Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:34,923 --> 00:01:36,340
MAN ON TV:
News reached Paris this morning
4
00:01:36,425 --> 00:01:40,261
that Josephine Baker
is on the verge of bankruptcy.
5
00:01:40,345 --> 00:01:43,514
Adored in Paris
but banned in her native America,
6
00:01:43,599 --> 00:01:46,893
she was once the richest black woman
who ever lived.
7
00:01:47,644 --> 00:01:52,023
Her years of fortune began in the 1920s
with her scandalous banana dance.
8
00:01:53,901 --> 00:01:58,196
But now her chateau in southern France
is in danger of being taken away from her.
9
00:01:59,782 --> 00:02:02,867
It's been the home
of her 12 adopted children of all races,
10
00:02:02,951 --> 00:02:04,410
her Rainbow Tribe.
11
00:02:05,162 --> 00:02:06,370
Janot.
12
00:02:06,455 --> 00:02:07,997
- And?
- Akio from Japan.
13
00:02:08,415 --> 00:02:11,042
Jari from Finland.
14
00:02:11,126 --> 00:02:13,711
- Yes.
- Luis from Colombia.
15
00:02:14,963 --> 00:02:19,801
- Moise from Israel.
- Marianne. Marianne.
16
00:02:20,260 --> 00:02:22,804
Some people in the villages
around Les Milandes
17
00:02:22,888 --> 00:02:24,889
are turning against their penniless neighbor.
18
00:02:25,265 --> 00:02:29,143
Oh, I don't care about her philosophy.
19
00:02:29,228 --> 00:02:30,311
(SCOFFS)
20
00:02:30,395 --> 00:02:34,899
All I know is she has not paid
one bill in seven months.
21
00:02:35,776 --> 00:02:36,776
No rock 'n' roll...
22
00:02:36,860 --> 00:02:39,862
MAN ON TV: Yesterday, Josephine said
goodbye to her children,
23
00:02:39,947 --> 00:02:42,073
sending them to friends in Paris.
24
00:02:42,407 --> 00:02:44,242
Vowing to keep her dream alive,
25
00:02:44,326 --> 00:02:49,747
Josephine is threatening to lock herself
in her medieval castle and take on all comers.
26
00:03:06,431 --> 00:03:08,099
JOSEPHINE: My dearest children,
27
00:03:09,268 --> 00:03:12,353
I want you all to know that I love you
28
00:03:12,604 --> 00:03:15,231
and that I have been forced to send you away.
29
00:03:15,983 --> 00:03:18,109
By now, you are in Paris,
30
00:03:18,443 --> 00:03:23,030
hearing stories about my scandalous past
and crazy ideas,
31
00:03:23,782 --> 00:03:25,616
and I must set the record straight.
32
00:03:26,702 --> 00:03:30,288
I've got slave and Indian blood,
which I always claimed
33
00:03:30,372 --> 00:03:34,333
made me more American
than most people who call themselves that.
34
00:03:36,712 --> 00:03:38,170
So what am I doing here,
35
00:03:40,048 --> 00:03:41,757
so far from where I began?
36
00:03:43,260 --> 00:03:44,760
This here is a castle.
37
00:03:44,845 --> 00:03:48,055
It got walls 10-foot thick and 100-foot high.
38
00:03:48,807 --> 00:03:52,018
This here is the princess. Ain't she beautiful?
39
00:03:52,561 --> 00:03:55,313
She can have her pick
of any prince she wants.
40
00:03:56,398 --> 00:03:58,190
This here is the prince she chooses.
41
00:03:58,859 --> 00:04:01,652
He's just about
the swellest thing there ever been.
42
00:04:02,195 --> 00:04:03,988
You can tell he's a prince.
43
00:04:04,406 --> 00:04:06,657
- He's got silver buckles on his shoes.
- (PEOPLE SHOUTING)
44
00:04:08,160 --> 00:04:10,244
When I was trying to grow up,
45
00:04:10,329 --> 00:04:14,206
white folks had no heart
and black folks had no power.
46
00:04:15,083 --> 00:04:18,544
All a little black girl had was a hard way to go.
47
00:04:20,005 --> 00:04:21,339
(SHOUTING CONTINUES)
48
00:04:23,842 --> 00:04:27,929
Any niggers in here?
49
00:04:31,308 --> 00:04:33,017
Open this door, nigger.
50
00:04:37,064 --> 00:04:40,191
I started running
when I was just a little bitty thing.
51
00:04:40,359 --> 00:04:42,902
St. Louis on a Tuesday morning,
52
00:04:43,195 --> 00:04:45,029
- 1917,
- (MAN SCREAMING)
53
00:04:45,197 --> 00:04:47,615
39 black people died that day.
54
00:04:47,741 --> 00:04:48,741
(GRUNTS)
55
00:04:49,326 --> 00:04:50,534
(HORSE NEIGHING)
56
00:04:53,205 --> 00:04:54,372
(GROANS)
57
00:04:55,457 --> 00:04:59,293
I got a knot in my stomach
that never went away.
58
00:04:59,378 --> 00:05:00,670
(MAN SHOUTING)
59
00:05:09,429 --> 00:05:10,721
(SCREAMING)
60
00:05:25,237 --> 00:05:28,739
There and then, I swore that if I grew up,
61
00:05:28,824 --> 00:05:32,493
I'd make sure little children
didn't have to live scared
62
00:05:33,328 --> 00:05:34,412
ever.
63
00:05:36,415 --> 00:05:40,501
Dancing must have come from running,
and laughing from crying.
64
00:05:40,585 --> 00:05:42,211
- Here, take Chloe.
- (CHICK SQUEALING)
65
00:05:42,838 --> 00:05:44,255
(WOMAN SINGING)
66
00:05:45,382 --> 00:05:52,138
By the time I was 14, I realized nobody hates
a black girl who's cute and funny.
67
00:05:53,598 --> 00:05:54,682
(MAN SINGING)
68
00:06:03,442 --> 00:06:04,650
(JOSEPHINE SCREAMS)
69
00:06:04,735 --> 00:06:05,818
(AUDIENCE LAUGH)
70
00:06:11,366 --> 00:06:12,575
(EXCLAIMS)
71
00:06:32,971 --> 00:06:34,013
(LAUGHS)
72
00:06:34,473 --> 00:06:36,515
- You like being a dancer, Josie?
- (LAUGHS)
73
00:06:36,600 --> 00:06:39,351
- Best way I know how to keep warm.
- You like making people laugh?
74
00:06:39,478 --> 00:06:41,812
Can't hardly stop them with the face I got.
75
00:06:42,147 --> 00:06:44,273
Well, how about I take you
off the end of that line,
76
00:06:44,441 --> 00:06:46,150
give you your own comedy spot?
77
00:06:46,234 --> 00:06:47,610
You mean it?
78
00:06:47,694 --> 00:06:50,988
If little David could use his harp
to make the angels cry,
79
00:06:51,073 --> 00:06:53,741
I meant to make them laugh
till I had enough to eat
80
00:06:53,825 --> 00:06:56,577
and enough clothes for at least two changes.
81
00:06:56,661 --> 00:06:57,828
(MEN SINGING)
82
00:07:03,418 --> 00:07:08,422
Even when I got to Broadway, I was still
in blackface dancing to all white audiences.
83
00:07:08,673 --> 00:07:11,258
So when I got an offer to go to Paris,
84
00:07:11,343 --> 00:07:12,927
huh, I didn't think twice.
85
00:07:24,106 --> 00:07:25,272
(MAN WHISTLES)
86
00:07:25,482 --> 00:07:27,817
I knew Mama wasn't going to act glad.
87
00:07:28,068 --> 00:07:31,487
She said, "A colored woman's life
is from can't do to can't don't,"
88
00:07:31,988 --> 00:07:36,200
and she didn't want her daughters getting
their hopes up and their hearts broken.
89
00:07:36,701 --> 00:07:38,702
She'd been a dancer, too.
90
00:07:39,371 --> 00:07:40,830
(JOSEPHINE COOING)
91
00:07:41,748 --> 00:07:42,873
(LAUGHS)
92
00:07:43,083 --> 00:07:44,083
Josie.
93
00:07:44,626 --> 00:07:46,877
Hey, girl, I missed you so much.
94
00:07:47,170 --> 00:07:50,131
I brought you presents. I'm going to France.
95
00:07:50,966 --> 00:07:52,049
How you like that?
96
00:07:52,384 --> 00:07:54,135
Hey, Mama, here.
97
00:07:56,888 --> 00:07:59,932
I am. I'm going to France.
I'm going to be singer and a proper dancer.
98
00:08:00,016 --> 00:08:02,726
I ain't gonna do none of that
old hucklebuck stuff. Uh-uh.
99
00:08:03,061 --> 00:08:08,107
Josie Baker is going on an ocean liner
to France with a real contract.
100
00:08:09,234 --> 00:08:10,317
Mama?
101
00:08:14,239 --> 00:08:15,281
You like this, Mama?
102
00:08:15,365 --> 00:08:18,701
What about him? What about Willie Baker?
What about your husband?
103
00:08:18,785 --> 00:08:19,785
He going, too?
104
00:08:21,913 --> 00:08:25,416
Shoot, he can't hardly go.
He got a job on the railroad.
105
00:08:26,459 --> 00:08:28,669
Besides, we don't see
too much of each other these days.
106
00:08:28,753 --> 00:08:32,506
No, madam is too busy
dancing alongside half-naked women.
107
00:08:32,591 --> 00:08:35,843
What do you mean by coming here,
shaming us? What do you mean by it?
108
00:08:35,927 --> 00:08:37,720
I sent you money, Mama.
109
00:08:40,390 --> 00:08:41,807
I send you money every week.
110
00:08:41,892 --> 00:08:43,809
That don't give you the right
to parade up and down,
111
00:08:43,894 --> 00:08:46,520
all stuck up and hincty,
bring attention to your family.
112
00:08:52,485 --> 00:08:54,820
- Take me, Josie. Can I come, too?
- Follow her? Hmm.
113
00:08:54,905 --> 00:08:56,822
- Mama, don't!
- That's where you can go, missy.
114
00:08:57,782 --> 00:09:01,869
Yeah, I'll send for you.
When I get set, I'll send for all of you.
115
00:09:02,454 --> 00:09:04,955
New York, Paris, the moon. Go where you like.
116
00:09:05,040 --> 00:09:06,707
- Don't you bother us no more.
- Josie, you promise?
117
00:09:06,791 --> 00:09:09,210
I promise. I'll send for you.
I'll send for all of you.
118
00:09:09,294 --> 00:09:11,879
- I'll miss you.
- I got news for you, girl.
119
00:09:11,963 --> 00:09:14,048
You ain't so much of a dancer anyways.
120
00:09:20,222 --> 00:09:21,472
(MAN SPEAKING FRENCH)
121
00:09:26,603 --> 00:09:28,479
Y'all, come on. Come see our show.
122
00:09:28,563 --> 00:09:29,605
(CHEERING)
123
00:09:30,023 --> 00:09:31,565
(JAZZ MUSIC PLAYING)
124
00:09:32,150 --> 00:09:36,070
JOSEPHINE: Free in France.
Still black, but free in France.
125
00:09:36,154 --> 00:09:39,782
We could stay in hotels
and dance in the streets.
126
00:09:40,742 --> 00:09:42,660
The air made us drunk.
127
00:09:50,961 --> 00:09:56,632
The first time a white waiter served me
and called me ma'am, I nearly died.
128
00:09:57,175 --> 00:10:00,010
I fell in love with Paris that day.
129
00:10:06,518 --> 00:10:11,272
Sidney Bechet with his soprano sax
and his Louisiana smarts
130
00:10:11,356 --> 00:10:14,525
was my daytime friend
and my nighttime company.
131
00:10:23,576 --> 00:10:27,454
See, Josie, this here's a big party town.
It's been that way since the war.
132
00:10:27,539 --> 00:10:30,666
Every week, they gotta have a new sensation,
and this week, baby,
133
00:10:30,750 --> 00:10:33,210
it's black skin, and I like it. Ha, ha.
134
00:10:33,295 --> 00:10:35,671
Back home, we can't give it away.
135
00:10:52,355 --> 00:10:54,315
Nowjam with them, Josie.
136
00:10:59,571 --> 00:11:01,447
(CHILDREN LAUGH)
137
00:11:05,076 --> 00:11:07,536
Come on, Josie, we gotta go. Come on, baby.
138
00:11:07,620 --> 00:11:09,997
Bye. Bye.
139
00:11:10,957 --> 00:11:12,333
(LAUGHS)
Bye.
140
00:11:13,752 --> 00:11:14,752
(JOSEPHINE EXCLAIMS)
141
00:11:14,836 --> 00:11:16,670
- I'm home!
- Yeah.
142
00:11:19,257 --> 00:11:20,549
JOSEPHINE: I ain't gonna wearjust feathers.
143
00:11:20,633 --> 00:11:22,092
- MAN 1: There are a lot of feathers.
- No.
144
00:11:22,177 --> 00:11:23,469
- Please.
- I'm not gonna put that on.
145
00:11:23,553 --> 00:11:25,387
No, that's not why I got on the boat.
146
00:11:26,097 --> 00:11:27,181
MAN 1: It's beautiful.
147
00:11:27,265 --> 00:11:28,932
(YELLING)
You old rich dog.
148
00:11:33,605 --> 00:11:35,689
I ain't gonna do it. I ain't from no jungle.
149
00:11:36,316 --> 00:11:37,483
(BECHET CLEARS THROAT)
150
00:11:37,650 --> 00:11:40,277
Look, they don't know the difference,
and they don't care.
151
00:11:40,362 --> 00:11:42,196
All they want is that sweet ass of yours.
152
00:11:42,280 --> 00:11:46,450
Yeah, they want my bare ass.
Bechet, they want my bare black ass.
153
00:11:46,951 --> 00:11:50,371
(MOCKING FRENCH ACCENT)
My primitive, my essential ass.
154
00:11:50,455 --> 00:11:53,207
If my mama found out,
she'd knock me into next week come Monday.
155
00:11:53,291 --> 00:11:55,084
I want respect, Bechet.
156
00:11:58,338 --> 00:12:00,464
I came here to be a dancer.
157
00:12:01,174 --> 00:12:02,966
And maybe I could be a singer, too.
158
00:12:03,176 --> 00:12:06,136
I headlined on Broadway.
I do comedy. I'm good at it.
159
00:12:06,221 --> 00:12:07,971
Well, they want something else.
160
00:12:08,098 --> 00:12:10,808
You gonna be out of here on
the first thing smoking if you don't deliver.
161
00:12:10,892 --> 00:12:13,268
Now, I'm your friend.
I'll tell them what you want.
162
00:12:13,395 --> 00:12:16,438
You want to go back to five shows a day
on the chitlin' circuit?
163
00:12:16,523 --> 00:12:20,943
Looking for lodging in places that don't say,
"No dogs, no Jews, no niggers"?
164
00:12:22,112 --> 00:12:26,115
Look, Josie, you and your sweet ass
have got them right here.
165
00:12:26,199 --> 00:12:31,161
And don't it feel good?
Ain't you a long way from East St. Louis?
166
00:12:33,790 --> 00:12:35,165
(SPEAKING FRENCH)
167
00:12:37,627 --> 00:12:40,003
A famous painter asked me to pose.
168
00:12:41,881 --> 00:12:42,881
(SIGHS)
169
00:13:17,417 --> 00:13:19,376
JOSEPHINE: His eyes approved ofme.
170
00:13:20,628 --> 00:13:24,256
To him, I wasn't just a woman
171
00:13:25,175 --> 00:13:26,717
or a colored woman.
172
00:13:29,387 --> 00:13:31,180
I was all women.
173
00:13:39,230 --> 00:13:42,191
Nobody had ever looked at me
that way before.
174
00:13:43,943 --> 00:13:45,402
Never before.
175
00:13:55,580 --> 00:13:56,747
(CHUCKLES)
176
00:13:59,209 --> 00:14:00,417
(LAUGHS)
177
00:14:08,927 --> 00:14:10,093
(CHUCKLES)
178
00:14:39,791 --> 00:14:41,291
There she was.
179
00:14:41,918 --> 00:14:43,752
She'd been there all the time.
180
00:14:44,128 --> 00:14:47,881
I'd been too busy making faces
so folks would like me.
181
00:14:48,800 --> 00:14:50,551
I'd never seen her.
182
00:14:52,804 --> 00:14:54,221
There she was.
183
00:15:25,461 --> 00:15:26,670
(CLAMORING)
184
00:15:29,007 --> 00:15:30,007
Bravo.
185
00:16:00,455 --> 00:16:01,830
(AUDIENCE APPLAUDING)
186
00:16:23,436 --> 00:16:24,895
(EXCLAIMS)
187
00:16:31,861 --> 00:16:35,405
One dance had made me the most
talked about woman in the world.
188
00:16:35,823 --> 00:16:39,534
I had fame and money and Paris and freedom.
189
00:16:40,328 --> 00:16:43,288
And I bought a zoo full of animals
and a pet leopard.
190
00:16:43,915 --> 00:16:47,042
I was loved by bankers
and danced for royalty.
191
00:16:48,628 --> 00:16:49,628
(EXCLAIMING)
192
00:16:50,213 --> 00:16:53,256
I didn't miss Willie Baker the least little bit.
193
00:16:53,424 --> 00:16:54,424
(MAN WHISTLES)
194
00:16:57,220 --> 00:16:59,429
I've died and gone to heaven.
195
00:17:01,766 --> 00:17:03,100
(MAN SPEAKING FRENCH)
196
00:17:05,436 --> 00:17:06,436
(EXCLAIMING)
197
00:17:07,730 --> 00:17:08,730
Ooh!
198
00:17:09,273 --> 00:17:10,273
(WHISTLING AND CHEERING)
199
00:17:16,781 --> 00:17:17,781
(GROWLING)
200
00:17:18,616 --> 00:17:19,991
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
201
00:17:30,586 --> 00:17:31,837
Love you.
202
00:17:32,213 --> 00:17:33,463
(SPEAKING FRENCH)
203
00:17:34,382 --> 00:17:37,050
For you.
Fill it with everything you've ever wanted.
204
00:17:37,176 --> 00:17:38,176
(GASPS)
205
00:17:38,594 --> 00:17:40,095
Oh, Victor.
206
00:17:40,888 --> 00:17:42,055
(JOSEPHINE EXCLAIMS)
207
00:17:42,306 --> 00:17:43,640
Victor.
208
00:17:43,891 --> 00:17:48,353
Paris is the dance, and you are the dancer,
and we're going to stay on this boat forever.
209
00:17:49,147 --> 00:17:51,064
And I'm going to learn
to speak French properly.
210
00:17:51,232 --> 00:17:52,232
(AGREES IN FRENCH)
211
00:17:52,483 --> 00:17:56,069
And Chiquita is gonna have lots of babies,
and so are we.
212
00:17:56,487 --> 00:17:59,114
And a big house,
big enough for all the babies.
213
00:17:59,198 --> 00:18:00,198
Chiquita's babies,
214
00:18:00,283 --> 00:18:02,409
- and our babies, all mixed up.
- Our babies? Mmm-hmm.
215
00:18:03,536 --> 00:18:05,162
How's that sound?
216
00:18:07,206 --> 00:18:08,582
(BIRD SQUEAKING)
217
00:18:10,376 --> 00:18:12,169
- From Monsieur Victor.
- (SQUEALS)
218
00:18:19,552 --> 00:18:20,802
(GASPS)
219
00:18:21,721 --> 00:18:23,180
Oh.
220
00:18:38,654 --> 00:18:42,365
I don't care about you
if you don't care about me.
221
00:18:42,450 --> 00:18:43,450
(CRYING)
222
00:18:43,534 --> 00:18:44,701
Benny.
223
00:18:47,538 --> 00:18:50,123
I thought more and more of Mama's words.
224
00:18:51,083 --> 00:18:54,377
"A colored woman's life
is from can't do to can't don't."
225
00:18:56,047 --> 00:18:57,255
(JAZZ MUSIC PLAYING)
226
00:19:32,083 --> 00:19:34,000
You eat because you're sad.
227
00:19:34,585 --> 00:19:36,378
Because of the Frenchman.
228
00:19:36,462 --> 00:19:40,048
I eat because I grew up hungry,
like a lot of other people did.
229
00:19:43,469 --> 00:19:44,803
Learn this.
230
00:19:44,887 --> 00:19:49,683
No Frenchman will sacrifice his respectability
to make you his wife.
231
00:19:52,645 --> 00:19:53,979
Josephine.
232
00:19:57,149 --> 00:20:00,318
Mistress, yes. Lover, yes. Wife, no.
233
00:20:00,820 --> 00:20:04,656
And not because of your color,
but because you have no family,
234
00:20:04,740 --> 00:20:06,116
no history.
235
00:20:07,118 --> 00:20:08,577
Addio senza rancore.
236
00:20:09,537 --> 00:20:14,124
Give your farewells without bitterness
and enjoy Paris while it lasts for you.
237
00:20:15,293 --> 00:20:18,295
Remember, everything is possible here.
238
00:20:19,297 --> 00:20:22,007
Back home,
I was a stone mason who liked to dance.
239
00:20:22,508 --> 00:20:25,427
I come here to Paris, give myself a title,
240
00:20:25,511 --> 00:20:29,389
and the next thing I know,
rich women are paying to dance with me,
241
00:20:29,473 --> 00:20:33,059
with Count Guiseppe Pepito Abatino,
at your service.
242
00:20:37,273 --> 00:20:40,150
Stateside, we'd call that
being a no-count count.
243
00:20:40,401 --> 00:20:41,651
(LAUGHS)
244
00:20:46,032 --> 00:20:48,867
What are you going to do
when they get tired of you?
245
00:20:49,660 --> 00:20:51,411
When they get used to you,
246
00:20:51,495 --> 00:20:54,414
when they begin to look
for the next spectacle,
247
00:20:54,665 --> 00:20:56,416
the next Josephine?
248
00:20:57,335 --> 00:20:59,294
Read the American papers, Count.
249
00:20:59,378 --> 00:21:03,506
I'm the most famous colored woman
in the world, and I plan on being the richest.
250
00:21:04,300 --> 00:21:08,470
As long as you are the latest novelty,
freshest candle.
251
00:21:09,180 --> 00:21:12,390
It won't last. Dancers don't last.
252
00:21:13,851 --> 00:21:16,227
Next week, they'll want something different.
253
00:21:16,312 --> 00:21:19,856
And if you can't give it to them,
then it's goodbye, Josephine.
254
00:21:19,941 --> 00:21:20,941
Ciao.
255
00:21:21,025 --> 00:21:23,985
Josephine, are you ready to go home?
256
00:21:24,528 --> 00:21:27,197
To America?
Are good things waiting for you there?
257
00:21:27,907 --> 00:21:30,992
I see a young, lonely girl
258
00:21:31,869 --> 00:21:35,538
who would have gone back home
a long time ago, if only to visit,
259
00:21:35,623 --> 00:21:40,085
but something is keeping her here.
She is still looking for something.
260
00:21:43,547 --> 00:21:45,340
Make me your manager.
261
00:21:45,925 --> 00:21:49,177
Make you my manager? Look at you.
Are you crazy?
262
00:21:49,887 --> 00:21:52,305
Well, you're half a century older
than me to start with.
263
00:21:53,057 --> 00:21:55,642
Josephine, please.
264
00:21:57,186 --> 00:22:00,063
Inside of you, what do you want?
265
00:22:00,147 --> 00:22:02,983
To dance and be left alone by people
like you, who just want a piece of me.
266
00:22:03,067 --> 00:22:04,109
That's all I want.
267
00:22:04,193 --> 00:22:05,652
Just to dance and be left alone.
268
00:22:05,736 --> 00:22:09,781
Josephine, you think I am trying to rob you?
I'm not a thief.
269
00:22:10,783 --> 00:22:14,077
I'm not a thief. I work for my money.
270
00:22:16,872 --> 00:22:21,418
What do you want, inside, in the secret place?
271
00:22:25,589 --> 00:22:28,341
When I walk down the street
and everybody's staring at me,
272
00:22:28,426 --> 00:22:31,720
I want one day to be able to know,
really know,
273
00:22:31,804 --> 00:22:34,347
that they're doing it 'cause they see me.
274
00:22:34,432 --> 00:22:37,350
They're not staring at my color.
They're staring at me,
275
00:22:37,435 --> 00:22:40,478
at Josephine,
for who I am and what I'm worth.
276
00:22:43,983 --> 00:22:46,860
I'm a black Italian. I'm from Sicily.
277
00:22:47,987 --> 00:22:50,989
I'm also from the south. I know this feeling.
278
00:22:52,950 --> 00:22:54,701
I promise you this.
279
00:22:56,871 --> 00:23:01,416
Dancers don't last,
but Pepito and La Baker will.
280
00:23:03,002 --> 00:23:04,502
I promise you.
281
00:23:09,300 --> 00:23:11,051
You got paid. Do it.
282
00:23:11,969 --> 00:23:12,969
She's not a child.
283
00:23:13,054 --> 00:23:14,220
Do it.
284
00:23:14,972 --> 00:23:16,181
(WHISPERING)
285
00:23:19,977 --> 00:23:21,895
Here's your child. Do it.
286
00:23:22,480 --> 00:23:23,813
First position.
287
00:23:24,482 --> 00:23:26,316
One, two, three, four.
288
00:23:26,484 --> 00:23:28,401
Five, six, seven, and...
289
00:23:28,486 --> 00:23:32,781
One, two, three, four, five, six, seven, change.
290
00:23:32,865 --> 00:23:35,825
One, two, three, four, five, six.
291
00:23:37,286 --> 00:23:38,495
(BREATHING HEAVILY)
292
00:23:39,163 --> 00:23:41,831
(SINGING IN FRENCH)
293
00:24:13,155 --> 00:24:33,550
(LEOPARD GROWLING)
294
00:24:47,898 --> 00:24:49,524
(SPEAKING ITALIAN)
295
00:24:54,363 --> 00:24:55,363
(JOSEPHINE GROANING)
296
00:25:01,328 --> 00:25:02,328
Ah!
297
00:25:34,945 --> 00:25:35,945
(GASPS)
298
00:25:43,787 --> 00:25:44,787
(MOANS)
299
00:25:49,960 --> 00:25:50,960
(EXCLAIMS)
300
00:26:20,532 --> 00:26:25,954
ABATINO: Learn this. You must treat
your audience like a gigolo treats a lover.
301
00:26:26,956 --> 00:26:31,167
They must always want you,
but never, never have you.
302
00:26:32,461 --> 00:26:35,505
You can hold them. You can touch them.
303
00:26:36,966 --> 00:26:39,217
- (LAUGHS) But leave them.
- Look.
304
00:26:40,594 --> 00:26:42,053
Look at that.
305
00:26:44,348 --> 00:26:46,266
That's my fairy castle.
306
00:26:53,899 --> 00:26:56,192
This is known as the Sicilian key.
307
00:26:56,277 --> 00:26:57,485
(JOSEPHINE LAUGHS)
308
00:26:57,695 --> 00:26:59,862
The Abatino method.
309
00:27:04,743 --> 00:27:05,743
(JOSEPHINE EXCLAIMS)
310
00:27:06,203 --> 00:27:08,037
- Up, up, up. Let's go.
- (EXCLAIMS)
311
00:27:08,372 --> 00:27:09,872
(BOTH LAUGH)
312
00:27:18,048 --> 00:27:19,299
(YELPS)
313
00:27:23,721 --> 00:27:24,846
(GASPS)
314
00:27:30,519 --> 00:27:35,148
Oh.
315
00:27:39,987 --> 00:27:41,571
We should marry.
316
00:27:42,906 --> 00:27:44,907
Yes, that's the next thing.
317
00:27:46,160 --> 00:27:48,453
Countess Pepito Abatino.
318
00:27:50,456 --> 00:27:52,582
Countess Josephine Abatino.
319
00:27:54,626 --> 00:27:55,918
Oh.
320
00:27:57,671 --> 00:28:00,256
I still happen to be Mrs. Josephine Baker.
321
00:28:00,758 --> 00:28:04,886
I never got around to filling out the papers
for leaving Willie Baker.
322
00:28:06,680 --> 00:28:09,140
We just tell the world that we're married.
323
00:28:09,224 --> 00:28:10,224
(LAUGHS)
324
00:28:11,935 --> 00:28:13,644
Just lie about it?
325
00:28:14,104 --> 00:28:15,563
I do not lie.
326
00:28:19,318 --> 00:28:21,444
I improve on life.
327
00:28:23,989 --> 00:28:25,698
One day I will teach you to do this.
328
00:28:27,201 --> 00:28:28,451
Countess.
329
00:28:29,119 --> 00:28:30,244
Contessa.
330
00:28:32,498 --> 00:28:35,166
Contessa Abatino.
331
00:28:38,087 --> 00:28:39,462
(GIGGLING)
332
00:28:47,471 --> 00:28:48,679
Listen.
333
00:28:50,766 --> 00:28:52,100
The nursery.
334
00:28:55,646 --> 00:28:57,563
This room's the nursery.
335
00:28:58,982 --> 00:29:00,316
Bambini.
336
00:29:02,528 --> 00:29:03,986
But not yet.
337
00:29:04,863 --> 00:29:09,492
In a few years, yes. You're a dancer. Later.
338
00:29:11,787 --> 00:29:14,122
For dancers, children come later.
339
00:29:15,999 --> 00:29:18,751
Dancer, singer,
you can do anything you want.
340
00:29:18,836 --> 00:29:21,712
But children can wait.
341
00:29:31,432 --> 00:29:35,017
(ABATINO YELLING IN ITALIAN)
342
00:29:35,561 --> 00:29:36,561
Hmm.
343
00:29:37,855 --> 00:29:40,356
- Okay.
- Let's go and make the money.
344
00:29:40,607 --> 00:29:42,150
Then we can have our castle.
345
00:29:42,234 --> 00:29:43,443
Coming.
346
00:29:45,529 --> 00:29:48,156
More contracts, Baker flicks.
347
00:29:48,240 --> 00:29:50,241
Advertisers, invitations.
348
00:29:51,869 --> 00:29:53,786
Soon, your name and your face
349
00:29:53,871 --> 00:29:56,914
will be on every billboard,
in every magazine in France.
350
00:29:56,999 --> 00:29:57,999
(EXCLAIMS)
351
00:30:00,419 --> 00:30:01,419
Thank you.
352
00:30:08,385 --> 00:30:11,554
An operation that went wrong.
What could you do?
353
00:30:11,972 --> 00:30:13,890
You send them all the money you can.
354
00:30:14,933 --> 00:30:15,933
(SOBBING)
355
00:30:19,730 --> 00:30:21,647
I should've been there.
356
00:30:22,649 --> 00:30:25,151
It would have been different.
I always took care of things.
357
00:30:25,235 --> 00:30:28,654
It was up to me. It was up to me.
358
00:30:30,824 --> 00:30:34,076
I'll make the travel arrangements,
so you can go to the funeral.
359
00:30:34,953 --> 00:30:38,581
Back to St. Louis?
No, I'm not ready to go back.
360
00:30:41,418 --> 00:30:46,464
No, I'll go back when I'm ready, understand?
I'll just send them all the money they need.
361
00:30:48,717 --> 00:30:51,093
You are ready to go back.
362
00:30:52,262 --> 00:30:54,805
You have offers to go to Broadway,
to Hollywood.
363
00:30:54,890 --> 00:30:57,517
When I'm ready, I said when I'm ready.
364
00:31:01,605 --> 00:31:07,318
I do not know of a thing so terrible that would
stop me from going to my sister's funeral.
365
00:31:07,653 --> 00:31:14,283
Here.
366
00:31:22,793 --> 00:31:25,253
JOSEPHINE: What am I most
ashamed of in my life?
367
00:31:26,672 --> 00:31:28,714
Not keeping my word to my sister
368
00:31:28,799 --> 00:31:32,635
and then being too scared of America
to go back for her funeral.
369
00:31:34,137 --> 00:31:37,974
The idea of America
still caused me to wake up trembling.
370
00:31:39,309 --> 00:31:41,269
Europe lay ahead, unconquered.
371
00:31:42,604 --> 00:31:46,315
I packed up my fear and my bananas
and headed out.
372
00:31:47,526 --> 00:31:48,776
(GONG CLANGING)
373
00:31:49,319 --> 00:31:52,363
MAN: The Theater Royal Stockholm
is proud to present,
374
00:31:52,447 --> 00:31:55,116
at the opening of her European tour,
375
00:31:55,200 --> 00:32:00,538
the magnificent, the untamable,
Miss Josephine Baker.
376
00:32:06,753 --> 00:32:17,346
(GASPS)
377
00:32:28,400 --> 00:32:30,318
(CROWD MURMURING)
378
00:32:40,621 --> 00:32:41,662
MAN: Josephine!
379
00:32:42,039 --> 00:32:43,289
(WOMAN EXCLAIMING)
380
00:32:45,876 --> 00:32:47,376
(CLAMORING)
381
00:33:11,568 --> 00:33:12,568
MAN: Encore. Encore.
382
00:33:38,178 --> 00:33:39,512
(EXCLAIMING)
383
00:33:56,780 --> 00:33:59,031
Did you see it? Did you see them?
384
00:33:59,116 --> 00:34:01,867
First they want to kill you,
now they adore you.
385
00:34:01,952 --> 00:34:06,247
I love you. I love you
because when I ask you, "Learn this,
386
00:34:06,331 --> 00:34:10,167
"try something more,"
you not only learn and try, but you become it.
387
00:34:12,671 --> 00:34:16,048
I love you because
when something is put in your way,
388
00:34:16,550 --> 00:34:20,970
you fly over it,
and it does not happen very often.
389
00:34:22,806 --> 00:34:24,140
I love you.
390
00:34:26,184 --> 00:34:28,728
- Take everything. I still love you.
- (AUDIENCE CHEERING)
391
00:34:28,812 --> 00:34:30,354
My Josephine.
392
00:34:34,276 --> 00:34:35,818
(JOSEPHINE SINGING IN FRENCH)
393
00:35:14,691 --> 00:35:16,942
It is time. You are ready.
394
00:35:17,694 --> 00:35:20,029
I just received another offer
for a movie for you.
395
00:35:20,113 --> 00:35:23,324
No, Hollywood wants me to play maids.
I have maids of my own.
396
00:35:26,203 --> 00:35:29,914
Well, then the only thing that is left
is Broadway.
397
00:35:33,502 --> 00:35:35,461
Have I been wrong before?
398
00:35:35,754 --> 00:35:38,380
Was I wrong about the tour of Europe?
399
00:35:38,882 --> 00:35:41,425
Was I wrong about the world tours?
400
00:35:41,551 --> 00:35:44,220
Was I wrong about the recording contracts?
401
00:35:45,055 --> 00:35:46,347
Trust me.
402
00:35:48,391 --> 00:35:51,477
But I'm not ready to go back. Not yet.
403
00:35:52,979 --> 00:35:58,192
If I can get you the Ziegfeld Follies,
star billing, still no?
404
00:35:58,693 --> 00:36:01,570
On your own terms, no mammy songs,
405
00:36:02,322 --> 00:36:05,199
nothing that you would hate yourself
for doing, still no?
406
00:36:06,409 --> 00:36:08,410
And then, when we come back,
407
00:36:09,371 --> 00:36:12,414
successful, then we can open the nursery,
408
00:36:12,624 --> 00:36:16,377
then children, yes. Still no? Still no?
409
00:36:20,382 --> 00:36:22,758
Ziegfeld. Top billing.
410
00:36:24,010 --> 00:36:26,470
Equal billing with Fanny Brice.
411
00:36:26,847 --> 00:36:27,847
Songs?
412
00:36:28,473 --> 00:36:31,100
We're talking to Gershwin and Cole Porter.
413
00:36:31,852 --> 00:36:34,436
Balanchine wants to do the dances.
414
00:36:40,151 --> 00:36:41,151
Think.
415
00:36:42,279 --> 00:36:45,114
The first black star of a Ziegfeld show.
416
00:36:50,495 --> 00:36:53,038
You have to tell her someday, Pepito.
417
00:36:53,582 --> 00:36:54,623
No.
418
00:36:55,709 --> 00:36:59,420
You have to rest.
You've lost another two kilos.
419
00:37:01,089 --> 00:37:03,090
You cannot go to America.
420
00:37:06,052 --> 00:37:07,511
She needs me.
421
00:37:11,099 --> 00:37:12,683
I'm her manager.
422
00:37:14,853 --> 00:37:16,687
I'm also her husband.
423
00:37:18,148 --> 00:37:19,523
Read it.
424
00:37:22,277 --> 00:37:23,819
I know it's bad.
425
00:37:24,571 --> 00:37:26,447
You do not understand.
426
00:37:26,823 --> 00:37:29,074
They all thought I was a crook.
427
00:37:29,576 --> 00:37:34,496
They all thought I was going to take
her money and run back to Sicily.
428
00:37:36,166 --> 00:37:37,374
I'm not a crook.
429
00:37:40,045 --> 00:37:42,171
And now I, Pepito Abatino,
430
00:37:43,173 --> 00:37:47,301
a man who had only one shirt
when I first met her,
431
00:37:47,928 --> 00:37:50,262
now I am taking her to Broadway.
432
00:37:51,431 --> 00:37:52,806
I did this.
433
00:37:53,892 --> 00:37:57,353
I have to protect her. I have to be there.
434
00:37:58,730 --> 00:38:00,648
I have to be with her.
435
00:38:06,571 --> 00:38:10,449
MAN ON RADIO: Arriving in New York today
is our homespun Negro star Josephine Baker.
436
00:38:10,533 --> 00:38:15,162
A sensation in Europe, she plans
to storm Broadway with her sassy charm.
437
00:38:17,082 --> 00:38:20,542
REPORTER: Miss Baker, Miss Baker,
are you happy to be back in the States?
438
00:38:20,710 --> 00:38:21,710
(ALL CLAMORING)
439
00:38:22,754 --> 00:38:25,089
- You rolling?
- MAN: How does it feel to be back stateside?
440
00:38:25,173 --> 00:38:27,925
Look, I'm so happy to be back.
441
00:38:28,009 --> 00:38:29,760
I'm just standing on my ears with joy.
442
00:38:29,844 --> 00:38:32,137
Did you bring your banana costume,
Miss Baker?
443
00:38:32,263 --> 00:38:36,392
Oh! Well, I'm afraid not.
I got a little hungry on the boat and I ate it.
444
00:38:36,810 --> 00:38:38,143
(LAUGHS)
445
00:38:38,561 --> 00:38:44,608
Oh, and, by the way, I want everyone to know
that it's Countess Abatino now.
446
00:38:45,193 --> 00:38:46,568
REPORTER: Congratulations.
447
00:38:47,070 --> 00:38:48,028
It's all...
448
00:38:48,113 --> 00:38:49,113
(GASPS)
449
00:38:49,239 --> 00:38:51,407
That's my mama.
(EXCLAIMS)
450
00:38:52,742 --> 00:38:57,621
Oh, Mama, you came.
You came to see... Pepito!
451
00:38:57,789 --> 00:38:59,248
Pepito, it's Mama.
452
00:38:59,416 --> 00:39:00,958
Mommy, he's a count, you know?
453
00:39:04,462 --> 00:39:06,964
I said one day I'd bring my mama
somewhere like this.
454
00:39:07,340 --> 00:39:10,634
Sit under a big old palm tree,
around a lot of millionaires,
455
00:39:10,719 --> 00:39:14,430
and see if she still says
Josie Baker can't earn a living as a dancer.
456
00:39:18,768 --> 00:39:21,270
- What, darling?
- We have a lot of southern clients
457
00:39:21,354 --> 00:39:22,646
staying at the hotel.
458
00:39:22,731 --> 00:39:23,731
Uh-huh.
459
00:39:24,024 --> 00:39:27,234
So if madam would please
not use the lobby or public rooms.
460
00:39:28,862 --> 00:39:33,198
Madam and sir can, of course, have meals
in their suite, but not in the restaurant.
461
00:39:33,283 --> 00:39:34,783
Not together.
462
00:39:35,243 --> 00:39:37,619
Sir can, of course,
use the restaurant by himself.
463
00:39:38,955 --> 00:39:42,916
Have a pleasant stay.
I hope to be in the theater for your first night.
464
00:39:43,334 --> 00:39:44,877
I'm sure madam will triumph.
465
00:39:44,961 --> 00:39:48,922
If I'm not allowed to use your lobby,
how am I supposed to get to my room?
466
00:39:57,474 --> 00:39:58,807
What are you people doing in my kitchen?
467
00:40:06,066 --> 00:40:11,153
Like the man said, "It ain't no disgrace being
a Negro, but it sure is inconvenient at times."
468
00:40:14,824 --> 00:40:16,283
Now I know I'm home.
469
00:40:31,174 --> 00:40:32,299
(SINGING BEGIN THE BEGUINE)
470
00:42:24,287 --> 00:42:28,540
CRITIC 1: Josephine Baker comes back,
half-baked French with a voice of a dwarf.
471
00:42:36,132 --> 00:42:37,966
She's got sex appeal,
472
00:42:38,384 --> 00:42:43,055
but didn't a half-naked Negro wench
always have a head start with that?
473
00:42:43,640 --> 00:42:46,767
She sings like a cracked bell
with a padded clapper.
474
00:42:47,060 --> 00:42:50,979
Don't get me wrong.
That's swell, if you like Chinese music.
475
00:42:51,314 --> 00:42:53,899
CRITIC 2: Miss Bakeris
no great shakes as a dancer,
476
00:42:54,275 --> 00:42:57,986
and her singing beyond the third row
is just a squeak in the dark.
477
00:42:58,196 --> 00:43:00,822
CRITIC 3: Josephine Baker
may stir French pulses,
478
00:43:00,907 --> 00:43:03,825
but in New York,
her talents come a dime a dozen,
479
00:43:03,993 --> 00:43:09,164
and it's not worth your dime to see this
overblown, overstuffed canary.
480
00:43:10,166 --> 00:43:11,750
CRITIC 4: What I want to know is,
how did a buck-tooth,
481
00:43:11,834 --> 00:43:15,170
St. Louis washer woman's daughter
get in the Ziegfeld Follies, anyhow?
482
00:43:15,838 --> 00:43:20,092
JOSEPHINE: Oh, thanks for asking us,
but why don't you just go on?
483
00:43:20,176 --> 00:43:22,928
Well, I don't know, maybe we'll see you later.
484
00:43:32,313 --> 00:43:34,147
You did this to me.
485
00:43:36,276 --> 00:43:39,069
I gave you Broadway. How could I know?
486
00:43:39,153 --> 00:43:41,196
You gave me Broadway to keep me busy
because you know
487
00:43:41,281 --> 00:43:43,740
there's nothing between us anymore.
488
00:43:44,158 --> 00:43:48,495
- No, I love you.
- You don't love me, you worship me.
489
00:43:48,579 --> 00:43:53,125
That's not the same thing. You worship me,
because you think you made me.
490
00:43:53,751 --> 00:43:58,380
How can you say there's nothing in here?
I have nothing but you.
491
00:43:58,715 --> 00:44:03,051
And I can't live with that anymore. I was right.
492
00:44:03,136 --> 00:44:06,972
I was right. I never should've come back here,
especially with you.
493
00:44:08,474 --> 00:44:13,312
- Especially with you.
- Josephine! Josephine!
494
00:44:15,023 --> 00:44:17,316
- Taxi!
- Josephine.
495
00:44:18,860 --> 00:44:21,653
We met backstage at the Lido.
You may not remember me,
496
00:44:21,738 --> 00:44:23,238
- I'm in New York on business.
- Uh-huh.
497
00:44:23,323 --> 00:44:25,782
And I saw your name,
I thought I'd invite myself.
498
00:44:25,867 --> 00:44:27,492
What are you doing? You wanna go?
499
00:44:27,577 --> 00:44:29,161
- Where?
- Harlem, 125th Street.
500
00:44:29,245 --> 00:44:33,206
- Yes, ma'am.
- So, remind...
501
00:44:33,916 --> 00:44:35,250
Josephine.
502
00:44:41,007 --> 00:44:42,215
(HORN HONKING)
503
00:44:45,303 --> 00:44:46,553
(ABATINO COUGHS)
504
00:44:49,932 --> 00:44:52,601
No, I thought she might be there.
505
00:44:53,978 --> 00:44:56,938
No, nothing to worry about.
Everything is fine.
506
00:44:58,858 --> 00:45:00,108
Thank you.
507
00:45:27,595 --> 00:45:29,137
(PHONE RINGING)
508
00:45:34,977 --> 00:45:36,144
Hello.
509
00:45:50,243 --> 00:45:52,452
- Sir?
- Is this where Josephine Baker is staying?
510
00:45:52,537 --> 00:45:54,496
Yes, sir. Thank you, sir.
511
00:45:59,419 --> 00:46:00,669
(ABATINO COUGHS)
512
00:46:02,505 --> 00:46:03,797
(DOOR OPENING)
513
00:46:15,268 --> 00:46:16,601
(WOMAN LAUGHING)
514
00:46:32,952 --> 00:46:36,872
- Is Josephine here?
- One moment.
515
00:46:43,045 --> 00:46:44,379
(WHISPERING)
516
00:47:06,277 --> 00:47:08,695
I wanna see every account, every bank book.
517
00:47:08,779 --> 00:47:11,615
I'm gonna open a club here
and let them see what I can do.
518
00:47:12,658 --> 00:47:14,618
Have I stolen from you?
519
00:47:15,870 --> 00:47:19,748
- Have I betrayed you? How?
- My mama always said,
520
00:47:19,832 --> 00:47:23,460
"If you want something done,
don't go trusting no man to do it."
521
00:47:24,337 --> 00:47:27,339
- I gave you everything.
- You gave me what you could.
522
00:47:27,423 --> 00:47:29,508
That's something different.
523
00:47:33,888 --> 00:47:36,389
You take and you take and you take.
524
00:47:37,975 --> 00:47:41,895
I made you. What do I do now?
525
00:47:42,188 --> 00:47:45,273
Go back home, that's what you do.
You go back to Paris.
526
00:47:45,358 --> 00:47:48,151
You couldn't even get me a hotel room.
That's yourjob.
527
00:47:49,320 --> 00:47:52,072
- My job?
- Yes, yourjob.
528
00:47:53,407 --> 00:47:55,700
I didn't wanna come back here.
You got everything wrong.
529
00:47:55,785 --> 00:48:00,872
I don't even have a dressing room at the
theater. I don't have a chance up there.
530
00:48:01,958 --> 00:48:05,585
- They hate you because of your color.
- No.
531
00:48:07,838 --> 00:48:13,093
They hate you for being as good
as any white woman.
532
00:48:13,803 --> 00:48:17,556
- For being better than any white woman.
- No.
533
00:48:17,640 --> 00:48:21,142
They are afraid of you,
because they cannot laugh at you.
534
00:48:21,227 --> 00:48:24,062
- That's why they attack you.
- You didn't insist on a microphone.
535
00:48:24,146 --> 00:48:27,107
My voice is too small for that theater.
Why didn't you think of that?
536
00:48:27,191 --> 00:48:29,734
- You should have figured it out.
- I made a mistake.
537
00:48:29,986 --> 00:48:32,320
- Oh, yes.
- But the biggest mistake
538
00:48:32,405 --> 00:48:37,367
was to come to America.
You were right. They are not ready for you.
539
00:48:38,578 --> 00:48:43,665
Here is a black woman doing what they think
only a white woman should do.
540
00:48:43,749 --> 00:48:45,083
They are frightened of you.
541
00:48:45,167 --> 00:48:47,752
I told you that I didn't wanna come back here.
542
00:48:47,837 --> 00:48:49,963
At least you could have handled
everything properly.
543
00:48:50,047 --> 00:48:52,257
You're in over your head.
You got everything wrong,
544
00:48:52,341 --> 00:48:56,720
and I'm the one who's up there every night.
Every night, I'm suffering up there.
545
00:48:57,346 --> 00:49:00,265
I cannot change what is in their hearts.
546
00:49:02,018 --> 00:49:06,396
I'll see what I can do.
It will be better, I promise.
547
00:49:15,531 --> 00:49:19,826
Let me try it. Let me stay here.
548
00:49:23,122 --> 00:49:25,165
Please don't send me away.
549
00:49:33,132 --> 00:49:39,220
If you want a lover,
if that is over between us, I'll close my eyes.
550
00:49:41,682 --> 00:49:46,394
You know I close my eyes, but let me stay.
551
00:49:48,397 --> 00:49:51,441
- I made you.
- Yeah, you made me.
552
00:49:52,193 --> 00:49:55,737
But maybe I don't like what you made
so much. You go back to Paris.
553
00:49:55,821 --> 00:50:00,825
I have something to prove here,
me on my own, out of the mess you made.
554
00:50:07,958 --> 00:50:09,501
It's over.
555
00:50:19,345 --> 00:50:22,097
Addio senza rancore.
556
00:50:22,223 --> 00:50:23,598
Remember?
557
00:50:25,643 --> 00:50:28,019
Say your goodbyes without bitterness.
558
00:50:51,544 --> 00:50:52,794
(COUGHING)
559
00:51:02,513 --> 00:51:04,973
JOSEPHINE: Truth was,
I was my mother's daughter.
560
00:51:05,766 --> 00:51:09,811
When you're hurt, you reach out
and hurt the person closest to you.
561
00:51:10,938 --> 00:51:12,772
(SPEAKING ITALIAN)
562
00:51:16,152 --> 00:51:18,278
- Is Harlem hot?
- ALL: Yeah!
563
00:51:25,453 --> 00:51:29,748
MAN: In her first appearance
at Chez Josephine, Mary Ann Gibson.
564
00:51:29,832 --> 00:51:30,915
(AUDIENCE APPLAUDS)
565
00:51:37,006 --> 00:51:39,799
- Hey, there. Thank you.
- Hi, Sidney, baby.
566
00:51:43,179 --> 00:51:49,100
Josephine, I guess we're a long way
from Paris, girl. I'm sorry.
567
00:51:58,194 --> 00:52:02,030
- He's dead.
- I know. Come on, sit down here.
568
00:52:08,704 --> 00:52:11,039
I sent him back and he died.
569
00:52:12,541 --> 00:52:17,295
He didn't tell me how ill he was.
I sent him back and he died by himself.
570
00:52:17,755 --> 00:52:20,799
And someday maybe you'll get a chance
to pay him back.
571
00:52:20,883 --> 00:52:23,468
Someday maybe you come
to this bend in the road,
572
00:52:23,552 --> 00:52:28,306
and you can turn around and make it all right.
Maybe.
573
00:52:28,390 --> 00:52:29,682
I'm tired.
574
00:52:31,310 --> 00:52:35,021
I'm through. I'm all used up.
I can't do it anymore.
575
00:52:35,523 --> 00:52:39,609
And now you're just gonna turn your back
on the music, Josie?
576
00:52:40,277 --> 00:52:42,529
You're just gonna hand in your crown?
577
00:52:43,197 --> 00:52:46,074
- He made me.
- And you took.
578
00:52:46,158 --> 00:52:48,910
And now it's time for you to give back.
579
00:52:49,662 --> 00:52:51,246
What I know is,
580
00:52:52,039 --> 00:52:56,376
ain't no one ever been punished
for giving back.
581
00:52:57,711 --> 00:52:59,838
Go on, wear your crown, Josie.
582
00:53:07,972 --> 00:53:10,014
(SINGING I'M A LITTLE BLACKBIRD)
583
00:54:08,991 --> 00:54:11,910
JOSEPHINE: It seemed no sooner
had I got back from America
584
00:54:11,994 --> 00:54:14,370
than Hitler was marching across Europe.
585
00:54:15,039 --> 00:54:19,208
I had my two loves.
My country, when it let me love it,
586
00:54:19,293 --> 00:54:20,960
and Paris all the time.
587
00:54:21,503 --> 00:54:24,505
I stayed to lend my strength to France.
588
00:54:28,469 --> 00:54:32,055
I joined the resistance and carried
secrets for the underground.
589
00:54:32,932 --> 00:54:35,391
Who would think of questioning
the pretty colored woman
590
00:54:35,476 --> 00:54:38,603
who had danced naked and worn bananas?
591
00:54:38,687 --> 00:54:43,858
My children, you can read about the medals
I received and the honors I was given.
592
00:54:45,027 --> 00:54:46,653
Yes,
593
00:54:46,904 --> 00:54:50,239
I dearly loved la belle France.
594
00:54:52,242 --> 00:54:54,994
And then the war came to this very house.
595
00:55:02,878 --> 00:55:03,920
(EXCLAIMS)
596
00:55:04,046 --> 00:55:05,046
(SPEAKING GERMAN)
597
00:55:06,215 --> 00:55:07,548
(SPEAKING FRENCH)
598
00:55:09,301 --> 00:55:11,010
(SPEAKING GERMAN)
599
00:55:21,355 --> 00:55:24,190
The resistance ordered me to North Africa,
600
00:55:24,566 --> 00:55:28,403
the only place where the French army
was still fighting back.
601
00:55:28,487 --> 00:55:31,114
I wanted to stay a part of that fight.
602
00:55:31,198 --> 00:55:32,198
(MOANING)
603
00:55:32,282 --> 00:55:36,077
But for the rirst time in her life,
your mother's body let her down.
604
00:55:39,415 --> 00:55:43,793
- WOMAN: It's Josephine Baker.
- Look, it's Josephine Baker.
605
00:55:46,505 --> 00:55:52,635
She's here, yes. But in addition
to her exhaustion, her tiredness from the war,
606
00:55:53,137 --> 00:55:58,224
she has secondary infections.
But the real problem is not entirely physical.
607
00:55:58,308 --> 00:55:59,976
Not entirely.
608
00:56:01,437 --> 00:56:05,565
She's suffering from a deep malaise,
a deep regret.
609
00:56:17,286 --> 00:56:19,162
I saw you once.
610
00:56:20,122 --> 00:56:22,957
New York City, 1936.
611
00:56:25,586 --> 00:56:29,464
Someone said, "There goes Josephine Baker."
612
00:56:30,924 --> 00:56:33,134
And I stood there on the sidewalk,
613
00:56:33,302 --> 00:56:36,929
and I saw this big car,
longer than a city block, go by.
614
00:56:37,014 --> 00:56:39,182
And I said to myself,
615
00:56:39,266 --> 00:56:42,894
"Damn, there goes the richest
black woman in the world.
616
00:56:42,978 --> 00:56:45,772
"Richest black woman there ever was."
617
00:56:47,232 --> 00:56:52,320
Sidney Williams,
United States Army. Lieutenant.
618
00:56:55,157 --> 00:56:59,660
You just here to swat flies with yourjaws,
Mr. Williams?
619
00:56:59,745 --> 00:57:01,579
You don't have a war to fight?
620
00:57:01,747 --> 00:57:02,872
(CHUCKLES)
621
00:57:04,166 --> 00:57:07,585
Actually, I'm kind of on a recruiting mission.
622
00:57:07,669 --> 00:57:10,546
You see, the United States Army
got some problem.
623
00:57:11,965 --> 00:57:16,761
It seems there's a US private
who's supposed to be getting ready
624
00:57:16,845 --> 00:57:21,474
to fight the Germans and Italians,
instead of which,
625
00:57:22,309 --> 00:57:28,231
a white soldier's fighting a black soldier
and the black soldier, well, he's fighting back,
626
00:57:28,315 --> 00:57:31,109
and I'm supposed to do something about it.
627
00:57:31,193 --> 00:57:36,239
Well, you got a big old rock to push up
a mighty steep hill.
628
00:57:38,700 --> 00:57:41,953
Well, I was hoping that I'd recruit somebody
like yourself.
629
00:57:42,037 --> 00:57:44,831
See, I've got permission
to open these liberty clubs,
630
00:57:44,915 --> 00:57:49,127
where soldiers can meet off-duty,
get to know each other.
631
00:57:49,211 --> 00:57:52,046
And I need a name to pull them in.
632
00:57:52,923 --> 00:57:55,049
I can't do that.
633
00:57:57,010 --> 00:57:59,971
For one thing, I'm not an American anymore.
634
00:58:01,807 --> 00:58:04,767
I'm a French citizen. That's my country.
635
00:58:07,187 --> 00:58:12,733
I gave up my American passport
after the way they treated me before the war.
636
00:58:13,694 --> 00:58:17,822
From what you tell me now,
this is no better for our people.
637
00:58:18,240 --> 00:58:22,451
That big old toad is still sitting
on that lily pad.
638
00:58:23,620 --> 00:58:27,039
I'm sorry, Lieutenant Williams, no.
639
00:58:33,964 --> 00:58:35,089
No.
640
00:58:57,279 --> 00:58:58,279
(MOANS)
641
00:59:02,284 --> 00:59:04,076
Now then, Miss Baker.
642
00:59:07,039 --> 00:59:08,623
(MOANS)
643
00:59:18,133 --> 00:59:23,137
I regret, madam, that you had a much more
serious infection than we thought.
644
00:59:24,181 --> 00:59:27,016
We had to do a radical operation, madam.
645
00:59:27,559 --> 00:59:33,648
We found out why you have been so ill
since living in France. I had no choice.
646
00:59:34,983 --> 00:59:39,695
You will not be able to have any children.
I'm sorry.
647
00:59:43,325 --> 00:59:46,244
(CRYING) But I'm Josephine.
648
00:59:47,287 --> 00:59:49,622
You took my babies.
649
00:59:50,582 --> 00:59:53,417
- You took it away.
- Please, madam.
650
00:59:53,502 --> 00:59:55,336
- There's nothing I can do.
- You took my babies away.
651
00:59:55,420 --> 00:59:56,587
Please, calm yourself.
652
00:59:56,672 --> 00:59:59,924
Get out of here, you old devil man.
You better leave me alone.
653
01:00:00,008 --> 01:00:03,803
My mama's gonna catch you,
you son of... My babies.
654
01:00:03,971 --> 01:00:05,471
I'm Josephine.
655
01:00:22,990 --> 01:00:24,156
(KNOCK ON DOOR)
656
01:00:26,451 --> 01:00:29,537
Nurse, there was an officer here last week.
657
01:00:30,539 --> 01:00:33,332
Lieutenant Williams, a black man.
658
01:00:34,668 --> 01:00:36,419
I'd like to see him.
659
01:00:37,754 --> 01:00:41,882
Well, Lieutenant Williams,
you gave me a lot to think about.
660
01:00:42,884 --> 01:00:43,884
Mmm.
661
01:00:46,763 --> 01:00:50,850
Do you think people still wanna see me?
See Josephine Baker?
662
01:00:51,310 --> 01:00:55,980
- The notorious Josephine Baker?
- (LAUGHS) Oh, please.
663
01:00:56,064 --> 01:00:59,567
The scandalous Josephine Baker?
Yes. Yes, yes.
664
01:00:59,651 --> 01:01:02,194
I am not just a decoration,
Lieutenant Williams.
665
01:01:02,279 --> 01:01:03,571
I know.
666
01:01:05,115 --> 01:01:07,616
And I know now
that God didn't give me this voice
667
01:01:07,701 --> 01:01:10,619
just to help people forget the wrongs
that's been done them.
668
01:01:11,163 --> 01:01:13,914
I also know that he wouldn't want you
to kill yourself trying.
669
01:01:13,999 --> 01:01:17,168
My dear, I know exactly how I'm gonna die.
Out of breath,
670
01:01:17,252 --> 01:01:22,089
exhausted at the end of a dance.
And that won't be for a long, long time.
671
01:01:39,232 --> 01:01:40,775
You all right?
672
01:01:55,999 --> 01:02:01,295
- Miss Baker.
- Oh, Monsieur Bouillon, and it's Josephine.
673
01:02:01,671 --> 01:02:04,673
- Josephine.
- Do you think this dress will do?
674
01:02:04,758 --> 01:02:10,638
Well, if not, it's the only one I've got.
And what about my hair?
675
01:02:12,766 --> 01:02:16,227
- What do you think?
- Josephine.
676
01:02:17,646 --> 01:02:19,855
There's something I must say to you.
677
01:02:20,482 --> 01:02:24,485
I do not know if you will feel
I belong on the same stage as you.
678
01:02:24,569 --> 01:02:25,569
(SIGHS)
679
01:02:25,987 --> 01:02:31,033
I stayed on in France until two months ago.
Unlike you, I did not join the resistance.
680
01:02:32,619 --> 01:02:38,541
I did not get involved.
I've been working, all during the occupation.
681
01:02:40,293 --> 01:02:43,838
Well, that's true of a lot of people,
a lot of entertainers,
682
01:02:43,922 --> 01:02:44,964
Huh.
683
01:02:45,048 --> 01:02:49,218
Chevalier, and they're still there.
684
01:02:49,428 --> 01:02:53,013
Yeah, but you must know this about me.
I'm no collaborator.
685
01:02:53,515 --> 01:02:54,515
Hmm.
686
01:02:54,766 --> 01:02:58,352
I just continued to work
while the Germans were there.
687
01:03:03,483 --> 01:03:06,610
There are a lot of things in my life
that I regret.
688
01:03:10,699 --> 01:03:13,993
I guess we just wake up at different times.
689
01:03:15,787 --> 01:03:19,165
But the important thing is that we do wake up.
690
01:03:20,375 --> 01:03:21,417
Hmm.
691
01:03:21,501 --> 01:03:28,174
Josephine wants you out there because
Jo Bouillon is the best band leader in France.
692
01:03:29,718 --> 01:03:32,470
And Josephine only works with the best.
693
01:03:32,554 --> 01:03:33,596
(CHUCKLES)
694
01:03:35,974 --> 01:03:37,308
Thank you.
695
01:03:44,024 --> 01:03:48,527
Most of you boys were drafted,
but there's somebody here who volunteered,
696
01:03:48,820 --> 01:03:53,365
who was in France when Hitler invaded,
but she didn't cut and run, she stayed.
697
01:03:54,451 --> 01:03:57,328
She was one of the first to join the resistance.
698
01:03:57,662 --> 01:04:01,248
She helped smuggle people and information
across the border to safety.
699
01:04:02,083 --> 01:04:05,419
Her house was searched by the Gestapo.
700
01:04:05,504 --> 01:04:09,340
When things got too hot for her,
she was ordered to North Africa.
701
01:04:10,258 --> 01:04:12,676
She's here for the same reason
she stayed in France.
702
01:04:12,886 --> 01:04:15,054
She wants to give something back.
703
01:04:16,181 --> 01:04:17,515
She's Josephine Baker.
704
01:04:17,599 --> 01:04:18,766
(APPLAUSE)
705
01:04:33,031 --> 01:04:34,240
So, do you like my dress?
706
01:04:34,324 --> 01:04:35,658
- Yeah!
- Yeah!
707
01:04:37,786 --> 01:04:41,789
It's the only one I brought with me
when Hitler chased me out of France.
708
01:04:41,873 --> 01:04:43,207
(CROWD LAUGHING)
709
01:04:47,796 --> 01:04:52,508
This is a song that was written for me
my first years in Paris.
710
01:04:54,511 --> 01:04:58,931
It's a song about someone like you out there,
711
01:04:59,015 --> 01:05:04,812
far away from home, a little lonely
and a whole lot confused.
712
01:05:06,648 --> 01:05:11,986
"J'ai deux amours, mon pays et Paris,"
means that she had two loves,
713
01:05:12,529 --> 01:05:14,905
her country and Paris,
714
01:05:14,990 --> 01:05:18,909
the part of her that was black,
and the part of her that was white,
715
01:05:18,994 --> 01:05:22,037
the old country and the new country.
716
01:05:22,831 --> 01:05:26,917
So, it's going to be kind of hard for me
to sing this song to you
717
01:05:27,002 --> 01:05:30,462
with all of you white soldiers
sitting down there in the front,
718
01:05:30,547 --> 01:05:35,092
and all of you black soldiers in the back,
and along the sides.
719
01:05:35,176 --> 01:05:37,344
Hold the music, Jo.
720
01:05:38,722 --> 01:05:41,473
It ain't gonna hurt as much as you think.
721
01:05:42,434 --> 01:05:45,144
Just take a look at my band up here.
722
01:05:45,645 --> 01:05:49,607
Soldier, you've got room beside you.
723
01:05:50,817 --> 01:05:54,445
Now, you need a helping hand in a fight.
When you hit those beaches,
724
01:05:54,529 --> 01:05:57,740
are you gonna stop to ask what color it is?
725
01:05:58,575 --> 01:06:04,204
And you, you, soldier,
do you want to be in the back all your life,
726
01:06:04,289 --> 01:06:07,541
where you can't see nothing
and you can't hear nothing?
727
01:06:07,626 --> 01:06:10,044
- No, ma'am.
- Well, then you better get down here,
728
01:06:10,128 --> 01:06:12,880
or Josephine's gonna whip your hide.
729
01:06:12,964 --> 01:06:13,964
(LAUGHS)
730
01:06:17,677 --> 01:06:19,011
(SINGING IN FRENCH)
731
01:08:01,614 --> 01:08:05,284
JOSEPHINE: There, something got
born that day.
732
01:08:06,202 --> 01:08:09,413
I hadn't just made people forget
their troubles.
733
01:08:09,497 --> 01:08:13,250
For a little while,
I had presided over brotherhood.
734
01:08:13,960 --> 01:08:19,715
One day, America was going to hear
from Josephine Baker again.
735
01:08:27,432 --> 01:08:28,974
(INDISTINCT TALKING)
736
01:08:35,607 --> 01:08:39,526
MAN: No, you must catch it.
If it falls on the ground, then it's no good.
737
01:08:43,865 --> 01:08:47,326
Children, if you're going to get married,
get married in France
738
01:08:47,410 --> 01:08:51,330
and get married in May,
like your father and I did.
739
01:08:59,380 --> 01:09:03,300
I have to make a speech about
the Josephine Baker I already know.
740
01:09:03,384 --> 01:09:08,680
I could make a dozen. There's a Josephine
that I shared a foxhole with, more than once,
741
01:09:09,641 --> 01:09:12,142
when we were playing for the troops
in North Africa.
742
01:09:12,227 --> 01:09:13,227
Uh...
743
01:09:13,603 --> 01:09:16,939
I don't know who I was more scared of,
the enemy,
744
01:09:17,023 --> 01:09:19,983
or Josephine's temper if I didn't get
the music just right.
745
01:09:20,068 --> 01:09:22,611
Stop, don't believe him. (LAUGHS)
746
01:09:22,946 --> 01:09:24,571
There's also the Josephine
747
01:09:24,656 --> 01:09:28,075
who went by herself to Buchenwald
and sang for the survivors.
748
01:09:32,956 --> 01:09:37,501
To the Josephine you are,
the Josephine you will become,
749
01:09:39,295 --> 01:09:40,671
I love you.
750
01:09:40,755 --> 01:09:41,755
Mmm.
751
01:09:49,556 --> 01:09:50,639
(SQUEALING)
752
01:09:52,851 --> 01:09:53,851
(LAUGHS)
753
01:09:53,935 --> 01:09:58,522
Oh, Soo Ling, behave yourself.
Soo Ling, stop! Soo Ling!
754
01:09:58,857 --> 01:10:02,192
- Soo Ling, would you... I can't believe...
- (LAUGHING)
755
01:10:20,461 --> 01:10:21,628
Father.
756
01:10:25,300 --> 01:10:27,301
I saw her once.
757
01:10:29,637 --> 01:10:35,434
I was in St. Louis,
and I was running from something terrible.
758
01:10:37,770 --> 01:10:39,104
- (BELL RINGING)
- (PEOPLE SHOUTING)
759
01:10:44,235 --> 01:10:49,823
JOSEPHINE: In the midst ofall the smoke
and noises and hate and hurts,
760
01:10:51,159 --> 01:10:53,493
she told me it would be all right.
761
01:10:54,704 --> 01:10:56,914
I was going to be okay.
762
01:10:58,458 --> 01:11:02,794
And something else, she had work for me.
763
01:11:04,714 --> 01:11:07,174
I had a job to do.
764
01:11:09,844 --> 01:11:13,722
- So you are a believer, madame?
- Oh, yes.
765
01:11:15,683 --> 01:11:20,437
I am a believer,
but I don't think he's in one place.
766
01:11:20,521 --> 01:11:27,235
I... I think he's as likely to be in a synagogue,
or a mosque, or in a warehouse.
767
01:11:41,209 --> 01:11:42,209
Ah.
768
01:11:44,045 --> 01:11:47,255
Josephine, Josephine.
769
01:11:51,427 --> 01:11:54,221
- Josephine.
- Here.
770
01:11:55,890 --> 01:12:00,477
- Miami, St. Louis, New York. (LAUGHS)
- Oh, that's wonderful.
771
01:12:00,687 --> 01:12:01,687
Oh.
772
01:12:01,771 --> 01:12:03,730
A nine-month tour ofAmerica.
773
01:12:31,926 --> 01:12:33,176
(APPLAUSE)
774
01:12:38,182 --> 01:12:41,476
Not a black person in the house.
It's the worst night yet.
775
01:12:41,728 --> 01:12:45,731
I don't understand. What do they want?
What else can I do?
776
01:12:48,109 --> 01:12:49,443
(LAUGHING)
777
01:12:51,112 --> 01:12:53,655
Yes, thank you so much for coming.
778
01:12:55,366 --> 01:12:56,908
Good night.
779
01:13:01,205 --> 01:13:05,375
- Now look who's pushing a rock up a hill.
- Uh-huh.
780
01:13:08,963 --> 01:13:13,717
Where are my people, Sidney?
We sell out every night,
781
01:13:13,801 --> 01:13:16,595
and every night it's like
gaps in the mouth of bad teeth.
782
01:13:16,679 --> 01:13:17,721
(LAUGHS)
783
01:13:17,805 --> 01:13:20,182
A couple of black faces, that's all.
784
01:13:22,518 --> 01:13:25,270
- What am I doing wrong?
- Nothing.
785
01:13:26,981 --> 01:13:30,067
They just found another way
of keeping us down, that's all.
786
01:13:30,151 --> 01:13:35,989
I bet you thought that things are going to be
easier, fairer when the war ended.
787
01:13:36,074 --> 01:13:38,742
Yes, didn't we earn the right?
788
01:13:39,160 --> 01:13:41,161
MAN: Good night.
WOMAN: Good night, Miss Baker.
789
01:13:41,245 --> 01:13:42,746
Good night.
790
01:13:47,085 --> 01:13:50,045
Speak up now and they call you a red.
791
01:13:50,129 --> 01:13:51,129
(SIGHS)
792
01:13:51,214 --> 01:13:55,133
You know, they open up your mail.
They bug your phone. Look at Paul Robeson.
793
01:13:55,218 --> 01:13:58,428
- Oh, Paul.
- He's branded a commie.
794
01:13:58,596 --> 01:14:00,514
Took away his passport.
795
01:14:00,640 --> 01:14:04,851
Since the war ended, 54 black men
have been lynched in the South.
796
01:14:05,478 --> 01:14:09,397
A lot of them still wearing
their goddamn uniforms. Fifty-four.
797
01:14:09,482 --> 01:14:13,193
- But isn't anybody fighting back?
- Our colored leaders?
798
01:14:14,445 --> 01:14:16,863
- They split.
- And you?
799
01:14:18,699 --> 01:14:20,367
What do you think, college boy?
800
01:14:22,036 --> 01:14:26,081
Josie, you've come back
to see the big old toad
801
01:14:26,165 --> 01:14:30,043
still sitting, honking on his lily pad,
honking louder than ever.
802
01:14:31,212 --> 01:14:32,546
We need all the help we can get.
803
01:14:40,221 --> 01:14:43,306
Tell her it's not
that I don't sell tickets to Negros,
804
01:14:43,391 --> 01:14:46,017
coloreds, whatever she wants to call them,
the fact of the matter is,
805
01:14:46,102 --> 01:14:47,352
they never show up to buy any.
806
01:14:47,436 --> 01:14:51,565
- Well, tell her, you tell her this.
- Look, you tell her, you're her husband.
807
01:14:51,649 --> 01:14:54,651
It's out of my hands, for Christ's sake.
There's a city ordinance says
808
01:14:54,735 --> 01:14:58,572
no Negros are allowed this side of the bridge
after 9:00 p.m.
809
01:14:58,656 --> 01:15:02,659
Tell her, tell her this,
but be prepared to cancel the show.
810
01:15:05,079 --> 01:15:10,333
Okay, so what about this,
let me have a word with the police chief
811
01:15:10,418 --> 01:15:13,128
and get the ordinance lifted
while she's playing here.
812
01:15:13,212 --> 01:15:17,465
I guarantee open seating.
The Negros don't have to sit in the balcony.
813
01:15:17,550 --> 01:15:21,511
It'll be just like it was when she was
singing for the Gls in the war.
814
01:15:21,596 --> 01:15:24,431
That's what she wants. You got it.
815
01:15:27,059 --> 01:15:29,853
This is good. This is good.
816
01:15:31,606 --> 01:15:35,150
Oh, yes, there was one thing more.
817
01:15:35,776 --> 01:15:38,612
She wants to know
how many black stagehands you have.
818
01:15:39,405 --> 01:15:45,076
And if you don't have any, in this city that is
at least one-quarter colored, why not?
819
01:15:49,081 --> 01:15:51,625
Are you mad at me, too, Jo?
820
01:15:53,502 --> 01:15:57,339
You told me this was the real reason
you came back to America.
821
01:15:57,632 --> 01:16:02,469
So, what can I say?
That I only want to make a million dollars?
822
01:16:03,638 --> 01:16:07,682
That it is the only way we can pay
for the chateau and the way we live?
823
01:16:08,309 --> 01:16:14,147
(SIGHS) No, I've learned my lesson.
Don't stand in front of a moving train,
824
01:16:14,232 --> 01:16:16,316
and don't argue with Josephine.
825
01:16:20,154 --> 01:16:25,116
Jo, how can I come back here and not fight?
Hmm?
826
01:16:25,660 --> 01:16:30,664
- I did not think it would be this hard.
- But there are laws now.
827
01:16:31,832 --> 01:16:37,337
We've only got to use them.
Keep pushing against that big old door.
828
01:16:40,675 --> 01:16:41,675
(CHUCKLES)
829
01:16:42,677 --> 01:16:43,677
(EXCLAIMS)
830
01:16:47,265 --> 01:16:48,265
Oh, my...
831
01:16:48,349 --> 01:16:50,308
This is awful.
832
01:16:50,518 --> 01:16:51,685
- Oh.
- (KNOCKING ON DOOR)
833
01:16:54,021 --> 01:16:59,567
Yes, yes, to everything.
Integrated audience, stage crew, everything.
834
01:16:59,652 --> 01:17:04,114
Now can we please rehearse?
Can we all get to see that dress?
835
01:17:04,573 --> 01:17:05,573
Oh.
836
01:17:06,158 --> 01:17:11,162
That's the other thing, not good enough.
Send to Paris.
837
01:17:16,377 --> 01:17:17,919
(MUSIC PLAYING)
838
01:17:21,132 --> 01:17:22,299
(APPLAUSE)
839
01:17:22,675 --> 01:17:27,595
Ooh, there's a brand new song I learned down
in Havana, Cuba, called Esto es felicidad.
840
01:17:27,680 --> 01:17:29,514
- Would you like to hear it?
- AUDIENCE: Yes!
841
01:17:29,598 --> 01:17:30,724
Good.
842
01:17:32,810 --> 01:17:34,060
(SINGING IN SPANISH)
843
01:18:27,490 --> 01:18:31,451
Jo, my dress, my zipper.
844
01:18:44,048 --> 01:18:46,424
MAN 1: We love you.
MAN 2: Josephine, show us a bit more!
845
01:18:48,803 --> 01:18:50,053
MAN 3: Take it off!
846
01:18:50,554 --> 01:18:52,472
JOSEPHINE: Everybody loved me.
847
01:18:52,556 --> 01:18:57,394
The bombastic, all-powerful Walter Winchell
said as only he could say,
848
01:18:58,104 --> 01:19:03,358
"America should welcome home
its prodigal daughter with open arms."
849
01:19:04,276 --> 01:19:05,652
(LAUGHS)
850
01:19:07,488 --> 01:19:11,032
Good evening, Mr. and Mrs. America,
and all the ships at sea.
851
01:19:11,117 --> 01:19:15,912
Walter Winchell of New York reporting.
Let's go to press.
852
01:19:17,581 --> 01:19:20,667
The walls keep tumbling down
for Josephine Baker,
853
01:19:20,751 --> 01:19:23,753
the best thing France has sent us
since Lafayette.
854
01:19:23,838 --> 01:19:27,382
Not only is she one of the few entertainers
who can fill the big rooms,
855
01:19:27,466 --> 01:19:31,428
she's taking on City Hall,
from Tuskegee to Tribeca,
856
01:19:31,512 --> 01:19:35,348
refusing to play any dates
where the audience is segregated.
857
01:19:35,850 --> 01:19:37,851
Hat's off, folks.
858
01:20:01,500 --> 01:20:02,834
Ooh.
859
01:20:04,420 --> 01:20:07,964
I could go on like this all night long.
860
01:20:08,424 --> 01:20:12,302
This music, this music just does things to me.
Now, I don't know what it does to you.
861
01:20:12,386 --> 01:20:16,806
- MAN 1: What does it do to you, Josephine?
- Now, don't you think he's curious?
862
01:20:16,891 --> 01:20:20,935
He is just too curious.
Well, if you really want to know,
863
01:20:21,020 --> 01:20:24,439
it makes me nervous.
864
01:20:29,153 --> 01:20:31,488
Thank you, darling.
You look so handsome this evening.
865
01:20:31,572 --> 01:20:34,782
- Thank you.
- Now, I'd love you to sing this with me.
866
01:20:34,867 --> 01:20:38,328
When I say, "tú me quieres,"
which means, "Do you like me?"
867
01:20:38,412 --> 01:20:41,206
- Yes, I do.
- You say, "yo te quiero,"
868
01:20:41,290 --> 01:20:44,501
which means you do like me,
and I'll be happy, happy, happy.
869
01:20:44,585 --> 01:20:49,047
- Then when I say, "tú me quieres..."
- We love you.
870
01:20:53,469 --> 01:20:58,348
When I was a bitty thing,
I saw people killed because of their color.
871
01:21:00,809 --> 01:21:02,519
And I got scared.
872
01:21:03,604 --> 01:21:10,026
I got so scared, I ran and I ran,
and I kept running, and I ran to France,
873
01:21:10,110 --> 01:21:12,487
where I found me a real live count
874
01:21:12,863 --> 01:21:16,324
and a castle, like in the picture books,
875
01:21:16,617 --> 01:21:18,952
and I knew kings and lords.
876
01:21:20,162 --> 01:21:23,456
But when I came back here to New York,
877
01:21:24,625 --> 01:21:27,961
I wasn't allowed to stay in a hotel.
878
01:21:29,797 --> 01:21:34,217
Things are changing,
but I say they're not changing fast enough.
879
01:21:34,301 --> 01:21:37,220
I say, some things have changed
for the worse.
880
01:21:37,304 --> 01:21:38,513
CROWD: Yes!
881
01:21:38,597 --> 01:21:43,643
You've got to fight every day.
You've got to fight for the little things
882
01:21:43,727 --> 01:21:47,146
so that they don't take the big things
away from you.
883
01:21:48,232 --> 01:21:50,066
When I see a roach,
884
01:21:51,819 --> 01:21:53,361
I squash it.
885
01:21:53,654 --> 01:21:57,699
Stop that man! You stop.
You called me a nigger.
886
01:21:57,783 --> 01:22:01,244
You said you didn't want to sit alongside
a nigger. Well, I don't know if you know it,
887
01:22:01,328 --> 01:22:03,913
but there are laws against those things.
Excuse me.
888
01:22:03,998 --> 01:22:08,793
Listen, call the police and tell them that
I am making a citizen's arrest, now.
889
01:22:14,383 --> 01:22:19,095
REPORTER: A very special day in Harlem,
where the 21st of May has been declared
890
01:22:19,179 --> 01:22:22,473
Josephine Baker Day by the NAACP.
891
01:22:22,558 --> 01:22:26,936
Tens of thousands crowd the sidewalks
to cheer the little girl from St. Louis,
892
01:22:27,021 --> 01:22:30,273
who has become a legend
and example to millions.
893
01:22:30,357 --> 01:22:34,193
A social force, too, she has taken on
the case of Willie McGee,
894
01:22:34,278 --> 01:22:38,615
the black man accused of rape
and awaiting execution in Florida.
895
01:22:38,699 --> 01:22:43,620
Meantime, New Yorkers go
Josephine Baker crazy, her concerts sold out.
896
01:22:43,704 --> 01:22:47,540
Welcome home
and bienvenue to the dark star.
897
01:22:52,755 --> 01:22:54,339
(JO TALKING INDISTINCTLY)
898
01:22:54,423 --> 01:22:56,466
- Did he?
- MAN: Good evening, Miss Baker.
899
01:22:56,550 --> 01:22:58,760
- Hello.
- WOMAN: Hello, how are you?
900
01:23:05,267 --> 01:23:06,976
(INDISTINCT TALKING)
901
01:23:07,811 --> 01:23:11,105
- MAN 1: Right this way, please.
- Thank you.
902
01:23:11,190 --> 01:23:13,900
WOMAN: Hi, there, Josephine.
MAN 2: Hi, Josephine, nice to see you.
903
01:23:15,653 --> 01:23:18,071
(BAND PLAYING BEGIN THE BEGUINE)
904
01:23:23,077 --> 01:23:25,244
- Hi, Jo!
- Hi.
905
01:23:26,413 --> 01:23:28,414
- You have to greet them.
- Isn't it lovely?
906
01:23:29,958 --> 01:23:32,377
- Did you see Walter Winchell?
- Not a bad table.
907
01:23:34,797 --> 01:23:36,297
Isn't that Grace Kelly over there?
908
01:23:39,259 --> 01:23:44,597
Elegant party in the Cub Room,
sanctum sanctorum of the famed Stork Club,
909
01:23:44,973 --> 01:23:50,478
includes Josephine Baker, one of
the best acts to hit this town in many years.
910
01:23:53,982 --> 01:23:57,068
The bonny fighter for people's rights
entered to Begin the Beguine.
911
01:23:57,736 --> 01:24:01,948
Cole Porter must have had her moves in mind
when he penned that smoocher.
912
01:24:02,157 --> 01:24:04,617
Read it back. Yeah.
913
01:24:18,298 --> 01:24:19,549
It's one hour.
914
01:24:36,483 --> 01:24:37,942
Everybody else...
915
01:24:38,485 --> 01:24:40,027
- Excuse me. Excuse me.
- Josephine, Josephine.
916
01:24:40,112 --> 01:24:43,489
- I just want to ask him...
- Josephine, please. Let me handle it.
917
01:24:44,533 --> 01:24:47,660
My English is at least as good
as that one waiter's French.
918
01:24:52,624 --> 01:24:55,918
Last time I went quietly around back
to a freight elevator.
919
01:24:56,754 --> 01:24:59,255
I've worked to be who I am. I deserve better.
920
01:25:04,470 --> 01:25:07,847
Excuse me. We ordered a crab meat salad
and three steaks.
921
01:25:08,223 --> 01:25:11,100
The kitchen is out of crab meat. Steak, too.
922
01:25:14,354 --> 01:25:18,357
- May I? Thank you.
- WOMAN: I don't believe it.
923
01:25:18,525 --> 01:25:20,443
Somebody forgot to tell the chef.
924
01:25:22,112 --> 01:25:24,864
We have been waiting for an hour.
925
01:25:25,532 --> 01:25:27,283
Now, are we being served?
926
01:25:36,210 --> 01:25:37,835
I had to wait an hour for mine.
927
01:25:39,046 --> 01:25:42,507
You have your drinks. Listen, I just work here.
928
01:25:42,966 --> 01:25:44,634
I don't make the rules.
929
01:25:44,843 --> 01:25:46,135
What rules?
930
01:25:55,646 --> 01:25:59,065
What rules do you have
about serving colored people?
931
01:26:17,042 --> 01:26:19,293
Well, Walter, it's up to you now.
932
01:26:34,768 --> 01:26:36,102
(SOBBING)
933
01:26:43,193 --> 01:26:45,570
(CRYING) Oh, I changed, Jo.
934
01:26:46,071 --> 01:26:48,322
I did it, why can't they?
935
01:26:50,117 --> 01:26:52,451
WOMAN: End discrimination!
936
01:26:57,457 --> 01:26:59,542
JOSEPHINE: You betcha. What hurts worse
937
01:26:59,668 --> 01:27:02,503
is knowing that if you stand up,
if you open your mouth,
938
01:27:02,754 --> 01:27:04,547
you turn around
and you have no friends, suddenly.
939
01:27:04,631 --> 01:27:05,798
- Nobody wants to know you.
- Hello, Josephine.
940
01:27:05,883 --> 01:27:06,883
- Hello, how are you?
- Fine.
941
01:27:06,967 --> 01:27:08,634
Even Walter Winchell
doesn't want to know you.
942
01:27:08,719 --> 01:27:10,344
You're attacking Walter Winchell?
943
01:27:10,512 --> 01:27:13,306
Why doesn't he just stand up and say
what he saw. I don't understand!
944
01:27:13,390 --> 01:27:14,891
You're saying Walter Winchell saw it
and did nothing?
945
01:27:14,975 --> 01:27:16,392
- Hi, Josephine.
- Hello.
946
01:27:16,476 --> 01:27:17,476
Print this in your paper.
947
01:27:17,561 --> 01:27:18,561
Yeah.
948
01:27:18,645 --> 01:27:21,689
"You know that blacks aren't welcomed
at the Stork Club, Walter.
949
01:27:21,773 --> 01:27:24,233
"Why don't you stand up
and say what you saw?"
950
01:27:26,069 --> 01:27:29,238
Good evening, Mr. and Mrs. America,
and all the ships at sea.
951
01:27:29,489 --> 01:27:33,492
Walter Winchell in New York reporting.
Let's go to press.
952
01:27:35,245 --> 01:27:37,330
I want all ofAmerica to hear me tonight,
953
01:27:37,664 --> 01:27:39,999
white America, colored America,
954
01:27:40,167 --> 01:27:43,461
an America that knows how many times
Walter Winchell
955
01:27:43,587 --> 01:27:47,006
has gone to bat for better treatment
of minorities of every kind.
956
01:27:47,341 --> 01:27:49,216
Now let's get a few facts straight.
957
01:27:49,301 --> 01:27:51,761
I am appalled at the
agony and embarrassment
958
01:27:51,845 --> 01:27:55,473
caused Josephine Baker and her friends
at the Stork Club,
959
01:27:55,599 --> 01:27:58,517
but I'm equally appalled
at her attempts to involve me
960
01:27:58,685 --> 01:28:01,228
in an incident in which I had no part.
961
01:28:01,521 --> 01:28:03,272
Now I am going to read to you a statement
962
01:28:03,482 --> 01:28:06,442
from the National Association
for the Advancement of Colored People
963
01:28:06,526 --> 01:28:11,238
acquitting me of all charges
La Baker has been making against me.
964
01:28:14,618 --> 01:28:18,329
Jo.
965
01:28:24,336 --> 01:28:25,544
It's here again.
966
01:28:27,756 --> 01:28:29,090
That feeling.
967
01:28:34,554 --> 01:28:35,888
Come here.
968
01:28:38,225 --> 01:28:39,558
Let's go back.
969
01:28:41,228 --> 01:28:42,478
It's time to go back.
970
01:28:44,064 --> 01:28:48,776
No.
971
01:28:50,779 --> 01:28:53,489
Miss Baker, have you got any reply
for Mr. Winchell?
972
01:28:53,573 --> 01:28:55,783
The NAACP just came out for him.
973
01:28:56,201 --> 01:29:00,287
Excuse me. The NAACP agreed to a statement.
974
01:29:01,581 --> 01:29:03,749
And Mr. Winchell read out the first half
975
01:29:03,917 --> 01:29:07,753
stating that he had been a fighter
for minority rights since before the war.
976
01:29:08,505 --> 01:29:11,173
However, he conveniently
forgot about the second half,
977
01:29:11,425 --> 01:29:14,260
which stated that he was supposed
to break with the Stork Club
978
01:29:14,761 --> 01:29:17,346
and defend my right to eat anywhere I choose.
979
01:29:17,431 --> 01:29:19,432
You think he double-crossed you,
is that what you're saying?
980
01:29:19,683 --> 01:29:20,766
Are you calling Winchell a liar?
981
01:29:20,851 --> 01:29:22,727
Mr. Bouillon, do you agree
with what your wife is doing?
982
01:29:22,894 --> 01:29:25,021
Isn't this just a storm in a cocktail glass?
983
01:29:25,230 --> 01:29:27,356
WOMAN REPORTER: Is this all
just a publicity stunt, Mr. Bouillon?
984
01:29:28,066 --> 01:29:29,275
My wife
985
01:29:29,359 --> 01:29:33,529
did as much as anyone to help your army
in North Africa and Europe during the war.
986
01:29:33,739 --> 01:29:36,907
She traveled thousands of miles
against her doctor's orders.
987
01:29:37,325 --> 01:29:41,662
But when we came to New York,
we were turned away from 63 different hotels.
988
01:29:42,622 --> 01:29:43,622
Sixty-three.
989
01:29:44,541 --> 01:29:47,418
Turning to someone
right at the top of my drop dead list,
990
01:29:47,878 --> 01:29:49,420
Josephony Baker,
991
01:29:49,921 --> 01:29:55,092
self-proclaimed Joan ofArc of the
colored races and communist sympathizer.
992
01:29:56,053 --> 01:30:00,097
Don't you think that she's just about had
all the free chicken that she's due here?
993
01:30:00,599 --> 01:30:02,141
She carries a French passport,
994
01:30:02,476 --> 01:30:04,518
since she chose to renounce
her American one
995
01:30:04,686 --> 01:30:08,731
when she married husband six, seven or eight
a few years back.
996
01:30:09,524 --> 01:30:12,610
Don't we have any say
in who can get into the States
997
01:30:12,694 --> 01:30:14,487
to stir up trouble between the races?
998
01:30:15,155 --> 01:30:17,198
You know what would do us all a favor?
999
01:30:17,741 --> 01:30:20,242
For somebody to send this French citizen
1000
01:30:20,327 --> 01:30:23,996
a list of the SS Normandie sailing times
back to France.
1001
01:30:24,414 --> 01:30:29,001
And maybe they could stamp her passport,
no admittance.
1002
01:30:29,836 --> 01:30:32,463
MAN ON RADIO: Reports that
Josephine Baker helped the Allies in war time
1003
01:30:32,547 --> 01:30:36,842
are probably true, but not until
the Vichy Nazi bunch started losing.
1004
01:30:37,344 --> 01:30:39,095
Then she turned her old friends in.
1005
01:30:39,346 --> 01:30:42,515
And how come she hasn't patronized
one Negro spot...
1006
01:30:46,853 --> 01:30:51,899
Six weeks ago, he said I was the best thing
to ever happen to race relations in the States.
1007
01:30:56,238 --> 01:30:59,365
Listen, they have taken away the movie offer.
1008
01:30:59,574 --> 01:31:02,284
Our three-year touring deal
is now officially dead.
1009
01:31:02,536 --> 01:31:04,203
All the bookers have pulled out.
1010
01:31:06,289 --> 01:31:09,041
And today, your publicist left.
1011
01:31:09,793 --> 01:31:13,254
If she represents you,
no one else will work with her.
1012
01:31:13,505 --> 01:31:14,713
She's fired.
1013
01:31:15,715 --> 01:31:16,674
She didn't walk out.
1014
01:31:16,758 --> 01:31:19,760
I cannot work with people
who don't believe in what I'm trying to do.
1015
01:31:20,053 --> 01:31:21,220
They're all fired.
1016
01:31:29,187 --> 01:31:30,437
What's happening, Jo?
1017
01:31:33,483 --> 01:31:35,276
This is worse than before the war.
1018
01:31:39,865 --> 01:31:41,115
This is a war.
1019
01:31:52,961 --> 01:31:54,461
Josephine, you must hurry.
1020
01:32:00,385 --> 01:32:03,554
MAID: I don't make nothing of it.
That's what I make of it.
1021
01:32:03,889 --> 01:32:07,850
I can't even afford a taxi fare
to the Stork Club, never mind a $50 dinner.
1022
01:32:08,101 --> 01:32:10,728
Well, for her, it's all right.
She's got a big house in France,
1023
01:32:10,812 --> 01:32:12,855
- a foreign passport...
- That's right.
1024
01:32:12,939 --> 01:32:16,358
We the one's that got to do the living here.
What gives her the right?
1025
01:32:48,058 --> 01:32:49,308
Let's go home.
1026
01:32:54,648 --> 01:32:56,065
Careful, watch your step.
1027
01:32:56,483 --> 01:32:58,984
REPORTER 1: Why didn't anybody
come forward to help you, Miss Baker?
1028
01:32:59,069 --> 01:33:01,820
It's simple. They've beaten up the people
who stood up for me.
1029
01:33:02,322 --> 01:33:04,949
REPORTER 2: Do you have any statement
for the Negros in America?
1030
01:33:05,033 --> 01:33:07,993
Is it true that you're leaving
because of the McCarthy hearings?
1031
01:33:08,078 --> 01:33:09,828
Have you ever espoused communism?
1032
01:33:09,996 --> 01:33:13,916
When it wasn't enough to call me a nigger,
they called me a communist,
1033
01:33:14,542 --> 01:33:16,502
a fascist and someone who hates Jews,
1034
01:33:16,670 --> 01:33:19,004
Josephine, who has medals for the war.
1035
01:33:20,882 --> 01:33:23,801
Six weeks ago,
I could have played any date I want.
1036
01:33:25,011 --> 01:33:26,929
And now people move away from me
in restaurants
1037
01:33:27,013 --> 01:33:29,723
because they're afraid to be seen
near Josephine Baker.
1038
01:33:30,267 --> 01:33:31,725
REPORTER 3: Are you a loyal American?
1039
01:33:31,810 --> 01:33:36,855
Now they say that when I go back to France,
I shouldn't be allowed in America again.
1040
01:33:38,942 --> 01:33:40,859
- Excuse me.
- REPORTER 1: One more question, please.
1041
01:33:40,944 --> 01:33:44,613
So is it true, Miss Baker, that immigration
are thinking of revoking your visa?
1042
01:33:45,198 --> 01:33:47,199
You got any further comments on that?
1043
01:33:47,284 --> 01:33:48,909
And I want you to put this in your paper.
1044
01:33:49,035 --> 01:33:50,077
REPORTER 2: We're listening, Miss Baker.
1045
01:33:50,161 --> 01:33:52,788
Now that I know what happens to people
who ask to be treated
1046
01:33:52,872 --> 01:33:56,834
with simple human dignity, it'd be an honor
to be barred from America.
1047
01:33:57,544 --> 01:33:59,878
One thing we're gonna get straight
right from the get-go,
1048
01:34:00,005 --> 01:34:01,505
I ain't learning no French.
1049
01:34:08,596 --> 01:34:10,389
JOSEPHINE: Had I really changed anything?
1050
01:34:11,266 --> 01:34:15,519
Were black people's lives any better?
And mostly, had I helped the children?
1051
01:34:46,760 --> 01:34:50,262
"Hear the winds of heaven quiet at our door
1052
01:34:50,889 --> 01:34:54,308
"Here we rest, untroubled, voyagers no more
1053
01:34:56,227 --> 01:34:59,980
"Blaze forest wood in hearth fire,
sound vesper bells"
1054
01:35:00,899 --> 01:35:02,024
A poem.
1055
01:35:05,862 --> 01:35:08,197
Lord, bless our lives with children.
1056
01:35:10,909 --> 01:35:12,242
Make this house a home.
1057
01:35:17,374 --> 01:35:18,624
(CHILD CRYING)
1058
01:35:20,293 --> 01:35:21,460
JOSEPHINE: Akio.
1059
01:35:22,087 --> 01:35:23,295
(JOSEPHINE EXCLAIMS)
1060
01:35:23,421 --> 01:35:24,505
Akio.
1061
01:35:26,132 --> 01:35:27,883
Akio from Japan.
1062
01:35:28,468 --> 01:35:30,719
(PLAYFUL FRENCH SONG PLAYING)
1063
01:35:38,311 --> 01:35:39,311
(LAUGHS)
1064
01:35:54,869 --> 01:35:56,829
JO: To begin with, we agreed on four.
1065
01:35:58,123 --> 01:36:02,167
But then, you could not tour America
because they will not give you a US visa.
1066
01:36:02,502 --> 01:36:05,003
But even then, I agreed to five children,
1067
01:36:06,047 --> 01:36:08,340
even though we cannot begin to afford,
1068
01:36:09,259 --> 01:36:10,717
but another child?
1069
01:36:13,096 --> 01:36:15,305
Joe, we have to have a Jewish child.
1070
01:36:15,849 --> 01:36:19,935
We need Moise. How can we show people
that children learn to hate,
1071
01:36:20,520 --> 01:36:23,522
that it doesn't come as easily as playing
with a doll or a ball,
1072
01:36:24,065 --> 01:36:25,607
unless we have Moise?
1073
01:36:26,151 --> 01:36:27,359
(COUGHS)
1074
01:36:27,444 --> 01:36:28,527
Bless you.
1075
01:36:29,779 --> 01:36:33,157
Now, we need him. Now, please, just sign.
1076
01:36:34,075 --> 01:36:35,868
Oh, come on, Jo, you'll love him.
1077
01:36:36,744 --> 01:36:38,412
Please, please.
1078
01:36:40,415 --> 01:36:44,042
Cows give more milk, I suppose, because
they see their name in neon lights.
1079
01:36:44,127 --> 01:36:48,797
Oh. Jo, this is Les Milandes.
Now, don't you believe in Les Milandes?
1080
01:36:49,048 --> 01:36:52,676
- But neon lights in a cowshed?
- All right.
1081
01:36:54,554 --> 01:36:57,139
- Who thought of strawberries?
- Josephine.
1082
01:36:58,057 --> 01:37:01,185
I said we should grow strawberries
at Christmas time.
1083
01:37:01,269 --> 01:37:03,061
- Nobody else grows them then.
- No.
1084
01:37:03,396 --> 01:37:05,606
You see, we can charge whatever we like.
1085
01:37:05,690 --> 01:37:06,690
Mmm-hmm.
1086
01:37:08,735 --> 01:37:09,902
Gardening lesson.
1087
01:37:11,404 --> 01:37:15,032
Not even for Josephine Baker
will strawberries grow at Christmas.
1088
01:37:15,742 --> 01:37:17,284
This is very annoying, I know.
1089
01:37:17,368 --> 01:37:19,786
But it is fact, these will all be dead.
1090
01:37:20,622 --> 01:37:23,832
Jo, why are you being like that?
Don't you believe in our family?
1091
01:37:24,209 --> 01:37:26,543
We are a family who live in a castle,
1092
01:37:26,961 --> 01:37:29,254
with a room for every week of the year.
1093
01:37:29,589 --> 01:37:31,590
Who own so much
of the surrounding countryside,
1094
01:37:31,674 --> 01:37:33,383
we issue our own postage stamps.
1095
01:37:33,760 --> 01:37:36,011
Well, don't you think that's a nice idea?
1096
01:37:36,387 --> 01:37:39,097
A family, a village, a castle we can have, yes,
1097
01:37:39,224 --> 01:37:42,601
but we cannot have a world
to take the place of the real world.
1098
01:37:43,228 --> 01:37:44,937
It's a big house, yes.
1099
01:37:45,730 --> 01:37:48,273
But there will always be enough money.
1100
01:37:48,358 --> 01:37:50,317
If we live sensibly.
1101
01:37:52,946 --> 01:37:55,280
And this Moise is the last.
1102
01:38:02,539 --> 01:38:03,539
(EXHALES)
1103
01:38:04,415 --> 01:38:05,415
Sensibly?
1104
01:38:18,972 --> 01:38:20,097
(SHUSHING)
1105
01:38:22,475 --> 01:38:23,684
BOY 1: Attack.
1106
01:38:25,270 --> 01:38:26,562
(EXCLAIMING)
1107
01:38:43,037 --> 01:38:44,037
Janot.
1108
01:38:44,414 --> 01:38:45,872
- And?
- Akio from Japan.
1109
01:38:46,082 --> 01:38:48,792
Jari from Finland.
1110
01:38:48,876 --> 01:38:51,670
- Yes.
- Luis from Colombia.
1111
01:38:52,338 --> 01:38:56,842
- Moise from Israel.
- Marianne. Marianne.
1112
01:38:57,176 --> 01:38:59,720
This is Koffi from the Ivory Coast. Wave.
1113
01:39:00,013 --> 01:39:01,638
This is our Rainbow Tribe.
1114
01:39:02,181 --> 01:39:04,016
Jo and I adopted each one of them.
1115
01:39:05,226 --> 01:39:06,226
(HAMMERING)
1116
01:39:16,904 --> 01:39:17,904
(CAR HORN HONKING)
1117
01:39:17,989 --> 01:39:19,948
- Good, good.
- She's back.
1118
01:39:22,869 --> 01:39:23,869
(LAUGHS)
1119
01:39:24,245 --> 01:39:26,663
All right, go down, but carefully, carefully.
1120
01:39:30,209 --> 01:39:31,835
JOSEPHINE: Yes, yes.
CHILDREN: Mama, Mama!
1121
01:39:32,378 --> 01:39:33,712
From Venezuela.
1122
01:39:34,130 --> 01:39:36,048
He's such a little prince.
1123
01:39:38,718 --> 01:39:41,470
Yes. Presents for everyone. In, in, in, in.
1124
01:39:42,597 --> 01:39:44,556
That's your daddy.
1125
01:39:45,058 --> 01:39:46,850
Say, "Hello, Daddy."
1126
01:39:48,728 --> 01:39:49,936
JOSEPHINE: Hello, Daddy.
1127
01:39:51,981 --> 01:39:53,565
I kept my part of the bargain.
1128
01:39:55,610 --> 01:39:58,070
I gave up my band, my life.
1129
01:39:59,322 --> 01:40:01,406
I sold the house my parents left me.
1130
01:40:02,158 --> 01:40:04,242
Put all the money into the chateau.
1131
01:40:05,411 --> 01:40:06,787
Every penny I ever had.
1132
01:40:07,955 --> 01:40:11,750
Nobody's never been able to tell her nothing,
least of all me.
1133
01:40:31,688 --> 01:40:32,979
JOSEPHINE: Poor baby.
1134
01:40:34,273 --> 01:40:35,816
Do not do this, Josephine.
1135
01:40:37,443 --> 01:40:38,860
Please, do not do this.
1136
01:40:38,986 --> 01:40:41,613
He was mistaken for a bundle of rags.
1137
01:40:43,074 --> 01:40:44,658
Akio, we are wrapping presents.
1138
01:40:44,951 --> 01:40:45,992
Jo.
1139
01:40:47,412 --> 01:40:50,706
He was found lying frozen
in the snow, sweetheart.
1140
01:40:51,124 --> 01:40:53,125
But why should it be us who take him in?
1141
01:40:53,918 --> 01:40:56,503
You cannot save the entire world, Josephine.
1142
01:40:56,629 --> 01:40:58,630
You cannot adopt every abandoned child.
1143
01:40:59,215 --> 01:41:01,425
Who will do it? Who will do it, if we don't?
1144
01:41:01,843 --> 01:41:03,051
Josephine...
1145
01:41:05,054 --> 01:41:08,807
JOSEPHINE: Marianne, you're not to be
around that tree until tomorrow morning.
1146
01:41:09,183 --> 01:41:10,183
Upstairs now.
1147
01:41:10,768 --> 01:41:14,563
You gave me your word. You promised.
You have your family now.
1148
01:41:15,815 --> 01:41:18,942
I want to give a home to every child
whose parents don't want it.
1149
01:41:19,026 --> 01:41:21,862
Why is Josephine wrong for that?
Why is she bad?
1150
01:41:21,946 --> 01:41:23,155
Don't I love the ones I have?
1151
01:41:23,364 --> 01:41:26,366
No, nobody could love them more than you,
but that's why you have to listen
1152
01:41:26,451 --> 01:41:29,828
when I tell you we cannot afford to live here.
1153
01:41:31,080 --> 01:41:34,332
You do this, and we will lose this house.
1154
01:41:35,376 --> 01:41:36,418
And everything.
1155
01:41:38,171 --> 01:41:39,212
Believe me.
1156
01:41:45,219 --> 01:41:46,303
Noel.
1157
01:41:50,516 --> 01:41:52,517
I shall call him Noel.
1158
01:41:53,352 --> 01:41:57,022
Josephine, you do this, and I will leave.
1159
01:41:57,523 --> 01:41:58,899
I'm Josephine.
1160
01:41:59,817 --> 01:42:01,401
I can't stop at four.
1161
01:42:02,195 --> 01:42:05,363
Four in some boring little house
with no fields or trees to play in,
1162
01:42:05,448 --> 01:42:08,992
no farm, no animals, no rivers to swim in.
1163
01:42:09,160 --> 01:42:12,996
I don't want any child to hurt anywhere.
1164
01:42:13,831 --> 01:42:18,502
Because I am Josephine,
I cannot stop at four or six or eight or 10.
1165
01:42:18,586 --> 01:42:21,004
I won't do it, I can't. Don't ask me, Jo, I won't.
1166
01:42:21,088 --> 01:42:22,881
Then you will lose me.
1167
01:42:24,717 --> 01:42:27,677
I will not divorce you.
I will give the children what help I can.
1168
01:42:27,762 --> 01:42:29,221
But I cannot stay.
1169
01:42:44,987 --> 01:42:47,989
Jo.
1170
01:42:51,327 --> 01:42:56,540
The first week I was in Paris,
I saw a box of candy
1171
01:42:57,792 --> 01:42:58,875
this big.
1172
01:42:59,752 --> 01:43:03,171
It cost two weeks' wages and all the other
girls thought I was crazy to buy it,
1173
01:43:03,256 --> 01:43:05,090
but, Jo, I know.
1174
01:43:06,259 --> 01:43:11,471
I know. I was born knowing that
you have to want that big box.
1175
01:43:11,931 --> 01:43:16,351
I have heard this too many times,
about wanting so much.
1176
01:43:16,936 --> 01:43:18,103
This time,
1177
01:43:19,230 --> 01:43:20,397
no.
1178
01:43:21,607 --> 01:43:24,943
- No, Josephine. Let someone else.
- Uh...
1179
01:43:26,112 --> 01:43:27,654
But Jo, you won't leave.
1180
01:43:28,739 --> 01:43:30,949
You won't leave. What about the children?
1181
01:43:32,285 --> 01:43:34,578
Do you think it's good for them to see
their father destroyed?
1182
01:43:34,662 --> 01:43:37,372
'Cause anyone who gets too close to you,
you burn.
1183
01:43:37,456 --> 01:43:38,498
- No.
- Oh, yes.
1184
01:43:38,583 --> 01:43:39,875
Up there in the stage, this is fine,
1185
01:43:39,959 --> 01:43:43,461
but down here, you burn anyone
who gets too close to you.
1186
01:43:43,546 --> 01:43:45,005
Love me here.
1187
01:43:46,132 --> 01:43:47,132
Now.
1188
01:43:47,633 --> 01:43:50,218
That's all I'm asking, Jo, just love me.
1189
01:43:50,803 --> 01:43:52,345
Do what I say, that's all.
1190
01:43:52,889 --> 01:43:56,182
Do you hear? You're not asking for love.
1191
01:43:56,976 --> 01:43:59,311
Just for everything to be done your way.
1192
01:44:00,271 --> 01:44:01,646
You just said it.
1193
01:44:04,901 --> 01:44:06,026
Just one more.
1194
01:44:06,527 --> 01:44:07,611
Please.
1195
01:44:07,987 --> 01:44:10,655
- How could you say no? Jo, please.
- Something happened to that little girl
1196
01:44:10,740 --> 01:44:13,867
in St. Louis. You cannot trust anyone.
1197
01:44:14,827 --> 01:44:18,455
You never listen to me.
Never, never, never have you listened to me.
1198
01:44:18,915 --> 01:44:20,832
You respect me now.
1199
01:44:22,001 --> 01:44:24,461
Let someone else.
1200
01:44:25,963 --> 01:44:27,213
You'll stay.
1201
01:44:29,926 --> 01:44:32,052
You don't have the strength to leave me.
1202
01:44:32,803 --> 01:44:34,095
I learned it from you.
1203
01:44:36,641 --> 01:44:37,849
You need me.
1204
01:44:39,435 --> 01:44:40,810
That I shall find out.
1205
01:44:48,527 --> 01:44:49,694
(DOOR SLAMMING)
1206
01:44:59,538 --> 01:45:01,122
CHILD 1: Daddy, Daddy, Daddy.
1207
01:45:01,207 --> 01:45:03,249
No, no, get inside. It's too cold.
1208
01:45:03,334 --> 01:45:04,376
Come inside.
1209
01:45:31,237 --> 01:45:32,237
Now.
1210
01:45:34,865 --> 01:45:37,409
He's leaving me now,
just when I need him the most.
1211
01:45:38,119 --> 01:45:41,246
Just when the children need him the most,
he's leaving now.
1212
01:45:42,081 --> 01:45:44,541
Listen to me. That's a good man.
1213
01:45:44,625 --> 01:45:46,042
He's walking out.
1214
01:45:46,127 --> 01:45:47,961
And you didn't have a share in it?
1215
01:45:49,088 --> 01:45:50,714
Listen close, Josie Baker.
1216
01:45:50,923 --> 01:45:53,758
That's a good man who has taken
as much as he can take.
1217
01:45:54,385 --> 01:45:56,594
He's going, but I don't wanna hear a word
of divorce from you.
1218
01:45:56,679 --> 01:45:57,762
Why shouldn't I?
1219
01:45:57,847 --> 01:45:59,931
Because you have 12 children, him and you.
1220
01:46:00,683 --> 01:46:02,684
They need to know
they have a father some place.
1221
01:46:02,768 --> 01:46:04,019
You always did.
1222
01:46:04,103 --> 01:46:05,270
You sent him away.
1223
01:46:05,730 --> 01:46:07,230
You sent my daddy away.
1224
01:46:07,314 --> 01:46:10,108
You wouldn't even let him back in the boxcar
to see me come Christmas.
1225
01:46:10,192 --> 01:46:11,943
Now why did you do that?
1226
01:46:12,278 --> 01:46:13,528
He left me, girl.
1227
01:46:14,238 --> 01:46:15,238
Huh. Yeah.
1228
01:46:16,282 --> 01:46:17,741
And you blame me for it,
1229
01:46:18,659 --> 01:46:20,910
because he didn't want any children around.
1230
01:46:23,289 --> 01:46:25,749
My daddy didn't want me around.
1231
01:46:26,208 --> 01:46:29,210
And you blame me for it,
and you're still blaming me for it.
1232
01:46:29,295 --> 01:46:31,796
Are you ever going
to stop blaming me for that, Mama?
1233
01:46:33,340 --> 01:46:34,424
I can't change.
1234
01:46:35,342 --> 01:46:37,052
I'm too old to change.
1235
01:46:37,636 --> 01:46:39,846
Well, I can't, either.
1236
01:46:42,475 --> 01:46:44,934
I couldn't do what he wanted me to do
to keep him.
1237
01:46:45,144 --> 01:46:48,730
I couldn't. I have to do it my way, Mama.
I have to.
1238
01:46:49,482 --> 01:46:50,815
There's no other way.
1239
01:46:51,484 --> 01:46:53,902
If I wasn't like that, we'd still be hauling
those wet sheets
1240
01:46:53,986 --> 01:46:55,779
back in that boxcar in St. Louis.
1241
01:46:57,865 --> 01:46:59,324
But no divorcing.
1242
01:46:59,784 --> 01:47:00,867
You promise me.
1243
01:47:01,535 --> 01:47:02,827
And no bad-mouthing.
1244
01:47:03,996 --> 01:47:07,999
They love him, Josie, and he went as far
as any man's ever gonna go with you.
1245
01:47:23,057 --> 01:47:26,059
I'm going back on the road.
I'm gonna keep this place.
1246
01:47:33,025 --> 01:47:34,692
The next song I'll sing for you
1247
01:47:35,111 --> 01:47:37,904
is about my beautiful home in the Dordogne,
1248
01:47:38,447 --> 01:47:42,826
my castle, my dream of brotherhood,
1249
01:47:43,452 --> 01:47:44,577
Les Milandes.
1250
01:47:46,038 --> 01:47:49,791
And it's about
my beautiful, beautiful children.
1251
01:47:50,626 --> 01:47:52,877
You know, we're old friends, you and me.
1252
01:47:53,879 --> 01:47:58,550
So I feel very comfortable
to say to you that right now,
1253
01:47:59,552 --> 01:48:00,677
we need your help.
1254
01:48:01,095 --> 01:48:03,513
I know you want to support Josephine.
1255
01:48:04,098 --> 01:48:05,098
Oh.
1256
01:48:06,058 --> 01:48:08,560
I have to say, darlings,
it was easier in bananas.
1257
01:48:08,727 --> 01:48:09,936
(AUDIENCE LAUGH)
1258
01:48:13,399 --> 01:48:14,899
(SINGING IN FRENCH)
1259
01:48:18,863 --> 01:48:20,155
(MICROPHONE SQUEALING)
1260
01:49:06,160 --> 01:49:07,368
Lemonade.
1261
01:49:28,474 --> 01:49:30,850
I don't care what papers
you have from a judge.
1262
01:49:31,143 --> 01:49:36,022
You're gonna run me away from here
after 30 years and all this place means to me?
1263
01:49:36,774 --> 01:49:42,153
No, you cannot do this. The people of France
will not allow you to do this. No.
1264
01:49:43,072 --> 01:49:45,323
I stay, and that's my final word.
1265
01:49:47,326 --> 01:49:50,245
(SINGING IN FRENCH)
1266
01:50:03,008 --> 01:50:05,843
JOSEPHINE: With Mama gone,
another wall had fallen.
1267
01:50:06,470 --> 01:50:10,098
I worked on, but the money got smaller
and the bills got bigger.
1268
01:50:11,600 --> 01:50:14,852
(SINGING IN FRENCH)
1269
01:50:55,102 --> 01:50:56,394
(APPLAUSE)
1270
01:51:03,402 --> 01:51:08,114
We've decided to stay
and help you fight, Mama. All of us. Together.
1271
01:51:08,407 --> 01:51:10,700
No, this is something I have to do by myself.
1272
01:51:11,994 --> 01:51:13,244
I want you
1273
01:51:13,829 --> 01:51:17,332
to think about whatever
means the most to you about Les Milandes
1274
01:51:17,416 --> 01:51:19,417
and take that with you.
1275
01:51:19,752 --> 01:51:24,088
No matter what happens, you will always
have a little piece of it in your heart.
1276
01:51:25,924 --> 01:51:29,177
Well, the train leaves for Souillac at 10:00.
1277
01:51:32,848 --> 01:51:34,015
Let's go.
1278
01:51:34,641 --> 01:51:35,933
I love you, Mama.
1279
01:51:39,104 --> 01:51:40,104
Mama...
1280
01:51:55,579 --> 01:51:58,414
Stop fighting, and no rock 'n' roll after 9:00.
1281
01:52:03,295 --> 01:52:05,588
- Bye.
- Take care, maman.
1282
01:52:11,637 --> 01:52:14,305
Now you know why I have to stay here,
1283
01:52:15,557 --> 01:52:17,308
why I can't leave our house.
1284
01:52:18,852 --> 01:52:22,897
It took Hitler to get me out of here before,
and you see what happened to him.
1285
01:52:24,233 --> 01:52:28,653
This isn't a St. Louis boxcar
with newspaper stuffed in the cracks.
1286
01:52:29,321 --> 01:52:33,491
These walls are 10-foot thick,
and they'd keep an army out.
1287
01:52:37,496 --> 01:52:39,122
I've done it wrong.
1288
01:52:40,666 --> 01:52:41,999
But I've done it.
1289
01:52:44,253 --> 01:52:48,923
I've made bad decisions,
but I've made decisions.
1290
01:52:50,467 --> 01:52:53,678
I lived the life of Josephine Baker.
1291
01:52:55,305 --> 01:52:58,182
Nobody could've lived that life but me.
1292
01:52:59,393 --> 01:53:00,643
I love you.
1293
01:53:05,357 --> 01:53:06,607
Your mother.
1294
01:53:19,788 --> 01:53:21,539
- (DOG BARKING)
- (MAN SHOUTING IN FRENCH)
1295
01:53:23,333 --> 01:53:24,333
(GASPS)
1296
01:53:33,051 --> 01:53:34,051
(MAN TALKING)
1297
01:53:54,865 --> 01:53:57,742
(MAN TALKING IN FRENCH)
1298
01:54:16,094 --> 01:54:17,762
(SPEAKING FRENCH)
1299
01:54:24,853 --> 01:54:26,020
Excuse me.
1300
01:54:26,438 --> 01:54:28,022
Excuse me, what are you doing?
1301
01:54:28,106 --> 01:54:29,440
These things are mine.
1302
01:54:29,983 --> 01:54:33,236
The house has been sold already, madam.
You're no longer the owner.
1303
01:54:34,446 --> 01:54:37,114
But I was supposed to keep everything.
1304
01:54:38,367 --> 01:54:41,494
Down. Put that... Go... Go...
1305
01:54:42,704 --> 01:54:44,080
You have to go.
1306
01:54:44,706 --> 01:54:46,707
My things. Stop this.
1307
01:54:47,459 --> 01:54:48,417
(MIMICKING)
1308
01:54:48,502 --> 01:54:50,586
- You animal. Animal.
- Hey!
1309
01:54:51,255 --> 01:54:54,048
(MAN SPEAKING FRENCH)
1310
01:54:54,424 --> 01:54:56,175
- No.
- Get her out of here!
1311
01:54:56,677 --> 01:54:57,843
(STRUGGLING)
1312
01:54:58,095 --> 01:55:00,137
- MAN 1: Come on.
- The two of you are worse than...
1313
01:55:09,648 --> 01:55:10,648
(GRUNTS)
1314
01:55:22,661 --> 01:55:23,661
(SOBS)
1315
01:56:21,386 --> 01:56:22,762
(CHURCH BELL RINGING)
1316
01:56:26,933 --> 01:56:28,142
(COUGHING)
1317
01:56:38,779 --> 01:56:40,112
- (GASPS)
- (TIRES SCREECHING)
1318
01:56:42,240 --> 01:56:43,407
Josephine Baker.
1319
01:56:44,076 --> 01:56:45,910
I was in the resistance, too, madame.
1320
01:56:51,416 --> 01:56:53,417
Josephine Baker, this is for your children.
1321
01:56:58,924 --> 01:56:59,924
(SIGHS)
1322
01:57:24,616 --> 01:57:25,866
(MUSIC PLAYING)
1323
01:57:30,247 --> 01:57:32,456
- Oh, you look wonderful, madame.
- Thank you.
1324
01:57:35,919 --> 01:57:37,753
(SPEAKING FRENCH)
1325
01:57:37,963 --> 01:57:39,004
Good luck.
1326
01:57:46,930 --> 01:57:47,972
You're wonderful.
1327
01:57:49,641 --> 01:57:52,935
And now, in her return to the Paris stage
1328
01:57:53,145 --> 01:57:54,854
in a review of her life,
1329
01:57:55,105 --> 01:58:00,526
the Bobino Theater is proud to present
Josephine Baker!
1330
01:58:07,617 --> 01:58:09,201
(SINGING IN FRENCH)
1331
01:59:17,229 --> 01:59:18,395
(APPLAUSE)
1332
01:59:23,276 --> 01:59:25,152
I just wanted to tell you that
1333
01:59:25,904 --> 01:59:30,157
you're wonderful children, every one of you,
and I'm so
1334
01:59:30,867 --> 01:59:33,536
proud and happy
that you let me be your mother.
1335
01:59:35,705 --> 01:59:38,541
- And perhaps... Perhaps your mother isn't
- Madame...
1336
01:59:38,625 --> 01:59:41,293
as old-fashioned and... Thank you.
1337
01:59:41,378 --> 01:59:46,006
And out of touch as you may think, no?
Especially you, Jean-Claude.
1338
01:59:46,091 --> 01:59:47,132
(WOMAN SPEAKING FRENCH)
1339
01:59:47,217 --> 01:59:51,512
Mick Jagger is in the audience this evening,
so there.
1340
01:59:55,475 --> 01:59:56,475
(APPLAUSE)
1341
02:00:07,404 --> 02:00:13,075
Thank you so much. It has been
such a marvelous, marvelous evening.
1342
02:00:13,577 --> 02:00:19,540
You know, it's not often that an old girl
like me gets to look back over her life.
1343
02:00:20,417 --> 02:00:26,630
Over all the bends in the road and be here
with such a giving audience like you.
1344
02:00:28,884 --> 02:00:30,134
I have learned.
1345
02:00:32,304 --> 02:00:33,846
I have learned
1346
02:00:35,390 --> 02:00:39,351
that the one thing
you never, ever get punished for
1347
02:00:40,645 --> 02:00:41,937
is giving.
1348
02:00:42,105 --> 02:00:43,314
(MUSIC PLAYING)
1349
02:00:47,903 --> 02:00:48,903
(SINGING)
1350
02:00:49,070 --> 02:00:50,070
(APPLAUSE)
1351
02:00:58,121 --> 02:00:59,580
(AUDIENCE MEMBER WHISTLES)
1352
02:05:04,659 --> 02:05:05,659
(WILD APPLAUSE)
1353
02:05:06,077 --> 02:05:07,452
MAN: Josephine!
100684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.