiedliw� rozpraw�.
234
00:09:24,075 --> 00:09:26,137
Kontynuuj. Ostro�nie.
235
00:09:27,569 --> 00:09:29,172
S�dzia nienawidzi mojego prawnika.
236
00:09:29,196 --> 00:09:31,049
Ju� od pocz�tku da�a mu popali�.
237
00:09:31,073 --> 00:09:32,323
Nie powiedzia�bym, �e...
238
00:09:32,347 --> 00:09:34,630
Czepia si�
spraw technicznych?
239
00:09:35,442 --> 00:09:37,347
S� zasady. Jest sprawiedliwym s�dzi�.
240
00:09:37,371 --> 00:09:39,950
Jak to sprawiedliwym? Jestem czysta.
241
00:09:40,122 --> 00:09:41,851
Zacz�am z dobrym zachowaniem,
242
00:09:41,875 --> 00:09:42,966
a jednak
243
00:09:43,181 --> 00:09:45,881
jaki� palant- kasjer
ma przeciwko mnie k�ama�,
244
00:09:45,921 --> 00:09:48,024
dostan� kolejny wyrok,
245
00:09:48,048 --> 00:09:50,232
wr�c� na 25 lat.
246
00:09:51,419 --> 00:09:54,536
Przepraszam. Na moim miejscu
nie obchodz� ci� zasady.
247
00:09:57,583 --> 00:09:59,340
Ciesz� si�, �e pani jest, pani Rycroft.
248
00:09:59,434 --> 00:10:01,079
Ci�ko znale�� psychiatr�w od snu.
249
00:10:01,382 --> 00:10:03,081
Jak i rozwi�za� tajemnic
250
00:10:03,105 --> 00:10:04,582
�pi�cego umys�u.
251
00:10:05,217 --> 00:10:06,584
Uwierz� na s�owo.
252
00:10:07,006 --> 00:10:09,379
Danny Stahler,
w�amanie z kradzie��,
253
00:10:09,403 --> 00:10:12,293
twierdzi, �e lunatykowa�
kiedy w�amywa� si� do budynku.
254
00:10:12,317 --> 00:10:13,925
Czy to w og�le mo�liwe?
255
00:10:14,206 --> 00:10:16,213
Jakby przez przypadek
zabra� kominek do �azienki.
256
00:10:16,238 --> 00:10:17,679
Ca�kiem dobrze udokumentowane.
257
00:10:17,703 --> 00:10:21,344
Ci�kie zadania, jazda,
jedzenie, brak snu
258
00:10:21,457 --> 00:10:23,540
wywo�any przez leki, stres.
259
00:10:23,565 --> 00:10:25,389
Danny przecisn�� si�
przez okno w �azience,
260
00:10:25,413 --> 00:10:26,947
- ukrad� bi�uteri�...
- Umys� wytwarza
261
00:10:26,971 --> 00:10:28,773
wyszukane mechanizmy obronne.
262
00:10:28,797 --> 00:10:30,179
Tak jak zdesperowani prawnicy.
263
00:10:31,046 --> 00:10:33,236
Ju� widz�, �e jeste�my tacy sami, Mark.
264
00:10:33,260 --> 00:10:35,554
Tez lubi� testowa� obron�.
265
00:10:35,579 --> 00:10:37,479
Dyskomfort jest bardzo odkrywczy.
266
00:10:39,804 --> 00:10:41,523
Unikasz go, prawda?
267
00:10:41,548 --> 00:10:44,967
Nie, ja po prostu zawsze
czuj� si� komfortowo.
268
00:10:45,300 --> 00:10:47,327
Czego unikasz do utrzymania tego?
269
00:10:49,343 --> 00:10:50,575
Albo... kogo?
270
00:10:50,600 --> 00:10:52,130
Dobrze trzyma�
destruktywnych ludzi
271
00:10:52,154 --> 00:10:53,394
z daleka od siebie.
272
00:10:53,457 --> 00:10:55,091
Powiedzia� mi to terapeuta
w telewizji.
273
00:10:56,442 --> 00:10:57,919
Kiedy mo�esz przebada� Danny'ego?
274
00:10:58,396 --> 00:11:00,067
Rozumiem pani obawy, Wysoki S�dzie,
275
00:11:00,192 --> 00:11:01,263
ale znam prawo.
276
00:11:01,288 --> 00:11:03,607
Panie Fisk, nie specjalizuje si�
pan w prawie karnym.
277
00:11:03,708 --> 00:11:05,358
Mo�e przyda�by si� dodatkowy
czas na przygotowanie.
278
00:11:05,382 --> 00:11:09,246
Jestem gotowy, Wysoki S�dzie.
Patrzy�em jak Carissa dorasta
279
00:11:09,271 --> 00:11:12,121
i to prawda, �e po �mierci brata
podj�a z�e decyzje.
280
00:11:12,146 --> 00:11:14,319
Cierpia�a, ale nie zas�uguje na...
281
00:11:14,343 --> 00:11:16,988
Wi�c musimy poprosi�
o do�wiadczonego obro�c� z urz�du.
282
00:11:17,012 --> 00:11:18,406
Kt�ry b�dzie lunatykowa�
podczas jej rozprawy.
283
00:11:18,430 --> 00:11:20,283
Panie Fisk, obro�cy z urz�du,
kt�rych znam
284
00:11:20,307 --> 00:11:22,268
s� jednymi z najci�ej pracuj�cych
os�b w systemie sprawiedliwo�ci.
285
00:11:22,331 --> 00:11:24,409
Ich pasja i determinacja
jest niepodwa�alna.
286
00:11:24,434 --> 00:11:26,689
Konkuruje z nimi tylko
ich cynizm i znu�enie.
287
00:11:26,714 --> 00:11:29,392
- S�dzio Carmichael, je�li mog�...
- Prosz� bardzo, pani Gray.
288
00:11:29,417 --> 00:11:31,197
Jedyne pytanie to
czy klientka pana Fiska
289
00:11:31,222 --> 00:11:33,088
jest zadowolona ze
swojego reprezentowania.
290
00:11:33,112 --> 00:11:34,339
Carissa jest.
291
00:11:34,363 --> 00:11:36,051
Prosz� o wybaczenie,
Wysoki S�dzie.
292
00:11:36,294 --> 00:11:38,347
Nie jestem pewna
co tutaj robi�.
293
00:11:41,286 --> 00:11:44,193
Panie Fisk, ufam,
�e powiedzia� pan swojej klientce
294
00:11:44,217 --> 00:11:45,728
o oferowanych przez nas opcjach.
295
00:11:49,251 --> 00:11:50,480
Ma�a rada.
296
00:11:50,743 --> 00:11:52,899
Wi�zienny niebieski
potrafi uprzedzi� �awnik�w.
297
00:11:52,923 --> 00:11:54,984
Ubierz Carris� w co� innego.
298
00:12:03,655 --> 00:12:04,701
Hej.
299
00:12:05,128 --> 00:12:06,621
Przechodzi�e� ko�o 802. Azbest?
300
00:12:06,645 --> 00:12:08,039
Mo�e. Przeprowadzaj� badania.
301
00:12:08,308 --> 00:12:09,749
Teraz mnie co� sw�dzi.
302
00:12:09,773 --> 00:12:11,042
Sw�dzenie. To s�odkie.
303
00:12:11,066 --> 00:12:12,377
Moje gard�o... to pewnie grypa,
304
00:12:12,401 --> 00:12:13,495
ale tak znienacka, pomy�la�em...
305
00:12:13,519 --> 00:12:15,338
Choroby zwi�zane z azbestem?
306
00:12:15,532 --> 00:12:16,881
To prawdopodobnie psychosomatyczne.
307
00:12:16,905 --> 00:12:19,008
Mo�liwe. Ta nowa sala jest dziwna.
308
00:12:19,032 --> 00:12:20,385
Wszystko jest inaczej.
309
00:12:20,907 --> 00:12:22,274
Nikt nie wie,
co gdzie powinno by�.
310
00:12:22,353 --> 00:12:24,181
Nowy prawnik jest okropny.
311
00:12:24,454 --> 00:12:25,796
Chwila. Od kobiety z windy?
312
00:12:25,821 --> 00:12:28,590
Carissa Shaw. Wygl�da na to,
�e j� znasz? - Dawna klientka.
313
00:12:28,927 --> 00:12:31,173
Ten facet nigdy nie pracowa�
w prawie karnym. Beznadzieja.
314
00:12:31,236 --> 00:12:32,262
Naprawd�?
315
00:12:33,050 --> 00:12:34,145
Wszystko w porz�dku?
316
00:12:35,285 --> 00:12:38,194
Co? Tak. Tak. Dzie�
przeprowadzki. Azbest.
317
00:12:38,744 --> 00:12:40,905
- Za du�o na g�owie.
- Hej, zanim ruszysz
318
00:12:40,929 --> 00:12:43,885
pr�bowa� nowe rzeczy...
czy w to wlicza si� kolacja?
319
00:12:43,910 --> 00:12:45,621
Chc�, ale nie mog�.
320
00:12:45,730 --> 00:12:47,871
Sara i ja... dzi� si� przeprowadzam.
321
00:12:47,895 --> 00:12:50,331
Dobra, ale mog� mie�
zatrucie azbestem,
322
00:12:50,355 --> 00:12:51,624
a wtedy nie b�dziemy
mieli szansy...
323
00:12:51,648 --> 00:12:52,876
Jutro. Zr�bmy to jutro.
324
00:12:53,004 --> 00:12:55,535
To randka... z kolacj�.
325
00:12:55,652 --> 00:12:57,255
To randka z kolacj�.
326
00:12:57,279 --> 00:12:58,678
Zajmij si� tym sw�dzeniem.
327
00:13:03,513 --> 00:13:04,801
Detektywie Hernandez,
328
00:13:04,896 --> 00:13:08,308
czy kasjer zidentyfikowa� oskar�on�
na okazaniu?
329
00:13:08,333 --> 00:13:10,052
Tak, pokaza�em mu kilka zdj��.
330
00:13:10,077 --> 00:13:12,646
Wybrali�my te zdj�cia w oparciu
o opisy �wiadk�w,
331
00:13:12,671 --> 00:13:14,382
spo�r�d notowanych os�b...
332
00:13:15,436 --> 00:13:16,488
Przepraszam.
333
00:13:19,556 --> 00:13:21,171
Uwierz mi. Wygramy.
334
00:13:22,076 --> 00:13:23,448
Co m�wi�e� detektywie?
335
00:13:23,593 --> 00:13:24,908
O osobach z kartotek�.
336
00:13:25,608 --> 00:13:28,286
Tak. Takich os�b,
kt�rych historia sugeruje
337
00:13:28,310 --> 00:13:31,155
mo�liwo�� pope�nienia
przest�pstwa.
338
00:13:31,335 --> 00:13:34,013
Prosz� opisa�
kartotek� Carissy.
339
00:13:34,038 --> 00:13:35,126
Sprzeciw.
340
00:13:35,150 --> 00:13:38,254
Sprzeciw. Prosz� �wiadka,
�eby nie odpowiada�.
341
00:13:38,278 --> 00:13:40,840
Przysi�gli zapomn� o tym,
co si� przed chwil� sta�o.
342
00:13:40,864 --> 00:13:42,186
Zrobimy przerw�.
343
00:13:42,926 --> 00:13:45,029
Prosz� o podej�cie
obro�cy i oskar�yciela.
344
00:13:46,163 --> 00:13:48,065
Pani Gray, wiem,
�e sta� pani� na wi�cej.
345
00:13:48,089 --> 00:13:50,350
Panie Fisk, wni�s� pan wniosek,
346
00:13:50,374 --> 00:13:52,018
�eby nie wspomina� o jej kartotece.
347
00:13:52,168 --> 00:13:53,718
Czemu si� nie sprzeciwi�e�,
kiedy temat si� pojawi�?
348
00:13:53,742 --> 00:13:54,910
Mia�em w�a�nie...
349
00:13:54,935 --> 00:13:56,848
Przed czy zanim
przysi�gli wydadz� wyrok?
350
00:13:57,051 --> 00:13:59,268
Chc� ci da� przestrze�
do wykonywania pracy,
351
00:13:59,293 --> 00:14:02,154
ale je�li zawiedziesz,
twoja klientka zap�aci za to.
352
00:14:02,178 --> 00:14:04,739
Pozbieraj si�.
Ona zas�uguje na wi�cej.
353
00:14:16,712 --> 00:14:18,044
Nie wiedzia�em,
czy si� poka�esz.
354
00:14:18,068 --> 00:14:19,634
Cz�owiek musi je��.
355
00:14:20,529 --> 00:14:22,214
Chcesz o czym� pogada� czy...
356
00:14:23,549 --> 00:14:24,579
Jak praca?
357
00:14:24,700 --> 00:14:25,843
- Praca?
- Tak.
358
00:14:25,867 --> 00:14:27,574
- Jak moja praca?
- Tak, jak maj� si� sprawy
359
00:14:27,598 --> 00:14:29,138
we wspania�ej analizie sprawiedliwo�ci?
360
00:14:29,162 --> 00:14:30,640
Jestem ciekawy.
361
00:14:30,664 --> 00:14:31,953
Od kiedy?
362
00:14:32,930 --> 00:14:33,990
Jak twoja praca, Vic?
363
00:14:34,014 --> 00:14:35,649
Czym si� ostatnio interesujesz?
364
00:14:36,315 --> 00:14:37,855
Maj� tu ca�kiem
dobre ryby z frytkami.
365
00:14:37,879 --> 00:14:39,490
Wiem, �e pilnujesz swojej wagi.
366
00:14:40,263 --> 00:14:41,826
Dobra. Mo�e
opowiem ci o mojej, a ty
367
00:14:41,982 --> 00:14:43,676
opowiesz mi o swojej?
368
00:14:44,626 --> 00:14:48,105
W�amywacz. Obrona
utrzymuje, �e lunatykowa�.
369
00:14:48,457 --> 00:14:49,512
Nie �artujesz?
370
00:14:49,558 --> 00:14:51,635
- Nie kupuj� tego, ale...
- Moja szko�a.
371
00:14:51,659 --> 00:14:53,671
Jak ka�dy prokurator.
372
00:14:55,606 --> 00:14:56,731
Twoja kolej.
373
00:14:58,372 --> 00:14:59,544
Zam�w co�.
374
00:15:00,520 --> 00:15:01,848
Musz� si� odla�.
375
00:15:02,786 --> 00:15:03,745
To wszystko?
376
00:15:03,769 --> 00:15:06,509
Jest jeszcze piwnica,
ale kto potrzebuje dw�ch kanap?
377
00:15:06,794 --> 00:15:09,597
Mo�emy wybra�.
Jedna twoja, druga moja.
378
00:15:09,621 --> 00:15:11,765
Nie wiem, kt�ra legalnie jest moja.
379
00:15:11,835 --> 00:15:13,725
Joe odszed� tylko
ze swoimi ubraniami.
380
00:15:13,749 --> 00:15:15,151
Podzia� maj�tku, dla...
381
00:15:15,818 --> 00:15:17,354
Dla przysz�ej Emily.
382
00:15:18,291 --> 00:15:20,231
Luke wspomnia� o potkni�ciach
prawnika Carissy?
383
00:15:20,255 --> 00:15:21,744
- Bardziej za�amaniu.
- Co?
384
00:15:22,105 --> 00:15:24,204
To by�o szale�stwo.
Na pewno w TOP 10.
385
00:15:24,229 --> 00:15:25,695
- Powiedz mi wszystko.
- Czyli?
386
00:15:25,719 --> 00:15:28,239
Co prokuratura umie�ci�a
w dowodach?
387
00:15:28,457 --> 00:15:30,161
To brzmi mniej jak plotkowanie
388
00:15:30,186 --> 00:15:33,376
a bardziej na...
Czuj� si� niekomfortowo.
389
00:15:33,876 --> 00:15:36,554
Przepraszam. Setki
spraw przez rok.
390
00:15:36,579 --> 00:15:37,832
Tyle trudnych historii.
391
00:15:37,856 --> 00:15:41,277
Budujesz obron�,
ale raz na jaki� czas
392
00:15:41,401 --> 00:15:42,920
jedna nie gra.
393
00:15:43,358 --> 00:15:44,546
Dlaczego Carissa?
394
00:15:46,156 --> 00:15:48,656
S�dz�, �e jest do mnie podobna.
395
00:15:48,758 --> 00:15:51,054
- Wcale nie jeste� podobna.
- Zdziwi�aby� si�.
396
00:15:52,016 --> 00:15:54,024
Dobra. Mog� powiedzie�...
397
00:15:54,581 --> 00:15:56,934
Carissa nie zdaje sobie sprawy
w jakie k�opoty wpad�a.
398
00:16:00,440 --> 00:16:02,782
Potrzebuj� twojej pomocy
w stworzeniu konta na Instagramie.
399
00:16:02,807 --> 00:16:03,901
Dlaczego?
400
00:16:03,945 --> 00:16:05,923
Twoja kuzynka Lisa
powiedzia�a, �e potrzebuj�.
401
00:16:05,948 --> 00:16:08,455
Dalej jeste� z ni� w kontakcie
po tym, jak ukrad�a ci mustanga?
402
00:16:08,479 --> 00:16:10,470
U�y�a go do przeprowadzki
do Sacramento.
403
00:16:10,495 --> 00:16:12,182
I nigdy go nie odda�a.
404
00:16:14,267 --> 00:16:15,453
- Prosz�.
- Dzi�ki, skarbie.
405
00:16:18,638 --> 00:16:19,724
Smacznego.
406
00:16:20,959 --> 00:16:21,998
Panie Callan.
407
00:16:22,484 --> 00:16:23,578
Co mog� dla pana zrobi�?
408
00:16:23,603 --> 00:16:25,865
Victor Callan,
detektyw Bale z LAPD.
409
00:16:25,890 --> 00:16:27,139
Mam nakaz, �eby ci� aresztowa�.
410
00:16:27,164 --> 00:16:28,391
- Co jest?
- Nie mam poj�cia.
411
00:16:28,415 --> 00:16:29,508
Musi pan wsta�.
412
00:16:31,000 --> 00:16:32,391
Mog� to wzi�� na wynos?
413
00:16:32,570 --> 00:16:34,471
Dobra, powiecie
dlaczego mnie aresztujecie,
414
00:16:34,496 --> 00:16:36,265
czy to jaka� zabawa?
415
00:16:36,289 --> 00:16:37,975
Mark Callan. Jestem
zast�pc� prokuratora.
416
00:16:37,999 --> 00:16:39,936
Powiedz mi za co
aresztuejcie mojego ojca.
417
00:16:39,960 --> 00:16:42,817
- Nie powiem.
- Hej, co si� tu, do cholery, dzieje?
418
00:16:52,878 --> 00:16:53,918
Morderstwo.
419
00:16:53,943 --> 00:16:55,003
Jeste� pewien?
420
00:16:55,488 --> 00:16:57,832
My�la�em o zarzutach
421
00:16:57,924 --> 00:16:59,363
gospodarczych,
422
00:17:00,089 --> 00:17:02,128
- ale morderstwo?
- To musi by� pomy�ka.
423
00:17:02,152 --> 00:17:04,055
Macie jakie�
szczeg�y o ofierze?
424
00:17:04,079 --> 00:17:06,255
Nic. Prokurator wni�s�
o konflikt interes�w,
425
00:17:06,255 --> 00:17:07,608
wykopa� do stanowego,
426
00:17:07,632 --> 00:17:08,710
ale nie dziel� si� informacjami.
427
00:17:08,734 --> 00:17:10,111
Pozw�l mi u�y� moich kontakt�w.
428
00:17:10,112 --> 00:17:11,481
Nie spa�em ca�� noc
429
00:17:11,506 --> 00:17:13,853
wspominaj�c stare czasy,
ze starymi kumplami.
430
00:17:14,975 --> 00:17:16,725
Albo nie wiedz�,
albo maj� to gdzie�.
431
00:17:16,764 --> 00:17:18,785
Vic nie radzi sobie w relacjach.
432
00:17:19,154 --> 00:17:20,364
�le si� czuj�.
433
00:17:20,389 --> 00:17:22,809
- Mark, powiniene� i�� do domu.
- Nie.
434
00:17:22,834 --> 00:17:24,559
Musz� pracowa�.
Musz� tu by�.
435
00:17:24,584 --> 00:17:26,001
Mo�e kto� w moim
biurze co� us�yszy.
436
00:17:26,025 --> 00:17:27,850
Musisz zdoby� mu prawnika.
437
00:17:27,944 --> 00:17:29,334
Potrafi o siebie zadba�.
438
00:17:29,655 --> 00:17:32,889
Vic zawsze by� w co� zamieszany,
439
00:17:33,061 --> 00:17:34,850
ale my�la�em,
�e to by�y ma�e sprawy.
440
00:17:38,829 --> 00:17:40,599
W co, do diab�a, si� wpl�ta�?
441
00:17:40,735 --> 00:17:43,923
Musz� i�� na rozpraw�.
Zobaczymy si� p�niej.
442
00:17:49,931 --> 00:17:51,527
Od kiedy by� pan w pracy?
443
00:17:51,649 --> 00:17:54,296
Dopiero przyszed�em.
Jestem nocnym kasjerem.
444
00:17:54,321 --> 00:17:57,087
Widzia� pan dzi� t� osob�,
kt�ra pana okrad�a?
445
00:17:57,165 --> 00:17:59,071
- Tak.
- Mo�esz prosz� j� wskaza�?
446
00:17:59,368 --> 00:18:01,597
- Ona, tam.
- Wskazuje na oskar�onego.
447
00:18:01,622 --> 00:18:02,841
Brak dalszych pyta�, Wysoki S�dzie.
448
00:18:02,865 --> 00:18:04,433
Pa�ski �wiadek, panie Fisk.
449
00:18:05,298 --> 00:18:08,168
Pom�wmy o za�ywaniu narkotyk�w.
Pali�e� dzi� trawk�?
450
00:18:08,192 --> 00:18:09,626
- Co?
- Sprzeciw.
451
00:18:09,651 --> 00:18:10,671
Podtrzymuj�.
452
00:18:10,695 --> 00:18:12,400
Panie Barbu, ma pan wyrok
za jazd� pod wp�ywem.
453
00:18:12,424 --> 00:18:14,007
Prosz� o podej�cie!
454
00:18:14,273 --> 00:18:15,551
Co? Facet jest pijakiem.
455
00:18:15,575 --> 00:18:17,344
Pewnie te� podczas przes�uchania
by� pijany.
456
00:18:17,368 --> 00:18:20,937
Panie Fisk, te zagrywki mog�
dzia�a� podczas sprawy rozwodowej,
457
00:18:20,961 --> 00:18:23,779
ale osobiste nawyki pana
Barbu nie s� kwesti� sprawy.
458
00:18:23,803 --> 00:18:25,143
Racja.
Carissa jest, Wysoki S�dzie.
459
00:18:25,167 --> 00:18:26,498
Mo�e pani o tym zapomnia�a.
460
00:18:26,522 --> 00:18:29,784
- Mam prawo robi�, co chc�.
- Nie, nie masz.
461
00:18:30,034 --> 00:18:31,753
Przysi�gli s� zwolnieni.
462
00:18:31,839 --> 00:18:34,194
Sier�ancie Bench,
�wiadek i widownia
463
00:18:34,218 --> 00:18:36,198
r�wnie�.
464
00:18:36,223 --> 00:18:38,282
Poczu�am zak��cenia mocy.
465
00:18:38,345 --> 00:18:41,168
Uspokajaj� j�.
Nie musi je��. Tylko patrze�.
466
00:18:41,392 --> 00:18:43,344
Kwiaty te� s� uspokajaj�ce,
467
00:18:43,368 --> 00:18:45,884
wi�c mo�esz je zabra�
do twojego miejsca pracy.
468
00:18:45,909 --> 00:18:47,274
Panie Fisk, wygl�da na to,
�e nie radzi
469
00:18:47,298 --> 00:18:48,916
pan sobie z post�powaniem karnym.
470
00:18:48,940 --> 00:18:51,049
Odrzuca pan ka�d� pomocn� ofert�.
471
00:18:51,074 --> 00:18:53,046
Widz�, �e nie
wynaj��e� nawet eksperta
472
00:18:53,070 --> 00:18:54,423
od zezna� �wiadk�w.
473
00:18:54,447 --> 00:18:56,354
Mia� pan w planie
zadzwoni� do jakiego�?
474
00:18:56,565 --> 00:18:58,088
W czym to by mia�o pom�c?
475
00:18:59,171 --> 00:19:00,965
Pani Shaw, braki pani prawnika
476
00:19:00,989 --> 00:19:03,154
doprowadz� do pani
nieuniknionego skazania,
477
00:19:03,178 --> 00:19:05,517
kt�re nie b�dzie podlega�o apelacji.
478
00:19:05,737 --> 00:19:08,061
Odsuwam go ze stanowiska
twojego prawnika,
479
00:19:08,085 --> 00:19:10,837
z powodu nieefektywnej obrony.
480
00:19:10,862 --> 00:19:13,800
Panie Fisk, jeste� zwolniony.
481
00:19:15,518 --> 00:19:16,570
Co masz na my�li m�wi�c, �e
482
00:19:16,594 --> 00:19:18,192
nie wiesz gdzie on jest, Sully?
483
00:19:19,841 --> 00:19:21,919
Kiedy m�j ojciec
dostanie przypisan� cel�,
484
00:19:22,575 --> 00:19:23,664
daj mi zna�.
485
00:19:27,606 --> 00:19:29,208
To cz�owiek z problemami, Mark.
486
00:19:29,977 --> 00:19:31,084
Danny Stahler.
487
00:19:31,108 --> 00:19:33,338
Straci� sw�j biznes.
Z ca�� pewno�ci� m�cz� go
488
00:19:33,369 --> 00:19:35,499
jakie� problemy zwi�zane
z dzieci�stwem.
489
00:19:35,524 --> 00:19:38,230
S�dz�, �e naprawd� cierpi
na problemy ze spaniem.
490
00:19:38,255 --> 00:19:39,426
Ledwie spa�em.
491
00:19:39,450 --> 00:19:41,136
Nie w�ama�em si� do domu,
nie ukrad�em bi�uterii.
492
00:19:41,160 --> 00:19:43,305
Co jedynie dowodzi,
�e nie jeste� nim
493
00:19:43,329 --> 00:19:45,321
i �e musimy si� lepiej pozna�,
494
00:19:45,345 --> 00:19:46,781
zanim wyci�gniesz wnioski.
495
00:19:46,805 --> 00:19:48,288
Wi�c to twoja ocena?
496
00:19:48,397 --> 00:19:50,062
Danny Stahler jest chory?
497
00:19:50,086 --> 00:19:51,989
Dzi� wieczorem przeprowadzam
z nim badanie snu.
498
00:19:52,014 --> 00:19:53,774
Rano dowiesz si�
o moich odkryciach.
499
00:19:53,798 --> 00:19:55,781
Zawsze jeste� tak podejrzliwy
w stosunku do ludzi?
500
00:19:55,806 --> 00:19:56,984
Jestem prokuratorem.
501
00:19:57,009 --> 00:19:58,517
Co sprawi�o,
�e wybra�e� tak� prac�?
502
00:19:58,828 --> 00:20:00,407
Chyba si� do niej urodzi�em.
503
00:20:04,362 --> 00:20:05,972
Podobno potrzebny ci nowy prawnik.
504
00:20:06,387 --> 00:20:08,657
Nie.
Nie.
505
00:20:08,701 --> 00:20:10,999
S�dzia zwolni�a mojego prawnika
i teraz mam ciebie?
506
00:20:11,023 --> 00:20:12,501
Poprosi�am o twoj� spraw�.
507
00:20:12,525 --> 00:20:14,361
Bo oszukanie mnie raz nie wystarczy�o?
508
00:20:14,783 --> 00:20:15,875
Posz�am siedzie�.
509
00:20:15,900 --> 00:20:18,559
Bo mieli dowody na skazanie ci�.
510
00:20:18,707 --> 00:20:20,425
Dobry prawnik odrzuca takie dowody.
511
00:20:20,450 --> 00:20:23,763
Czyta�am akta.
�wiadek nie jest wiarygodny.
512
00:20:23,788 --> 00:20:25,731
Wierz� ci. Nie poddawaj si�.
513
00:20:25,756 --> 00:20:27,361
Tw�j brat te� by tego nie chcia�.
514
00:20:27,533 --> 00:20:29,711
- Nie pozna�a� go.
- Do�� mi opowiedzia�a�.
515
00:20:29,736 --> 00:20:32,669
Czuj� jakbym go troch� zna�a.
516
00:20:33,176 --> 00:20:35,833
To nie fair, �e go straci�a�
517
00:20:36,028 --> 00:20:37,694
i wstrz�sn�o to troch� tob�,
518
00:20:37,719 --> 00:20:40,276
ale wychodzisz na prost�.
Niech tak zostanie.
519
00:20:40,380 --> 00:20:43,448
Nie wykorzystuj go przeciw mnie.
520
00:20:48,389 --> 00:20:50,163
Nie masz nic przeciwko
spotkaniu w klubie?
521
00:20:50,406 --> 00:20:51,828
To taki �adny dzie�.
522
00:20:51,977 --> 00:20:54,008
Szczerze, potrzebowa�em
�wie�ego powietrza.
523
00:20:54,117 --> 00:20:56,166
Czyli z�apa� pan tego,
kto wdar� si� do mojego domu
524
00:20:56,191 --> 00:20:58,505
- i ukrad� bi�uteri�.
- Tak twierdzi.
525
00:20:58,604 --> 00:21:01,507
Panie Callan. Nie siedzia�by
pan tu, gdyby my�la� pan, �e jest winny.
526
00:21:01,532 --> 00:21:03,446
Wci�� musimy przekona�
s�dziego, pani Mackin.
527
00:21:03,471 --> 00:21:06,043
- Prosz�, m�w mi Kiki.
- Kiki, czyta�em zeznanie,
528
00:21:06,068 --> 00:21:07,495
kt�re powiedzia�a� policji. Chcia�em...
529
00:21:07,520 --> 00:21:09,018
Za ka�dym razem, gdy patrz� na r�k�,
530
00:21:09,042 --> 00:21:10,947
brakuje obr�czki mojej babci.
531
00:21:10,971 --> 00:21:12,634
Zdj�am j� do mycia naczy�.
532
00:21:12,659 --> 00:21:13,971
Przez r�kawiczki.
533
00:21:14,417 --> 00:21:16,120
Tego dnia zapomnia�am
za�o�y� j� z powrotem.
534
00:21:16,175 --> 00:21:17,925
Nie powinnam przywi�zywa�
si� do rzeczy, ale...
535
00:21:18,112 --> 00:21:20,956
Odzyska�e� j�, albo cokolwiek innego?
536
00:21:20,981 --> 00:21:22,722
Jeszcze nie, ale sprawa jest w toku.
537
00:21:22,747 --> 00:21:24,989
Cz�sto go widzia�am,
jak spacerowa� z psem.
538
00:21:25,052 --> 00:21:27,156
Nie zdawa�am sobie sprawy,
�e obserwuje okolic�.
539
00:21:28,281 --> 00:21:29,805
B�d� z ch�ci� zeznawa�.
540
00:21:29,875 --> 00:21:31,413
Dzi�kuj�, pani Mackin.
541
00:21:31,534 --> 00:21:32,675
Uroczy piesek.
542
00:21:33,272 --> 00:21:35,858
Chyba nigdy nie wiemy,
do czego mog� by� zdolni ludzie.
543
00:21:37,646 --> 00:21:38,670
Owszem.
544
00:21:39,441 --> 00:21:40,441
Przepraszam.
545
00:21:42,868 --> 00:21:45,315
Znasz Addison Farwell?
546
00:21:46,118 --> 00:21:47,387
Nie. Nie wiem kto to jest.
547
00:21:47,411 --> 00:21:49,400
Zarz�dzaj�ca funduszami
hedgingowymi w latach '40?
548
00:21:49,425 --> 00:21:51,394
Prowadzi�a gry
o wysokie stawki na boku?
549
00:21:51,793 --> 00:21:52,939
A co? Wie, co� o Vicu?
550
00:21:53,056 --> 00:21:56,785
Nie. Podobno jest kobiet�, kt�r� on...
551
00:21:59,685 --> 00:22:02,868
Podobno, jasne?
Nic jeszcze nie udowodniono.
552
00:22:08,455 --> 00:22:10,265
Addison Farwell.
553
00:22:13,288 --> 00:22:14,655
Jak zmar�a?
554
00:22:19,494 --> 00:22:21,296
Pani Lopez, mi�o pani� widzie�.
555
00:22:21,320 --> 00:22:24,029
Zak�adam, �e wnosi pani
wniosek o odroczenie?
556
00:22:24,229 --> 00:22:26,474
Na ��danie mojej klientki - nie,
Wysoki S�dzie.
557
00:22:30,924 --> 00:22:34,048
Przysi�gli, zauwa�yli�cie,
�e pani Shaw ma nowego prawnika.
558
00:22:34,087 --> 00:22:36,288
Ta zmiana raczej nic nie zmieni.
559
00:22:36,313 --> 00:22:39,001
Nie mo�ecie spekulowa�,
dlaczego nast�pi�a ta zmiana.
560
00:22:39,032 --> 00:22:41,366
Fakty w tej sprawie si� nie zmieni�y.
561
00:22:41,391 --> 00:22:43,733
S�ysza�am o Marsden co� tam.
Chc� to zrobi�.
562
00:22:43,758 --> 00:22:44,901
S�ucham?
563
00:22:44,926 --> 00:22:47,658
Chyba ruch Marsdena.
564
00:22:48,217 --> 00:22:51,779
Oskar�ona prosi
o "przes�uchanie Marsdena".
565
00:22:52,209 --> 00:22:53,853
Wo�ny, prosz� oczy�ci� sal� s�dow�.
566
00:22:54,059 --> 00:22:56,032
Pani Gray, pani� r�wnie� przepraszam.
567
00:22:56,057 --> 00:22:59,225
- S�dzino Carmichael...
- Pani Shaw ma prawo by� wys�uchana.
568
00:23:00,933 --> 00:23:02,285
To z�y pomys�.
569
00:23:03,028 --> 00:23:04,590
Jakie s� pani za�alenia, pani Shaw?
570
00:23:06,981 --> 00:23:10,061
Odsiedzia�am swoje.
Wiem, �e ludzie dostaj�
571
00:23:10,086 --> 00:23:13,232
mniej ni� 2 lata za to,
co zrobi�am, ale w porz�dku.
572
00:23:13,289 --> 00:23:15,634
Wysz�am i przysi�g�am
nigdy tam nie wr�ci�.
573
00:23:15,705 --> 00:23:17,365
Pani Shaw, pytam o pani skarg�
574
00:23:17,390 --> 00:23:18,645
na pani� Lopez.
575
00:23:18,669 --> 00:23:20,013
Pr�buj� wyja�ni�.
576
00:23:20,654 --> 00:23:22,615
Gliny zgarn�y mnie za nic,
577
00:23:22,724 --> 00:23:24,452
a teraz mam drugiego prawnika,
578
00:23:24,477 --> 00:23:25,944
kt�ry przegra� moj� ostatni� spraw�.
579
00:23:25,968 --> 00:23:28,712
Czy pani Lopez zrobi�a co�,
co sugerowa�oby zaniedbanie lub...
580
00:23:28,737 --> 00:23:33,097
Powtarzacie ci�gle
"sprawiedliwy proces".
581
00:23:33,951 --> 00:23:35,560
Chc�, by m�j taki by�.
582
00:23:37,474 --> 00:23:39,477
Pani Shaw, spe�ni� pani pro�b�,
583
00:23:39,502 --> 00:23:41,517
tak, jak pani na to zas�uguje.
584
00:23:42,150 --> 00:23:43,494
Zaczniemy ponownie jutro.
585
00:23:51,292 --> 00:23:52,376
Dzi�kuj�.
586
00:23:53,441 --> 00:23:54,472
Co tam, Luke?
587
00:23:54,496 --> 00:23:56,472
W porz�dku, szefie Walker.
588
00:23:57,027 --> 00:23:58,150
To jest Emily.
589
00:23:58,175 --> 00:23:59,746
Cze��. Mi�o pozna�.
590
00:23:59,808 --> 00:24:01,233
- Witam...
- Pewnie.
591
00:24:06,415 --> 00:24:07,907
To nie b�dzie potrzebne.
592
00:24:08,258 --> 00:24:10,359
B�dziesz...
B�dzie dla nas gotowa�?
593
00:24:11,051 --> 00:24:12,928
Bez skorupiak�w. Rozumiem.
594
00:24:13,035 --> 00:24:14,932
Bo powiedzia�am,
�e nie jem skorupiak�w
595
00:24:14,957 --> 00:24:16,587
na kolacj� i zapami�ta�e�.
596
00:24:16,884 --> 00:24:18,539
I masz kumpla,
kt�ry jest szefem kuchni?
597
00:24:18,563 --> 00:24:20,040
Jest coraz lepiej.
598
00:24:20,064 --> 00:24:23,293
Poprzednie �ycie. Patrz na to.
599
00:24:25,535 --> 00:24:26,546
Nie�le.
600
00:24:45,554 --> 00:24:47,219
To zupe�nie co� innego.
601
00:24:47,414 --> 00:24:48,805
Ostatnim razem
Carissa nie mia�a rozprawy,
602
00:24:48,830 --> 00:24:50,741
teraz ma i tego nie widzi.
603
00:24:50,766 --> 00:24:52,237
Jakby nie chcia�a pomocy,
604
00:24:52,261 --> 00:24:53,300
jakby mia�a co�...
605
00:24:55,583 --> 00:24:58,191
Przepraszam, ci�gle m�wi� o pracy.
606
00:24:58,216 --> 00:24:59,891
- Przepraszam.
- Nie, m�w. Uwielbiam to.
607
00:25:00,024 --> 00:25:02,165
- Kochasz to, prawda?
- Nigdy nie mam do��.
608
00:25:02,189 --> 00:25:03,950
Ja te�. Uwielbiam j�.
609
00:25:04,577 --> 00:25:06,055
Tak w og�le, sk�d ona wie
610
00:25:06,080 --> 00:25:07,337
o "przes�uchaniu Marsdena"?
611
00:25:07,362 --> 00:25:08,852
To nie jest powszechna wiedza.
612
00:25:08,877 --> 00:25:11,138
Nie mog�aby...
Co?
613
00:25:12,052 --> 00:25:14,451
Dobra. Mog�em jej
o tym wspomnie�.
614
00:25:15,532 --> 00:25:17,632
Wybacz. Mog�e�...
615
00:25:17,657 --> 00:25:19,241
Nie wiedzia�em,
�e b�dziesz jej prawnikiem.
616
00:25:19,266 --> 00:25:21,031
Da�e� Carissie Shaw prawn� porad�?
617
00:25:21,056 --> 00:25:23,322
Nie, nie porad�.
To mia�a by� wskaz�wka.
618
00:25:24,017 --> 00:25:26,438
- Da�e� jej wskaz�wk�.
- Powinna by�a wiedzie�.
619
00:25:26,463 --> 00:25:27,851
�eby mog�a mnie zwolni�?
620
00:25:27,876 --> 00:25:29,776
Nie. Czekaj. Powinni�my...
621
00:25:30,086 --> 00:25:31,537
Dobra, to przeinaczenie...
622
00:25:31,562 --> 00:25:34,277
- Nie wiesz nic o Carissie...
- Nie. Nie to chcia�em...
623
00:25:34,302 --> 00:25:36,432
- ...ani szczeg�ach sprawy.
- Nie. Wiem o tym.
624
00:25:40,552 --> 00:25:43,146
Zawsze uczysz klient�w o ich prawach.
625
00:25:43,171 --> 00:25:45,222
Carissa nie jest twoj� klientk�.
Tylko moj�.
626
00:25:48,503 --> 00:25:50,647
Wiem, �e czujesz si� prawnikiem.
627
00:25:51,053 --> 00:25:53,216
Ale jestem wo�nym
i tak powinienem si� zachowywa�?
628
00:25:53,241 --> 00:25:55,927
Nie to chcia�am powiedzie�, ale tak.
629
00:25:56,529 --> 00:25:58,699
Mo�esz wpa�� w niez�e k�opoty.
630
00:26:14,713 --> 00:26:16,233
�pisz z otwartymi oczami?
631
00:26:17,049 --> 00:26:19,087
Zadzwoni� do mnie Danny Stahler.
632
00:26:19,087 --> 00:26:21,486
- Gada�e� z ojcem?
- Nadal jest zagubiony w systemie.
633
00:26:21,510 --> 00:26:23,525
Zawsze tyle trwa przetwarzanie danych?
634
00:26:23,549 --> 00:26:25,069
Jak my�lisz?
We� si� za prac�.
635
00:26:25,093 --> 00:26:26,651
Tak unikam problem�w.
636
00:26:26,682 --> 00:26:27,940
Prawie w ka�dym procesie
637
00:26:27,965 --> 00:26:30,440
widz�, jak cz�onkowie rodziny
oskar�onego siedz�
638
00:26:30,464 --> 00:26:32,776
wystrojeni, z pos�gowymi twarzami,
639
00:26:32,898 --> 00:26:36,093
jak opisujemy
makabrycznymi szczeg�ami
640
00:26:36,140 --> 00:26:38,243
wszystkie straszne rzeczy,
641
00:26:38,268 --> 00:26:39,573
kt�re zrobili ich ukochani.
642
00:26:39,659 --> 00:26:42,174
- Tak, wiem, �e to robi�.
- Niekt�rzy nie. Odcinaj� si�.
643
00:26:44,309 --> 00:26:46,039
Zawsze zastanawiam si�,
jak decyduj�
644
00:26:46,063 --> 00:26:47,395
czy si� pojawi�.
645
00:26:48,847 --> 00:26:50,854
W ko�cu chyba si� dowiem.
646
00:26:50,879 --> 00:26:51,879
Odpocznij.
647
00:26:52,994 --> 00:26:54,078
Callan.
648
00:26:55,176 --> 00:26:57,033
Jest jeszcze co�,
o czym musz� wiedzie�?
649
00:26:57,626 --> 00:26:59,853
Pytasz mnie, czy jestem zaanga�owany?
650
00:26:59,878 --> 00:27:02,118
Chc� tylko wiedzie�, czy jest co�,
co mo�na wyprzedzi�.
651
00:27:04,278 --> 00:27:05,465
Wiesz co, szefie?
652
00:27:06,512 --> 00:27:08,155
Zajmij si� swoj� prac�.
653
00:27:15,822 --> 00:27:17,150
Dobre �niadanie.
654
00:27:17,447 --> 00:27:18,947
Abbey, dziewczyna Travisa Bolsona,
655
00:27:18,971 --> 00:27:21,715
wys�a�a je jako podzi�kowanie
za puszczenie go do domu. Chcesz?
656
00:27:22,359 --> 00:27:24,186
Nie ufam jedzeniu,
kt�re mi przysy�aj�.
657
00:27:24,710 --> 00:27:26,116
S�ysza�am o Marsdenie.
658
00:27:26,306 --> 00:27:28,381
Posiadanie trzech prawnik�w
w czasie procesu
659
00:27:28,421 --> 00:27:30,849
nie wygl�da dobrze.
I jeszcze Emily Lopez...
660
00:27:30,874 --> 00:27:32,442
Kt�ra ma histori� z klientk�.
661
00:27:32,467 --> 00:27:33,503
Czyli j� zna.
662
00:27:33,527 --> 00:27:36,028
Ale Carissa powo�a�a si� na Marsdena.
Wed�ug mnie...
663
00:27:36,029 --> 00:27:38,311
Uwa�a, �e Fisk to dobra opcja.
664
00:27:38,336 --> 00:27:41,657
- Nie. My�la�a, �e nie ma wyboru.
- Ale Emily jest...
665
00:27:41,782 --> 00:27:44,805
Upewnij si�, �e nie dajesz si� zwie��
temu, co uwa�asz za s�uszne.
666
00:27:44,830 --> 00:27:46,349
Upewnij si�, �e to dobre
dla oskar�onej.
667
00:27:46,374 --> 00:27:48,087
I chro� siebie, Carmichael.
668
00:27:48,112 --> 00:27:50,212
Fisk dzwoni� do mnie 3 razy.
669
00:27:50,237 --> 00:27:51,721
Nie jest z ciebie zadowolony.
670
00:27:51,746 --> 00:27:54,918
Jest prawnikiem medycznym
lub rozwodowym.
671
00:27:54,957 --> 00:27:57,721
W�a�nie. To bokser.
Nie boi si� walki.
672
00:27:57,746 --> 00:28:00,276
Nie boi si� uzbroi� prawa.
673
00:28:07,583 --> 00:28:10,240
Alice to imi� jego pierwszego psa.
674
00:28:10,265 --> 00:28:12,656
Do ciebie dzwoni� Danny Stahler,
gdy zosta� z�apany?
675
00:28:13,187 --> 00:28:14,411
Dzwoni� te� wczoraj w nocy,
676
00:28:14,435 --> 00:28:17,007
gdy zn�w lunatykowa�.
677
00:28:17,054 --> 00:28:19,965
Naprawd�? Oto jak s�
zbudowane wady, dr Rycroft.
678
00:28:19,990 --> 00:28:21,457
Wci�gaj� ci� ziarnem prawdy,
679
00:28:21,482 --> 00:28:23,220
a z drugiej strony rzucaj� k�amstwem.
680
00:28:23,244 --> 00:28:25,043
Z tego, co wiemy,
Stahler u�ywa swojego stanu
681
00:28:25,068 --> 00:28:27,019
jako zas�ony dymnej
napadu z premedytacj�.
682
00:28:27,044 --> 00:28:29,868
Mam ukry� jak�� bi�uteri�
w laboratorium snu?
683
00:28:30,009 --> 00:28:31,701
Kradzie� wskazuje na zamiar.
684
00:28:31,725 --> 00:28:33,188
Odrobi�em prac� domow�.
Dzi�ki, Sam.
685
00:28:33,212 --> 00:28:35,735
Pewnie. S�ysza�am o twojej
686
00:28:36,149 --> 00:28:38,086
drugiej sprawie. Potrzebujesz pomocy?
687
00:28:38,352 --> 00:28:39,890
Nie trzeba. Dzi�ki.
688
00:28:41,218 --> 00:28:42,971
M�j ojciec zosta� oskar�ony...
689
00:28:44,799 --> 00:28:46,635
Oskar�ony o co� okropnego...
690
00:28:47,253 --> 00:28:48,497
My�lisz, �e to zrobi�?
691
00:28:49,387 --> 00:28:50,637
Sam nie wiem.
692
00:28:52,880 --> 00:28:55,319
Ktokolwiek wspomnia� ci
o wniosku Marsdena,
693
00:28:55,344 --> 00:28:57,170
powiedzia� ci te�,
jak cz�sto si� go odmawia?
694
00:28:57,195 --> 00:28:58,467
Za�o�� si�, �e nie.
695
00:28:58,492 --> 00:29:01,175
On? Rozmawiasz o mnie z lud�mi?
696
00:29:02,940 --> 00:29:04,294
Sta�a si� okropna rzecz.
697
00:29:04,799 --> 00:29:06,277
Gdy uton�� tw�j brat, Cory,
698
00:29:06,302 --> 00:29:08,191
to nie by�o fair i na tamt� chwil�,
699
00:29:08,216 --> 00:29:09,599
jedynym sposobem,
by nada� temu sens,
700
00:29:09,623 --> 00:29:11,766
by�o uwierzenie,
�e �wiat chcia� ci� skrzywdzi�.
701
00:29:11,805 --> 00:29:13,603
- Tak jest.
- Wiem, Carisso,
702
00:29:13,627 --> 00:29:15,171
ale nie celowo.
703
00:29:17,649 --> 00:29:18,792
Sko�czy�y�my.
704
00:29:19,065 --> 00:29:20,672
B�d� o ciebie walczy�.
705
00:29:26,031 --> 00:29:27,032
Hej.
706
00:29:27,936 --> 00:29:28,979
Cze��.
707
00:29:29,956 --> 00:29:31,037
Co jest?
708
00:29:31,061 --> 00:29:32,747
Wspomnia�em, jak bardzo mi przykro...
709
00:29:32,771 --> 00:29:35,520
Tak i pisa�e� mi to jakie� 14 razy.
710
00:29:35,545 --> 00:29:37,752
- Mo�esz ju� przesta�.
- Na pewno?
711
00:29:37,776 --> 00:29:39,845
Bo 15 b�dzie najlepszy.
712
00:29:41,780 --> 00:29:43,175
To nie by�a k��tnia.
713
00:29:43,261 --> 00:29:44,815
- Nie?
- Dla mnie nie.
714
00:29:45,050 --> 00:29:46,317
Ja czu�em, �e to k��tnia.
715
00:29:46,342 --> 00:29:49,587
Wymiana zda�.
Nazwijmy to por�nieniem.
716
00:29:49,612 --> 00:29:51,640
- Jak podstawowa zasada.
- Tak, dok�adnie.
717
00:29:51,665 --> 00:29:53,224
Jak podstawowa zasada,
pierwsza z wielu.
718
00:29:53,249 --> 00:29:55,796
- Lubi� zasady.
- Jestem w nich dobry.
719
00:29:56,158 --> 00:29:57,677
Wierz mi, wiem kiedy si� k��c�.
720
00:30:03,293 --> 00:30:04,779
Jak idzie z Cariss�?
721
00:30:05,159 --> 00:30:07,448
Jeszcze za wcze�nie, powinnam...
722
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
Jasne.
723
00:30:10,435 --> 00:30:13,336
A to jedzenie by�o niesamowite.
724
00:30:13,528 --> 00:30:15,468
Naprawd� �wietne.
725
00:30:16,078 --> 00:30:17,351
Powinni�my tam wr�ci�.
726
00:30:37,863 --> 00:30:41,191
Dobra, dwa dni temu
damulka Addison
727
00:30:41,215 --> 00:30:42,747
zaprosi�a mnie na pokera.
728
00:30:42,979 --> 00:30:45,479
Przyszed�em.
A ona le�a�a tam martwa.
729
00:30:45,503 --> 00:30:46,767
Przesta� gada�.
730
00:30:46,768 --> 00:30:48,385
- M�wi� co zasz�o.
- Nie, nie m�wisz.
731
00:30:48,409 --> 00:30:51,200
Nie chc� zosta� wezwany na �wiadka
w twoim procesie o morderstwo.
732
00:30:51,225 --> 00:30:53,870
Nic, nic mi nie powiesz.
733
00:30:53,955 --> 00:30:55,597
- Jeste� moim prawnikiem...
- Nie jestem.
734
00:30:55,622 --> 00:30:57,220
Wi�c po co przyszed�e�?
735
00:30:59,395 --> 00:31:01,336
M�j prawnik jest na wakacjach.
736
00:31:01,520 --> 00:31:03,515
Poleci� mi kilku innych.
737
00:31:04,991 --> 00:31:06,249
Szybko wyjd�.
738
00:31:07,538 --> 00:31:08,759
Jak tam tw�j lunatyk?
739
00:31:09,031 --> 00:31:10,036
Co?
740
00:31:10,061 --> 00:31:11,763
Dali mi tylko 10 minut dla ciebie,
741
00:31:12,122 --> 00:31:13,556
a skoro nie mo�emy m�wi� o mnie,
742
00:31:13,580 --> 00:31:14,832
pogadajmy o tobie.
743
00:31:17,121 --> 00:31:18,965
Niez�e z niego zi�ko.
744
00:31:19,129 --> 00:31:20,910
Jeszcze mam �wiadka
po swojej stronie,
745
00:31:20,957 --> 00:31:22,899
w�a�cicielk� domu,
kt�r� okrad�, wi�c...
746
00:31:23,407 --> 00:31:24,876
- Ile dom�w?
- Cztery.
747
00:31:26,883 --> 00:31:29,726
Cztery domy
i tylko jeden okradziony.
748
00:31:31,953 --> 00:31:34,620
Dla mnie? To brzmi jak oszustwo.
749
00:31:36,770 --> 00:31:38,848
Kobieta m�wi�a o pier�cionku,
750
00:31:38,873 --> 00:31:41,787
kt�ry zawsze nosi�a,
kt�ry zosta� skradziony, ale...
751
00:31:42,803 --> 00:31:44,546
nie mia�a po nim �ladu na palcu.
752
00:31:44,886 --> 00:31:48,034
Widzisz? Pomog�em ci.
Mo�e teraz ty pomo�esz mnie.
753
00:31:50,600 --> 00:31:52,373
Wiedzia�e�, �e tak b�dzie.
754
00:31:53,006 --> 00:31:55,531
Dlatego zaprosi�e� mnie na kolacj�.
755
00:31:56,313 --> 00:31:57,563
Faceci musz� je��.
756
00:31:58,292 --> 00:32:01,730
Chc� ci�, Mark,
po swojej stronie, jako prawnika.
757
00:32:03,097 --> 00:32:04,768
- Jeste� mi to winien.
- Jestem ci winien?
758
00:32:04,793 --> 00:32:07,087
Mamy szans� na czas ojca z synem,
759
00:32:07,112 --> 00:32:09,253
- kt�rego nie mieli�my...
- To nie s� �arty, Vic.
760
00:32:09,375 --> 00:32:10,941
To oskar�enie o zab�jstwo.
761
00:32:15,267 --> 00:32:16,467
Potrzebuj� twojej pomocy.
762
00:32:20,063 --> 00:32:21,969
Prosz�, oto tw�j drink.
763
00:32:26,043 --> 00:32:27,277
S� pa�skie?
764
00:32:27,329 --> 00:32:29,694
Tak, ro�liny czasami lepiej
rozwijaj� si� w nowym otoczeniu.
765
00:32:29,952 --> 00:32:32,280
Kluczem jest przewidywanie
potrzeb kwiat�w,
766
00:32:32,305 --> 00:32:34,449
- zanim si� pojawi�.
- Tak prowadzisz sal� s�dow�?
767
00:32:34,517 --> 00:32:36,493
Sal� s�dow� s�dziny Carmichael?
768
00:32:36,743 --> 00:32:38,679
Dawa�em z siebie tyle, ile mog�em.
769
00:32:38,704 --> 00:32:40,878
Ona tego nie lubi.
Preferuje...
770
00:32:40,903 --> 00:32:43,813
Kwiaty lubi�, gdy si�
do nich m�wi, nie warczy.
771
00:32:44,028 --> 00:32:45,663
Spokojnie, panno Kansky.
772
00:32:46,112 --> 00:32:47,734
Nie wszystko jest kryzysem.
773
00:32:52,973 --> 00:32:54,449
"Spokojnie, panno Kansky".
774
00:32:54,598 --> 00:32:56,179
"Nie wszystko jest kryzysem".
775
00:33:04,627 --> 00:33:06,823
Wed�ug akt s�dowych,
podejrzany by� skazany
776
00:33:06,847 --> 00:33:08,941
za wcze�niejsze kradzie�e aut.
777
00:33:08,966 --> 00:33:11,819
Kierowca wierzy,
�e jest Travisem Bolsonem.
778
00:33:11,844 --> 00:33:13,218
Policja zatrzymuje ruch...
779
00:33:13,243 --> 00:33:14,639
- Nie, nie.
- ...gdy Bolson ucieka
780
00:33:14,664 --> 00:33:16,039
skradzionym autem.
781
00:33:16,297 --> 00:33:19,474
Pani Shaw, dla jasno�ci,
nie wierz�, �e s� jakie�
782
00:33:19,498 --> 00:33:22,491
konflikty nie do pogodzenia
mi�dzy pani�, a pani� Lopez.
783
00:33:22,516 --> 00:33:24,866
Mo�e pani czu�,
�e nie przedstawia pani interes�w,
784
00:33:24,891 --> 00:33:28,182
ale nie by�o b��d�w proceduralnych
w poprzednim procesie,
785
00:33:28,207 --> 00:33:29,782
nie wspominaj�c o braku
czasu w tym procesie,
786
00:33:29,807 --> 00:33:31,198
na pope�nienie przez ni� b��d�w.
787
00:33:31,635 --> 00:33:34,091
Dlatego odrzucam
pani wniosek Marsdena.
788
00:33:34,200 --> 00:33:36,519
Nie s�ucha�a pani.
Tak, jakby mnie tu nie by�o.
789
00:33:36,544 --> 00:33:38,579
- Carissa, nie mo�esz...
- Dobra. Przepraszam.
790
00:33:38,619 --> 00:33:40,165
R�b, co masz robi�.
791
00:33:42,212 --> 00:33:44,290
Wo�ny Watkins,
mo�e pan wezwa� �awnik�w.
792
00:33:51,412 --> 00:33:53,043
Pani Allen, czy pani badania
793
00:33:53,068 --> 00:33:54,342
o zeznaniach �wiadk�w,
794
00:33:54,366 --> 00:33:56,124
m�wi� co� o niezawodno�ci?
795
00:33:56,149 --> 00:33:58,054
�awnicy cz�sto my�l�, �e DNA
796
00:33:58,078 --> 00:34:00,249
jest najbardziej wiarygodnym dowodem,
797
00:34:00,274 --> 00:34:02,016
co jest wr�cz odwrotne.
798
00:34:02,500 --> 00:34:03,852
Gdy ma si� bro� przy twarzy
799
00:34:03,877 --> 00:34:05,461
ci�ko jest cokolwiek zapami�ta�,
800
00:34:05,486 --> 00:34:07,786
zw�aszcza, gdy cz�� twarzy
napastnika jest zas�oni�ta.
801
00:34:07,818 --> 00:34:10,355
A co z czasem poznania to�samo�ci?
802
00:34:10,380 --> 00:34:12,679
Czy to mo�e by�
czynnik b��dnej identyfikacji?
803
00:34:12,704 --> 00:34:16,352
Im d�u�ej trwa identyfikacja,
tym jest mniej wiarygodna.
804
00:34:16,377 --> 00:34:18,284
- 10 dni to d�ugo?
- Bardzo.
805
00:34:18,309 --> 00:34:20,706
Co z metodami identyfikacji?
806
00:34:20,731 --> 00:34:23,029
Je�eli policjant
przygotowuje okazanie,
807
00:34:23,326 --> 00:34:25,206
wskaz�wki mog�
pom�c prowadzi� ofiar�,
808
00:34:25,230 --> 00:34:26,833
co jest zamierzonym
celem funkcjonariusza.
809
00:34:26,857 --> 00:34:27,993
Prosz� o chwil�.
810
00:34:29,043 --> 00:34:30,610
Przepraszam, Wysoki S�dzie.
811
00:34:32,001 --> 00:34:34,592
LAPD prowadzi po�cig
812
00:34:34,920 --> 00:34:37,153
- za skradzionym autem...
- Prosz�, nie m�w.
813
00:34:37,178 --> 00:34:40,384
LAPD zidentyfikowa�o kierowc�
jako Travisa Bolsona, Wysoki S�dzie.
814
00:34:42,444 --> 00:34:43,769
Przerwa.
815
00:34:44,883 --> 00:34:47,362
- D�ugo nie czeka�.
- Musi by� przera�ony.
816
00:34:47,387 --> 00:34:49,307
- Ok�ama� Wysoki S�d.
- Da�am si� nabra�.
817
00:34:49,332 --> 00:34:50,791
Ja te� mu wierzy�am.
818
00:34:50,816 --> 00:34:52,611
W aucie jest kto� z nim?
819
00:34:52,636 --> 00:34:55,370
Wed�ug reporter�w
sam ukrad� i sam ucieka.
820
00:34:55,807 --> 00:34:57,830
Wysoki S�dzie, nienawidz�
tego robi�, ale...
821
00:34:57,854 --> 00:34:59,123
Wiem, Sai.
822
00:35:02,726 --> 00:35:04,078
Sherri, przepraszam,
�e pytam,
823
00:35:04,102 --> 00:35:05,538
ale mo�esz dalej to �ledzi�?
824
00:35:05,562 --> 00:35:06,844
...bardzo niebezpieczne.
825
00:35:07,105 --> 00:35:09,250
LAPD zablokowa�a drogi,
826
00:35:09,274 --> 00:35:11,878
co ograniczy podejrzanemu...
827
00:35:11,902 --> 00:35:13,675
Panie Stahler, z przyjemno�ci�
us�yszy pan,
828
00:35:13,700 --> 00:35:16,007
�e w�a�cicielka
domu nr 3, Kiki Mackin,
829
00:35:16,031 --> 00:35:18,232
jest oskar�ona
o oszustwa finansowe
830
00:35:18,257 --> 00:35:20,519
- i pr�bowa�a szybko zarobi�.
- Dobra.
831
00:35:20,519 --> 00:35:22,390
To obala najpowa�niejszy zarzut,
832
00:35:22,415 --> 00:35:25,247
a dr Rycroft obala
pa�skie pozosta�e zarzuty.
833
00:35:25,333 --> 00:35:26,521
A to oznacza...
834
00:35:26,692 --> 00:35:29,943
Rzecz w byciu terapeut�
lub prokuratorem,
835
00:35:30,029 --> 00:35:33,333
zawsze chcemy wiedzie�
dlaczego, pozna� intencj�.
836
00:35:33,490 --> 00:35:35,060
Zagrajmy w przeczucie, Danny.
837
00:35:35,085 --> 00:35:37,335
Mo�esz opisa� dom,
w kt�rym dorasta�e�?
838
00:35:37,615 --> 00:35:38,779
Uwielbia�em go.
839
00:35:40,109 --> 00:35:41,734
Ma�y, jednopi�trowy.
840
00:35:41,875 --> 00:35:46,079
Kr�ty podjazd. Drzwi wej�ciowe
z oknami w kszta�cie rombu.
841
00:35:47,185 --> 00:35:48,326
Kocha�em te okna.
842
00:35:49,615 --> 00:35:52,114
To pierwszy dom, do kt�rego
wszed�e� 8 listopada,
843
00:35:52,243 --> 00:35:53,626
drugi, tydzie� p�niej,
844
00:35:53,651 --> 00:35:55,837
trzeci i czwarty.
845
00:35:56,054 --> 00:35:58,269
Wszystkie podobne do tego,
w kt�rym dorasta�e�.
846
00:35:58,311 --> 00:36:00,129
My�l�, �e pr�bowa�e� wr�ci�
do domu, Danny.
847
00:36:03,103 --> 00:36:05,189
Jeste�my gotowi wycofa� zarzuty.
848
00:36:05,618 --> 00:36:07,614
Zr�b co� dla siebie.
Id� po pomoc.
849
00:36:07,754 --> 00:36:08,835
Pracuj nad tym.
850
00:36:08,891 --> 00:36:11,163
Dobrze. Tak zrobi�.
851
00:36:14,026 --> 00:36:15,542
Dziwnie b�dzie podzi�kowa�?
852
00:36:15,566 --> 00:36:16,996
Nie tak, jak lunatykowanie
853
00:36:17,020 --> 00:36:18,595
w�r�d domk�w jednorodzinnych.
854
00:36:19,278 --> 00:36:20,309
Trzymaj si�.
855
00:36:20,584 --> 00:36:22,826
B�dzie mi mi�o z tob� pracowa�.
856
00:36:23,169 --> 00:36:24,239
Pro bono.
857
00:36:29,105 --> 00:36:30,721
By�by� dobrym terapeut�.
858
00:36:30,756 --> 00:36:32,690
Mam zbyt wiele problem�w.
859
00:36:32,987 --> 00:36:35,481
- Jak m�wi�am... - Nie wierz�,
�e m�wi� prawd�.
860
00:36:35,506 --> 00:36:36,990
Jak trzyma si� tw�j ojciec?
861
00:36:37,560 --> 00:36:38,785
Nie chc� wiedzie�.
862
00:36:38,810 --> 00:36:40,278
- Pyta�e�?
- Nie.
863
00:36:40,591 --> 00:36:41,712
Dlaczego?
864
00:36:43,442 --> 00:36:44,511
Poniewa�...
865
00:36:46,156 --> 00:36:47,320
Nie wiem dlaczego.
866
00:36:50,430 --> 00:36:53,589
Darren, twierdzi pan,
ponad wszelk� w�tpliwo��,
867
00:36:53,706 --> 00:36:55,955
�e to moja klientka przystawi�a
panu bro� do twarzy
868
00:36:55,980 --> 00:36:57,258
- i okrad�a pana?
- Tak.
869
00:36:57,282 --> 00:36:58,921
Mimo, �e widzia� pan jedynie
870
00:36:58,946 --> 00:37:01,039
oczy i koniec nosa napastnika?
871
00:37:01,125 --> 00:37:02,211
- Tak.
- I szybko,
872
00:37:02,236 --> 00:37:04,199
- w kt�rej r�ce trzyma�a bro�?
- W prawej.
873
00:37:05,027 --> 00:37:07,685
By�o szybciej ni� zapewnienie,
�e to Carissa.
874
00:37:07,710 --> 00:37:09,316
Widz� to jakby to by�o teraz.
875
00:37:09,341 --> 00:37:11,606
- Nigdy tego nie zapomn�.
- Prawej r�ki?
876
00:37:12,587 --> 00:37:14,202
Co, gdybym powiedzia�a, �e Carissa
877
00:37:14,227 --> 00:37:15,985
by�a ju� skazana
za napad z broni�?
878
00:37:16,009 --> 00:37:17,278
Zaskoczy�oby to pana?
879
00:37:18,264 --> 00:37:19,280
Co?
880
00:37:19,365 --> 00:37:22,303
Wysoki S�dzie, obrona przedstawia
to nagranie, jako dow�d B.
881
00:37:23,850 --> 00:37:25,394
Na nagraniu jest moja klientka?
882
00:37:27,792 --> 00:37:29,996
- Tak.
- W kt�rej r�ce trzyma bro�?
883
00:37:34,194 --> 00:37:37,975
- W lewej. - Ale jest pan pewien,
ponad wszelk� w�tpliwo��,
884
00:37:38,131 --> 00:37:41,093
�e to moja klientka,
z jakiego� powodu,
885
00:37:41,258 --> 00:37:43,596
zmieni�a r�k� i trzyma�a
pana na muszce.
886
00:37:43,995 --> 00:37:46,040
Panie Barbu, nikt tutaj nie wierzy,
887
00:37:46,065 --> 00:37:48,351
�e chcia� pan wrobi� Cariss�,
888
00:37:48,375 --> 00:37:50,984
ale je�li mia� pan w�tpliwo�ci
i wskaza� j�,
889
00:37:51,008 --> 00:37:52,605
to w�a�nie pan j� wrabia.
890
00:37:52,818 --> 00:37:55,750
Wi�c pytam, tak jak pyta�a pani Gray.
891
00:37:56,008 --> 00:37:58,265
Czy widzi pan tu osob�,
kt�ra pana okrad�a
892
00:37:58,413 --> 00:37:59,631
i trzyma�a na muszce?
893
00:38:02,013 --> 00:38:03,166
Naprawd� nie wiem.
894
00:38:04,135 --> 00:38:05,283
Chyba nie.
895
00:38:06,415 --> 00:38:07,422
Przepraszam.
896
00:38:11,031 --> 00:38:12,118
Nie mam wi�cej pyta�.
897
00:38:22,054 --> 00:38:23,386
Dlaczego si� nie zatrzyma?
898
00:38:23,410 --> 00:38:25,599
- Nie ucieknie.
- Wysoki S�dzie, takie jest �ycie...
899
00:38:25,624 --> 00:38:27,406
Je�li p�jdzie �le...
900
00:38:27,431 --> 00:38:28,572
Rozumiem.
901
00:38:28,996 --> 00:38:31,352
B�d� dalej ogl�da�, je�li mog�.
902
00:38:32,283 --> 00:38:33,844
Co? Jestem Angeleno.
903
00:38:34,114 --> 00:38:35,909
...na co podejrzany ma nadziej�...
904
00:38:35,934 --> 00:38:37,766
S�ysza�am. Pech, Carmichael.
905
00:38:37,791 --> 00:38:39,727
Ale mam dobre wie�ci,
by to naprawi�.
906
00:38:39,752 --> 00:38:41,477
Sala 802 jest dopuszczona do rozpraw.
907
00:38:41,502 --> 00:38:42,864
- Brak azbestu?
- Ani troch�.
908
00:38:42,888 --> 00:38:45,200
Dzi�ki Bogu.
909
00:38:49,481 --> 00:38:50,570
T�skni�am.
910
00:38:52,828 --> 00:38:55,838
Nie odpowiada ci styl Saia?
911
00:38:56,401 --> 00:38:57,854
To bardziej pani ulica.
912
00:38:58,361 --> 00:39:00,050
Dokonuje za mnie decyzje,
913
00:39:00,074 --> 00:39:01,591
gdy ty m�wisz mi, co mam robi�
914
00:39:01,615 --> 00:39:03,091
i ja decyduj�,
czy to ignorowa�.
915
00:39:03,591 --> 00:39:05,414
Tak by� powinno, Wysoki S�dzie.
916
00:39:05,945 --> 00:39:08,102
- Przysi�gli s� gotowi, Wysoki S�dzie.
- Id�.
917
00:39:11,030 --> 00:39:12,032
Super.
918
00:39:12,558 --> 00:39:13,899
Stan Kalifornia
919
00:39:13,923 --> 00:39:15,263
przeciw Carissie Shaw.
920
00:39:15,443 --> 00:39:18,326
Co do narusze� Kodeksu
Karnego pkt. 211
921
00:39:18,513 --> 00:39:20,686
my, �awnicy powy�szej sprawy,
922
00:39:20,711 --> 00:39:22,731
uznajemy oskar�on� za niewinn�.
923
00:39:26,715 --> 00:39:28,429
Dzi�kujemy za spe�niony obowi�zek.
924
00:39:28,454 --> 00:39:29,727
Jeste�cie wolni.
925
00:39:34,438 --> 00:39:36,227
Dzi�kuj�, panie Dalal.
926
00:39:36,320 --> 00:39:38,328
S�dzia Rogstad jest szcz�ciarzem.
927
00:39:38,443 --> 00:39:40,191
Przyjemno�� po mojej stronie,
Wysoki S�dzie.
928
00:39:42,156 --> 00:39:43,425
Gdyby by�o za du�o kropelek.
929
00:39:43,949 --> 00:39:45,355
Kwiaty je lubi�.
930
00:39:45,951 --> 00:39:47,536
Dzi�kuj�, panie Dalal.
931
00:39:49,232 --> 00:39:51,615
Gdyby� tak czarowa�a ostatnim razem.
932
00:39:52,207 --> 00:39:53,935
Twoje prawo do obrony
933
00:39:53,960 --> 00:39:55,733
to nie karta
"Wychodzi wolno z wi�zienia".
934
00:39:55,758 --> 00:39:57,873
By�a� niewinna.
Przysi�gli to zobaczyli.
935
00:39:58,563 --> 00:40:01,300
Trzymaj si� tak, jak do tej pory.
936
00:40:20,203 --> 00:40:21,592
S�ysza�em o po�cigu.
937
00:40:21,617 --> 00:40:24,139
Gdybym pos�ucha�a
matki jego dziewczyny,
938
00:40:24,164 --> 00:40:26,509
albo nie pok�ada�a w nim �aski boskiej,
939
00:40:26,533 --> 00:40:28,572
- nie ucieka�by.
- Nie zrobi�a� nic z�ego.
940
00:40:28,597 --> 00:40:30,182
Wi�c czemu si� tak czuj�?
941
00:40:30,207 --> 00:40:31,943
Bo przest�pcy tak dzia�aj�?
942
00:40:32,611 --> 00:40:33,783
Wierz mi.
943
00:40:39,947 --> 00:40:40,982
Widzia�e� ojca.
944
00:40:41,006 --> 00:40:42,567
Chce, �ebym go reprezentowa�.
945
00:40:42,591 --> 00:40:44,402
Czy wie, �e jako adwokat pa�stwowy,
946
00:40:44,427 --> 00:40:46,106
nie mo�esz nikogo broni�?
947
00:40:46,286 --> 00:40:47,914
Mo�e, albo nie.
948
00:40:49,698 --> 00:40:52,062
Ale musz� si� wiele dowiedzie�
o jego historii.
949
00:40:52,414 --> 00:40:54,776
Powa�nie chcesz odej��
z biura prokuratora?
950
00:40:58,739 --> 00:41:00,501
Travis straci� panowanie nas kierownic�.
951
00:41:00,677 --> 00:41:02,747
Uderzy� w inny pojazd
na skrzy�owaniu.
952
00:41:03,052 --> 00:41:04,794
Dla tamtego kierowcy
nie wygl�da to dobrze.
953
00:41:19,917 --> 00:41:21,094
Jak si� trzymasz?
954
00:41:22,078 --> 00:41:23,649
Drugi kierowca prze�yje.
955
00:41:23,969 --> 00:41:25,128
Niewielkie urazy,
956
00:41:25,300 --> 00:41:26,831
ale... Travis.
957
00:41:27,932 --> 00:41:29,697
Jego dziecko straci�o ojca, bo ja...
958
00:41:29,721 --> 00:41:31,699
- Podj�a� decyzj�.
- Z��.
959
00:41:31,723 --> 00:41:34,082
- K�ama�.
- Mo�e, albo wierzy�
960
00:41:34,107 --> 00:41:35,388
w to, kiedy to m�wi�,
961
00:41:35,412 --> 00:41:37,712
albo us�ysza�am to,
co chcia�am us�ysze�.
962
00:41:40,462 --> 00:41:43,234
My�lisz, �e ten budynek
pr�buje mi co� powiedzie�?
963
00:41:44,778 --> 00:41:47,381
Nie cierpi� si� narzuca�,
ale to nie mo�e czeka�.
964
00:41:47,405 --> 00:41:48,984
Rozmawia�am z s�dzin� Sato.
965
00:41:49,009 --> 00:41:51,544
Jest cz�onkiem Komisji ds. S�dowych.
966
00:41:51,656 --> 00:41:53,511
Z�o�ono powa�n� skarg�.
967
00:41:54,871 --> 00:41:56,724
Tak Fisk chce mnie dopa��?
968
00:41:57,088 --> 00:41:58,427
By� nie na miejscu.
969
00:41:58,452 --> 00:42:00,442
Musia�am go zwolni�,
by chroni� oskar�on�.
970
00:42:00,467 --> 00:42:02,472
Co jest podstaw� skargi...
971
00:42:02,714 --> 00:42:04,902
nie Fiska, ale Maggie Palmer.
972
00:42:05,027 --> 00:42:06,129
S�ucham?
973
00:42:06,154 --> 00:42:07,900
Palmer prowadzi szar�� renegat�w
974
00:42:07,925 --> 00:42:09,195
z biura prokuratora,
975
00:42:09,219 --> 00:42:11,095
twierdz�c, �e jeste� stronnicza,
976
00:42:11,120 --> 00:42:12,239
wobec podejrzanych.
977
00:42:12,263 --> 00:42:15,103
Has Driscoll, Berger
i Tanya Gray s� na tablicy.
978
00:42:15,127 --> 00:42:16,832
S�d Rejonowy przejrza� skargi,
979
00:42:16,857 --> 00:42:18,640
kt�re zosta�y wzmocnione
zwolnieniem Fiska.
980
00:42:18,665 --> 00:42:21,023
Moja kole�anka z biura prokuratora
981
00:42:21,048 --> 00:42:22,416
na mnie poluje?
982
00:42:22,440 --> 00:42:23,592
Przykro mi, Carmichael.
983
00:42:23,617 --> 00:42:26,223
Odnios�a� wielki sukces kopi�c system,
984
00:42:26,248 --> 00:42:29,197
ale czasami system oddaje.
985
00:42:29,368 --> 00:42:30,587
Mog� straci� prac�.
986
00:42:30,612 --> 00:42:33,259
To nie zdarza si� cz�sto, ale zdarza.
987
00:42:33,284 --> 00:42:35,051
Staraj si� w to nie miesza�.
988
00:42:35,330 --> 00:42:36,567
Pogadamy jutro.
989
00:42:36,936 --> 00:42:37,949
Dobranoc.
990
00:42:44,722 --> 00:42:47,722
Do��cz do nas!
.:StormSubs Team:.
76476