All language subtitles for The.Wayans.Bros.S05E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:03,330 (Shawn) 'Hey, boy, someone left a package for you.' 2 00:00:03,366 --> 00:00:06,996 Package? Look, if it's from Shaniqua, don't accept it. 3 00:00:07,330 --> 00:00:09,380 I don't care what she says, Marlon Junior ain't mine. 4 00:00:11,116 --> 00:00:13,096 Just open the damn package. 5 00:00:15,116 --> 00:00:16,276 Oh, snap, kid! 6 00:00:16,316 --> 00:00:18,316 These are my contracts from "Everybody Loves Everybody." 7 00:00:18,350 --> 00:00:20,250 They want me back for five more episodes. 8 00:00:20,283 --> 00:00:22,183 - Whoo! - Oh! 9 00:00:22,216 --> 00:00:24,156 - Five more episodes. - 'Excuse me.' 10 00:00:24,500 --> 00:00:25,220 - Oh, yes, ma'am. - Hey, yo. 11 00:00:25,250 --> 00:00:26,300 You gotta be honest though. 12 00:00:26,333 --> 00:00:28,123 It gotta be weird being the only brother 13 00:00:28,150 --> 00:00:29,220 on all-white show. 14 00:00:29,250 --> 00:00:31,220 Yeah, now I know how Hootie feels 15 00:00:31,250 --> 00:00:33,830 with the Blowfish. 16 00:00:34,266 --> 00:00:36,326 Or Chris Rock on "Saturday Night Live" 17 00:00:36,366 --> 00:00:39,166 [imitating Chris Rock] They didn't put me in those sketches, but I 18 00:00:41,660 --> 00:00:42,330 Alright, funny, funny. 19 00:00:42,366 --> 00:00:44,096 Now, hush. So I could sign my contracts. 20 00:00:44,133 --> 00:00:45,373 Hey, hey, hey, you better slow down 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,370 and read the contract first. 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,150 Look, Marl, hey, if I was you, since I know they want me back 23 00:00:51,183 --> 00:00:53,123 I would sweeten my deal with some perks 24 00:00:53,150 --> 00:00:54,380 like a dressing room. 25 00:00:55,160 --> 00:00:56,230 And what's wrong with my dressing room? 26 00:00:56,266 --> 00:00:58,996 It's the men's room. 27 00:00:59,330 --> 00:01:00,120 It wasn't that bad. 28 00:01:00,150 --> 00:01:02,150 Hey, I did get to meet George Michael. 29 00:01:02,183 --> 00:01:04,833 [sighs] 30 00:01:04,116 --> 00:01:05,996 Hey, a real down-to-earth brother. 31 00:01:06,330 --> 00:01:07,320 He has some clammy hands, but he's cool. 32 00:01:07,350 --> 00:01:10,150 Hey, hey, hey. Come on, man. 33 00:01:10,183 --> 00:01:12,273 Hey, look, th-the dressing room ain't for you 34 00:01:12,300 --> 00:01:13,320 it's for your ego. 35 00:01:13,350 --> 00:01:16,280 Shawn, where am I gonna get a bird? 36 00:01:18,233 --> 00:01:20,233 Especially an ego. 37 00:01:21,350 --> 00:01:23,330 That's stupid. 38 00:01:23,366 --> 00:01:26,496 Don't you know they're distinct? 39 00:01:26,830 --> 00:01:28,270 You should watch some Discovery Channel, brother. 40 00:01:28,300 --> 00:01:29,350 You know what? You need some help. 41 00:01:29,383 --> 00:01:30,333 What? 42 00:01:30,366 --> 00:01:31,366 And who better to help you 43 00:01:32,000 --> 00:01:33,160 than your older brother. 44 00:01:33,500 --> 00:01:34,180 Yeah, the same older brother 45 00:01:34,216 --> 00:01:37,826 that got fired as my agent. 46 00:01:37,116 --> 00:01:39,246 'Kay, true that, but you should have some family 47 00:01:39,283 --> 00:01:41,253 in your corner, or else you get ripped off. 48 00:01:41,283 --> 00:01:44,003 Yeah, you got a good point there. 49 00:01:44,330 --> 00:01:45,380 What do you know about managing? 50 00:01:46,160 --> 00:01:48,250 I know that my fee is 50% of your check. 51 00:01:48,283 --> 00:01:51,003 - Fifty percent? - Hey, that's right. 52 00:01:51,330 --> 00:01:52,320 Damn, that's kinda high. 53 00:01:52,350 --> 00:01:55,660 You must be good. You got a deal. 54 00:01:56,330 --> 00:01:58,120 [theme song] 55 00:01:59,830 --> 00:02:00,330 ♪ We're brothers ♪ 56 00:02:00,366 --> 00:02:03,326 ♪ We're happy and we're singing and we're colored ♪ 57 00:02:05,150 --> 00:02:07,300 ♪ Gimme a high five ♪♪ 58 00:02:07,333 --> 00:02:09,833 (male #1) 'Alright, cut and print.' 59 00:02:09,116 --> 00:02:11,266 'Beautiful, guys. Dynamite!' 60 00:02:11,300 --> 00:02:14,100 [theme music] 61 00:02:38,500 --> 00:02:40,160 [instrumental music] 62 00:02:40,500 --> 00:02:42,160 Hey, pops, you seen the show last night? 63 00:02:42,500 --> 00:02:44,160 I sure did, son, I liked it too. 64 00:02:44,500 --> 00:02:45,220 I wish I could get paid to act stupid. 65 00:02:45,250 --> 00:02:47,100 Yeah, pops, you'd be a millionaire. 66 00:02:47,133 --> 00:02:48,173 Oh? 67 00:02:50,330 --> 00:02:52,500 You think, my character looks that stupid on the show? 68 00:02:52,830 --> 00:02:55,220 Marlon, last night's show, you played an entire scene 69 00:02:55,250 --> 00:02:58,000 with your shoes on the wrong feet. 70 00:02:58,330 --> 00:03:00,130 I guess you're still in character. 71 00:03:00,166 --> 00:03:04,096 Hey, look, it's the black guy in "Everybody Loves Everybody." 72 00:03:04,133 --> 00:03:06,203 Hey, look, it's annoying white people. 73 00:03:09,000 --> 00:03:11,660 Hey, and I'm notjust the black guy, okay? 74 00:03:11,100 --> 00:03:14,300 That's right, he also plays the dumb guy. 75 00:03:14,333 --> 00:03:16,663 I just love the way you come up 76 00:03:16,100 --> 00:03:18,170 with all those stupid catchphrases like, um 77 00:03:18,200 --> 00:03:19,300 "You all are tripping." 78 00:03:19,333 --> 00:03:21,003 [laughs] 79 00:03:21,330 --> 00:03:22,280 Hey, um, can I get your autograph? 80 00:03:22,316 --> 00:03:24,216 Sure, you know, I came up with a new catchphrase. 81 00:03:24,250 --> 00:03:27,160 It's called, "You be racist." 82 00:03:29,150 --> 00:03:31,300 I told you he knew how to write. 83 00:03:31,333 --> 00:03:33,303 - Here you go. - Thanks. 84 00:03:33,333 --> 00:03:37,273 "Dear, Barbie, you smell like baloney." 85 00:03:37,300 --> 00:03:39,330 - I don't get it. - Hey, look here. 86 00:03:39,366 --> 00:03:41,216 That goes to show I'm not as dumb 87 00:03:41,250 --> 00:03:42,370 as I am on TV, okay? 88 00:03:43,000 --> 00:03:45,660 [laughs] Sure you're right. 89 00:03:45,100 --> 00:03:46,280 [both laugh] 90 00:03:46,316 --> 00:03:48,146 Get her out of here, screech. 91 00:03:50,283 --> 00:03:53,123 Pop, I don't want everybody thinkin' I'm stupid. 92 00:03:53,150 --> 00:03:56,100 Oh, that ship has sailed, son. 93 00:03:56,133 --> 00:03:59,123 Hey, curls, look here. You my manager. 94 00:03:59,150 --> 00:04:01,300 Get up and go out there an-and talk to 'em producers 95 00:04:01,333 --> 00:04:03,163 and change my image, man. 96 00:04:03,500 --> 00:04:04,180 I don't want a bunch of dumb jokes. 97 00:04:04,216 --> 00:04:06,096 Hey, the last thing you wanna do 98 00:04:06,133 --> 00:04:07,233 is annoy the producers. 99 00:04:07,266 --> 00:04:09,826 I just seen Lisa Bonet in the subway 100 00:04:09,116 --> 00:04:11,126 drummin' on a bucket for quarters. 101 00:04:11,166 --> 00:04:13,326 [instrumental music] 102 00:04:13,366 --> 00:04:17,656 Okay. Now, quiet please. We're rehearsing over here. 103 00:04:17,100 --> 00:04:19,330 Alright now, kids, give a lot of energy, lot of energy. 104 00:04:19,366 --> 00:04:21,246 Let's see the spark. Go! 105 00:04:21,283 --> 00:04:22,333 Okay. 106 00:04:25,000 --> 00:04:27,170 "I'm supposed to play golf tomorrow with my boss 107 00:04:27,200 --> 00:04:30,000 and she lost the number to mycaddy." 108 00:04:30,330 --> 00:04:33,170 "Ho ho ho, man, where're you gonna find a caddy 109 00:04:33,200 --> 00:04:34,270 on such short notice?" 110 00:04:34,300 --> 00:04:38,660 Did somebody say they need acaddy? 111 00:04:39,150 --> 00:04:42,380 Let a brother hook you up, homie. 112 00:04:43,160 --> 00:04:45,660 I'll kick you down. 113 00:04:45,100 --> 00:04:47,380 Would you want a black caddy? 114 00:04:49,366 --> 00:04:52,166 Excuse me, um, is this in the script? 115 00:04:52,200 --> 00:04:54,350 Hey, shut up, Courtney Cockeyes. 116 00:04:54,383 --> 00:04:56,123 I was improvising. 117 00:04:56,150 --> 00:04:58,120 - Uh, Barney.. - That's Bernie. 118 00:04:58,150 --> 00:04:59,370 Oh. That's I meant, Barney. 119 00:05:00,000 --> 00:05:01,320 We need to talk we need the power to get together-- 120 00:05:01,350 --> 00:05:03,150 Shh, shh, shh, quiet, quiet, quiet. 121 00:05:03,183 --> 00:05:06,203 - I really love this part. - Oh, it's probably great. 122 00:05:06,233 --> 00:05:09,353 So, Lucius, did you give me a caddy? 123 00:05:09,383 --> 00:05:15,123 Ha ha. It's parked right outside, hom-i-ie-ee. 124 00:05:15,150 --> 00:05:17,320 First I went to get me some Kool-Aid. 125 00:05:19,160 --> 00:05:21,350 Ah, just like I like it, like my ladies. 126 00:05:21,383 --> 00:05:24,273 Sweet and go down easy. 127 00:05:26,116 --> 00:05:30,116 Now, here are all the ke-e-ys. 128 00:05:30,150 --> 00:05:32,660 Ah. Take that homeboy. 129 00:05:32,100 --> 00:05:35,100 "Oh, no, don't tell me you brought a Cadillac." 130 00:05:35,133 --> 00:05:36,203 "That's right. 131 00:05:36,233 --> 00:05:38,173 "Oh, man and look here 132 00:05:38,200 --> 00:05:42,130 it is beau-ti-ful." 133 00:05:42,166 --> 00:05:46,316 I'm tellin' you, just ask Peppermint Patty right here. 134 00:05:46,350 --> 00:05:49,280 "Yes, it's beautiful, I borrowed it from my Uncle Cephas." 135 00:05:49,316 --> 00:05:52,326 He sells meat out the trunk, but shh. 136 00:05:52,660 --> 00:05:53,300 Keep that on the DL. 137 00:05:53,333 --> 00:05:56,123 [Bernie laughs] 138 00:05:57,333 --> 00:05:59,323 - That's great. - That's a great line. 139 00:05:59,350 --> 00:06:02,830 "Lucius, Justin wanted a caddy 140 00:06:02,116 --> 00:06:05,496 to carry his golf clubs tomorrow." 141 00:06:05,830 --> 00:06:08,660 Oh, ma bag! 142 00:06:08,100 --> 00:06:11,500 "But, hey, look here, you can carry the clubs in the trunk 143 00:06:11,830 --> 00:06:14,330 but you just got to move all the pork first." 144 00:06:14,660 --> 00:06:17,330 [Bernie laughs] 145 00:06:17,660 --> 00:06:19,280 Pork in the trunk. Oh, man. 146 00:06:19,316 --> 00:06:21,116 Move that pork. 147 00:06:21,150 --> 00:06:23,500 That really kills me, I don't know why.. 148 00:06:23,830 --> 00:06:26,100 Oh, man, that's hilarious, man. 149 00:06:26,133 --> 00:06:28,383 - You're a genius, Ernie. - It's Bernie. 150 00:06:29,160 --> 00:06:30,250 Oh, yeah, that's what I said, Barney. 151 00:06:30,283 --> 00:06:31,373 Hey, look here, man, check it out. 152 00:06:32,000 --> 00:06:34,280 Um, Marlon's startin' to feel like 153 00:06:34,316 --> 00:06:36,316 his character is uh.. 154 00:06:36,350 --> 00:06:39,150 ...you know, startin' to be portrayed as a idiot. 155 00:06:39,183 --> 00:06:40,383 That's why we hired him. 156 00:06:41,160 --> 00:06:42,220 But, hey, I've been in this business a long time. 157 00:06:42,250 --> 00:06:45,370 Take it from me. That Cadillac guy is hilarious. 158 00:06:46,000 --> 00:06:49,830 - And it's real. - Oh, yeah, yeah, uh, no doubt. 159 00:06:49,116 --> 00:06:51,156 But, um, the thing is I know 160 00:06:51,500 --> 00:06:53,100 that there's more levels to him, you know. 161 00:06:53,133 --> 00:06:55,503 He is the kind of guy that likes to take risk. 162 00:06:55,830 --> 00:06:57,330 If you give him something to challenge himself with 163 00:06:57,660 --> 00:06:58,230 he will do great. 164 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 Well, there is this love story idea 165 00:07:01,350 --> 00:07:02,330 we've been kickin' around. 166 00:07:02,366 --> 00:07:04,246 Has a lot of drama in it, but.. 167 00:07:04,283 --> 00:07:07,333 [clicks tongue] I'm not just sure that, uh.. 168 00:07:07,660 --> 00:07:09,120 ...your brother is mentally up to the challenge. 169 00:07:09,150 --> 00:07:10,270 Oh, no, no, no, that's okay. 170 00:07:10,300 --> 00:07:13,270 Marlon's been mentally challenged for all his life. 171 00:07:13,300 --> 00:07:14,350 Check it out, check it out. 172 00:07:14,383 --> 00:07:17,223 - Uh, Marlon, come here. - Hey, what's up? 173 00:07:17,250 --> 00:07:19,270 - Um, I got bad news, kid. - What happened? 174 00:07:19,300 --> 00:07:21,270 Pops has been in a horrible accident. 175 00:07:21,300 --> 00:07:24,320 Oh, no. Oh, no! 176 00:07:24,350 --> 00:07:27,100 [crying] 177 00:07:33,316 --> 00:07:36,826 My suit, boy. 178 00:07:36,116 --> 00:07:38,316 That little black man.. 179 00:07:40,250 --> 00:07:43,130 ...with them white shoes. 180 00:07:44,350 --> 00:07:47,270 Wh-y-y-y? 181 00:07:50,200 --> 00:07:52,320 - Oh.. - But it's okay, he'll live. 182 00:07:52,350 --> 00:07:54,230 - He.. He'll live? - He'll live. 183 00:07:54,266 --> 00:07:57,326 Oh, thank God. 184 00:07:57,383 --> 00:07:59,383 Hallelujah. Oh. 185 00:08:00,160 --> 00:08:02,270 But he was wearin' your brand-new leather jacket. 186 00:08:02,300 --> 00:08:05,130 What? I-I'll kill him. I'll kill him. 187 00:08:05,166 --> 00:08:06,296 Where is he? I'll stab him. I'll stab him. 188 00:08:06,333 --> 00:08:08,303 No, no, no, no, no. The cleaners fixed it. 189 00:08:08,333 --> 00:08:11,123 But they found a $100 bill inside the pocket. 190 00:08:11,150 --> 00:08:13,830 A what? A $100? 191 00:08:13,116 --> 00:08:14,296 - 'A $100.' - Ooh-hoo. 192 00:08:14,333 --> 00:08:16,153 ♪ I got $100 ♪ 193 00:08:16,183 --> 00:08:18,163 ♪ Go get $100 ♪ 194 00:08:18,500 --> 00:08:20,000 ♪ He doesn't have $100 ♪ 195 00:08:20,330 --> 00:08:21,250 ♪ You gonna feel $100 ♪ 196 00:08:21,283 --> 00:08:23,303 ♪ You gonna be a $100 ♪ 197 00:08:23,333 --> 00:08:25,283 ♪ We gots to find $100 ♪ 198 00:08:25,316 --> 00:08:27,366 ♪ Ain't nobody got $100 ♪ 199 00:08:28,000 --> 00:08:29,300 ♪ It's a real $100 ♪ 200 00:08:29,333 --> 00:08:31,233 ♪ It is new a $100 ♪ 201 00:08:31,266 --> 00:08:33,126 ♪ Not the old $100 ♪ 202 00:08:33,166 --> 00:08:35,156 ♪ It's the new $100 ♪♪ 203 00:08:35,500 --> 00:08:37,120 But it was Monopoly money. 204 00:08:37,150 --> 00:08:39,250 Damn, man. 205 00:08:41,266 --> 00:08:43,226 Now, is that enough level for you? 206 00:08:43,266 --> 00:08:46,326 I'm very moved. You talked me into it. 207 00:08:46,660 --> 00:08:47,350 - We'll give him a shot. - Thank you, man. 208 00:08:47,383 --> 00:08:49,333 - Alright. - You wont be sorry. 209 00:08:49,660 --> 00:08:51,250 Congratulations. 210 00:08:51,283 --> 00:08:53,183 Who's the baddest manager out there, boy? 211 00:08:53,216 --> 00:08:56,346 See, now you ain't gonna be the stupid brother on the show. 212 00:08:56,383 --> 00:08:59,103 - Oh, you hooked it? - I hooked it up. 213 00:08:59,133 --> 00:09:01,373 Oh, man, you're the best, Shawn. 214 00:09:02,000 --> 00:09:05,500 Hey, I'mma go run to the hospital and tell pops. 215 00:09:05,830 --> 00:09:07,300 [instrumental music] 216 00:09:08,183 --> 00:09:09,203 [knock on door] 217 00:09:09,233 --> 00:09:11,273 It's here. That's it, that's it. 218 00:09:13,283 --> 00:09:15,203 Thanks. 219 00:09:18,150 --> 00:09:21,350 Shawn, it's called "The Kiss." 220 00:09:21,383 --> 00:09:23,133 [mumbling] 221 00:09:23,166 --> 00:09:25,346 Let's see who you're kissin', let's see who you're kissin'. 222 00:09:27,150 --> 00:09:29,160 Come on. 223 00:09:29,500 --> 00:09:32,500 Alright, it says, "We're all at the bistro 224 00:09:32,830 --> 00:09:36,350 and it's late, and I'm sittin' in the corner with...Terry." 225 00:09:38,133 --> 00:09:40,233 - Terry.. - Sounds sexy. Sounds sexy. 226 00:09:40,266 --> 00:09:44,656 - Alright, alright, alright. - Whoo, whoo. 227 00:09:44,100 --> 00:09:46,250 Ah, okay. Y-y-you be Terry. You be Terry. 228 00:09:46,283 --> 00:09:50,273 Uh. "Oh, my God, I've been watchin' you, Lucius." 229 00:09:52,330 --> 00:09:54,380 Lucius, that's me. I'm Lucius. 230 00:09:55,160 --> 00:09:56,380 Rhymes withwhocius. 231 00:09:57,160 --> 00:10:00,000 "Like, the way you walk, the way you sit 232 00:10:00,330 --> 00:10:02,330 "like, the way you talk.. 233 00:10:02,366 --> 00:10:05,196 "...you got like, such the prettiest mouth. 234 00:10:05,233 --> 00:10:07,333 Oh, my God." 235 00:10:07,366 --> 00:10:09,196 "You been trippin',. Word up, Terry 236 00:10:09,233 --> 00:10:12,233 "I mean, I dig what you sayin' but you're not my type 237 00:10:12,266 --> 00:10:14,316 "and besides Justin's your brother. 238 00:10:14,350 --> 00:10:17,250 You know this whole situation is whack." 239 00:10:17,283 --> 00:10:20,183 "Just give it a chance. 240 00:10:22,500 --> 00:10:25,280 "Just like, just like get free. Give it a chance. 241 00:10:25,316 --> 00:10:28,096 I can rock your world." 242 00:10:29,350 --> 00:10:34,150 "And then Terry gives you a long hard kiss." 243 00:10:34,183 --> 00:10:38,323 Shawn, finally someone's paying me for sex. 244 00:10:38,350 --> 00:10:40,270 Oh! 245 00:10:40,300 --> 00:10:43,160 Hey, yo, and I bet they hired 246 00:10:43,500 --> 00:10:45,150 someone famous to be, to play the girl. 247 00:10:45,183 --> 00:10:49,133 You think? Oh, kid, please, please let it be Halle Berry. 248 00:10:49,166 --> 00:10:51,116 Please let it be Halle Berry. please let it be Halle Berry. 249 00:10:51,150 --> 00:10:55,150 Shawn, you think Halle Berry'll smell like feet? 250 00:10:55,183 --> 00:10:59,503 Um, ha ha. Actually you got bigger problems than that. 251 00:10:59,830 --> 00:11:03,250 Uh, Terry is being played by...Bruce Gordon. 252 00:11:06,350 --> 00:11:09,150 They want you to kiss a dude. 253 00:11:10,300 --> 00:11:13,330 You better get up off your knees. 254 00:11:17,266 --> 00:11:18,226 [instrumental music] 255 00:11:18,266 --> 00:11:21,216 Oh, hell no. Uh-uh. 256 00:11:21,250 --> 00:11:25,330 Hell no. I ain't kissin' no dude. 257 00:11:25,660 --> 00:11:26,500 What are you smokin'? 258 00:11:26,830 --> 00:11:27,230 Hang on, hang on, look. 259 00:11:27,266 --> 00:11:29,296 It's actually a pretty good story, man. 260 00:11:29,333 --> 00:11:32,333 Look, Justin's gay identical twin brother Terry 261 00:11:32,366 --> 00:11:35,316 is spending the weekend, heh, heh, heh.. 262 00:11:35,350 --> 00:11:37,000 ...and he comes on to you 263 00:11:37,330 --> 00:11:38,380 causing you to question your sexuality. 264 00:11:39,160 --> 00:11:43,270 Questions? Shawn, I don't have any questions. I don't. 265 00:11:43,300 --> 00:11:45,230 Yo, and then there's this hilarious scene 266 00:11:45,266 --> 00:11:46,276 at the masquerade party. 267 00:11:46,316 --> 00:11:48,326 I don't care what you say. 268 00:11:48,660 --> 00:11:50,300 I'm not swapping spit with no Bruce Gordon. 269 00:11:50,333 --> 00:11:52,833 I'm not doing it. Shawn, look. 270 00:11:52,116 --> 00:11:54,496 Millions of women are gonna see this right. 271 00:11:54,830 --> 00:11:55,130 And they gonna think I'm gay. 272 00:11:55,166 --> 00:11:57,326 And then I won't get no rhythm. 273 00:11:57,660 --> 00:11:58,330 Marlon, millions of women 274 00:11:58,366 --> 00:12:00,316 already don't give you no rhythm. 275 00:12:02,150 --> 00:12:03,320 No, no, see you wrong. 276 00:12:03,350 --> 00:12:06,660 They just play hard to get, that's all. 277 00:12:06,100 --> 00:12:09,120 It ain't playing hard to get when they Taser your privates. 278 00:12:11,166 --> 00:12:13,296 You just quit changing the subject, alright, look here. 279 00:12:13,333 --> 00:12:16,333 Mr. Manager, you go down there and make them change that script 280 00:12:16,660 --> 00:12:17,830 I'm not kissing no dude. 281 00:12:17,116 --> 00:12:18,176 - Marlon. Hey, stop. - No, no. 282 00:12:18,216 --> 00:12:20,496 - Stop, stop, stop. - Ha, he, ha. 283 00:12:20,830 --> 00:12:22,180 You don't stop. 284 00:12:22,216 --> 00:12:24,826 Now, listen to me. I told you. 285 00:12:24,116 --> 00:12:25,226 This is what you wanted. 286 00:12:25,266 --> 00:12:27,176 - What're you mad? - This is what you wanted. 287 00:12:27,216 --> 00:12:29,276 You asked me to do this, you wanted to get a part 288 00:12:29,316 --> 00:12:31,266 that's gonna showcase your acting skills. 289 00:12:31,300 --> 00:12:32,380 So now, I'm giving it to you. 290 00:12:33,160 --> 00:12:35,100 Besides, hey, Will Smith kissed a guy. 291 00:12:35,133 --> 00:12:38,383 And now, he's making $20 million dollars a flick. 292 00:12:39,160 --> 00:12:41,330 - He does? - Yeah. 293 00:12:41,660 --> 00:12:42,230 And women still love him. 294 00:12:42,266 --> 00:12:44,346 So don't be so obsessed about your image, okay. 295 00:12:44,383 --> 00:12:47,003 Nobody's gonna think you're gay. 296 00:12:47,330 --> 00:12:49,170 - See you later. - Hey, man. 297 00:12:49,200 --> 00:12:51,270 [instrumental music] 298 00:12:53,233 --> 00:12:56,833 Good news, I just got through talking to the producers. 299 00:12:56,116 --> 00:12:57,196 I don't have to kiss the dude. 300 00:12:57,233 --> 00:12:59,163 Oh, no, you still swapping spit. 301 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 But yo. Check it out. 302 00:13:01,330 --> 00:13:04,180 I got them to add some more moon pies to your muffin basket. 303 00:13:07,300 --> 00:13:09,000 Who's the man, huh? 304 00:13:09,330 --> 00:13:10,170 - Hey, Shawn. - Huh? 305 00:13:10,200 --> 00:13:12,830 You're fired! 306 00:13:19,166 --> 00:13:22,826 Marlon, come on man, look, there was nothing I could do. 307 00:13:22,116 --> 00:13:24,826 You signed a contract, man. 308 00:13:24,116 --> 00:13:26,096 - It's just a TV show. - Are you.. 309 00:13:26,133 --> 00:13:28,123 Marlon, you're making too much out of this. 310 00:13:28,150 --> 00:13:32,330 Marlon, there's no shame in kissing a man. 311 00:13:32,660 --> 00:13:33,370 I never told anybody this but I kissed a man 312 00:13:34,000 --> 00:13:36,280 to get out of the army. 313 00:13:36,316 --> 00:13:41,116 My God, even Pops can get more men than I can. 314 00:13:41,150 --> 00:13:44,150 Anyway, I walked right up to that lieutenant 315 00:13:44,183 --> 00:13:45,283 told him I had a crush on him 316 00:13:45,316 --> 00:13:48,496 gave him a big kiss right on his lips. 317 00:13:50,183 --> 00:13:53,003 And the motto then wasn't, "Don't ask don't tell." 318 00:13:53,330 --> 00:13:56,100 It was, "Get this tutti frutti out of here quick." 319 00:13:57,333 --> 00:14:01,303 In one second I had a one way ticket back to the States. 320 00:14:01,333 --> 00:14:03,333 Wow, Pops, that was risky. 321 00:14:03,366 --> 00:14:05,376 Cause you could have been court-martialed. 322 00:14:06,160 --> 00:14:07,500 Or beaten up. 323 00:14:07,830 --> 00:14:09,250 Or ended up in a bad relationship. 324 00:14:11,133 --> 00:14:14,833 Well, Dee, actually, the lieutenant didn't mind. 325 00:14:14,116 --> 00:14:17,326 He still sent me a single rose on my birthday. 326 00:14:18,266 --> 00:14:21,116 I wonder what happened to...O'Colon? 327 00:14:24,333 --> 00:14:27,133 Damn. I don't know what to do, man. 328 00:14:27,166 --> 00:14:29,166 You know, on one hand, I-I want to be taken 329 00:14:29,200 --> 00:14:30,350 seriously as an actor. 330 00:14:30,383 --> 00:14:32,183 But then on the other hand. 331 00:14:32,216 --> 00:14:34,996 I don't want people to seriously think I'm gay. 332 00:14:38,300 --> 00:14:40,230 How about in the other hand you're making 333 00:14:40,266 --> 00:14:42,316 $5000 dollars an episode. 334 00:14:42,350 --> 00:14:44,000 Look at that hand. 335 00:14:44,330 --> 00:14:46,100 You know, you just talking. Alright. 336 00:14:46,133 --> 00:14:47,383 Would you kiss a man, Shawn. 337 00:14:48,160 --> 00:14:50,180 Huh? 338 00:14:50,216 --> 00:14:52,196 Would you kiss a man? 339 00:14:52,233 --> 00:14:55,503 Hey, look, I ain't no actor so I ain't got to worry about that. 340 00:14:55,830 --> 00:14:56,180 Oh, okay, look. 341 00:14:56,216 --> 00:14:59,156 If you was an actor and if you were me. 342 00:14:59,500 --> 00:15:01,120 And in order to stay on the top rated sitcom 343 00:15:01,150 --> 00:15:04,660 you had to kiss a man, would you do it? 344 00:15:04,100 --> 00:15:06,830 Yo, alright, busted. 345 00:15:06,116 --> 00:15:07,246 If.. 346 00:15:07,283 --> 00:15:10,283 If I, if I was an actor, right. 347 00:15:10,316 --> 00:15:14,326 And, uh-uh, my job was on the line. 348 00:15:14,366 --> 00:15:17,496 Yeah. Okay, yeah, I will let.. 349 00:15:17,830 --> 00:15:19,660 No, no, no, listen, listen, hear me out. 350 00:15:19,100 --> 00:15:20,200 Hear me out though, listen. 351 00:15:20,233 --> 00:15:22,333 Yeah, I would let a man kiss me. 352 00:15:22,660 --> 00:15:25,000 I-I probably you know wouldn't think about his, you know 353 00:15:25,330 --> 00:15:28,270 his scratchy facial hair. 354 00:15:28,300 --> 00:15:30,280 And his hot man breath. 355 00:15:34,216 --> 00:15:37,116 I don't want to talk about this no more. 356 00:15:37,150 --> 00:15:38,380 Yeah, see, look at you. 357 00:15:39,160 --> 00:15:40,150 I didn't think so. 358 00:15:40,183 --> 00:15:43,173 [instrumental music] 359 00:15:47,366 --> 00:15:49,996 Hey, Marlon, where you been? 360 00:15:50,330 --> 00:15:52,180 - Just having a snack. - Oh. 361 00:15:54,660 --> 00:15:55,170 What the hell is that? 362 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 He's been in my kitchen eating garlics and onions 363 00:15:57,233 --> 00:16:00,163 and day old fish heads. 364 00:16:00,500 --> 00:16:02,230 - How could you do that, man? - That's what I'm telling him. 365 00:16:02,266 --> 00:16:05,366 Now, I gotta think of another special for tomorrow. 366 00:16:06,000 --> 00:16:07,150 Hey, lookie here, okay. 367 00:16:07,183 --> 00:16:10,153 If I back out the producer said, they'll sue me, okay. 368 00:16:10,183 --> 00:16:11,283 And then I'll lose my money. 369 00:16:11,316 --> 00:16:12,366 I ain't playing with my money. 370 00:16:13,000 --> 00:16:15,500 Now, if I can make Justin back out. 371 00:16:15,830 --> 00:16:17,300 It's a whole nother story. 372 00:16:17,333 --> 00:16:20,233 Partner, watch this. 373 00:16:25,500 --> 00:16:27,270 - Hey, what's happening? - Hey. 374 00:16:27,300 --> 00:16:29,000 Homie. 375 00:16:29,330 --> 00:16:31,380 Please call me, Terry, I'm trying to stay in character. 376 00:16:32,160 --> 00:16:34,250 Ha. Ha. 377 00:16:36,200 --> 00:16:39,500 You arehilarious. 378 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 You okay? 379 00:16:46,333 --> 00:16:49,123 Yeah, I'm feelingfine. 380 00:16:49,150 --> 00:16:53,000 How are you feeling,huh? 381 00:16:53,330 --> 00:16:55,100 Well, I'm okay, my nose is totally stuffed 382 00:16:55,133 --> 00:16:57,103 hay fever season. 383 00:16:57,133 --> 00:16:58,383 Excuse me. 384 00:17:01,150 --> 00:17:03,000 Shawn! 385 00:17:03,330 --> 00:17:04,350 What am I supposed to do now? 386 00:17:04,383 --> 00:17:07,103 Marlon, do you remember why you became an actor. 387 00:17:07,133 --> 00:17:10,373 Yeah. To knock some boots. 388 00:17:11,000 --> 00:17:13,330 Boy, was I off. 389 00:17:13,660 --> 00:17:15,300 Marlon, listen, sometimes as a professional actor 390 00:17:15,333 --> 00:17:18,173 you have to do things that's gonna make you uncomfortable. 391 00:17:18,200 --> 00:17:20,270 Now, listen. Look at Wesley Snipes. 392 00:17:20,300 --> 00:17:23,130 In "To Wong Foo," he had to get in a dress. 393 00:17:23,166 --> 00:17:25,326 That was Wesley Snipes? 394 00:17:25,366 --> 00:17:28,496 Man, I gotta get that poster off my wall. 395 00:17:29,316 --> 00:17:32,496 - Listen, Marlon. - What? 396 00:17:32,830 --> 00:17:35,000 Just because you play somebody gay doesn't make you gay. 397 00:17:35,330 --> 00:17:36,200 If you, if you play a killer. 398 00:17:36,233 --> 00:17:38,833 Does that mean you a killer? 399 00:17:38,116 --> 00:17:39,116 - No. - No. 400 00:17:39,150 --> 00:17:41,830 It's about the art, man. 401 00:17:41,116 --> 00:17:43,116 It's just skin. 402 00:17:44,183 --> 00:17:45,283 Yeah, I guess you're right. 403 00:17:45,316 --> 00:17:47,276 Of course, I'm right. I'm telling you, listen. 404 00:17:47,316 --> 00:17:49,116 When you're doing this kissing scene 405 00:17:49,150 --> 00:17:51,330 try thinking about something masculine. 406 00:17:51,660 --> 00:17:53,120 Like-like baseball. Okay? 407 00:17:53,150 --> 00:17:56,500 Think about baseball, before you know it it'll be over. 408 00:17:56,830 --> 00:17:57,250 Just think baseball. 409 00:18:00,150 --> 00:18:01,230 A'ight. 410 00:18:01,266 --> 00:18:02,276 - I'mma give it a shot. - Okay. 411 00:18:02,316 --> 00:18:03,996 - Thanks, kid. - Alright. 412 00:18:04,330 --> 00:18:05,170 Now, I know what I gotta do. 413 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 I'll tell you the first thing you gotta do. 414 00:18:07,330 --> 00:18:08,300 Go brush your damn teeth. 415 00:18:10,166 --> 00:18:13,826 Okay, quite everybody. Let the actors do their work. 416 00:18:13,116 --> 00:18:15,316 Camera's rolling. Okay, lot's of energy now. 417 00:18:15,350 --> 00:18:18,170 Five, four, three, two. 418 00:18:20,183 --> 00:18:21,383 Yo, what's up, man? 419 00:18:22,160 --> 00:18:24,830 I got here as soon as I could. 420 00:18:24,116 --> 00:18:25,346 What's the 911, money? 421 00:18:27,350 --> 00:18:31,330 Would you like a mochaccino? I know I could use one. 422 00:18:31,366 --> 00:18:35,166 Mochaccino? Hmm, this is serious. 423 00:18:35,200 --> 00:18:37,160 What's the deal, yo. 424 00:18:38,383 --> 00:18:41,273 I can't keep it to myself anymore, Lucius. 425 00:18:41,300 --> 00:18:43,660 I've been watching you. 426 00:18:43,100 --> 00:18:44,270 - The way you walk. - Hmm. 427 00:18:44,300 --> 00:18:46,300 - The way you sit. - Say what. 428 00:18:47,383 --> 00:18:49,223 The way you talk. 429 00:18:49,250 --> 00:18:51,270 You have a pretty mouth. 430 00:18:55,383 --> 00:18:59,223 You betripping. 431 00:18:59,250 --> 00:19:01,000 Hey, look here. 432 00:19:01,330 --> 00:19:02,250 I dig what you're saying, homie. 433 00:19:02,283 --> 00:19:04,173 But you ain't my type. 434 00:19:04,200 --> 00:19:06,270 Besides, Justin's your brother. 435 00:19:06,300 --> 00:19:09,120 And if you ask me, this whole situation 436 00:19:09,150 --> 00:19:11,320 is wickedy-wickedy-whack. 437 00:19:11,350 --> 00:19:14,330 Just give me another chance. 438 00:19:16,330 --> 00:19:17,370 I can rock your world. 439 00:19:21,283 --> 00:19:23,273 - I can't do it. - What happened? 440 00:19:23,300 --> 00:19:25,830 (Bernie) 'Cut, cut ,cut.' 441 00:19:25,116 --> 00:19:27,216 I had my line mixed up. I still get my money, right? 442 00:19:27,250 --> 00:19:29,220 It's not you. It's you. 443 00:19:29,250 --> 00:19:31,230 You get the money. You don't get nothing. 444 00:19:31,266 --> 00:19:33,296 We talked about this. Didn't we talk about this? 445 00:19:33,333 --> 00:19:35,233 Okay. I know it's unprofessional, I'm sorry. 446 00:19:35,266 --> 00:19:37,096 Unprofessional, I'll show you unprofessional. 447 00:19:37,133 --> 00:19:38,373 Hey, hey, relax, relax, hey, relax, relax. 448 00:19:39,000 --> 00:19:40,250 Let me, let me talk to him. 449 00:19:40,283 --> 00:19:42,153 Hey, Justin, Justin, relax, man. 450 00:19:42,183 --> 00:19:43,383 Look, just talk to me, man. 451 00:19:44,160 --> 00:19:45,120 What is it me, is it me? 452 00:19:45,150 --> 00:19:49,000 What, eh, what, you turning all this down? 453 00:19:49,330 --> 00:19:51,100 What-what-what-what, you calling me a douche? 454 00:19:51,133 --> 00:19:52,273 What you saying, I'm ugly? 455 00:19:52,300 --> 00:19:54,370 This is one very attractive young man, here. 456 00:19:55,000 --> 00:19:57,230 - Thank you. Hey, whoa. - I'm just not comfortable. 457 00:19:57,266 --> 00:19:59,376 Let me talk to him. Hey, look, come here, man. 458 00:20:00,160 --> 00:20:01,300 Sit down. You gotta relax, man. 459 00:20:01,333 --> 00:20:04,163 - Loosen up. - Relax. 460 00:20:04,500 --> 00:20:06,660 Release, man, you know what I'm saying, release. 461 00:20:06,100 --> 00:20:08,270 Alright. Just get in touch with your feminine side. 462 00:20:08,300 --> 00:20:11,120 - You know what I'm saying. - Will you please not touch me. 463 00:20:11,150 --> 00:20:12,150 Chill, chill, hey, look, man. 464 00:20:12,183 --> 00:20:13,323 This is-is just-just skin. 465 00:20:13,350 --> 00:20:15,320 Look, just because, just because you play gay 466 00:20:15,350 --> 00:20:17,160 don't make you gay. 467 00:20:17,500 --> 00:20:18,180 Look, just cause you play a white boy 468 00:20:18,216 --> 00:20:21,216 are you really a white boy? 469 00:20:21,250 --> 00:20:23,150 Alright, bad example. Alright, look. 470 00:20:23,183 --> 00:20:25,253 Just relax, relax, man, just relax, come on. 471 00:20:25,283 --> 00:20:26,383 Say it with me. 472 00:20:27,160 --> 00:20:29,230 [singing in foreign language] 473 00:20:37,830 --> 00:20:39,150 You feel relaxed? Feel relaxed? 474 00:20:39,183 --> 00:20:40,383 Come on, man, let's do this. 475 00:20:41,160 --> 00:20:42,220 I don't want to. 476 00:20:42,250 --> 00:20:45,830 What you tripping for? Look, just think of baseball, alright? 477 00:20:45,116 --> 00:20:46,226 You got the bat, alright. 478 00:20:46,266 --> 00:20:48,326 You-you got, you got the-the squeeze plays 479 00:20:48,366 --> 00:20:50,246 and the lines drives right up the middle. 480 00:20:50,283 --> 00:20:52,353 - Will you get away from me. - What're you tripping for. 481 00:20:52,383 --> 00:20:54,503 Hey, relax. 482 00:20:55,283 --> 00:20:57,173 - Hot coco. - Ah, thanks. 483 00:20:57,200 --> 00:20:59,320 I hope it ain't too sweet. 484 00:20:59,350 --> 00:21:01,000 You know it is. 485 00:21:01,330 --> 00:21:02,250 It's been a long hard day. 486 00:21:02,283 --> 00:21:04,163 Yeah, it sure has. 487 00:21:04,500 --> 00:21:05,270 Look at you, you got all freaked out 488 00:21:05,300 --> 00:21:07,000 cause you had to kiss a dude. 489 00:21:07,330 --> 00:21:08,270 And then you didn't even have to through with it. 490 00:21:08,300 --> 00:21:10,200 Huh, acting scared. 491 00:21:10,233 --> 00:21:12,133 I just wanna thank you for the pep talk, man. 492 00:21:12,166 --> 00:21:13,326 For real, you got me thinking about the bigger picture 493 00:21:13,366 --> 00:21:15,326 it's always about the art. 494 00:21:15,660 --> 00:21:16,220 - That's way to think, baby boy. - Thank you. 495 00:21:16,250 --> 00:21:18,000 Hey, but you know what, you don't even have to worry 496 00:21:18,330 --> 00:21:19,830 about that anymore. 497 00:21:19,116 --> 00:21:20,246 You know, they threw out the whole script. 498 00:21:20,283 --> 00:21:21,323 - Get outta here. - Yup. 499 00:21:21,350 --> 00:21:22,350 Because they got a bunch of negative 500 00:21:22,383 --> 00:21:24,203 reactions from the sponsor. 501 00:21:24,233 --> 00:21:27,153 Yeah, they probably nervous about portraying anything gay. 502 00:21:27,183 --> 00:21:30,333 Ah, actually they were cool with the gay stuff. 503 00:21:30,660 --> 00:21:32,160 It was the interracial stuff they didn't like. 504 00:21:32,500 --> 00:21:33,320 Ain't that a blip. 505 00:21:35,166 --> 00:21:37,266 You believe all this controversy 506 00:21:37,300 --> 00:21:39,370 just because two men were kissing on television. 507 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 - I know. It's ridiculous. - Sick. 508 00:21:43,330 --> 00:21:44,180 - A'ight, man. - A'ight. 509 00:21:44,216 --> 00:21:46,096 - Goodnight. - Goodnight, baby boy. 510 00:21:46,133 --> 00:21:49,833 [instrumental music] 37499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.