Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:03,192
[water splashing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,890 --> 00:00:15,890
[lights clicking]
[buzzing]
5
00:00:16,352 --> 00:00:19,685
[upbeat pop rock music]
6
00:00:36,432 --> 00:00:40,932
[Margot speaking in foreign language]
7
00:01:32,253 --> 00:01:35,587
[upbeat pop rock music]
8
00:01:52,614 --> 00:01:54,675
[knocking]
9
00:01:54,675 --> 00:01:57,342
[Margot groans]
10
00:01:59,859 --> 00:02:04,692
[knocking]
[Margot sighs]
11
00:02:09,715 --> 00:02:10,664
- [Margot] Morning.
12
00:02:12,155 --> 00:02:12,988
- Hey Margot.
13
00:02:15,425 --> 00:02:16,855
You forgot to pay the rent last week.
14
00:02:16,855 --> 00:02:18,305
What's going on, eh?
15
00:02:18,305 --> 00:02:21,885
- No, I paid last week. Not this week.
16
00:02:21,885 --> 00:02:22,845
So can I give you two weeks next week-
17
00:02:22,845 --> 00:02:25,035
- Margot, you've not paid your rent.
18
00:02:25,035 --> 00:02:26,825
What you gonna do about it?
19
00:02:26,825 --> 00:02:28,905
- I don't know, what do you want?
20
00:02:28,905 --> 00:02:31,475
- Well, we can come to an understanding.
21
00:02:31,475 --> 00:02:33,515
- Okay, go ahead.
22
00:02:33,515 --> 00:02:35,595
- Right, you can do the cleaning
23
00:02:35,595 --> 00:02:38,215
and the laundry, a bit of cooking, okay?
24
00:02:38,215 --> 00:02:40,645
- Yeah. Cool, fine.
25
00:02:40,645 --> 00:02:44,045
- Don't be late with your rent next week.
26
00:02:44,045 --> 00:02:44,885
Okay?
27
00:02:44,885 --> 00:02:45,888
- I won't.
28
00:02:46,995 --> 00:02:47,828
- Okay.
29
00:02:50,525 --> 00:02:53,388
I always heard that French
girls slept in the nude.
30
00:02:53,388 --> 00:02:58,388
Must've been a myth, eh? [laughs]
31
00:03:00,233 --> 00:03:02,816
[Margot sighs]
32
00:03:04,261 --> 00:03:07,159
[Margot groans]
33
00:03:07,159 --> 00:03:09,576
[soft music]
34
00:03:17,708 --> 00:03:21,625
[speaking in foreign language]
35
00:03:26,127 --> 00:03:26,960
[knocks]
36
00:03:26,960 --> 00:03:28,548
- Anyone here?
37
00:03:28,548 --> 00:03:32,465
[speaking in foreign language]
38
00:03:54,874 --> 00:03:59,874
[soft music]
[Margot humming]
39
00:04:04,909 --> 00:04:09,326
[Margot singing in foreign language]
40
00:04:18,052 --> 00:04:20,302
[thudding]
41
00:04:21,302 --> 00:04:24,213
[speaking in foreign language]
42
00:04:24,213 --> 00:04:27,213
[soft, tense music]
43
00:04:44,262 --> 00:04:47,095
[VHS deck clicks]
44
00:04:52,278 --> 00:04:55,982
[speaking in foreign language]
45
00:04:55,982 --> 00:04:58,292
[knocking]
46
00:04:58,292 --> 00:05:01,292
[soft, tense music]
47
00:05:02,581 --> 00:05:04,769
- Hurry up, I need to piss.
48
00:05:04,769 --> 00:05:07,769
[soft, tense music]
49
00:05:09,035 --> 00:05:10,055
- Can you wait for five minutes, Joe?
50
00:05:10,055 --> 00:05:11,382
The floor is wet.
51
00:05:23,132 --> 00:05:25,646
[Margot scoffs]
52
00:05:25,646 --> 00:05:28,646
[soft, tense music]
53
00:05:43,007 --> 00:05:45,460
[Margot chuckles]
54
00:05:45,460 --> 00:05:46,293
[knocking]
55
00:05:46,293 --> 00:05:47,126
- Margot.
56
00:05:48,188 --> 00:05:49,415
[knocks]
57
00:05:49,415 --> 00:05:50,515
Open the door, Margot.
58
00:05:51,707 --> 00:05:53,085
[knocking]
59
00:05:53,085 --> 00:05:55,644
Margot, we need to talk about your rent.
60
00:05:55,644 --> 00:05:56,832
[knocking]
61
00:05:56,832 --> 00:05:57,666
Margot.
62
00:05:59,387 --> 00:06:01,588
[lock clicks]
63
00:06:01,588 --> 00:06:02,975
[knocking]
64
00:06:02,975 --> 00:06:04,075
Open the door, Margot.
65
00:06:05,334 --> 00:06:07,634
We need to talk about
your rent again, Margot.
66
00:06:09,046 --> 00:06:10,815
[knocking]
67
00:06:10,815 --> 00:06:12,158
Margot, open the door now.
68
00:06:13,652 --> 00:06:15,467
I know you're here, open the door now.
69
00:06:15,467 --> 00:06:18,052
I can tell you're in there.
70
00:06:18,052 --> 00:06:20,041
Margot, open the door.
71
00:06:20,041 --> 00:06:22,285
Margot, I'm not angry. Now open the door.
72
00:06:22,285 --> 00:06:24,872
Come on, we just, we need to talk.
73
00:06:24,872 --> 00:06:25,705
[knocking]
74
00:06:25,705 --> 00:06:27,678
Margot, just open the door. Come on, love.
75
00:06:28,565 --> 00:06:30,642
I can get the key, Margo. Hurry up.
76
00:06:31,975 --> 00:06:35,417
Open the door, Margot.
I know you're in there.
77
00:06:35,417 --> 00:06:36,678
Open the door now.
78
00:06:37,597 --> 00:06:38,430
Right.
79
00:06:39,572 --> 00:06:43,155
[soft, quirky tense music]
80
00:06:47,171 --> 00:06:49,838
[keys jangling]
81
00:06:51,219 --> 00:06:54,802
[soft, quirky tense music]
82
00:07:00,145 --> 00:07:03,478
[Joe breathing heavily]
83
00:07:04,377 --> 00:07:05,857
Dusty whore bitch!
84
00:07:05,857 --> 00:07:08,024
I'm gonna fuckin' have ya.
85
00:07:09,943 --> 00:07:12,693
[birds chirping]
86
00:07:16,904 --> 00:07:19,321
[soft music]
87
00:07:42,981 --> 00:07:47,981
[soft vocalizing]
[soft music]
88
00:08:37,210 --> 00:08:42,210
[soft vocalizing]
[soft music]
89
00:09:37,898 --> 00:09:40,325
- All that sort of stuff
was going on inside him,
90
00:09:40,325 --> 00:09:42,625
it wasn't patently obvious to his parents
91
00:09:42,625 --> 00:09:44,395
you know, that he was
suffering to that degree.
92
00:09:44,395 --> 00:09:46,235
- What Jimi needed was some very
93
00:09:46,235 --> 00:09:48,635
practical strategies to help him,
94
00:09:48,635 --> 00:09:50,295
and that's what I focused on,
95
00:09:50,295 --> 00:09:51,595
- [Woman] Two years into
it, by the end of it,
96
00:09:51,595 --> 00:09:53,425
when it was at its worst,
he'd get in the shower
97
00:09:53,425 --> 00:09:55,050
in the morning to go to...
98
00:09:55,050 --> 00:09:56,965
- Hey, it's me.
99
00:09:56,965 --> 00:09:58,465
- [Chad] Hey, hon.
100
00:10:01,399 --> 00:10:03,735
- Hey, have um, have you seen my laptop?
101
00:10:03,735 --> 00:10:05,578
- No, I haven't seen your laptop.
102
00:10:05,578 --> 00:10:06,411
- [Carol] You know, I thought I left it
103
00:10:06,411 --> 00:10:07,495
in the hall this morning.
104
00:10:07,495 --> 00:10:09,268
- You lost your stuff and
you want me to find it?
105
00:10:09,268 --> 00:10:10,885
You can use mine if you want, honey.
106
00:10:10,885 --> 00:10:12,075
- [Carol] No, I need to use mine
107
00:10:12,075 --> 00:10:13,725
because it's got all my documents on it.
108
00:10:13,725 --> 00:10:15,277
I need to send this email like right now.
109
00:10:15,277 --> 00:10:17,268
- I don't know where it is.
110
00:10:18,185 --> 00:10:19,458
Have a look in the loo.
111
00:10:19,458 --> 00:10:20,695
- Why the fuck would it be in the loo?
112
00:10:20,695 --> 00:10:22,845
- [Chad] Well, I was
watching the Simpsons.
113
00:10:25,075 --> 00:10:27,645
My battery's flat on my one, okay.
114
00:10:27,645 --> 00:10:30,265
We should share things for a change.
115
00:10:30,265 --> 00:10:31,098
- Chad.
116
00:10:32,295 --> 00:10:34,998
- [Chad] What's mine if yours
and yours in mine, right?
117
00:10:41,295 --> 00:10:42,868
- How was your day?
118
00:10:42,868 --> 00:10:44,605
Did you call the plumber?
119
00:10:44,605 --> 00:10:46,105
- Yeah, yeah. It's all sorted.
120
00:10:47,201 --> 00:10:48,034
You all right?
121
00:10:48,034 --> 00:10:49,365
- I got a call from mum.
122
00:10:49,365 --> 00:10:51,008
- [Chad] Yeah? And?
123
00:10:53,155 --> 00:10:55,445
- I've told you about
my half sister, right?
124
00:10:55,445 --> 00:10:57,010
- [Chad] Yeah, she's a crack head.
125
00:10:57,010 --> 00:10:58,904
[Carol groans]
126
00:10:58,904 --> 00:10:59,925
What about her?
127
00:10:59,925 --> 00:11:03,605
- Well, it sounds like she's
got herself in some trouble.
128
00:11:03,605 --> 00:11:04,926
- [Chad] Mm-hm?
129
00:11:04,926 --> 00:11:05,759
And?
130
00:11:06,705 --> 00:11:08,255
- She wants me to help her out.
131
00:11:09,342 --> 00:11:10,355
- [Chad] Right?
132
00:11:10,355 --> 00:11:11,555
So? What does that mean?
133
00:11:12,595 --> 00:11:14,745
- It means she wants to come and stay.
134
00:11:14,745 --> 00:11:15,578
- Here?
135
00:11:16,455 --> 00:11:17,368
With us?
136
00:11:18,255 --> 00:11:19,088
What?
137
00:11:20,505 --> 00:11:21,338
Why?
138
00:11:22,705 --> 00:11:24,655
- [Carol] She just fucks everything up.
139
00:11:28,786 --> 00:11:31,397
- Yes.
[stove clicking]
140
00:11:31,397 --> 00:11:32,655
She is your sister.
141
00:11:32,655 --> 00:11:33,488
- Half sister.
142
00:11:36,645 --> 00:11:38,145
- Okay. I'm going for a smoke.
143
00:11:39,505 --> 00:11:40,885
- You said you were going to quit.
144
00:11:40,885 --> 00:11:42,659
- Yeah, I will. Tomorrow.
145
00:11:42,659 --> 00:11:45,826
[soft acoustic music]
146
00:11:48,455 --> 00:11:51,442
- Well, where are you? Why
can't you care for her?
147
00:11:51,442 --> 00:11:53,542
Ah, okay, so you go on
holiday in the Coromandel
148
00:11:53,542 --> 00:11:54,895
and you leave me to deal with her.
149
00:11:54,895 --> 00:11:56,135
Nice.
150
00:11:56,135 --> 00:11:58,536
Yeah, well, I know that I'm sister,
151
00:11:58,536 --> 00:11:59,495
but she's a fucking mess
152
00:11:59,495 --> 00:12:01,295
and I can't deal with her right now.
153
00:12:02,819 --> 00:12:03,652
[sighs]
154
00:12:03,652 --> 00:12:04,745
Yeah.
155
00:12:04,745 --> 00:12:07,195
Look, I'm on my way to
see her now, so it's fine.
156
00:12:08,035 --> 00:12:09,165
Yeah. Love you, too.
157
00:12:13,203 --> 00:12:17,683
♪ For me it was the end ♪
158
00:12:17,683 --> 00:12:20,933
♪ We knew that day was ♪
159
00:12:22,843 --> 00:12:24,116
- Hey, sister!
160
00:12:24,116 --> 00:12:25,686
Hey!
161
00:12:25,686 --> 00:12:27,019
- How do you do?
162
00:12:28,057 --> 00:12:28,890
- Thanks.
163
00:12:31,915 --> 00:12:33,865
- Well you look like shit.
164
00:12:33,865 --> 00:12:36,505
- You too. [laughs]
165
00:12:36,505 --> 00:12:38,465
Are you still the same, aye?
166
00:12:38,465 --> 00:12:39,298
Wow.
167
00:12:40,445 --> 00:12:42,288
- So what's going on?
168
00:12:42,288 --> 00:12:45,095
- You know-
- No, I don't know.
169
00:12:45,095 --> 00:12:47,845
The last time I saw, you
were having a nice night out.
170
00:12:47,845 --> 00:12:49,805
Well, that's what I thought.
171
00:12:49,805 --> 00:12:51,275
Next thing I know,
172
00:12:51,275 --> 00:12:53,725
can't find you, can't find my handbag,
173
00:12:53,725 --> 00:12:55,915
and you have gone off with a crack head.
174
00:12:55,915 --> 00:12:57,864
That was what? About a year ago?
175
00:12:57,864 --> 00:12:59,635
I didn't even know if you
were still in the country.
176
00:12:59,635 --> 00:13:01,098
- Surprise.
177
00:13:03,925 --> 00:13:06,608
It's okay, sis. I'll
get you a new handbag.
178
00:13:07,985 --> 00:13:08,865
Aw, thank you.
179
00:13:08,865 --> 00:13:09,698
They are delicious.
180
00:13:09,698 --> 00:13:10,795
You want a pizza, sister?
181
00:13:12,425 --> 00:13:14,025
- So mum called.
182
00:13:14,025 --> 00:13:15,038
What's going on?
183
00:13:15,038 --> 00:13:16,435
[Margot sighs]
184
00:13:16,435 --> 00:13:18,585
What do you want?
- I don't want anything.
185
00:13:19,813 --> 00:13:21,588
Like it looks so painful for you.
186
00:13:22,515 --> 00:13:23,675
If it's like that, I'd rather
sleep in the streets, okay?
187
00:13:23,675 --> 00:13:25,115
- Oh yeah, okay.
188
00:13:25,115 --> 00:13:26,132
You go to sleep in the street.
189
00:13:26,132 --> 00:13:27,388
I'm really going to let you do that,
190
00:13:27,388 --> 00:13:30,455
because I'm such a really big mean sister.
191
00:13:30,455 --> 00:13:33,175
I really need to see you
suffer to exist. Huh?
192
00:13:33,175 --> 00:13:34,545
You are such a drama queen.
193
00:13:34,545 --> 00:13:36,115
- Okay, you calm down.
194
00:13:36,115 --> 00:13:36,948
All right?
195
00:13:40,805 --> 00:13:41,638
So...
196
00:13:42,735 --> 00:13:43,568
Is it all good?
197
00:13:43,568 --> 00:13:45,065
- No.
198
00:13:45,065 --> 00:13:46,065
- What?
199
00:13:46,065 --> 00:13:47,595
- [Carol] Ask me.
200
00:13:47,595 --> 00:13:48,755
- Ask you what?
201
00:13:48,755 --> 00:13:49,588
- Ask me.
202
00:13:49,588 --> 00:13:50,545
If you want to come into my life,
203
00:13:50,545 --> 00:13:54,225
if you want to come into my
house and use my things, ask me.
204
00:13:54,225 --> 00:13:56,455
Don't go and ask mum.
205
00:13:56,455 --> 00:13:57,288
Got it?
206
00:13:57,288 --> 00:13:58,121
- Carol.
207
00:13:58,121 --> 00:13:58,954
Fuck off.
208
00:14:04,897 --> 00:14:05,730
Okay.
209
00:14:09,095 --> 00:14:11,695
Can I please stay at your place?
210
00:14:11,695 --> 00:14:12,675
- Better start.
211
00:14:12,675 --> 00:14:13,628
- Can we go now?
212
00:14:14,575 --> 00:14:15,476
I need a shower.
213
00:14:15,476 --> 00:14:16,309
- No.
214
00:14:17,145 --> 00:14:18,585
What have you been doing?
215
00:14:18,585 --> 00:14:21,055
Where have you been
sleeping? What's going on?
216
00:14:21,055 --> 00:14:23,395
- Can we just, like, not do that now?
217
00:14:23,395 --> 00:14:24,228
Please?
218
00:14:26,085 --> 00:14:29,025
- You're such a mess. [chuckles]
219
00:14:29,025 --> 00:14:30,215
You always have been.
220
00:14:30,215 --> 00:14:31,308
- Please, Carolita.
221
00:14:32,445 --> 00:14:34,588
You've always been such an example for me.
222
00:14:35,665 --> 00:14:37,915
I need you right now.
223
00:14:37,915 --> 00:14:38,818
Please.
224
00:14:41,375 --> 00:14:42,875
- Okay. Let's go.
225
00:14:42,875 --> 00:14:44,315
- Okay, let's go.
226
00:14:44,315 --> 00:14:46,185
Hey, hey. Do you have a bathtub?
227
00:14:46,185 --> 00:14:47,078
- Seriously?
228
00:14:55,145 --> 00:14:56,626
- Um...
229
00:14:56,626 --> 00:14:57,459
I'm a bit short today.
230
00:14:57,459 --> 00:14:59,895
- Ugh, Margot!
231
00:14:59,895 --> 00:15:00,905
- I'll give you money back.
232
00:15:00,905 --> 00:15:02,085
- [Carol] Yeah.
233
00:15:02,085 --> 00:15:02,918
- Promise.
234
00:15:03,855 --> 00:15:07,022
[soft acoustic music]
235
00:15:08,553 --> 00:15:09,720
Bye, handsome.
236
00:15:11,236 --> 00:15:14,403
[soft acoustic music]
237
00:15:40,915 --> 00:15:41,838
That's okay, I can do it.
238
00:15:41,838 --> 00:15:44,108
- Here, let me help you.
- No, that's fine.
239
00:15:49,536 --> 00:15:50,369
Do I have to take my shoes off?
240
00:15:50,369 --> 00:15:52,378
- No, just leave them on.
241
00:15:56,811 --> 00:15:59,128
- Oh my god, I'm so
excited to see your house.
242
00:15:59,990 --> 00:16:00,823
Do you have a dog?
243
00:16:00,823 --> 00:16:02,525
- Okay, look just, just calm down, okay?
244
00:16:02,525 --> 00:16:03,975
And just try not to touch anything.
245
00:16:03,975 --> 00:16:05,315
- Oh, but things are meant to be touched
246
00:16:05,315 --> 00:16:08,182
otherwise they go away
because they get bored.
247
00:16:08,182 --> 00:16:09,695
- Oh, that's really poetic.
248
00:16:09,695 --> 00:16:11,225
- Oh, did I tell you about
my street poetry teacher?
249
00:16:11,225 --> 00:16:13,565
Oh my god, he is so good.
250
00:16:13,565 --> 00:16:14,446
You'd love him.
251
00:16:14,446 --> 00:16:15,555
[chuckles]
252
00:16:15,555 --> 00:16:17,115
Oh, he said that I had a beautiful voice
253
00:16:17,115 --> 00:16:20,854
and that I should sing, but
you know me, I'm too shy, so...
254
00:16:20,854 --> 00:16:22,070
[laughs]
255
00:16:22,070 --> 00:16:23,905
And we had this thing going
on together for a while
256
00:16:23,905 --> 00:16:26,205
but, you know, it didn't work out.
257
00:16:26,205 --> 00:16:29,382
- Oh, let me guess he was married
and he forgot to tell you?
258
00:16:32,585 --> 00:16:33,795
- Is this is your house?
259
00:16:33,795 --> 00:16:34,825
You got interesting furnitures.
260
00:16:34,825 --> 00:16:35,975
- It's Uncle Ivan's.
261
00:16:35,975 --> 00:16:36,808
We're just staying here until
262
00:16:36,808 --> 00:16:38,405
we can afford a place of our own.
263
00:16:38,405 --> 00:16:39,238
- Oh, okay.
264
00:16:40,205 --> 00:16:41,038
Well...
265
00:16:42,755 --> 00:16:44,755
You've got a guy? Oh, tell me.
266
00:16:44,755 --> 00:16:46,785
Is he cute?
- Yeah.
267
00:16:46,785 --> 00:16:48,465
And he's with me.
268
00:16:48,465 --> 00:16:50,345
- Oh, thank you, but I'm not a slut.
269
00:16:50,345 --> 00:16:51,635
- Yeah, well you stole
one of my boyfriends.
270
00:16:51,635 --> 00:16:53,195
Do you remember?
[Margot chuckles]
271
00:16:53,195 --> 00:16:54,195
- The one in London?
272
00:16:55,295 --> 00:16:56,675
We were like 12 or something.
273
00:16:56,675 --> 00:16:59,095
- I was 19 and I was in love.
274
00:16:59,095 --> 00:17:00,915
So I see that you remember.
275
00:17:00,915 --> 00:17:02,185
- Hey.
276
00:17:02,185 --> 00:17:05,203
I wanted to tell you
thank you for helping me.
277
00:17:05,203 --> 00:17:07,825
I really appreciate it.
278
00:17:07,825 --> 00:17:09,125
- I'll show you your room.
279
00:17:18,815 --> 00:17:21,925
- Yeah. That's lovely.
280
00:17:21,925 --> 00:17:23,992
I'm going to love it here.
281
00:17:29,405 --> 00:17:30,855
- Okay.
282
00:17:30,855 --> 00:17:32,945
So get yourself settled in
283
00:17:32,945 --> 00:17:35,125
and then sort your life out, okay?
284
00:17:35,125 --> 00:17:36,198
I'm not a babysitter.
285
00:17:38,225 --> 00:17:40,125
I'll be in the kitchen if you need me.
286
00:17:46,285 --> 00:17:49,368
[soft, quirky music]
287
00:18:09,925 --> 00:18:14,925
[birds chirping]
[soft, acoustic music]
288
00:18:28,348 --> 00:18:29,541
- [Margot] 10 years they've together.
289
00:18:29,541 --> 00:18:30,374
- [Carol] Really?
290
00:18:30,374 --> 00:18:31,207
- [Margot] They're moving to Majorca.
291
00:18:31,207 --> 00:18:32,861
- [Carol] Oh, I would
love to go to Majorca.
292
00:18:32,861 --> 00:18:34,074
- [Margot] Oh, I know, paradise.
293
00:18:34,074 --> 00:18:34,997
- Is it?
- Yeah.
294
00:18:34,997 --> 00:18:36,545
- I didn't know that.
- So good.
295
00:18:36,545 --> 00:18:37,378
- Hey.
296
00:18:37,378 --> 00:18:38,405
Margot?
297
00:18:38,405 --> 00:18:40,425
- Oh.
- Finally we meet.
298
00:18:40,425 --> 00:18:41,915
- Hey, babe.
- Hi, Chad.
299
00:18:41,915 --> 00:18:43,165
That's my brother-in-law.
300
00:18:44,025 --> 00:18:47,255
Nice to meet you. [chuckles]
301
00:18:47,255 --> 00:18:48,475
- Hey babe.
302
00:18:48,475 --> 00:18:49,308
How was work?
303
00:18:49,308 --> 00:18:50,141
- It was fine.
304
00:18:53,635 --> 00:18:55,855
So, um, this is Margot and she's going
305
00:18:55,855 --> 00:18:57,695
to be staying with us for a few days.
306
00:18:57,695 --> 00:18:58,775
- Yeah.
- Yeah.
307
00:18:58,775 --> 00:18:59,938
Yeah, I got that.
308
00:19:02,575 --> 00:19:04,055
- So you worked today?
309
00:19:04,055 --> 00:19:04,935
- [Chad] Yeah.
310
00:19:04,935 --> 00:19:06,615
Yeah, Cindy wanted to swap again.
311
00:19:06,615 --> 00:19:07,515
She was hung over.
312
00:19:08,745 --> 00:19:09,755
- What do you do?
313
00:19:09,755 --> 00:19:12,825
- Uh, I'm an ambulance
driver at the hospital.
314
00:19:12,825 --> 00:19:14,405
- Saving lives and shit?
315
00:19:14,405 --> 00:19:16,375
- He only brings people in and out.
316
00:19:16,375 --> 00:19:17,925
- [Chad] Oh, it's pretty sweet.
317
00:19:18,965 --> 00:19:23,045
- So she comes to dad's
birthday party smashed, okay?
318
00:19:23,045 --> 00:19:25,995
So she arrives, she picks up grandma's dog
319
00:19:25,995 --> 00:19:28,275
in front of grandma,
throws it into the pool,
320
00:19:28,275 --> 00:19:30,082
because she thinks it's a dragon.
321
00:19:30,082 --> 00:19:31,525
[laughing]
322
00:19:31,525 --> 00:19:33,855
- The world got amazing improvement
323
00:19:33,855 --> 00:19:37,995
in like music and arts in
the 70s because of acid.
324
00:19:37,995 --> 00:19:41,025
Your wife. So narrow-minded.
325
00:19:41,025 --> 00:19:41,858
[Carol laughs]
Yeah.
326
00:19:41,858 --> 00:19:44,335
- Oh-ho here we go.
- My wife?
327
00:19:44,335 --> 00:19:45,645
- Yes, again.
328
00:19:45,645 --> 00:19:46,478
Yes.
329
00:19:47,645 --> 00:19:49,512
She always wants me to think like her.
330
00:19:49,512 --> 00:19:50,345
[Carol scoffs]
331
00:19:50,345 --> 00:19:51,695
Yep.
332
00:19:51,695 --> 00:19:54,505
Okay, guys, poets.
333
00:19:54,505 --> 00:19:58,549
They used to write on absinthe, all right?
334
00:19:58,549 --> 00:20:00,815
Henri Micheaux, he was
writing on mescaline.
335
00:20:00,815 --> 00:20:02,235
Hendrix?
336
00:20:02,235 --> 00:20:04,205
Playing on acid.
337
00:20:04,205 --> 00:20:06,995
And Jim Morrison, he thought he could use
338
00:20:06,995 --> 00:20:10,155
shamanism in his music to heal people.
339
00:20:10,155 --> 00:20:12,785
Like honestly, in a few centuries,
340
00:20:12,785 --> 00:20:15,625
I'm sure this is going to
be like basic knowledge.
341
00:20:15,625 --> 00:20:18,195
But for now, like, for
now, we're persecuted.
342
00:20:18,195 --> 00:20:20,135
Like the people don't understand us.
343
00:20:20,135 --> 00:20:21,225
- Great.
344
00:20:21,225 --> 00:20:25,060
Now you're on a mission to save the world.
345
00:20:25,060 --> 00:20:25,905
[Chad laughs]
- No!
346
00:20:25,905 --> 00:20:28,722
I'm just trying to be a good person.
347
00:20:28,722 --> 00:20:30,255
[Carol laughs]
348
00:20:30,255 --> 00:20:32,925
And especially, and have an open mind.
349
00:20:32,925 --> 00:20:35,895
- Exactly, so, you know, you're
really into art and shit.
350
00:20:35,895 --> 00:20:36,915
- No.
351
00:20:36,915 --> 00:20:39,386
She's into fucking musicians.
352
00:20:39,386 --> 00:20:40,219
- Oh.
353
00:20:40,219 --> 00:20:43,475
- Yeah, well, yeah, I
used to draw and paint.
354
00:20:43,475 --> 00:20:45,265
- Yeah, when you were like eight.
355
00:20:45,265 --> 00:20:47,125
- Oh, I think you should do more of it
356
00:20:47,125 --> 00:20:48,425
'cause I think it probably helps you.
357
00:20:48,425 --> 00:20:49,475
- No, I'm not good.
358
00:20:49,475 --> 00:20:51,480
I should do something better...
359
00:20:51,480 --> 00:20:53,565
- No, no, no, you should take acid
360
00:20:53,565 --> 00:20:56,654
and have a poetic vision
and save the world!
361
00:20:56,654 --> 00:20:58,328
- Oh fuck off, Carol.
362
00:21:01,995 --> 00:21:04,775
Why do always have, like, to
break my spirit like that?
363
00:21:04,775 --> 00:21:06,385
- Yeah.
364
00:21:06,385 --> 00:21:07,935
Well you know what?
365
00:21:07,935 --> 00:21:09,995
You need to accept your life
366
00:21:10,945 --> 00:21:13,155
because there's a lot of people out there
367
00:21:13,155 --> 00:21:16,475
who every day go and
work their shitty jobs
368
00:21:16,475 --> 00:21:18,805
to pay their stupid rent for
their shitty little flats
369
00:21:18,805 --> 00:21:21,385
because they've got no other choice.
370
00:21:21,385 --> 00:21:22,935
And you know what?
371
00:21:22,935 --> 00:21:25,365
There's nothing wrong with that.
372
00:21:25,365 --> 00:21:26,765
- Why don't you never dream?
373
00:21:27,625 --> 00:21:30,045
Like, oh, fuck. I just can't.
374
00:21:30,045 --> 00:21:31,628
I just can't do it.
375
00:21:32,465 --> 00:21:34,075
But, Carol, it doesn't
mean I'm going to be
376
00:21:34,075 --> 00:21:35,775
like a homeless prostitute
377
00:21:35,775 --> 00:21:37,575
and I'm going to end up in a gutter.
378
00:21:38,895 --> 00:21:41,175
I just, I want to be happy.
379
00:21:41,175 --> 00:21:43,345
I'm sure you want to be happy, too.
380
00:21:43,345 --> 00:21:44,682
- Right.
381
00:21:44,682 --> 00:21:45,858
Oh, we've got that in common then.
382
00:21:45,858 --> 00:21:47,201
- Yeah.
383
00:21:47,201 --> 00:21:49,261
- I think that's enough for tonight. Eh?
384
00:21:49,261 --> 00:21:50,451
[Chad laughs]
385
00:21:50,451 --> 00:21:51,638
You know what?
386
00:21:51,638 --> 00:21:52,757
I agree with you both.
387
00:21:52,757 --> 00:21:53,674
- Oh, Chad.
388
00:21:55,446 --> 00:21:56,975
Ugh.
389
00:21:56,975 --> 00:21:58,505
[kisses]
390
00:21:58,505 --> 00:21:59,665
- Can I grab a smoke?
391
00:21:59,665 --> 00:22:00,498
- Mm.
392
00:22:03,250 --> 00:22:04,583
- Want one?
- Mm.
393
00:22:05,974 --> 00:22:07,089
- Want one, sister?
394
00:22:07,089 --> 00:22:08,668
- What? I don't smoke.
395
00:22:08,668 --> 00:22:10,492
- She didn't always say that.
396
00:22:10,492 --> 00:22:11,325
- What?
397
00:22:12,675 --> 00:22:14,025
Ooh.
398
00:22:14,025 --> 00:22:15,785
She liked the little smokies, huh?
399
00:22:15,785 --> 00:22:16,618
- In London.
400
00:22:16,618 --> 00:22:18,785
- Oh stop it.
401
00:22:18,785 --> 00:22:19,945
Everyone's tried it,
402
00:22:19,945 --> 00:22:21,698
it's just the weak ones who can't stop.
403
00:22:21,698 --> 00:22:22,785
Isn't that right?
404
00:22:22,785 --> 00:22:24,215
- Don't know about that.
405
00:22:24,215 --> 00:22:26,085
I'm doing fine. How about you, Margot?
406
00:22:26,085 --> 00:22:26,918
- Mm.
407
00:22:27,837 --> 00:22:28,670
[blows]
408
00:22:28,670 --> 00:22:29,655
I'm great. It's so good.
409
00:22:30,653 --> 00:22:31,486
- So good.
410
00:22:36,555 --> 00:22:37,388
- Okay, fine.
411
00:22:37,388 --> 00:22:39,595
Just, just give me one.
- What?
412
00:22:39,595 --> 00:22:40,915
No, no shiny ones.
413
00:22:40,915 --> 00:22:41,933
No, no, no.
414
00:22:41,933 --> 00:22:43,276
- Oh, stop it!
- No, no, no.
415
00:22:43,276 --> 00:22:44,705
No, no. Here, here, here.
416
00:22:44,705 --> 00:22:46,325
- Come on, you're like stupid little kids.
417
00:22:46,325 --> 00:22:48,139
[grunting]
418
00:22:48,139 --> 00:22:49,181
Come on.
- Give it to me!
419
00:22:49,181 --> 00:22:50,483
- Give it to me!
- Come on, come on.
420
00:22:50,483 --> 00:22:51,393
Pass them on!
421
00:22:51,393 --> 00:22:52,440
- [Chad] Smoke 'em, smoke 'em!
422
00:22:52,440 --> 00:22:53,865
Smoke 'em all so she can't have them.
423
00:22:53,865 --> 00:22:56,115
[laughing]
424
00:22:57,124 --> 00:22:59,291
[yelling]
425
00:23:00,353 --> 00:23:02,853
[Chad laughs]
426
00:23:04,204 --> 00:23:07,267
[Carol coughs]
427
00:23:07,267 --> 00:23:09,684
[soft music]
428
00:23:14,703 --> 00:23:16,036
- So is it good?
429
00:23:18,871 --> 00:23:20,675
- It's disgusting.
430
00:23:20,675 --> 00:23:21,788
- No, I mean laughing.
431
00:23:23,951 --> 00:23:25,825
[Carol laughs]
432
00:23:25,825 --> 00:23:27,605
- Hey girls, I just got
this one rule, all right?
433
00:23:27,605 --> 00:23:29,145
No kissing on my chest.
434
00:23:29,145 --> 00:23:29,978
- Shut up, Chad.
435
00:23:29,978 --> 00:23:31,665
You're ruining all that stargazing shit.
436
00:23:33,765 --> 00:23:34,598
- My bad.
437
00:23:36,235 --> 00:23:39,818
[soft electric rock music]
438
00:23:48,943 --> 00:23:50,680
[snoring]
439
00:23:50,680 --> 00:23:53,597
[alarming beeping]
440
00:24:01,265 --> 00:24:03,682
[Chad sighs]
441
00:24:12,026 --> 00:24:14,443
[Chad sighs]
442
00:24:23,600 --> 00:24:24,683
- Chad?
443
00:24:24,683 --> 00:24:27,183
[Chad groans]
444
00:24:29,098 --> 00:24:30,681
What are you doing?
445
00:24:31,897 --> 00:24:32,980
- I'm just...
446
00:24:34,249 --> 00:24:35,082
You know.
447
00:24:36,295 --> 00:24:37,695
It's been such a long time.
448
00:24:37,695 --> 00:24:39,032
Don't you miss it, honey?
449
00:24:39,912 --> 00:24:40,745
- Chad.
450
00:24:42,385 --> 00:24:43,866
- I'll be quick.
451
00:24:43,866 --> 00:24:44,916
We can be real quick.
452
00:24:46,175 --> 00:24:47,395
- Yeah, I know.
453
00:24:48,279 --> 00:24:49,112
- Eh?
454
00:24:50,723 --> 00:24:51,556
Fine.
455
00:24:53,863 --> 00:24:56,280
[Chad sighs]
456
00:25:08,766 --> 00:25:11,266
[Carol sighs]
457
00:25:23,076 --> 00:25:23,909
[Margot speaks in foreign language]
458
00:25:23,909 --> 00:25:25,575
[Chad mumbles]
- Sorry.
459
00:25:25,575 --> 00:25:27,328
- Chad, did you have
to do that? Seriously?
460
00:25:27,328 --> 00:25:28,815
- How was I supposed to know, hm?
461
00:25:28,815 --> 00:25:30,818
- And can you put something on?
462
00:25:32,855 --> 00:25:34,005
- I'm done, you can go.
463
00:25:34,935 --> 00:25:35,948
- Hey, I was first.
464
00:25:39,476 --> 00:25:41,893
[Chad sighs]
465
00:25:51,505 --> 00:25:53,232
- Was the bed comfortable?
466
00:25:53,232 --> 00:25:54,255
- Mm, so good.
467
00:25:54,255 --> 00:25:55,805
- Was it?
- Morning, Chad.
468
00:25:55,805 --> 00:25:58,105
- Thanks for using all
the hot water, girls.
469
00:25:58,105 --> 00:25:59,228
Love me a cold shower.
470
00:26:01,255 --> 00:26:02,525
So Margot, what are you up to today?
471
00:26:02,525 --> 00:26:07,228
- Mm, well, I'm going to
go for a walk and think.
472
00:26:09,105 --> 00:26:10,235
- That's awesome.
473
00:26:10,235 --> 00:26:12,918
And um, think about what?
474
00:26:13,816 --> 00:26:15,075
- You need to have a plan Margo
475
00:26:15,075 --> 00:26:16,615
'cause you can't stay here forever.
476
00:26:16,615 --> 00:26:17,448
- Give me a break.
477
00:26:17,448 --> 00:26:19,245
I've been here like 13 hours or something.
478
00:26:19,245 --> 00:26:22,485
- No, I mean that you need
to not waste your time.
479
00:26:22,485 --> 00:26:23,895
You need to work at what you want.
480
00:26:23,895 --> 00:26:25,415
Get some clarity and structure.
481
00:26:25,415 --> 00:26:26,248
- You know what?
482
00:26:26,248 --> 00:26:27,695
She's gonna be a thinker.
483
00:26:27,695 --> 00:26:29,655
You know, like the great statue.
484
00:26:29,655 --> 00:26:31,215
- Stop that, dick. I'm
trying to be serious.
485
00:26:31,215 --> 00:26:32,965
- I, I am. I'm sorry.
486
00:26:32,965 --> 00:26:35,275
You could be like one of those
weird guys on the street,
487
00:26:35,275 --> 00:26:37,405
you know, where people give them money.
488
00:26:37,405 --> 00:26:39,985
They're like a statue and
people give them money
489
00:26:39,985 --> 00:26:42,885
so that you can think and earn money.
490
00:26:42,885 --> 00:26:43,826
It's brilliant.
491
00:26:43,826 --> 00:26:44,659
[Carol laughs]
492
00:26:44,659 --> 00:26:45,775
- Just shut up now, Chad.
493
00:26:45,775 --> 00:26:47,704
- Geez, you're not fun
in the morning, Carol.
494
00:26:47,704 --> 00:26:49,025
I'm going for a cigarette.
495
00:26:49,025 --> 00:26:49,951
- But you said that you were gonna quit.
496
00:26:49,951 --> 00:26:50,784
- [Chad] Oh, did I say I was gonna quit?
497
00:26:57,455 --> 00:27:00,335
- So, what do you do?
498
00:27:00,335 --> 00:27:01,168
Do you have a job?
499
00:27:01,168 --> 00:27:02,358
- I have a few.
500
00:27:03,225 --> 00:27:04,128
- Like what?
501
00:27:05,425 --> 00:27:07,475
- Mm, last one doesn't really count.
502
00:27:07,475 --> 00:27:09,025
It was temporary.
503
00:27:09,025 --> 00:27:09,925
I was dog-sitting.
504
00:27:11,135 --> 00:27:11,968
- Oh.
505
00:27:12,895 --> 00:27:15,825
Well, sounds nice.
506
00:27:15,825 --> 00:27:17,490
What about studying?
507
00:27:17,490 --> 00:27:19,775
- Mm, like sitting in a room,
listening to someone all day?
508
00:27:19,775 --> 00:27:21,575
Nah. Get bored.
509
00:27:21,575 --> 00:27:23,675
- Well you could get a job outside.
510
00:27:23,675 --> 00:27:25,733
Like on a farm. Then
you'll never be inside.
511
00:27:25,733 --> 00:27:26,745
- No, I like the city too much.
512
00:27:26,745 --> 00:27:28,945
Like I love noise, people, bars.
513
00:27:28,945 --> 00:27:30,115
- Then work at a bar.
514
00:27:30,115 --> 00:27:31,508
- I don't think that's a good idea.
515
00:27:33,555 --> 00:27:35,275
- Do you think you drink too much, or?
516
00:27:35,275 --> 00:27:37,885
- Well, I tried to quit alcohol
517
00:27:37,885 --> 00:27:40,145
and then I found a job as a barmaid
518
00:27:40,145 --> 00:27:42,065
and I really thought I was,
you know, strong enough
519
00:27:42,065 --> 00:27:44,115
but it didn't work out.
520
00:27:44,115 --> 00:27:45,608
- [Carol] Oh. The job?
521
00:27:46,595 --> 00:27:47,545
- No, the quitting.
522
00:27:49,285 --> 00:27:51,025
- You could get a job in a restaurant.
523
00:27:51,025 --> 00:27:52,955
That'd be perfect because
it's nice and social
524
00:27:52,955 --> 00:27:53,945
and the pay is not too bad.
525
00:27:53,945 --> 00:27:55,705
- I know. You just sound like my mum.
526
00:27:55,705 --> 00:27:58,245
- Fuck you, Margot, I'm
only trying to help.
527
00:27:58,245 --> 00:28:01,815
You can't just come into my
life without any kind of plan.
528
00:28:01,815 --> 00:28:03,785
Do you even have any money?
529
00:28:03,785 --> 00:28:05,385
How long are you gonna stay for?
530
00:28:07,085 --> 00:28:08,608
It's complicated enough, you know.
531
00:28:08,608 --> 00:28:09,558
- What do you mean?
532
00:28:10,995 --> 00:28:11,828
- Nothing.
533
00:28:13,085 --> 00:28:14,835
- Well, I'm happy to see you.
534
00:28:14,835 --> 00:28:16,432
That's my plan for now.
535
00:28:19,675 --> 00:28:23,818
I just need some sun and
happiness to grow, like a flower.
536
00:28:25,845 --> 00:28:26,745
- Here's the plan,
537
00:28:27,885 --> 00:28:30,185
you're allowed to stay here for one month.
538
00:28:30,185 --> 00:28:32,055
One month exactly.
539
00:28:32,055 --> 00:28:34,225
And as soon as that one month is up,
540
00:28:34,225 --> 00:28:35,875
you are moving back to your old life
541
00:28:35,875 --> 00:28:38,545
and you're going to make
us all proud of you.
542
00:28:38,545 --> 00:28:39,515
Deal?
543
00:28:39,515 --> 00:28:40,348
- [Margot] Deal.
544
00:28:41,815 --> 00:28:43,175
- Deal.
545
00:28:43,175 --> 00:28:44,075
Is that your plan?
546
00:28:44,955 --> 00:28:46,517
You're not gonna build a meth lab?
547
00:28:46,517 --> 00:28:47,515
- Shut up, Chad.
548
00:28:47,515 --> 00:28:49,218
- Shut up.
549
00:28:49,218 --> 00:28:52,205
[Chad sighs]
550
00:28:52,205 --> 00:28:53,335
- Oh God, I've got to go.
551
00:28:53,335 --> 00:28:54,734
I can't be late with those sharks at work
552
00:28:54,734 --> 00:28:56,075
trying to get me fired.
553
00:28:56,075 --> 00:28:57,075
- Wait, wait. I'm going to come with you.
554
00:28:57,075 --> 00:28:58,395
- Okay, well, hurry up.
555
00:28:58,395 --> 00:28:59,445
- Where are we going?
556
00:29:00,485 --> 00:29:02,908
- Don't know, but I'm
going to walk and think.
557
00:29:03,915 --> 00:29:05,622
- [Carol] We leave in five.
558
00:29:05,622 --> 00:29:07,122
- [Margot] Coming!
559
00:29:10,018 --> 00:29:13,185
[soft acoustic music]
560
00:30:01,247 --> 00:30:06,247
[soft vocalizing]
[soft, upbeat acoustic music]
561
00:31:10,695 --> 00:31:11,528
- Hey Margot.
562
00:31:13,701 --> 00:31:15,445
Look, you need to give me a ring back.
563
00:31:15,445 --> 00:31:17,335
I need to speak to you urgently. Come on.
564
00:31:17,335 --> 00:31:20,365
Now please give me a ring and
I'll speak to you soon, okay?
565
00:31:20,365 --> 00:31:21,198
Thank you.
566
00:31:27,289 --> 00:31:30,545
[women speaking in foreign language]
567
00:31:30,545 --> 00:31:31,715
Where's Margot?
568
00:31:31,715 --> 00:31:33,435
- Um, I think she just slept over.
569
00:31:33,435 --> 00:31:34,995
She was in a party last night, isn't it?
570
00:31:34,995 --> 00:31:35,828
- Mm-hm.
571
00:31:35,828 --> 00:31:36,661
- Come on girls.
572
00:31:36,661 --> 00:31:37,845
Tell me where Margot is. Where is she?
573
00:31:37,845 --> 00:31:39,825
- We don't know, but
like, are you all right?
574
00:31:39,825 --> 00:31:40,945
You look upset.
575
00:31:40,945 --> 00:31:42,915
- Margot's not paid her rent, okay?
576
00:31:42,915 --> 00:31:43,925
I really need to find her.
577
00:31:43,925 --> 00:31:45,185
Now tell me where Margot is, please.
578
00:31:45,185 --> 00:31:47,015
- If we knew, we would
tell you. Just calm down.
579
00:31:47,015 --> 00:31:48,815
- For fuck's sake, where's Margot?
580
00:31:48,815 --> 00:31:49,825
- We have no fucking clue.
581
00:31:49,825 --> 00:31:51,664
We haven't seen her.
- Fucking relax.
582
00:31:51,664 --> 00:31:53,420
- Oh for fuck's sake.
583
00:31:53,420 --> 00:31:54,845
[speaks in foreign language]
584
00:31:54,845 --> 00:31:55,678
- Man, fuck you.
585
00:31:56,866 --> 00:31:57,875
- Well there's the tomatoes.
586
00:31:57,875 --> 00:31:59,525
They've finished, now
they need cleaning up.
587
00:31:59,525 --> 00:32:01,979
The whole garden needs cleaning up.
588
00:32:01,979 --> 00:32:02,925
Silverbeet.
589
00:32:02,925 --> 00:32:07,925
We've eaten most of that.
- Want some?
590
00:32:08,228 --> 00:32:10,778
What are you watching?
591
00:32:15,708 --> 00:32:17,722
- [Gardener] I don't
use any chemicals, no.
592
00:32:19,734 --> 00:32:20,901
- It's boring.
593
00:32:25,858 --> 00:32:26,923
You want a drink?
594
00:32:26,923 --> 00:32:27,923
- [Chad] No.
595
00:32:28,855 --> 00:32:30,218
- [Margot] You should drink
water, it's good for you.
596
00:32:35,962 --> 00:32:36,914
- [Gardener] And I saw numerous
597
00:32:36,914 --> 00:32:38,890
examples of this.
[blowing bubbles]
598
00:32:38,890 --> 00:32:40,200
[Margot sighs]
599
00:32:40,200 --> 00:32:42,367
[sucking]
600
00:32:43,437 --> 00:32:45,730
[blowing bubbles]
601
00:32:45,730 --> 00:32:47,580
- So what do you do in your days off?
602
00:32:48,895 --> 00:32:49,728
- Not much.
603
00:32:50,735 --> 00:32:52,424
Just, just chillin'.
604
00:32:52,424 --> 00:32:54,745
- You got any hobbies?
605
00:32:54,745 --> 00:32:55,828
- Not really.
606
00:32:58,118 --> 00:32:59,424
- Any friends?
607
00:32:59,424 --> 00:33:00,257
- Yeah.
608
00:33:01,353 --> 00:33:02,262
But...
609
00:33:02,262 --> 00:33:04,012
You know, they work during the day.
610
00:33:08,255 --> 00:33:09,155
- Do you exercise?
611
00:33:10,127 --> 00:33:12,239
You should.
612
00:33:12,239 --> 00:33:15,508
- What, do you mean like
pumping to techno at the gym?
613
00:33:17,961 --> 00:33:18,794
- Yeah.
614
00:33:22,702 --> 00:33:23,535
You never get bored?
615
00:33:23,535 --> 00:33:24,502
- No.
616
00:33:24,502 --> 00:33:26,086
I'm good.
617
00:33:26,086 --> 00:33:27,530
Lovin' it.
618
00:33:27,530 --> 00:33:28,363
It's good.
619
00:33:30,065 --> 00:33:33,285
- Well, you could still go
outside and meet people.
620
00:33:33,285 --> 00:33:34,185
Go for a walk.
621
00:33:34,185 --> 00:33:35,018
- You know what?
622
00:33:35,018 --> 00:33:36,035
I don't tell you how to live your life.
623
00:33:36,035 --> 00:33:37,506
Can you just stop that?
624
00:33:37,506 --> 00:33:38,861
- All right.
625
00:33:38,861 --> 00:33:41,765
No need to get all shitty at me.
626
00:33:41,765 --> 00:33:42,865
I just wanted to talk.
627
00:33:45,245 --> 00:33:46,162
Last ciggy.
628
00:33:51,902 --> 00:33:52,735
- Good.
629
00:33:55,078 --> 00:33:57,161
So I gotta get some fags.
630
00:34:03,761 --> 00:34:06,511
[women laughing]
631
00:34:10,248 --> 00:34:12,998
[women cheering]
632
00:34:14,225 --> 00:34:16,027
- Hey Chad, don't be mad.
633
00:34:20,275 --> 00:34:21,775
I'm going to buy some ciggies.
634
00:34:23,170 --> 00:34:27,087
[soft electronic guitar music]
635
00:35:09,265 --> 00:35:10,098
- Hi.
636
00:35:11,155 --> 00:35:11,988
- Hello, miss.
637
00:35:11,988 --> 00:35:13,231
How are you?
638
00:35:13,231 --> 00:35:14,095
- I feel like shit.
639
00:35:14,095 --> 00:35:15,415
- That's nice.
640
00:35:15,415 --> 00:35:16,935
How can I help you?
641
00:35:16,935 --> 00:35:18,245
- Can I get a Choice Red please?
642
00:35:18,245 --> 00:35:20,735
- Can I have some ID, please?
643
00:35:20,735 --> 00:35:21,802
- Really?
- Mm-hm.
644
00:35:23,203 --> 00:35:24,160
- Okay.
- You have some?
645
00:35:24,160 --> 00:35:25,927
Let me have a look.
646
00:35:25,927 --> 00:35:27,570
- I'm almost 30.
647
00:35:27,570 --> 00:35:29,935
- Madam, you look like
you're 16-years-old.
648
00:35:29,935 --> 00:35:30,995
Was that Choice?
649
00:35:30,995 --> 00:35:31,828
- Yes, please.
650
00:35:31,828 --> 00:35:32,975
I take it as a compliment.
651
00:35:32,975 --> 00:35:33,895
- Oh yes, indeed.
652
00:35:33,895 --> 00:35:35,285
It is a compliment.
653
00:35:35,285 --> 00:35:37,515
Choice Red, yes, here we go.
654
00:35:37,515 --> 00:35:39,448
That'll be $22 madam.
655
00:35:40,726 --> 00:35:42,055
- Here you go.
- Oh here we go.
656
00:35:42,055 --> 00:35:43,122
Thank you very much, madam.
- Thank you.
657
00:35:43,122 --> 00:35:44,545
- And you have a lovely day.
658
00:35:44,545 --> 00:35:46,226
- Thank you, bye.
- Take care, bye-bye.
659
00:35:46,226 --> 00:35:47,476
- [Margot] Bye.
660
00:35:50,138 --> 00:35:52,805
[phone ringing]
661
00:35:54,514 --> 00:35:58,431
[soft electronic guitar music]
662
00:36:19,604 --> 00:36:22,271
[phone ringing]
663
00:36:26,395 --> 00:36:28,315
- Hey Chad, look it's me again.
664
00:36:28,315 --> 00:36:29,283
I've just finished work
665
00:36:29,283 --> 00:36:30,805
and I've got this really
important work dinner tonight.
666
00:36:30,805 --> 00:36:32,722
So um, can you please give me a call?
667
00:36:32,722 --> 00:36:35,915
Can you organize food for
yourself and Margot tonight?
668
00:36:35,915 --> 00:36:37,285
I'm just gonna pop home.
669
00:36:37,285 --> 00:36:40,135
I'll be home really soon and
just pop out again, okay?
670
00:36:40,135 --> 00:36:40,968
See ya.
671
00:36:44,135 --> 00:36:46,651
You know, I think she's
been into my makeup.
672
00:36:46,651 --> 00:36:48,115
[Chad chuckles]
673
00:36:48,115 --> 00:36:49,195
- You do like having here here, right?
674
00:36:49,195 --> 00:36:51,648
I mean, she's actually pretty cool.
675
00:36:52,685 --> 00:36:53,785
- Yeah, I don't know.
676
00:36:53,785 --> 00:36:56,425
I mean, she's nice, but she's trouble.
677
00:36:56,425 --> 00:36:58,558
She fucks everything up. She always does.
678
00:36:59,465 --> 00:37:01,562
- You know what I think?
679
00:37:01,562 --> 00:37:03,248
I think she looks like a
clumsy little squirrel.
680
00:37:03,248 --> 00:37:04,845
- Is that supposed to be nice?
681
00:37:04,845 --> 00:37:06,695
- No, I just, I just think her face,
682
00:37:06,695 --> 00:37:08,818
it looks like a cute
little squirrel, you know?
683
00:37:10,865 --> 00:37:13,988
When you look at her,
actually, she's kind of scared.
684
00:37:15,495 --> 00:37:18,745
That's why she can't live,
you know? She's terrified.
685
00:37:18,745 --> 00:37:20,205
That's why she can't build anything.
686
00:37:20,205 --> 00:37:22,122
- It doesn't sound like her at all.
687
00:37:23,236 --> 00:37:24,558
- You know what else I think?
688
00:37:25,618 --> 00:37:29,735
I think she admires you.
[Carol chuckles]
689
00:37:29,735 --> 00:37:30,585
- No she doesn't.
690
00:37:31,465 --> 00:37:33,045
She just thinks I'm a grumpy old woman
691
00:37:33,045 --> 00:37:34,605
who doesn't know how to have any fun.
692
00:37:34,605 --> 00:37:35,438
- Mm-mm.
693
00:37:35,438 --> 00:37:37,215
She admires you 'cause you're strong.
694
00:37:38,435 --> 00:37:40,205
You know how to look after yourself.
695
00:37:40,205 --> 00:37:41,655
- Well do you know what I think?
696
00:37:41,655 --> 00:37:43,095
I think that you're unrealistic
697
00:37:43,095 --> 00:37:45,095
and I also think that
you like her too much.
698
00:37:45,095 --> 00:37:45,928
- [Chad] That is ridiculous.
699
00:37:45,928 --> 00:37:47,495
Come here you grumpy old woman.
700
00:37:47,495 --> 00:37:48,915
- Hey, don't.
701
00:37:48,915 --> 00:37:50,165
You'll mess up my makeup.
702
00:37:51,495 --> 00:37:52,605
- Now how come you're spending so long
703
00:37:52,605 --> 00:37:54,105
making yourself beautiful, hm?
704
00:37:55,025 --> 00:37:55,858
Who's it for?
705
00:37:56,940 --> 00:37:57,773
- Don't be stupid, Chad.
706
00:37:57,773 --> 00:37:59,905
You always react like a kid.
707
00:37:59,905 --> 00:38:02,235
- Haven't done that for me in a long time.
708
00:38:02,235 --> 00:38:05,395
Just wondering who you're
wearing your sexy undies for
709
00:38:05,395 --> 00:38:06,765
if it's not me.
710
00:38:06,765 --> 00:38:08,255
- Yup, well if you're really interested,
711
00:38:08,255 --> 00:38:10,202
I've got an important work dinner tonight
712
00:38:10,202 --> 00:38:12,225
and I have to be killer.
713
00:38:12,225 --> 00:38:13,465
I left you a message about it.
714
00:38:13,465 --> 00:38:15,708
- Oh yeah.
- So I might be home late.
715
00:38:17,865 --> 00:38:19,062
Be nice to her.
716
00:38:19,062 --> 00:38:20,963
- Mm.
- Don't do anything stupid.
717
00:38:20,963 --> 00:38:21,796
- Mm.
718
00:38:23,725 --> 00:38:24,558
Go, killer.
719
00:38:25,630 --> 00:38:28,280
Make sure you leave your
phone on in case I need you.
720
00:38:29,655 --> 00:38:30,488
You...
721
00:38:37,907 --> 00:38:38,740
- Mm.
722
00:38:41,245 --> 00:38:42,815
Man.
723
00:38:42,815 --> 00:38:43,648
Yum.
724
00:38:48,685 --> 00:38:50,145
You like cooking, no?
725
00:38:50,145 --> 00:38:51,448
- Mm, no, not really.
726
00:38:53,495 --> 00:38:54,818
- Mm, well it's good.
727
00:38:55,741 --> 00:38:57,221
- Yeah.
728
00:38:57,221 --> 00:38:58,970
- Seriously.
729
00:38:58,970 --> 00:39:00,625
It's like being in Italy here.
730
00:39:00,625 --> 00:39:04,258
Like you know, in an old
restaurant by the sea.
731
00:39:05,175 --> 00:39:07,845
The sound of, like, happy Italian people.
732
00:39:07,845 --> 00:39:09,098
Seagulls.
733
00:39:10,455 --> 00:39:13,085
Definitely no cars. Boats.
734
00:39:13,085 --> 00:39:14,825
- Have you been to Italy?
735
00:39:14,825 --> 00:39:16,256
- Uh, no.
736
00:39:16,256 --> 00:39:17,382
But I'll go one day.
737
00:39:17,382 --> 00:39:18,718
- It's just pasta.
738
00:39:21,195 --> 00:39:22,028
- It's good.
739
00:39:24,132 --> 00:39:24,965
- Hey, little Squirrel?
740
00:39:24,965 --> 00:39:26,605
- Hm?
- Pass me that pepper, please.
741
00:39:29,725 --> 00:39:30,935
- Squirrel?
742
00:39:30,935 --> 00:39:32,335
- Hm?
- I'm a squirrel now?
743
00:39:34,315 --> 00:39:35,948
- Its just a nickname.
744
00:39:39,725 --> 00:39:42,835
- You know my ex, he used to call me Foxy.
745
00:39:42,835 --> 00:39:45,425
I think it's for, like, Hendrix's song.
746
00:39:45,425 --> 00:39:46,755
You know the song?
747
00:39:46,755 --> 00:39:48,406
Of course you know the song.
748
00:39:48,406 --> 00:39:49,539
♪ Bam bam bam ♪
749
00:39:49,539 --> 00:39:53,362
♪ Bam bam bam ♪
750
00:39:53,362 --> 00:39:55,695
♪ Foxy lady ♪
751
00:39:59,565 --> 00:40:00,874
What did I do wrong?
752
00:40:00,874 --> 00:40:02,855
- Hm?
- What the fuck?
753
00:40:02,855 --> 00:40:04,015
I need to fucking talk.
- Okay, all right.
754
00:40:04,015 --> 00:40:04,965
- That's obvious, right?
- If you could just
755
00:40:04,965 --> 00:40:05,798
calm down, all right?
756
00:40:05,798 --> 00:40:07,475
I'm just, I'm not feeling comfortable.
757
00:40:07,475 --> 00:40:09,135
- Why?
758
00:40:09,135 --> 00:40:10,055
Why don't you like me?
759
00:40:10,055 --> 00:40:11,218
- Hey, it's not that.
760
00:40:12,115 --> 00:40:13,425
Jesus, you're so sensitive.
761
00:40:13,425 --> 00:40:14,995
- Sensitive?
762
00:40:14,995 --> 00:40:17,945
I just don't want to be like
sitting in here in silence.
763
00:40:17,945 --> 00:40:19,505
Like, I'm just, it freaks me out.
764
00:40:19,505 --> 00:40:20,715
It's like someone's dead or something.
765
00:40:20,715 --> 00:40:22,335
- [Chad] I'm not used to it, all right?
766
00:40:22,335 --> 00:40:24,775
- To what?
- I'm just not used to it.
767
00:40:24,775 --> 00:40:26,035
You're so theatrical.
768
00:40:26,035 --> 00:40:28,782
I, I don't know how to
be myself, all right?
769
00:40:28,782 --> 00:40:30,825
- But you can talk to me, as a mate.
770
00:40:30,825 --> 00:40:32,485
Come on.
771
00:40:32,485 --> 00:40:34,865
What can I do like to make
you more comfortable then?
772
00:40:34,865 --> 00:40:37,155
- You know what? We're
going to start again.
773
00:40:37,155 --> 00:40:38,185
Okay.
774
00:40:38,185 --> 00:40:39,715
Let's go get a beer.
775
00:40:39,715 --> 00:40:41,125
- You are such a character
776
00:40:41,125 --> 00:40:43,745
and I really think you've got some issues.
777
00:40:43,745 --> 00:40:45,158
Mum issues or something.
778
00:40:46,045 --> 00:40:48,025
Oh, you know I was
reading Freud, honestly-
779
00:40:48,025 --> 00:40:49,285
- You know what, shut the fuck up.
780
00:40:49,285 --> 00:40:51,335
Get the ciggies, let's go.
781
00:40:51,335 --> 00:40:52,925
- Oh my god, Chad.
782
00:40:52,925 --> 00:40:53,908
Chad, come back.
783
00:40:55,257 --> 00:40:58,125
[Margot mumbles]
784
00:40:58,125 --> 00:40:58,958
Chad.
785
00:41:02,377 --> 00:41:03,665
- You ready?
786
00:41:03,665 --> 00:41:05,201
Breathe.
787
00:41:05,201 --> 00:41:06,735
Breathe.
788
00:41:06,735 --> 00:41:07,633
Fire.
789
00:41:07,633 --> 00:41:08,466
[Margot grunts]
790
00:41:08,466 --> 00:41:09,299
[pinging]
791
00:41:09,299 --> 00:41:11,045
- Yes, I killed Mr. Beville!
792
00:41:11,045 --> 00:41:12,235
- Jolly good shot.
793
00:41:12,235 --> 00:41:13,695
- Your turn now.
794
00:41:13,695 --> 00:41:14,528
Take that.
795
00:41:15,575 --> 00:41:18,790
Okay, now it's the attack of the dragons.
796
00:41:18,790 --> 00:41:19,623
- Aye?
797
00:41:19,623 --> 00:41:20,456
- Dragons.
- Dragons?
798
00:41:20,456 --> 00:41:21,289
- Yes, it's dragons now.
- What are you
799
00:41:21,289 --> 00:41:22,205
talking about dragons?
800
00:41:22,205 --> 00:41:23,325
- Have you watched Game of Thrones?
801
00:41:23,325 --> 00:41:24,158
- Yes, I've watched Game of Thrones.
802
00:41:24,158 --> 00:41:25,755
- Honestly.
- All right.
803
00:41:25,755 --> 00:41:27,233
Ready?
- Yeah.
804
00:41:27,233 --> 00:41:28,705
Are you ready?
- Yeah, I'm ready.
805
00:41:28,705 --> 00:41:31,833
- Three...
806
00:41:31,833 --> 00:41:33,325
Three.
807
00:41:33,325 --> 00:41:34,553
Two, one, zero.
[Chad grunts]
808
00:41:34,553 --> 00:41:35,511
[glass shattering]
809
00:41:35,511 --> 00:41:36,944
- Oh, shit!
810
00:41:36,944 --> 00:41:40,777
[dog barking in the distance]
811
00:41:44,101 --> 00:41:44,934
- Stop it.
812
00:41:46,707 --> 00:41:51,707
Fuck.
813
00:41:54,632 --> 00:41:55,465
[car door closes]
814
00:41:55,465 --> 00:41:56,298
- Oh shit.
815
00:41:59,978 --> 00:42:01,365
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
816
00:42:01,365 --> 00:42:02,317
Here she comes, here she comes.
817
00:42:02,317 --> 00:42:03,618
- Take that, take that, no, take that.
818
00:42:03,618 --> 00:42:05,335
Honestly.
- What do you mean take it?
819
00:42:05,335 --> 00:42:06,168
You're the bad little squirrel.
820
00:42:06,168 --> 00:42:07,655
It's not-
- That's yours.
821
00:42:07,655 --> 00:42:09,405
- What the fuck are you kids doing?
822
00:42:10,925 --> 00:42:11,758
- Hey babe.
823
00:42:11,758 --> 00:42:12,885
Hey, hey, how was your day?
824
00:42:12,885 --> 00:42:15,485
- Did you have a nice dinner and stuff?
825
00:42:15,485 --> 00:42:16,795
- Worst night ever.
826
00:42:18,349 --> 00:42:21,349
[muffled screaming]
827
00:42:23,491 --> 00:42:24,816
[sighs]
828
00:42:24,816 --> 00:42:27,447
- Hey.
829
00:42:27,447 --> 00:42:28,605
Here, here, here.
830
00:42:28,605 --> 00:42:29,735
Have a beer.
831
00:42:29,735 --> 00:42:31,298
Tell us what happened, okay?
832
00:42:35,225 --> 00:42:37,195
All right, what happened? What happened?
833
00:42:37,195 --> 00:42:39,505
- Well, I thought that that this night
834
00:42:39,505 --> 00:42:41,905
was going to be my big
night just to celebrate
835
00:42:41,905 --> 00:42:44,365
all the work that I'd been
doing with the clients,
836
00:42:44,365 --> 00:42:46,535
but it turns out it was for
the other girl at the office,
837
00:42:46,535 --> 00:42:48,065
just this little girl who I hate,
838
00:42:48,065 --> 00:42:49,935
who just runs around with
her tits out all day.
839
00:42:49,935 --> 00:42:50,768
- What a bitch.
840
00:42:50,768 --> 00:42:52,775
- Well, I'm sure you
were way better, honey.
841
00:42:52,775 --> 00:42:55,025
- Anyway, I was a little bit upset
842
00:42:55,025 --> 00:42:57,535
and I guess I drank a
little bit more and more
843
00:42:57,535 --> 00:42:58,655
and then I think I started getting
844
00:42:58,655 --> 00:43:01,055
a little bit mean to her, like quite mean.
845
00:43:01,055 --> 00:43:02,155
And next thing I know it was just
846
00:43:02,155 --> 00:43:04,735
yelling, yelling and argue, arguing.
847
00:43:04,735 --> 00:43:09,035
Now, here I am without a job
because I just fucking quit.
848
00:43:09,035 --> 00:43:10,156
- That's awesome.
849
00:43:10,156 --> 00:43:12,005
[muffled screaming]
I'm so proud of you.
850
00:43:12,005 --> 00:43:14,815
Honestly, you didn't
let them humiliate you.
851
00:43:14,815 --> 00:43:16,706
- What? You quit your job.
852
00:43:16,706 --> 00:43:18,345
Oh my god.
853
00:43:18,345 --> 00:43:19,505
Well what are you going to do?
854
00:43:19,505 --> 00:43:21,065
- I don't know.
855
00:43:21,065 --> 00:43:22,655
I guess I'm just going
to go in there tomorrow
856
00:43:22,655 --> 00:43:23,779
and just apologize.
857
00:43:23,779 --> 00:43:24,948
- Oh, no.
858
00:43:24,948 --> 00:43:26,308
Let's celebrate.
859
00:43:26,308 --> 00:43:28,412
You are going to smoke that.
860
00:43:28,412 --> 00:43:29,245
[Carol chuckles]
861
00:43:29,245 --> 00:43:30,078
- Yeah.
862
00:43:30,078 --> 00:43:30,911
Yeah.
863
00:43:30,911 --> 00:43:33,345
You know what, I just wanna
smoke and drink and fuck.
864
00:43:33,345 --> 00:43:35,081
- Yeah.
- I'm down with that.
865
00:43:35,081 --> 00:43:37,605
Okay, okay, okay.
- Here we go.
866
00:43:37,605 --> 00:43:39,418
Come on sister. That's awesome.
867
00:43:42,365 --> 00:43:43,198
- Yeah?
868
00:43:44,125 --> 00:43:46,095
- Cheers.
- Hey look at us guys.
869
00:43:46,095 --> 00:43:46,928
- Thanks bro.
870
00:43:46,928 --> 00:43:48,068
- Yeah. Thanks, bro.
871
00:43:50,196 --> 00:43:51,765
- Look at us.
872
00:43:51,765 --> 00:43:53,515
We look like three flatmates.
873
00:43:53,515 --> 00:43:54,855
- Do you like that?
874
00:43:54,855 --> 00:43:56,348
- Yeah, I don't know. What do you think?
875
00:43:56,348 --> 00:43:58,045
- I like that.
876
00:43:58,045 --> 00:43:59,095
- Oh, can I have a shot?
877
00:43:59,095 --> 00:44:00,565
- Mm-hm.
- Yeah.
878
00:44:00,565 --> 00:44:01,398
You go.
879
00:44:06,455 --> 00:44:07,288
Come on.
880
00:44:07,288 --> 00:44:08,121
Ready.
881
00:44:09,178 --> 00:44:13,095
[soft electronic guitar music]
882
00:44:30,840 --> 00:44:33,673
[soft rock music]
883
00:44:48,127 --> 00:44:49,375
- You know what's funny?
884
00:44:49,375 --> 00:44:51,194
Your sister gets all snobby
when these friends come over.
885
00:44:51,194 --> 00:44:52,027
It's always like, I don't know,
886
00:44:52,027 --> 00:44:53,110
she's ashamed of me or something.
887
00:44:53,110 --> 00:44:54,295
And I think you should
watch out, Squirrel.
888
00:44:54,295 --> 00:44:56,555
because she might be a little
bit ashamed of you, too.
889
00:44:56,555 --> 00:44:57,388
- Whatever, Chad.
890
00:44:57,388 --> 00:44:58,508
I'm sure they're cool.
891
00:45:00,345 --> 00:45:02,225
You know, you can be really negative, bro.
892
00:45:02,225 --> 00:45:03,315
- Yeah, Chad.
893
00:45:03,315 --> 00:45:04,755
- Yeah?
- Yeah.
894
00:45:04,755 --> 00:45:06,045
- Yeah, I know, I know.
895
00:45:06,045 --> 00:45:08,022
I'm cool with that.
896
00:45:08,022 --> 00:45:09,265
- Okay, kids.
897
00:45:09,265 --> 00:45:10,235
Okay, everyone's going to have
898
00:45:10,235 --> 00:45:11,115
a really good time tonight, okay?
899
00:45:11,115 --> 00:45:12,815
We're going to be a very good family,
900
00:45:12,815 --> 00:45:14,885
very well behaved and be
very nice to our friends
901
00:45:14,885 --> 00:45:16,515
who are coming especially
to have dinner with us.
902
00:45:16,515 --> 00:45:17,348
Okay, kids?
903
00:45:19,905 --> 00:45:21,020
- Yes, mum.
904
00:45:21,020 --> 00:45:23,881
[laughing]
905
00:45:23,881 --> 00:45:27,048
[soft acoustic music]
906
00:45:30,930 --> 00:45:35,930
[people chattering]
[soft acoustic music]
907
00:46:11,646 --> 00:46:13,765
[laughing]
908
00:46:13,765 --> 00:46:14,932
- So where did you girls
end up meeting again?
909
00:46:14,932 --> 00:46:16,695
It was in France, right?
910
00:46:16,695 --> 00:46:18,163
- [Margot] Yeah, it was in France, yeah.
911
00:46:18,163 --> 00:46:20,715
[speaks in foreign language]
912
00:46:20,715 --> 00:46:21,548
- She's good.
913
00:46:22,395 --> 00:46:24,415
And then, fun times,
I joined her in London
914
00:46:24,415 --> 00:46:25,675
for about six months.
- Yeah, that was about
915
00:46:25,675 --> 00:46:27,325
the same as we met, babe.
916
00:46:27,325 --> 00:46:28,652
- Yeah.
- Mm.
917
00:46:28,652 --> 00:46:31,095
- And how long did you end up there for?
918
00:46:31,095 --> 00:46:32,915
- About two years.
- Oh my god.
919
00:46:32,915 --> 00:46:35,185
I was staying with dad at first
and then traveling around.
920
00:46:35,185 --> 00:46:36,898
It was my big OE.
921
00:46:36,898 --> 00:46:38,775
- And when's yours, Chad?
922
00:46:38,775 --> 00:46:40,325
- Hm? Me?
923
00:46:40,325 --> 00:46:42,035
No, I'm, I'm good here.
924
00:46:42,035 --> 00:46:43,025
I'm loving it.
925
00:46:43,025 --> 00:46:44,595
- Oh, you don't know what
you're missing out on.
926
00:46:44,595 --> 00:46:45,805
I love to travel.
927
00:46:45,805 --> 00:46:48,915
- We are off to Machu Picchu
for our anniversary next year.
928
00:46:48,915 --> 00:46:50,121
- Oh, that's awesome.
929
00:46:50,121 --> 00:46:52,279
- I hear it's um, a little overrated.
930
00:46:52,279 --> 00:46:53,112
[laughing]
931
00:46:53,112 --> 00:46:54,615
- And where did you hear that?
932
00:46:54,615 --> 00:46:56,755
- TV3.
[laughing]
933
00:46:56,755 --> 00:46:59,025
- Uh, Chad watches a lot of TV.
934
00:46:59,025 --> 00:47:00,895
- Um, I'll have to send you some pictures
935
00:47:00,895 --> 00:47:02,185
on Facebook then, mate.
936
00:47:02,185 --> 00:47:03,280
- Hey, so Margot, how long have you been
937
00:47:03,280 --> 00:47:05,175
living in New Zealand for now?
938
00:47:05,175 --> 00:47:06,585
- [Margot] Um, about four years.
939
00:47:06,585 --> 00:47:08,095
- Oh wow. And do you love it here?
940
00:47:08,095 --> 00:47:09,445
- Yeah, yeah, I do.
941
00:47:09,445 --> 00:47:10,278
I really do.
942
00:47:10,278 --> 00:47:12,965
I understand why you guys
love your country so much.
943
00:47:12,965 --> 00:47:13,798
It's beautiful.
944
00:47:14,945 --> 00:47:17,535
But there's some, like,
European thing I miss.
945
00:47:17,535 --> 00:47:18,425
- Like what?
946
00:47:18,425 --> 00:47:21,845
- I feel like in Europe we
express our feelings so much.
947
00:47:21,845 --> 00:47:23,145
Like oh-uh-uh.
948
00:47:23,145 --> 00:47:26,808
Maybe, maybe, like maybe
too much, but I don't know.
949
00:47:26,808 --> 00:47:28,555
I just, I kinda miss that.
950
00:47:28,555 --> 00:47:30,875
- Yeah, we do things a little
bit differently around here.
951
00:47:30,875 --> 00:47:31,995
- Well, you know what they say,
952
00:47:31,995 --> 00:47:34,535
a thought shared, a thought wasted.
953
00:47:34,535 --> 00:47:36,695
- We don't really like to
bother people with our problems.
954
00:47:36,695 --> 00:47:38,095
- Don't just think it's good?
955
00:47:38,095 --> 00:47:40,095
Like to talk about problems?
956
00:47:40,095 --> 00:47:44,730
Like that's sharing, you
know, and talking, you know?
957
00:47:44,730 --> 00:47:46,525
- Yeah, yeah.
958
00:47:46,525 --> 00:47:47,618
Yeah, I guess.
959
00:47:49,135 --> 00:47:51,675
- Anyway, that dinner was amazing, guys.
960
00:47:51,675 --> 00:47:52,508
It was so good.
961
00:47:52,508 --> 00:47:53,341
- I'm just gonna go for a ciggy.
962
00:47:53,341 --> 00:47:54,174
- Cool.
963
00:47:54,174 --> 00:47:55,203
- Yeah, I'll take those plates, guys.
964
00:47:55,203 --> 00:47:56,650
- Thank you.
- I'll grab this.
965
00:47:56,650 --> 00:47:58,709
- [Carol] Great. I'll share it happily.
966
00:47:58,709 --> 00:48:00,459
- [Margot] Thank you.
967
00:48:01,581 --> 00:48:03,998
[soft music]
968
00:48:18,505 --> 00:48:20,225
- Oh God, yeah. It was so sad.
969
00:48:20,225 --> 00:48:21,378
They had no idea.
970
00:48:22,404 --> 00:48:24,995
- Yeah, I mean, it really
could have been avoided.
971
00:48:24,995 --> 00:48:26,885
He went over to his parents' house
972
00:48:26,885 --> 00:48:30,205
simply because he wanted
to talk to someone.
973
00:48:30,205 --> 00:48:31,445
- And what? No one was there?
974
00:48:31,445 --> 00:48:34,305
- Nope, they were all down
at the pub watching the game
975
00:48:34,305 --> 00:48:39,305
and so he just wandered on out
to the barn and hung himself.
976
00:48:40,076 --> 00:48:40,909
- [Carol] Oh.
977
00:48:40,909 --> 00:48:42,018
- So he just needed to talk?
978
00:48:43,055 --> 00:48:44,585
And no one was there.
979
00:48:44,585 --> 00:48:47,595
- No. It's quite common
in the rural areas.
980
00:48:47,595 --> 00:48:49,675
It's just so isolated.
981
00:48:49,675 --> 00:48:53,505
- I read that we have
the worst suicide rate
982
00:48:53,505 --> 00:48:54,338
in the world per capita.
983
00:48:54,338 --> 00:48:56,873
- It's just so hard to believe, aye?
984
00:48:56,873 --> 00:48:59,398
- I think that people just
need to talk about it more.
985
00:48:59,398 --> 00:49:00,777
- [Woman] Yeah.
986
00:49:00,777 --> 00:49:01,610
- Hey guys.
987
00:49:01,610 --> 00:49:02,443
I found some fireworks.
988
00:49:02,443 --> 00:49:03,679
Let's blow them up.
989
00:49:03,679 --> 00:49:05,414
[laughing]
990
00:49:05,414 --> 00:49:06,756
- Chad.
- Oh, Chad.
991
00:49:06,756 --> 00:49:07,589
- [Chad] What?
992
00:49:07,589 --> 00:49:08,422
Come on.
993
00:49:08,422 --> 00:49:09,388
- No, I'm scared.
994
00:49:10,270 --> 00:49:12,645
[Chad babbling]
995
00:49:12,645 --> 00:49:13,478
[laughing]
996
00:49:13,478 --> 00:49:14,424
- Boom, boom, boom.
- Oh!
997
00:49:14,424 --> 00:49:16,289
[laughing]
998
00:49:16,289 --> 00:49:21,289
[sparklers buzzing]
[rock music]
999
00:49:52,993 --> 00:49:55,993
[fireworks popping]
1000
00:50:01,381 --> 00:50:02,596
- See you guys, goodnight.
1001
00:50:02,596 --> 00:50:03,429
- See you!
- See you!
1002
00:50:03,429 --> 00:50:04,262
- Bye!
1003
00:50:06,318 --> 00:50:08,515
- See you guys!
1004
00:50:08,515 --> 00:50:10,585
Nice people.
[Chad grumbles]
1005
00:50:10,585 --> 00:50:11,608
- You want a ciggy, Squirrel?
1006
00:50:11,608 --> 00:50:12,895
- Yes, please.
1007
00:50:12,895 --> 00:50:13,728
Thanks.
1008
00:50:14,846 --> 00:50:17,679
[insects buzzing]
1009
00:50:21,575 --> 00:50:22,838
Hey Chad?
- Uh huh?
1010
00:50:23,755 --> 00:50:26,735
- Do you feel like you need to talk?
1011
00:50:26,735 --> 00:50:28,865
- Yeah, sure. What about?
1012
00:50:28,865 --> 00:50:30,525
- I mean, do you need to talk?
1013
00:50:30,525 --> 00:50:32,518
- Uh, we are talking.
1014
00:50:33,975 --> 00:50:35,205
You know, it's getting
a little bit boring.
1015
00:50:35,205 --> 00:50:37,455
How about we go in the backyard
1016
00:50:37,455 --> 00:50:39,575
and let off some of those fireworks?
1017
00:50:39,575 --> 00:50:40,408
- I don't know.
1018
00:50:40,408 --> 00:50:42,665
I was just wondering if you had anything
1019
00:50:42,665 --> 00:50:43,682
you wanted to talk about.
1020
00:50:43,682 --> 00:50:45,348
- It's a bit annoying, Margot.
1021
00:50:47,244 --> 00:50:48,271
Stop it.
1022
00:50:48,271 --> 00:50:49,104
- You want me to stop?
- Yeah.
1023
00:50:49,104 --> 00:50:49,937
- [Margot] Sure.
1024
00:50:49,937 --> 00:50:50,795
- I'm fine.
1025
00:50:50,795 --> 00:50:51,945
Okay?
1026
00:50:51,945 --> 00:50:52,778
Fine.
1027
00:50:54,335 --> 00:50:55,168
- You don't look fine to me.
1028
00:50:55,168 --> 00:50:57,368
- Are you kidding? I am fine.
1029
00:50:58,475 --> 00:50:59,417
No, you're not.
1030
00:50:59,417 --> 00:51:00,250
- Oh.
1031
00:51:01,885 --> 00:51:03,035
- Just say something.
1032
00:51:03,035 --> 00:51:03,868
- What...
1033
00:51:03,868 --> 00:51:06,085
What exactly is it that
you want me to say?
1034
00:51:06,085 --> 00:51:08,568
- Maybe that you're
scared, like all of us.
1035
00:51:09,725 --> 00:51:10,905
And maybe depressed.
1036
00:51:10,905 --> 00:51:13,095
- What?
- What's going on, guys?
1037
00:51:13,095 --> 00:51:14,065
- Nothing.
1038
00:51:14,065 --> 00:51:15,528
We're just stargazing.
1039
00:51:17,685 --> 00:51:18,605
- Now you're doing that shit again.
1040
00:51:18,605 --> 00:51:20,055
- Oh, would you shut up, Margot?
1041
00:51:20,055 --> 00:51:21,385
- Chad.
- What?
1042
00:51:21,385 --> 00:51:23,455
- I was trying to like talk about
1043
00:51:23,455 --> 00:51:26,585
what he's really feeling
inside because I'm concerned.
1044
00:51:26,585 --> 00:51:27,418
I don't know.
1045
00:51:27,418 --> 00:51:29,638
I feel like, Chad,
you're hiding something.
1046
00:51:30,756 --> 00:51:31,712
You know the depression stuff
we were talking about today.
1047
00:51:31,712 --> 00:51:33,595
- You do so much talking.
1048
00:51:33,595 --> 00:51:34,505
- There's nothing wrong about talking
1049
00:51:34,505 --> 00:51:36,115
about your problems.
- Yeah, well why don't you
1050
00:51:36,115 --> 00:51:38,995
keep your problems to
yourself and leave me alone?
1051
00:51:38,995 --> 00:51:39,828
Okay?
1052
00:51:41,555 --> 00:51:44,235
- You just keep it all inside you, bro.
1053
00:51:44,235 --> 00:51:46,805
Fucking let it go, like...
1054
00:51:46,805 --> 00:51:47,638
We're family.
1055
00:51:49,535 --> 00:51:52,302
Sorry, I didn't want to be
rude or anything, I'm...
1056
00:51:54,483 --> 00:51:55,935
- Are you okay, Chad?
- Yes.
1057
00:51:55,935 --> 00:51:57,185
No, yes, no...
1058
00:51:59,325 --> 00:52:01,805
Sometimes I get a little bit
down, okay? But I'm fine.
1059
00:52:01,805 --> 00:52:02,678
I'm fine.
1060
00:52:07,204 --> 00:52:08,205
- You know what? It's okay.
1061
00:52:08,205 --> 00:52:09,205
It's not my problem.
1062
00:52:10,572 --> 00:52:13,739
[soft acoustic music]
1063
00:52:21,565 --> 00:52:24,995
- We should talk about
this in the morning.
1064
00:52:26,125 --> 00:52:29,292
[soft acoustic music]
1065
00:52:43,370 --> 00:52:46,703
[soft percussive music]
1066
00:53:12,144 --> 00:53:16,856
♪ It's been a long, long time ♪
1067
00:53:16,856 --> 00:53:21,856
♪ Walking in the sun ♪
1068
00:53:23,351 --> 00:53:27,027
♪ And those secrets and silences ♪
1069
00:53:27,027 --> 00:53:27,989
- Yeah.
1070
00:53:27,989 --> 00:53:32,989
♪ Are speaking way too loud ♪
1071
00:53:34,614 --> 00:53:38,281
♪ And now your hope is gone ♪
1072
00:53:40,553 --> 00:53:41,386
Come here.
1073
00:53:45,889 --> 00:53:49,222
♪ But if you give it up ♪
1074
00:53:50,838 --> 00:53:55,838
♪ Leave it all behind ♪
[Carol laughs]
1075
00:53:56,168 --> 00:53:59,335
♪ Don't waste my love ♪
1076
00:54:01,806 --> 00:54:06,806
♪ Don't waste my love ♪
[laughing]
1077
00:54:07,458 --> 00:54:12,458
♪ Don't waste my love ♪
1078
00:54:13,135 --> 00:54:16,302
♪ Don't waste my love ♪
1079
00:54:19,900 --> 00:54:23,233
[soft percussive music]
1080
00:54:57,159 --> 00:54:59,826
[phone ringing]
1081
00:55:07,385 --> 00:55:08,218
- Hello?
1082
00:55:08,218 --> 00:55:09,051
- Hi Joe.
1083
00:55:09,925 --> 00:55:10,758
- Hey Margot.
1084
00:55:10,758 --> 00:55:14,385
- Could you stop calling
me and harassing me now?
1085
00:55:14,385 --> 00:55:16,125
It's kind of becoming annoying.
1086
00:55:16,125 --> 00:55:19,219
- Maybe it's time to fucking
well come home so we can speak.
1087
00:55:19,219 --> 00:55:20,285
- Speak about what?
1088
00:55:20,285 --> 00:55:22,065
The fact that you're not old perv
1089
00:55:22,065 --> 00:55:24,315
and that you've been
filming us in the shower?
1090
00:55:24,315 --> 00:55:25,975
- Margot, please bring the tape back
1091
00:55:25,975 --> 00:55:28,405
so we don't have to cause any trouble.
1092
00:55:28,405 --> 00:55:29,738
- Are you threatening me?
1093
00:55:30,805 --> 00:55:32,345
Really?
1094
00:55:32,345 --> 00:55:33,405
I don't care about your tape.
1095
00:55:33,405 --> 00:55:35,708
I just took it. I got, I got surprised.
1096
00:55:36,665 --> 00:55:38,145
I don't give a shit about it.
1097
00:55:38,145 --> 00:55:41,655
- Margot, bring the fucking tape back.
1098
00:55:41,655 --> 00:55:44,198
- I don't like the way you're
threatening me, though.
1099
00:55:45,455 --> 00:55:47,905
You know what? We're
going to do something.
1100
00:55:47,905 --> 00:55:49,465
If you really want your tape back,
1101
00:55:49,465 --> 00:55:50,975
you're going to have
to give me some money.
1102
00:55:50,975 --> 00:55:52,162
Otherwise I'll send it to the cops.
1103
00:55:52,162 --> 00:55:53,615
- You dirty fuckin' whore.
1104
00:55:53,615 --> 00:55:55,826
You just bring the fuckin' tape back.
1105
00:55:55,826 --> 00:55:56,715
[Margot chuckles]
1106
00:55:56,715 --> 00:55:57,895
- 10.
1107
00:55:57,895 --> 00:56:01,595
Should we set 10 grand or the cops?
1108
00:56:01,595 --> 00:56:03,114
Bye, Joe.
1109
00:56:03,114 --> 00:56:04,864
- You fuckin' listen-
1110
00:56:06,022 --> 00:56:06,855
Bitch.
1111
00:56:09,259 --> 00:56:12,426
[tense, quirky music]
1112
00:56:19,148 --> 00:56:21,414
You fuckin' bitch.
1113
00:56:21,414 --> 00:56:22,592
- Woo hoo!
1114
00:56:22,592 --> 00:56:26,217
[speaks in foreign language]
1115
00:56:26,217 --> 00:56:28,817
[laughs]
1116
00:56:28,817 --> 00:56:31,317
[tense music]
1117
00:56:39,345 --> 00:56:40,225
- Yeah, yeah.
1118
00:56:40,225 --> 00:56:41,705
We always like to come here,
1119
00:56:41,705 --> 00:56:43,535
like when it's that tide, you know?
1120
00:56:43,535 --> 00:56:45,178
- [Man] The tide's perfect at...
1121
00:56:45,178 --> 00:56:46,315
- [Woman] Yeah, it's so much fun
1122
00:56:46,315 --> 00:56:48,035
and it felt so good.
1123
00:56:48,035 --> 00:56:49,392
We love surfing, we
love being in the water.
1124
00:56:49,392 --> 00:56:51,075
It makes you so happy.
1125
00:56:51,075 --> 00:56:52,531
You feel so, I don't know.
1126
00:56:52,531 --> 00:56:53,495
Free.
1127
00:56:53,495 --> 00:56:56,005
Alive. That's the word, alive.
1128
00:56:56,005 --> 00:56:57,401
That the waves...
1129
00:56:57,401 --> 00:56:58,744
Bye bye!
- Yeah.
1130
00:56:58,744 --> 00:57:02,077
[upbeat acoustic music]
1131
00:57:13,821 --> 00:57:18,356
♪ If you can feel ♪
1132
00:57:18,356 --> 00:57:22,052
♪ This wind blowing at your door ♪
1133
00:57:22,052 --> 00:57:26,389
♪ This fire ♪
1134
00:57:26,389 --> 00:57:29,820
♪ Slowly burning into your soul ♪
1135
00:57:29,820 --> 00:57:34,820
♪ Then breathe in ♪
1136
00:57:36,773 --> 00:57:41,773
♪ Rise up and run away ♪
1137
00:57:45,748 --> 00:57:50,412
♪ If you can see ♪
1138
00:57:50,412 --> 00:57:53,954
♪ The shadow crawling on your floor ♪
1139
00:57:53,954 --> 00:57:58,391
♪ The evil ♪
1140
00:57:58,391 --> 00:58:01,910
♪ Is slowly reaching the core ♪
1141
00:58:01,910 --> 00:58:06,910
♪ Then breathe in ♪
1142
00:58:08,788 --> 00:58:13,788
♪ Rise up and run away ♪
1143
00:58:16,781 --> 00:58:20,031
♪ Rise up and run away ♪
1144
00:58:20,980 --> 00:58:25,980
[soft acoustic music]
[waves crashing]
1145
00:58:34,399 --> 00:58:38,301
♪ You weigh the pros and the cons ♪
1146
00:58:38,301 --> 00:58:40,269
♪ But scared of the unknown ♪
1147
00:58:40,269 --> 00:58:43,828
♪ You can't make up your mind ♪
1148
00:58:43,828 --> 00:58:48,828
♪ What would make you cross the line ♪
1149
00:58:50,009 --> 00:58:54,305
♪ But one day you will know ♪
1150
00:58:54,305 --> 00:58:56,384
♪ The answer will come up ♪
1151
00:58:56,384 --> 00:59:00,085
♪ And it will fill the hole ♪
1152
00:59:00,085 --> 00:59:04,600
♪ Then you will see the goal ♪
1153
00:59:04,600 --> 00:59:07,433
[insects buzzing]
1154
00:59:11,503 --> 00:59:13,045
[knocking]
1155
00:59:13,045 --> 00:59:14,165
- Can I come in?
1156
00:59:14,165 --> 00:59:14,998
- Yeah, sure.
1157
00:59:20,355 --> 00:59:21,775
- Thanks.
1158
00:59:21,775 --> 00:59:22,755
I'm not tired yet.
1159
00:59:22,755 --> 00:59:26,643
- Yeah, me neither.
[both chuckle]
1160
00:59:26,643 --> 00:59:29,476
[insects buzzing]
1161
00:59:32,405 --> 00:59:33,575
So are you okay?
1162
00:59:33,575 --> 00:59:34,892
Do you have everything that you need?
1163
00:59:34,892 --> 00:59:36,225
All the blankets and everything?
1164
00:59:36,225 --> 00:59:37,845
Is your room okay?
1165
00:59:37,845 --> 00:59:39,265
- Oh.
1166
00:59:39,265 --> 00:59:40,218
You need to talk?
1167
00:59:41,465 --> 00:59:43,715
[chuckles]
1168
00:59:44,885 --> 00:59:46,429
Where's Chad?
1169
00:59:46,429 --> 00:59:47,895
- He's sleeping.
1170
00:59:47,895 --> 00:59:48,798
He's exhausted.
1171
00:59:51,635 --> 00:59:54,095
I'm so far from where I
want to be in my life.
1172
00:59:55,375 --> 00:59:57,525
- Well that's because since
you were a little girl
1173
00:59:57,525 --> 00:59:59,275
you've been planning all your life.
1174
01:00:00,685 --> 01:00:01,895
Just go with the flow.
1175
01:00:01,895 --> 01:00:03,915
Honestly, like...
1176
01:00:03,915 --> 01:00:04,975
- That's your talent.
1177
01:00:04,975 --> 01:00:06,925
That's what you're good at.
1178
01:00:10,387 --> 01:00:15,058
- You know that you've always
expected far too much from me.
1179
01:00:17,614 --> 01:00:20,323
- I guess I just didn't really know you.
1180
01:00:20,323 --> 01:00:22,178
- I can't believe I'm turning 30.
1181
01:00:23,123 --> 01:00:24,935
[scoffs]
1182
01:00:24,935 --> 01:00:26,035
I don't have anything.
1183
01:00:27,175 --> 01:00:28,008
I...
1184
01:00:29,865 --> 01:00:34,115
And soon I'm going to
like look old and creepy.
1185
01:00:34,115 --> 01:00:36,817
- That's okay, because now
you're looking young and creepy.
1186
01:00:36,817 --> 01:00:39,235
[laughing]
1187
01:00:39,235 --> 01:00:40,635
- Thanks.
- You're welcome.
1188
01:00:41,785 --> 01:00:43,035
I've missed you.
1189
01:00:43,035 --> 01:00:43,868
- Yeah?
1190
01:00:45,447 --> 01:00:48,280
[insects buzzing]
1191
01:00:53,365 --> 01:00:54,652
Goodnight, gorgeous.
1192
01:00:56,308 --> 01:01:01,227
♪ Oh whoa-oh ♪
1193
01:01:01,227 --> 01:01:04,859
♪ Oh oh oh oh ♪
1194
01:01:04,859 --> 01:01:08,012
♪ Oh oh ♪
1195
01:01:08,012 --> 01:01:09,712
♪ Oh ♪
1196
01:01:09,712 --> 01:01:14,712
♪ Oh whoa-oh ♪
1197
01:01:14,787 --> 01:01:16,315
♪ Oh oh oh ♪
1198
01:01:16,315 --> 01:01:18,186
♪ Oh ♪
1199
01:01:18,186 --> 01:01:20,186
♪ Oh oh ♪
1200
01:01:23,928 --> 01:01:28,428
[Margot speaking in foreign language]
1201
01:01:52,470 --> 01:01:55,803
[soft percussive music]
1202
01:02:19,204 --> 01:02:23,121
[soft percussive Arabic music]
1203
01:02:57,685 --> 01:02:59,928
[knocking]
1204
01:02:59,928 --> 01:03:01,375
- [Chad] Yup?
1205
01:03:01,375 --> 01:03:04,168
- Hello? You must be, uh, Carol's husband.
1206
01:03:05,225 --> 01:03:06,515
- Who are you?
1207
01:03:06,515 --> 01:03:07,970
- [Joe] I'm Joe.
1208
01:03:07,970 --> 01:03:08,995
I'm here to see Margot.
1209
01:03:08,995 --> 01:03:10,685
She's stayin' here, I reckon?
1210
01:03:10,685 --> 01:03:12,045
- [Chad] Uh yeah.
1211
01:03:12,045 --> 01:03:13,285
Uh, no. What?
1212
01:03:13,285 --> 01:03:14,505
Who are you, sir?
1213
01:03:14,505 --> 01:03:17,555
- I'm Joe, and I'm a friend of Margot's.
1214
01:03:17,555 --> 01:03:19,525
She's staying here with Carol?
1215
01:03:19,525 --> 01:03:20,762
- [Chad] Sorry, who are you?
1216
01:03:20,762 --> 01:03:22,077
- [Joe] Carol lives here.
1217
01:03:22,077 --> 01:03:23,243
You're a mate of Carol's.
1218
01:03:23,243 --> 01:03:26,020
Carol is a friend of Margot,
and I'm here to see Margot.
1219
01:03:26,020 --> 01:03:26,902
Can I see Margot?
1220
01:03:26,902 --> 01:03:28,402
- [Chad] And how do you know my wife?
1221
01:03:28,402 --> 01:03:30,844
- [Joe] She's a friend...
1222
01:03:30,844 --> 01:03:33,502
Margot's friend, I'm a friend of Margot's.
1223
01:03:33,502 --> 01:03:35,342
I'm Joe and you must be, uh?
1224
01:03:35,342 --> 01:03:36,515
- I'm Chad.
1225
01:03:36,515 --> 01:03:38,465
- Good to meet you, Brad.
- Chad.
1226
01:03:38,465 --> 01:03:40,235
- Oh, sorry, Chad.
1227
01:03:40,235 --> 01:03:42,075
So I was wondering if I could just...
1228
01:03:43,095 --> 01:03:48,095
[Margot breathing heavily]
[tense, dramatic music]
1229
01:03:56,820 --> 01:04:00,216
[Margot sighs]
1230
01:04:00,216 --> 01:04:03,549
[tense, dramatic music]
1231
01:04:10,485 --> 01:04:12,235
- Okay, I don't know
Margot, so I'm just go-
1232
01:04:12,235 --> 01:04:13,210
- I'm a friend of Margot's
1233
01:04:13,210 --> 01:04:14,043
and that why I want to see her.
1234
01:04:14,043 --> 01:04:15,522
Margot, I just wanna have
a word with you, love.
1235
01:04:15,522 --> 01:04:17,099
- No, I'm just gonna, I'm
just gonna give Carol-
1236
01:04:17,099 --> 01:04:18,364
- Oh, no, no, no, no.
1237
01:04:18,364 --> 01:04:19,197
Come on, we're not gonna do that.
1238
01:04:19,197 --> 01:04:20,845
Where the hell is Margot?
1239
01:04:20,845 --> 01:04:22,335
Tell me now.
1240
01:04:22,335 --> 01:04:23,758
Where is she?
1241
01:04:24,601 --> 01:04:27,934
[tense, dramatic music]
1242
01:04:30,185 --> 01:04:32,065
Just tell me where she is.
1243
01:04:32,065 --> 01:04:33,495
Let's make it easy for everybody, eh?
1244
01:04:33,495 --> 01:04:34,967
- Uh...
1245
01:04:34,967 --> 01:04:35,884
- I'm here.
1246
01:04:36,930 --> 01:04:37,763
Leave him alone, Joe.
1247
01:04:37,763 --> 01:04:38,975
- Oh, hello Frenchie.
1248
01:04:38,975 --> 01:04:39,808
How are ya?
1249
01:04:40,665 --> 01:04:42,175
Nice peashooter.
1250
01:04:42,175 --> 01:04:43,975
Mine's a little bit bigger.
1251
01:04:43,975 --> 01:04:46,255
- Uh, Margot, is that my slingshot?
1252
01:04:46,255 --> 01:04:48,185
- Yeah.
- You steal my slingshot?
1253
01:04:48,185 --> 01:04:49,585
- Maybe.
- Oh-ho.
1254
01:04:49,585 --> 01:04:50,418
Thievin' again.
1255
01:04:50,418 --> 01:04:51,675
That's what got her in trouble
in the first place, yes.
1256
01:04:51,675 --> 01:04:53,255
She's a thieving little bitch.
1257
01:04:53,255 --> 01:04:55,905
- Yeah, I like stealing stuff. And what?
1258
01:04:55,905 --> 01:04:57,575
Where is my money, Joe?
1259
01:04:57,575 --> 01:04:58,655
- Oh, I think I've got a gun.
1260
01:04:58,655 --> 01:04:59,488
- Money?
1261
01:04:59,488 --> 01:05:02,075
What, you stole from him,
now you're blackmailing him?
1262
01:05:02,075 --> 01:05:02,975
Is that right?
1263
01:05:02,975 --> 01:05:05,085
Is that right?
- She's a bit of a thief.
1264
01:05:05,085 --> 01:05:06,085
- You're a liar.
1265
01:05:06,085 --> 01:05:07,675
Margot.
- And a cheat.
1266
01:05:07,675 --> 01:05:08,895
- [Chad] Carol was right.
1267
01:05:08,895 --> 01:05:10,018
I trusted you.
1268
01:05:11,525 --> 01:05:12,358
- And?
1269
01:05:12,358 --> 01:05:14,335
- Oh, Margot.
1270
01:05:14,335 --> 01:05:15,880
- Tape? Happy?
1271
01:05:15,880 --> 01:05:16,745
- Thank you very much, eh.
1272
01:05:16,745 --> 01:05:17,775
No copies, is there?
1273
01:05:17,775 --> 01:05:19,415
- How do you do a copy of a VHS anyway?
1274
01:05:19,415 --> 01:05:20,485
- Fair enough.
1275
01:05:20,485 --> 01:05:22,845
Eh, and if you want to pick up your shit,
1276
01:05:22,845 --> 01:05:24,885
it'll be out in the curb tonight.
1277
01:05:24,885 --> 01:05:26,445
Before the bin men get it, preferably,
1278
01:05:26,445 --> 01:05:27,278
if you know what I mean.
1279
01:05:27,278 --> 01:05:28,475
- What is that? What's on that?
1280
01:05:28,475 --> 01:05:29,768
- Girls in the shower.
1281
01:05:30,765 --> 01:05:31,935
- Thank you for your hospitality.
1282
01:05:31,935 --> 01:05:33,399
You've been a gentleman and a scholar.
1283
01:05:33,399 --> 01:05:34,245
[Chad laughs]
1284
01:05:34,245 --> 01:05:35,095
- He's a perv? He's a pervert?
1285
01:05:35,095 --> 01:05:37,670
- You got trouble with
that little man, eh?
1286
01:05:37,670 --> 01:05:38,653
[Chad yells]
1287
01:05:38,653 --> 01:05:40,903
[thudding]
1288
01:05:43,845 --> 01:05:44,725
- Look what you've done.
1289
01:05:44,725 --> 01:05:46,665
- Me? Bloody you.
1290
01:05:46,665 --> 01:05:48,315
- Chad.
1291
01:05:48,315 --> 01:05:49,515
- I'll get an ambulance.
1292
01:05:49,515 --> 01:05:50,348
- Chad?
1293
01:05:56,368 --> 01:05:58,413
[Carol breathing heavily]
1294
01:05:58,413 --> 01:06:03,413
- Oh my god.
- Hi.
1295
01:06:07,266 --> 01:06:09,933
[Carol sobbing]
1296
01:06:14,345 --> 01:06:15,178
- Good evening.
1297
01:06:17,285 --> 01:06:18,535
- Is he going to be okay?
1298
01:06:18,535 --> 01:06:19,368
- Don't worry.
1299
01:06:19,368 --> 01:06:20,201
He's fine.
1300
01:06:20,201 --> 01:06:21,275
We'll just keep him here for tonight
1301
01:06:21,275 --> 01:06:22,360
and then hopefully he'll go home.
1302
01:06:22,360 --> 01:06:23,277
- Oh, Chad.
1303
01:06:24,848 --> 01:06:26,865
- Doctor, we need you in room 13.
1304
01:06:26,865 --> 01:06:28,125
When you're ready.
1305
01:06:28,125 --> 01:06:29,015
- I need to go.
1306
01:06:29,015 --> 01:06:31,465
The nurse will organize the
appointment for tomorrow.
1307
01:06:31,465 --> 01:06:32,665
Good luck.
- Thank you.
1308
01:06:36,190 --> 01:06:39,357
[soft acoustic music]
1309
01:06:46,173 --> 01:06:49,064
[Carol sobbing]
1310
01:06:49,064 --> 01:06:52,850
♪ You don't want to get away ♪
1311
01:06:52,850 --> 01:06:57,850
♪ But you do not even want to stay ♪
1312
01:07:02,370 --> 01:07:06,157
♪ In your home you're like a stranger ♪
1313
01:07:06,157 --> 01:07:11,157
♪ Don't know what would
make you feel better ♪
1314
01:07:15,552 --> 01:07:19,501
♪ You told me you feel
like you're trapped ♪
1315
01:07:19,501 --> 01:07:24,501
♪ But you don't look like a prisoner ♪
1316
01:07:28,853 --> 01:07:32,581
♪ You shouldn't face this anymore ♪
1317
01:07:32,581 --> 01:07:37,322
♪ It's gonna burn your
wings and dry your soul ♪
1318
01:07:37,322 --> 01:07:40,670
♪ You don't belong here ♪
1319
01:07:40,670 --> 01:07:44,789
♪ Please just walk to me ♪
1320
01:07:44,789 --> 01:07:47,956
[soft acoustic music]
1321
01:07:55,053 --> 01:08:00,053
[people chattering]
[soft acoustic music]
1322
01:08:15,664 --> 01:08:18,805
♪ Now I think you're trying your best ♪
1323
01:08:18,805 --> 01:08:22,971
♪ To take yourself away from this ♪
1324
01:08:28,969 --> 01:08:32,749
♪ But you should not walk alone ♪
1325
01:08:32,749 --> 01:08:37,749
♪ Too much weight to carry on your own ♪
1326
01:08:42,203 --> 01:08:46,106
♪ You shouldn't face this anymore ♪
1327
01:08:46,106 --> 01:08:50,708
♪ You know you don't
have to save the world ♪
1328
01:08:50,708 --> 01:08:54,019
♪ You don't belong here ♪
1329
01:08:54,019 --> 01:08:59,019
♪ Please just walk to me ♪
1330
01:09:00,634 --> 01:09:04,050
♪ Please just walk to me ♪
1331
01:09:09,264 --> 01:09:11,682
[rock music]
1332
01:09:20,934 --> 01:09:24,033
♪ Please just walk to me ♪
1333
01:09:24,033 --> 01:09:27,268
♪ With your head hung ♪
1334
01:09:27,268 --> 01:09:30,684
♪ Look at me in the eyes ♪
1335
01:09:34,377 --> 01:09:35,210
- I'll be a second.
1336
01:09:35,210 --> 01:09:36,538
Just go and say goodbye to Chad, okay?
1337
01:09:41,944 --> 01:09:44,194
Hey, Carol's waiting in the car.
1338
01:09:44,194 --> 01:09:45,975
- Oh, you better go.
1339
01:09:45,975 --> 01:09:48,337
- Yeah. Just, I wanted to say goodbye.
1340
01:09:49,576 --> 01:09:50,785
- Goodbye.
1341
01:09:50,785 --> 01:09:51,698
- Back to Europe.
1342
01:09:52,985 --> 01:09:54,704
I'm settling down.
1343
01:09:54,704 --> 01:09:58,428
- I wanted to say thank you
for um, all your talking.
1344
01:09:59,365 --> 01:10:03,044
You know, I still think you
should be a professional talker.
1345
01:10:03,044 --> 01:10:03,905
[laughs]
1346
01:10:03,905 --> 01:10:08,905
- Thank you for the laughs
and support and ciggies.
1347
01:10:09,145 --> 01:10:11,725
- Actually quitting those tomorrow.
1348
01:10:11,725 --> 01:10:12,558
- Whatever.
1349
01:10:14,179 --> 01:10:15,012
[sighs]
[car honks]
1350
01:10:15,012 --> 01:10:16,032
Oh.
1351
01:10:16,032 --> 01:10:17,208
- Better go.
- Yup.
1352
01:10:19,385 --> 01:10:20,285
Okay.
1353
01:10:20,285 --> 01:10:21,155
- Bye.
1354
01:10:21,155 --> 01:10:21,987
- Bye.
1355
01:10:33,032 --> 01:10:35,987
[laughing]
1356
01:10:35,987 --> 01:10:39,154
[soft acoustic music]
1357
01:10:49,395 --> 01:10:54,395
♪ Sylvester was a parson
and a father of four ♪
1358
01:10:54,626 --> 01:10:58,538
♪ Found his Lord in the winter ♪
1359
01:10:58,538 --> 01:11:01,564
♪ That followed the war ♪
1360
01:11:01,564 --> 01:11:06,564
♪ But tending the orchards
on the far west ridge ♪
1361
01:11:06,626 --> 01:11:11,626
♪ Saw their square crow
stood like a crucifix ♪
1362
01:11:14,874 --> 01:11:18,237
♪ With his hat to his heart ♪
1363
01:11:18,237 --> 01:11:21,346
♪ He fell to his knees ♪
1364
01:11:21,346 --> 01:11:23,796
♪ Clutched at the air ♪
1365
01:11:23,796 --> 01:11:27,796
♪ Then he hauled all 10 lengths ♪
1366
01:11:30,437 --> 01:11:33,603
[soft acoustic music]
1367
01:11:38,156 --> 01:11:41,289
♪ Saint Joseph fades in ♪
1368
01:11:41,289 --> 01:11:43,471
♪ Their son did best ♪
1369
01:11:43,471 --> 01:11:47,254
♪ Taking bread and wine ♪
1370
01:11:47,254 --> 01:11:50,358
♪ To pay penance ♪
1371
01:11:50,358 --> 01:11:53,180
♪ Wandering home ♪
1372
01:11:53,180 --> 01:11:55,687
♪ Their tides in bag ♪
1373
01:11:55,687 --> 01:11:59,202
♪ Those crooks tried to take 'em ♪
1374
01:11:59,202 --> 01:12:03,253
♪ For all that they had ♪
1375
01:12:03,253 --> 01:12:06,359
♪ Sylvester wrestled with the man ♪
1376
01:12:06,359 --> 01:12:09,160
♪ With their hands to the gun ♪
1377
01:12:09,160 --> 01:12:11,916
♪ But the trigger went off ♪
1378
01:12:11,916 --> 01:12:15,584
♪ And the crook he lay done ♪
1379
01:12:16,482 --> 01:12:19,648
[soft acoustic music]
1380
01:12:26,392 --> 01:12:28,959
♪ The 13th of August ♪
1381
01:12:28,959 --> 01:12:32,368
♪ When Sylvester stood trial ♪
1382
01:12:32,368 --> 01:12:35,352
♪ The early almond blossoms ♪
1383
01:12:35,352 --> 01:12:38,405
♪ They were bloomin' outside ♪
1384
01:12:38,405 --> 01:12:41,370
♪ Mahogany gavel ♪
1385
01:12:41,370 --> 01:12:43,648
♪ The judge then spoke ♪
1386
01:12:43,648 --> 01:12:48,648
♪ Said the death of Jack Brompton
was not well your fault ♪
1387
01:12:51,941 --> 01:12:54,273
♪ Sylvester stood up ♪
1388
01:12:54,273 --> 01:12:57,896
♪ Cried you fools do not say ♪
1389
01:12:57,896 --> 01:13:02,478
♪ None but the Lord in heaven judge me ♪
1390
01:13:04,184 --> 01:13:07,351
[soft acoustic music]
1391
01:13:14,093 --> 01:13:18,010
[speaking in foreign language]
1392
01:13:41,896 --> 01:13:45,813
[speaking in foreign language]
1393
01:14:02,525 --> 01:14:05,108
[Margot sighs]
1394
01:14:09,487 --> 01:14:13,405
[speaking in foreign language]
1395
01:14:35,544 --> 01:14:38,877
[upbeat pop rock music]
1396
01:14:44,674 --> 01:14:49,674
[people chattering]
[upbeat pop rock music]
1397
01:14:54,568 --> 01:14:57,427
♪ I ♪
1398
01:14:57,427 --> 01:15:00,969
♪ Don't know why ♪
1399
01:15:00,969 --> 01:15:04,862
♪ I feel so high ♪
1400
01:15:04,862 --> 01:15:08,509
♪ Want to fly ♪
1401
01:15:08,509 --> 01:15:12,400
♪ And touch the sky ♪
1402
01:15:12,400 --> 01:15:15,960
♪ Need to try ♪
1403
01:15:15,960 --> 01:15:19,994
♪ So let me by ♪
1404
01:15:19,994 --> 01:15:23,770
♪ One week shy ♪
1405
01:15:23,770 --> 01:15:28,260
♪ Juggernaut I will see ♪
1406
01:15:28,260 --> 01:15:29,218
♪ The light ♪
1407
01:15:29,218 --> 01:15:33,135
[speaking in foreign language]
1408
01:15:50,852 --> 01:15:54,769
[speaking in foreign language]
1409
01:16:35,427 --> 01:16:38,010
[line ringing]
1410
01:16:39,700 --> 01:16:41,565
- Hey.
1411
01:16:41,565 --> 01:16:42,735
Margot.
1412
01:16:42,735 --> 01:16:44,365
- What's up Chad?
1413
01:16:44,365 --> 01:16:46,612
- You know, I'm gonna be a dad.
1414
01:16:46,612 --> 01:16:47,446
Can you believe that?
1415
01:16:47,446 --> 01:16:48,495
My god.
1416
01:16:48,495 --> 01:16:50,035
- I know. I know.
1417
01:16:50,035 --> 01:16:51,425
I'm so excited for you guys.
1418
01:16:51,425 --> 01:16:52,815
I'm so happy.
1419
01:16:52,815 --> 01:16:53,684
Sister.
1420
01:16:53,684 --> 01:16:55,115
Sister.
1421
01:16:55,115 --> 01:16:56,835
Where's my sis?
- She's sleeping actually.
1422
01:16:56,835 --> 01:16:58,632
She's pretty exhausted at the moment,
1423
01:16:58,632 --> 01:17:01,025
but she's, she's well.
1424
01:17:01,025 --> 01:17:02,835
Very excited and uh...
1425
01:17:03,675 --> 01:17:05,075
Yeah, what about you? How's Europe?
1426
01:17:05,075 --> 01:17:08,355
- Well, as you can see,
1427
01:17:08,355 --> 01:17:12,925
I live in house with a
swimming pool, sea views.
1428
01:17:12,925 --> 01:17:14,398
I've got a great job.
1429
01:17:15,282 --> 01:17:16,615
Aye, I'm making it.
1430
01:17:16,615 --> 01:17:17,625
- Wow.
1431
01:17:17,625 --> 01:17:19,097
I'm so proud of you.
1432
01:17:19,097 --> 01:17:21,165
And hopefully you can come
see the little one soon.
1433
01:17:21,165 --> 01:17:23,885
- Yeah, actually, I've
been talking with dad.
1434
01:17:23,885 --> 01:17:26,045
I'm trying to convince him
to come and visit you guys
1435
01:17:26,045 --> 01:17:28,344
because he needs to come
and see his daughter.
1436
01:17:29,291 --> 01:17:30,298
- Yeah, okay.
1437
01:17:30,298 --> 01:17:33,425
Sure, yeah, I'm sure Carol
would love this idea.
1438
01:17:33,425 --> 01:17:35,725
- Yeah, and, I've also been thinking,
1439
01:17:35,725 --> 01:17:39,005
but I need to check with
my job because I'm manager.
1440
01:17:39,005 --> 01:17:40,395
so I've got responsibilities, you know,
1441
01:17:40,395 --> 01:17:42,674
but I'd like to come, too.
1442
01:17:42,674 --> 01:17:44,715
- Uh...
1443
01:17:44,715 --> 01:17:46,184
Wow. Oh, okay.
1444
01:17:46,184 --> 01:17:47,275
Okay, yeah, sure.
1445
01:17:47,275 --> 01:17:49,655
I mean, um, we should, we should talk
1446
01:17:49,655 --> 01:17:51,105
with Carol, yeah, I think.
1447
01:17:51,105 --> 01:17:54,258
- And you guys will have
a bit of a couch, right?
1448
01:17:55,885 --> 01:17:57,737
You know, just to take
me in for a few days.
1449
01:17:58,723 --> 01:18:00,831
- Ooh, no, I don't think so.
1450
01:18:00,831 --> 01:18:02,182
[laughs]
1451
01:18:02,182 --> 01:18:04,905
Of course you're welcome to come and stay.
1452
01:18:04,905 --> 01:18:08,065
But no parties. No craziness, all right?
1453
01:18:08,065 --> 01:18:09,630
No guys with guns.
1454
01:18:09,630 --> 01:18:10,839
- [Margot] I promise.
1455
01:18:10,839 --> 01:18:14,755
[speaking in foreign language]
1456
01:18:16,773 --> 01:18:18,441
- [Chad] Oh, hi. Hi.
1457
01:18:19,565 --> 01:18:24,065
[Margot speaking in foreign language]
1458
01:18:57,973 --> 01:19:01,889
[speaking in foreign language]
1459
01:19:05,085 --> 01:19:07,429
[splashing]
1460
01:19:07,429 --> 01:19:09,679
[laughing]
1461
01:19:12,118 --> 01:19:15,469
[speaking in foreign language]
1462
01:19:15,469 --> 01:19:19,969
[Margot speaking in foreign language]
1463
01:19:51,898 --> 01:19:55,398
[soft, upbeat rock music]
1464
01:20:59,883 --> 01:21:03,383
[soft, upbeat rock music]
91390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.