All language subtitles for The.Josephine.Baker.Story.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,923 --> 00:01:36,340 MAN ON TV: News reached Paris this morning 4 00:01:36,425 --> 00:01:40,261 that Josephine Baker is on the verge of bankruptcy. 5 00:01:40,345 --> 00:01:43,514 Adored in Paris but banned in her native America, 6 00:01:43,599 --> 00:01:46,893 she was once the richest black woman who ever lived. 7 00:01:47,644 --> 00:01:52,023 Her years of fortune began in the 1920s with her scandalous banana dance. 8 00:01:53,901 --> 00:01:58,196 But now her chateau in southern France is in danger of being taken away from her. 9 00:01:59,782 --> 00:02:02,867 It's been the home of her 12 adopted children of all races, 10 00:02:02,951 --> 00:02:04,410 her Rainbow Tribe. 11 00:02:05,162 --> 00:02:06,370 Janot. 12 00:02:06,455 --> 00:02:07,997 - And? - Akio from Japan. 13 00:02:08,415 --> 00:02:11,042 Jari from Finland. 14 00:02:11,126 --> 00:02:13,711 - Yes. - Luis from Colombia. 15 00:02:14,963 --> 00:02:19,801 - Moise from Israel. - Marianne. Marianne. 16 00:02:20,260 --> 00:02:22,804 Some people in the villages around Les Milandes 17 00:02:22,888 --> 00:02:24,889 are turning against their penniless neighbor. 18 00:02:25,265 --> 00:02:29,143 Oh, I don't care about her philosophy. 19 00:02:29,228 --> 00:02:30,311 (SCOFFS) 20 00:02:30,395 --> 00:02:34,899 All I know is she has not paid one bill in seven months. 21 00:02:35,776 --> 00:02:36,776 No rock 'n' roll... 22 00:02:36,860 --> 00:02:39,862 MAN ON TV: Yesterday, Josephine said goodbye to her children, 23 00:02:39,947 --> 00:02:42,073 sending them to friends in Paris. 24 00:02:42,407 --> 00:02:44,242 Vowing to keep her dream alive, 25 00:02:44,326 --> 00:02:49,747 Josephine is threatening to lock herself in her medieval castle and take on all comers. 26 00:03:06,431 --> 00:03:08,099 JOSEPHINE: My dearest children, 27 00:03:09,268 --> 00:03:12,353 I want you all to know that I love you 28 00:03:12,604 --> 00:03:15,231 and that I have been forced to send you away. 29 00:03:15,983 --> 00:03:18,109 By now, you are in Paris, 30 00:03:18,443 --> 00:03:23,030 hearing stories about my scandalous past and crazy ideas, 31 00:03:23,782 --> 00:03:25,616 and I must set the record straight. 32 00:03:26,702 --> 00:03:30,288 I've got slave and Indian blood, which I always claimed 33 00:03:30,372 --> 00:03:34,333 made me more American than most people who call themselves that. 34 00:03:36,712 --> 00:03:38,170 So what am I doing here, 35 00:03:40,048 --> 00:03:41,757 so far from where I began? 36 00:03:43,260 --> 00:03:44,760 This here is a castle. 37 00:03:44,845 --> 00:03:48,055 It got walls 10-foot thick and 100-foot high. 38 00:03:48,807 --> 00:03:52,018 This here is the princess. Ain't she beautiful? 39 00:03:52,561 --> 00:03:55,313 She can have her pick of any prince she wants. 40 00:03:56,398 --> 00:03:58,190 This here is the prince she chooses. 41 00:03:58,859 --> 00:04:01,652 He's just about the swellest thing there ever been. 42 00:04:02,195 --> 00:04:03,988 You can tell he's a prince. 43 00:04:04,406 --> 00:04:06,657 - He's got silver buckles on his shoes. - (PEOPLE SHOUTING) 44 00:04:08,160 --> 00:04:10,244 When I was trying to grow up, 45 00:04:10,329 --> 00:04:14,206 white folks had no heart and black folks had no power. 46 00:04:15,083 --> 00:04:18,544 All a little black girl had was a hard way to go. 47 00:04:20,005 --> 00:04:21,339 (SHOUTING CONTINUES) 48 00:04:23,842 --> 00:04:27,929 Any niggers in here? 49 00:04:31,308 --> 00:04:33,017 Open this door, nigger. 50 00:04:37,064 --> 00:04:40,191 I started running when I was just a little bitty thing. 51 00:04:40,359 --> 00:04:42,902 St. Louis on a Tuesday morning, 52 00:04:43,195 --> 00:04:45,029 - 1917, - (MAN SCREAMING) 53 00:04:45,197 --> 00:04:47,615 39 black people died that day. 54 00:04:47,741 --> 00:04:48,741 (GRUNTS) 55 00:04:49,326 --> 00:04:50,534 (HORSE NEIGHING) 56 00:04:53,205 --> 00:04:54,372 (GROANS) 57 00:04:55,457 --> 00:04:59,293 I got a knot in my stomach that never went away. 58 00:04:59,378 --> 00:05:00,670 (MAN SHOUTING) 59 00:05:09,429 --> 00:05:10,721 (SCREAMING) 60 00:05:25,237 --> 00:05:28,739 There and then, I swore that if I grew up, 61 00:05:28,824 --> 00:05:32,493 I'd make sure little children didn't have to live scared 62 00:05:33,328 --> 00:05:34,412 ever. 63 00:05:36,415 --> 00:05:40,501 Dancing must have come from running, and laughing from crying. 64 00:05:40,585 --> 00:05:42,211 - Here, take Chloe. - (CHICK SQUEALING) 65 00:05:42,838 --> 00:05:44,255 (WOMAN SINGING) 66 00:05:45,382 --> 00:05:52,138 By the time I was 14, I realized nobody hates a black girl who's cute and funny. 67 00:05:53,598 --> 00:05:54,682 (MAN SINGING) 68 00:06:03,442 --> 00:06:04,650 (JOSEPHINE SCREAMS) 69 00:06:04,735 --> 00:06:05,818 (AUDIENCE LAUGH) 70 00:06:11,366 --> 00:06:12,575 (EXCLAIMS) 71 00:06:32,971 --> 00:06:34,013 (LAUGHS) 72 00:06:34,473 --> 00:06:36,515 - You like being a dancer, Josie? - (LAUGHS) 73 00:06:36,600 --> 00:06:39,351 - Best way I know how to keep warm. - You like making people laugh? 74 00:06:39,478 --> 00:06:41,812 Can't hardly stop them with the face I got. 75 00:06:42,147 --> 00:06:44,273 Well, how about I take you off the end of that line, 76 00:06:44,441 --> 00:06:46,150 give you your own comedy spot? 77 00:06:46,234 --> 00:06:47,610 You mean it? 78 00:06:47,694 --> 00:06:50,988 If little David could use his harp to make the angels cry, 79 00:06:51,073 --> 00:06:53,741 I meant to make them laugh till I had enough to eat 80 00:06:53,825 --> 00:06:56,577 and enough clothes for at least two changes. 81 00:06:56,661 --> 00:06:57,828 (MEN SINGING) 82 00:07:03,418 --> 00:07:08,422 Even when I got to Broadway, I was still in blackface dancing to all white audiences. 83 00:07:08,673 --> 00:07:11,258 So when I got an offer to go to Paris, 84 00:07:11,343 --> 00:07:12,927 huh, I didn't think twice. 85 00:07:24,106 --> 00:07:25,272 (MAN WHISTLES) 86 00:07:25,482 --> 00:07:27,817 I knew Mama wasn't going to act glad. 87 00:07:28,068 --> 00:07:31,487 She said, "A colored woman's life is from can't do to can't don't," 88 00:07:31,988 --> 00:07:36,200 and she didn't want her daughters getting their hopes up and their hearts broken. 89 00:07:36,701 --> 00:07:38,702 She'd been a dancer, too. 90 00:07:39,371 --> 00:07:40,830 (JOSEPHINE COOING) 91 00:07:41,748 --> 00:07:42,873 (LAUGHS) 92 00:07:43,083 --> 00:07:44,083 Josie. 93 00:07:44,626 --> 00:07:46,877 Hey, girl, I missed you so much. 94 00:07:47,170 --> 00:07:50,131 I brought you presents. I'm going to France. 95 00:07:50,966 --> 00:07:52,049 How you like that? 96 00:07:52,384 --> 00:07:54,135 Hey, Mama, here. 97 00:07:56,888 --> 00:07:59,932 I am. I'm going to France. I'm going to be singer and a proper dancer. 98 00:08:00,016 --> 00:08:02,726 I ain't gonna do none of that old hucklebuck stuff. Uh-uh. 99 00:08:03,061 --> 00:08:08,107 Josie Baker is going on an ocean liner to France with a real contract. 100 00:08:09,234 --> 00:08:10,317 Mama? 101 00:08:14,239 --> 00:08:15,281 You like this, Mama? 102 00:08:15,365 --> 00:08:18,701 What about him? What about Willie Baker? What about your husband? 103 00:08:18,785 --> 00:08:19,785 He going, too? 104 00:08:21,913 --> 00:08:25,416 Shoot, he can't hardly go. He got a job on the railroad. 105 00:08:26,459 --> 00:08:28,669 Besides, we don't see too much of each other these days. 106 00:08:28,753 --> 00:08:32,506 No, madam is too busy dancing alongside half-naked women. 107 00:08:32,591 --> 00:08:35,843 What do you mean by coming here, shaming us? What do you mean by it? 108 00:08:35,927 --> 00:08:37,720 I sent you money, Mama. 109 00:08:40,390 --> 00:08:41,807 I send you money every week. 110 00:08:41,892 --> 00:08:43,809 That don't give you the right to parade up and down, 111 00:08:43,894 --> 00:08:46,520 all stuck up and hincty, bring attention to your family. 112 00:08:52,485 --> 00:08:54,820 - Take me, Josie. Can I come, too? - Follow her? Hmm. 113 00:08:54,905 --> 00:08:56,822 - Mama, don't! - That's where you can go, missy. 114 00:08:57,782 --> 00:09:01,869 Yeah, I'll send for you. When I get set, I'll send for all of you. 115 00:09:02,454 --> 00:09:04,955 New York, Paris, the moon. Go where you like. 116 00:09:05,040 --> 00:09:06,707 - Don't you bother us no more. - Josie, you promise? 117 00:09:06,791 --> 00:09:09,210 I promise. I'll send for you. I'll send for all of you. 118 00:09:09,294 --> 00:09:11,879 - I'll miss you. - I got news for you, girl. 119 00:09:11,963 --> 00:09:14,048 You ain't so much of a dancer anyways. 120 00:09:20,222 --> 00:09:21,472 (MAN SPEAKING FRENCH) 121 00:09:26,603 --> 00:09:28,479 Y'all, come on. Come see our show. 122 00:09:28,563 --> 00:09:29,605 (CHEERING) 123 00:09:30,023 --> 00:09:31,565 (JAZZ MUSIC PLAYING) 124 00:09:32,150 --> 00:09:36,070 JOSEPHINE: Free in France. Still black, but free in France. 125 00:09:36,154 --> 00:09:39,782 We could stay in hotels and dance in the streets. 126 00:09:40,742 --> 00:09:42,660 The air made us drunk. 127 00:09:50,961 --> 00:09:56,632 The first time a white waiter served me and called me ma'am, I nearly died. 128 00:09:57,175 --> 00:10:00,010 I fell in love with Paris that day. 129 00:10:06,518 --> 00:10:11,272 Sidney Bechet with his soprano sax and his Louisiana smarts 130 00:10:11,356 --> 00:10:14,525 was my daytime friend and my nighttime company. 131 00:10:23,576 --> 00:10:27,454 See, Josie, this here's a big party town. It's been that way since the war. 132 00:10:27,539 --> 00:10:30,666 Every week, they gotta have a new sensation, and this week, baby, 133 00:10:30,750 --> 00:10:33,210 it's black skin, and I like it. Ha, ha. 134 00:10:33,295 --> 00:10:35,671 Back home, we can't give it away. 135 00:10:52,355 --> 00:10:54,315 Nowjam with them, Josie. 136 00:10:59,571 --> 00:11:01,447 (CHILDREN LAUGH) 137 00:11:05,076 --> 00:11:07,536 Come on, Josie, we gotta go. Come on, baby. 138 00:11:07,620 --> 00:11:09,997 Bye. Bye. 139 00:11:10,957 --> 00:11:12,333 (LAUGHS) Bye. 140 00:11:13,752 --> 00:11:14,752 (JOSEPHINE EXCLAIMS) 141 00:11:14,836 --> 00:11:16,670 - I'm home! - Yeah. 142 00:11:19,257 --> 00:11:20,549 JOSEPHINE: I ain't gonna wearjust feathers. 143 00:11:20,633 --> 00:11:22,092 - MAN 1: There are a lot of feathers. - No. 144 00:11:22,177 --> 00:11:23,469 - Please. - I'm not gonna put that on. 145 00:11:23,553 --> 00:11:25,387 No, that's not why I got on the boat. 146 00:11:26,097 --> 00:11:27,181 MAN 1: It's beautiful. 147 00:11:27,265 --> 00:11:28,932 (YELLING) You old rich dog. 148 00:11:33,605 --> 00:11:35,689 I ain't gonna do it. I ain't from no jungle. 149 00:11:36,316 --> 00:11:37,483 (BECHET CLEARS THROAT) 150 00:11:37,650 --> 00:11:40,277 Look, they don't know the difference, and they don't care. 151 00:11:40,362 --> 00:11:42,196 All they want is that sweet ass of yours. 152 00:11:42,280 --> 00:11:46,450 Yeah, they want my bare ass. Bechet, they want my bare black ass. 153 00:11:46,951 --> 00:11:50,371 (MOCKING FRENCH ACCENT) My primitive, my essential ass. 154 00:11:50,455 --> 00:11:53,207 If my mama found out, she'd knock me into next week come Monday. 155 00:11:53,291 --> 00:11:55,084 I want respect, Bechet. 156 00:11:58,338 --> 00:12:00,464 I came here to be a dancer. 157 00:12:01,174 --> 00:12:02,966 And maybe I could be a singer, too. 158 00:12:03,176 --> 00:12:06,136 I headlined on Broadway. I do comedy. I'm good at it. 159 00:12:06,221 --> 00:12:07,971 Well, they want something else. 160 00:12:08,098 --> 00:12:10,808 You gonna be out of here on the first thing smoking if you don't deliver. 161 00:12:10,892 --> 00:12:13,268 Now, I'm your friend. I'll tell them what you want. 162 00:12:13,395 --> 00:12:16,438 You want to go back to five shows a day on the chitlin' circuit? 163 00:12:16,523 --> 00:12:20,943 Looking for lodging in places that don't say, "No dogs, no Jews, no niggers"? 164 00:12:22,112 --> 00:12:26,115 Look, Josie, you and your sweet ass have got them right here. 165 00:12:26,199 --> 00:12:31,161 And don't it feel good? Ain't you a long way from East St. Louis? 166 00:12:33,790 --> 00:12:35,165 (SPEAKING FRENCH) 167 00:12:37,627 --> 00:12:40,003 A famous painter asked me to pose. 168 00:12:41,881 --> 00:12:42,881 (SIGHS) 169 00:13:17,417 --> 00:13:19,376 JOSEPHINE: His eyes approved ofme. 170 00:13:20,628 --> 00:13:24,256 To him, I wasn't just a woman 171 00:13:25,175 --> 00:13:26,717 or a colored woman. 172 00:13:29,387 --> 00:13:31,180 I was all women. 173 00:13:39,230 --> 00:13:42,191 Nobody had ever looked at me that way before. 174 00:13:43,943 --> 00:13:45,402 Never before. 175 00:13:55,580 --> 00:13:56,747 (CHUCKLES) 176 00:13:59,209 --> 00:14:00,417 (LAUGHS) 177 00:14:08,927 --> 00:14:10,093 (CHUCKLES) 178 00:14:39,791 --> 00:14:41,291 There she was. 179 00:14:41,918 --> 00:14:43,752 She'd been there all the time. 180 00:14:44,128 --> 00:14:47,881 I'd been too busy making faces so folks would like me. 181 00:14:48,800 --> 00:14:50,551 I'd never seen her. 182 00:14:52,804 --> 00:14:54,221 There she was. 183 00:15:25,461 --> 00:15:26,670 (CLAMORING) 184 00:15:29,007 --> 00:15:30,007 Bravo. 185 00:16:00,455 --> 00:16:01,830 (AUDIENCE APPLAUDING) 186 00:16:23,436 --> 00:16:24,895 (EXCLAIMS) 187 00:16:31,861 --> 00:16:35,405 One dance had made me the most talked about woman in the world. 188 00:16:35,823 --> 00:16:39,534 I had fame and money and Paris and freedom. 189 00:16:40,328 --> 00:16:43,288 And I bought a zoo full of animals and a pet leopard. 190 00:16:43,915 --> 00:16:47,042 I was loved by bankers and danced for royalty. 191 00:16:48,628 --> 00:16:49,628 (EXCLAIMING) 192 00:16:50,213 --> 00:16:53,256 I didn't miss Willie Baker the least little bit. 193 00:16:53,424 --> 00:16:54,424 (MAN WHISTLES) 194 00:16:57,220 --> 00:16:59,429 I've died and gone to heaven. 195 00:17:01,766 --> 00:17:03,100 (MAN SPEAKING FRENCH) 196 00:17:05,436 --> 00:17:06,436 (EXCLAIMING) 197 00:17:07,730 --> 00:17:08,730 Ooh! 198 00:17:09,273 --> 00:17:10,273 (WHISTLING AND CHEERING) 199 00:17:16,781 --> 00:17:17,781 (GROWLING) 200 00:17:18,616 --> 00:17:19,991 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 201 00:17:30,586 --> 00:17:31,837 Love you. 202 00:17:32,213 --> 00:17:33,463 (SPEAKING FRENCH) 203 00:17:34,382 --> 00:17:37,050 For you. Fill it with everything you've ever wanted. 204 00:17:37,176 --> 00:17:38,176 (GASPS) 205 00:17:38,594 --> 00:17:40,095 Oh, Victor. 206 00:17:40,888 --> 00:17:42,055 (JOSEPHINE EXCLAIMS) 207 00:17:42,306 --> 00:17:43,640 Victor. 208 00:17:43,891 --> 00:17:48,353 Paris is the dance, and you are the dancer, and we're going to stay on this boat forever. 209 00:17:49,147 --> 00:17:51,064 And I'm going to learn to speak French properly. 210 00:17:51,232 --> 00:17:52,232 (AGREES IN FRENCH) 211 00:17:52,483 --> 00:17:56,069 And Chiquita is gonna have lots of babies, and so are we. 212 00:17:56,487 --> 00:17:59,114 And a big house, big enough for all the babies. 213 00:17:59,198 --> 00:18:00,198 Chiquita's babies, 214 00:18:00,283 --> 00:18:02,409 - and our babies, all mixed up. - Our babies? Mmm-hmm. 215 00:18:03,536 --> 00:18:05,162 How's that sound? 216 00:18:07,206 --> 00:18:08,582 (BIRD SQUEAKING) 217 00:18:10,376 --> 00:18:12,169 - From Monsieur Victor. - (SQUEALS) 218 00:18:19,552 --> 00:18:20,802 (GASPS) 219 00:18:21,721 --> 00:18:23,180 Oh. 220 00:18:38,654 --> 00:18:42,365 I don't care about you if you don't care about me. 221 00:18:42,450 --> 00:18:43,450 (CRYING) 222 00:18:43,534 --> 00:18:44,701 Benny. 223 00:18:47,538 --> 00:18:50,123 I thought more and more of Mama's words. 224 00:18:51,083 --> 00:18:54,377 "A colored woman's life is from can't do to can't don't." 225 00:18:56,047 --> 00:18:57,255 (JAZZ MUSIC PLAYING) 226 00:19:32,083 --> 00:19:34,000 You eat because you're sad. 227 00:19:34,585 --> 00:19:36,378 Because of the Frenchman. 228 00:19:36,462 --> 00:19:40,048 I eat because I grew up hungry, like a lot of other people did. 229 00:19:43,469 --> 00:19:44,803 Learn this. 230 00:19:44,887 --> 00:19:49,683 No Frenchman will sacrifice his respectability to make you his wife. 231 00:19:52,645 --> 00:19:53,979 Josephine. 232 00:19:57,149 --> 00:20:00,318 Mistress, yes. Lover, yes. Wife, no. 233 00:20:00,820 --> 00:20:04,656 And not because of your color, but because you have no family, 234 00:20:04,740 --> 00:20:06,116 no history. 235 00:20:07,118 --> 00:20:08,577 Addio senza rancore. 236 00:20:09,537 --> 00:20:14,124 Give your farewells without bitterness and enjoy Paris while it lasts for you. 237 00:20:15,293 --> 00:20:18,295 Remember, everything is possible here. 238 00:20:19,297 --> 00:20:22,007 Back home, I was a stone mason who liked to dance. 239 00:20:22,508 --> 00:20:25,427 I come here to Paris, give myself a title, 240 00:20:25,511 --> 00:20:29,389 and the next thing I know, rich women are paying to dance with me, 241 00:20:29,473 --> 00:20:33,059 with Count Guiseppe Pepito Abatino, at your service. 242 00:20:37,273 --> 00:20:40,150 Stateside, we'd call that being a no-count count. 243 00:20:40,401 --> 00:20:41,651 (LAUGHS) 244 00:20:46,032 --> 00:20:48,867 What are you going to do when they get tired of you? 245 00:20:49,660 --> 00:20:51,411 When they get used to you, 246 00:20:51,495 --> 00:20:54,414 when they begin to look for the next spectacle, 247 00:20:54,665 --> 00:20:56,416 the next Josephine? 248 00:20:57,335 --> 00:20:59,294 Read the American papers, Count. 249 00:20:59,378 --> 00:21:03,506 I'm the most famous colored woman in the world, and I plan on being the richest. 250 00:21:04,300 --> 00:21:08,470 As long as you are the latest novelty, freshest candle. 251 00:21:09,180 --> 00:21:12,390 It won't last. Dancers don't last. 252 00:21:13,851 --> 00:21:16,227 Next week, they'll want something different. 253 00:21:16,312 --> 00:21:19,856 And if you can't give it to them, then it's goodbye, Josephine. 254 00:21:19,941 --> 00:21:20,941 Ciao. 255 00:21:21,025 --> 00:21:23,985 Josephine, are you ready to go home? 256 00:21:24,528 --> 00:21:27,197 To America? Are good things waiting for you there? 257 00:21:27,907 --> 00:21:30,992 I see a young, lonely girl 258 00:21:31,869 --> 00:21:35,538 who would have gone back home a long time ago, if only to visit, 259 00:21:35,623 --> 00:21:40,085 but something is keeping her here. She is still looking for something. 260 00:21:43,547 --> 00:21:45,340 Make me your manager. 261 00:21:45,925 --> 00:21:49,177 Make you my manager? Look at you. Are you crazy? 262 00:21:49,887 --> 00:21:52,305 Well, you're half a century older than me to start with. 263 00:21:53,057 --> 00:21:55,642 Josephine, please. 264 00:21:57,186 --> 00:22:00,063 Inside of you, what do you want? 265 00:22:00,147 --> 00:22:02,983 To dance and be left alone by people like you, who just want a piece of me. 266 00:22:03,067 --> 00:22:04,109 That's all I want. 267 00:22:04,193 --> 00:22:05,652 Just to dance and be left alone. 268 00:22:05,736 --> 00:22:09,781 Josephine, you think I am trying to rob you? I'm not a thief. 269 00:22:10,783 --> 00:22:14,077 I'm not a thief. I work for my money. 270 00:22:16,872 --> 00:22:21,418 What do you want, inside, in the secret place? 271 00:22:25,589 --> 00:22:28,341 When I walk down the street and everybody's staring at me, 272 00:22:28,426 --> 00:22:31,720 I want one day to be able to know, really know, 273 00:22:31,804 --> 00:22:34,347 that they're doing it 'cause they see me. 274 00:22:34,432 --> 00:22:37,350 They're not staring at my color. They're staring at me, 275 00:22:37,435 --> 00:22:40,478 at Josephine, for who I am and what I'm worth. 276 00:22:43,983 --> 00:22:46,860 I'm a black Italian. I'm from Sicily. 277 00:22:47,987 --> 00:22:50,989 I'm also from the south. I know this feeling. 278 00:22:52,950 --> 00:22:54,701 I promise you this. 279 00:22:56,871 --> 00:23:01,416 Dancers don't last, but Pepito and La Baker will. 280 00:23:03,002 --> 00:23:04,502 I promise you. 281 00:23:09,300 --> 00:23:11,051 You got paid. Do it. 282 00:23:11,969 --> 00:23:12,969 She's not a child. 283 00:23:13,054 --> 00:23:14,220 Do it. 284 00:23:14,972 --> 00:23:16,181 (WHISPERING) 285 00:23:19,977 --> 00:23:21,895 Here's your child. Do it. 286 00:23:22,480 --> 00:23:23,813 First position. 287 00:23:24,482 --> 00:23:26,316 One, two, three, four. 288 00:23:26,484 --> 00:23:28,401 Five, six, seven, and... 289 00:23:28,486 --> 00:23:32,781 One, two, three, four, five, six, seven, change. 290 00:23:32,865 --> 00:23:35,825 One, two, three, four, five, six. 291 00:23:37,286 --> 00:23:38,495 (BREATHING HEAVILY) 292 00:23:39,163 --> 00:23:41,831 (SINGING IN FRENCH) 293 00:24:13,155 --> 00:24:33,550 (LEOPARD GROWLING) 294 00:24:47,898 --> 00:24:49,524 (SPEAKING ITALIAN) 295 00:24:54,363 --> 00:24:55,363 (JOSEPHINE GROANING) 296 00:25:01,328 --> 00:25:02,328 Ah! 297 00:25:34,945 --> 00:25:35,945 (GASPS) 298 00:25:43,787 --> 00:25:44,787 (MOANS) 299 00:25:49,960 --> 00:25:50,960 (EXCLAIMS) 300 00:26:20,532 --> 00:26:25,954 ABATINO: Learn this. You must treat your audience like a gigolo treats a lover. 301 00:26:26,956 --> 00:26:31,167 They must always want you, but never, never have you. 302 00:26:32,461 --> 00:26:35,505 You can hold them. You can touch them. 303 00:26:36,966 --> 00:26:39,217 - (LAUGHS) But leave them. - Look. 304 00:26:40,594 --> 00:26:42,053 Look at that. 305 00:26:44,348 --> 00:26:46,266 That's my fairy castle. 306 00:26:53,899 --> 00:26:56,192 This is known as the Sicilian key. 307 00:26:56,277 --> 00:26:57,485 (JOSEPHINE LAUGHS) 308 00:26:57,695 --> 00:26:59,862 The Abatino method. 309 00:27:04,743 --> 00:27:05,743 (JOSEPHINE EXCLAIMS) 310 00:27:06,203 --> 00:27:08,037 - Up, up, up. Let's go. - (EXCLAIMS) 311 00:27:08,372 --> 00:27:09,872 (BOTH LAUGH) 312 00:27:18,048 --> 00:27:19,299 (YELPS) 313 00:27:23,721 --> 00:27:24,846 (GASPS) 314 00:27:30,519 --> 00:27:35,148 Oh. 315 00:27:39,987 --> 00:27:41,571 We should marry. 316 00:27:42,906 --> 00:27:44,907 Yes, that's the next thing. 317 00:27:46,160 --> 00:27:48,453 Countess Pepito Abatino. 318 00:27:50,456 --> 00:27:52,582 Countess Josephine Abatino. 319 00:27:54,626 --> 00:27:55,918 Oh. 320 00:27:57,671 --> 00:28:00,256 I still happen to be Mrs. Josephine Baker. 321 00:28:00,758 --> 00:28:04,886 I never got around to filling out the papers for leaving Willie Baker. 322 00:28:06,680 --> 00:28:09,140 We just tell the world that we're married. 323 00:28:09,224 --> 00:28:10,224 (LAUGHS) 324 00:28:11,935 --> 00:28:13,644 Just lie about it? 325 00:28:14,104 --> 00:28:15,563 I do not lie. 326 00:28:19,318 --> 00:28:21,444 I improve on life. 327 00:28:23,989 --> 00:28:25,698 One day I will teach you to do this. 328 00:28:27,201 --> 00:28:28,451 Countess. 329 00:28:29,119 --> 00:28:30,244 Contessa. 330 00:28:32,498 --> 00:28:35,166 Contessa Abatino. 331 00:28:38,087 --> 00:28:39,462 (GIGGLING) 332 00:28:47,471 --> 00:28:48,679 Listen. 333 00:28:50,766 --> 00:28:52,100 The nursery. 334 00:28:55,646 --> 00:28:57,563 This room's the nursery. 335 00:28:58,982 --> 00:29:00,316 Bambini. 336 00:29:02,528 --> 00:29:03,986 But not yet. 337 00:29:04,863 --> 00:29:09,492 In a few years, yes. You're a dancer. Later. 338 00:29:11,787 --> 00:29:14,122 For dancers, children come later. 339 00:29:15,999 --> 00:29:18,751 Dancer, singer, you can do anything you want. 340 00:29:18,836 --> 00:29:21,712 But children can wait. 341 00:29:31,432 --> 00:29:35,017 (ABATINO YELLING IN ITALIAN) 342 00:29:35,561 --> 00:29:36,561 Hmm. 343 00:29:37,855 --> 00:29:40,356 - Okay. - Let's go and make the money. 344 00:29:40,607 --> 00:29:42,150 Then we can have our castle. 345 00:29:42,234 --> 00:29:43,443 Coming. 346 00:29:45,529 --> 00:29:48,156 More contracts, Baker flicks. 347 00:29:48,240 --> 00:29:50,241 Advertisers, invitations. 348 00:29:51,869 --> 00:29:53,786 Soon, your name and your face 349 00:29:53,871 --> 00:29:56,914 will be on every billboard, in every magazine in France. 350 00:29:56,999 --> 00:29:57,999 (EXCLAIMS) 351 00:30:00,419 --> 00:30:01,419 Thank you. 352 00:30:08,385 --> 00:30:11,554 An operation that went wrong. What could you do? 353 00:30:11,972 --> 00:30:13,890 You send them all the money you can. 354 00:30:14,933 --> 00:30:15,933 (SOBBING) 355 00:30:19,730 --> 00:30:21,647 I should've been there. 356 00:30:22,649 --> 00:30:25,151 It would have been different. I always took care of things. 357 00:30:25,235 --> 00:30:28,654 It was up to me. It was up to me. 358 00:30:30,824 --> 00:30:34,076 I'll make the travel arrangements, so you can go to the funeral. 359 00:30:34,953 --> 00:30:38,581 Back to St. Louis? No, I'm not ready to go back. 360 00:30:41,418 --> 00:30:46,464 No, I'll go back when I'm ready, understand? I'll just send them all the money they need. 361 00:30:48,717 --> 00:30:51,093 You are ready to go back. 362 00:30:52,262 --> 00:30:54,805 You have offers to go to Broadway, to Hollywood. 363 00:30:54,890 --> 00:30:57,517 When I'm ready, I said when I'm ready. 364 00:31:01,605 --> 00:31:07,318 I do not know of a thing so terrible that would stop me from going to my sister's funeral. 365 00:31:07,653 --> 00:31:14,283 Here. 366 00:31:22,793 --> 00:31:25,253 JOSEPHINE: What am I most ashamed of in my life? 367 00:31:26,672 --> 00:31:28,714 Not keeping my word to my sister 368 00:31:28,799 --> 00:31:32,635 and then being too scared of America to go back for her funeral. 369 00:31:34,137 --> 00:31:37,974 The idea of America still caused me to wake up trembling. 370 00:31:39,309 --> 00:31:41,269 Europe lay ahead, unconquered. 371 00:31:42,604 --> 00:31:46,315 I packed up my fear and my bananas and headed out. 372 00:31:47,526 --> 00:31:48,776 (GONG CLANGING) 373 00:31:49,319 --> 00:31:52,363 MAN: The Theater Royal Stockholm is proud to present, 374 00:31:52,447 --> 00:31:55,116 at the opening of her European tour, 375 00:31:55,200 --> 00:32:00,538 the magnificent, the untamable, Miss Josephine Baker. 376 00:32:06,753 --> 00:32:17,346 (GASPS) 377 00:32:28,400 --> 00:32:30,318 (CROWD MURMURING) 378 00:32:40,621 --> 00:32:41,662 MAN: Josephine! 379 00:32:42,039 --> 00:32:43,289 (WOMAN EXCLAIMING) 380 00:32:45,876 --> 00:32:47,376 (CLAMORING) 381 00:33:11,568 --> 00:33:12,568 MAN: Encore. Encore. 382 00:33:38,178 --> 00:33:39,512 (EXCLAIMING) 383 00:33:56,780 --> 00:33:59,031 Did you see it? Did you see them? 384 00:33:59,116 --> 00:34:01,867 First they want to kill you, now they adore you. 385 00:34:01,952 --> 00:34:06,247 I love you. I love you because when I ask you, "Learn this, 386 00:34:06,331 --> 00:34:10,167 "try something more," you not only learn and try, but you become it. 387 00:34:12,671 --> 00:34:16,048 I love you because when something is put in your way, 388 00:34:16,550 --> 00:34:20,970 you fly over it, and it does not happen very often. 389 00:34:22,806 --> 00:34:24,140 I love you. 390 00:34:26,184 --> 00:34:28,728 - Take everything. I still love you. - (AUDIENCE CHEERING) 391 00:34:28,812 --> 00:34:30,354 My Josephine. 392 00:34:34,276 --> 00:34:35,818 (JOSEPHINE SINGING IN FRENCH) 393 00:35:14,691 --> 00:35:16,942 It is time. You are ready. 394 00:35:17,694 --> 00:35:20,029 I just received another offer for a movie for you. 395 00:35:20,113 --> 00:35:23,324 No, Hollywood wants me to play maids. I have maids of my own. 396 00:35:26,203 --> 00:35:29,914 Well, then the only thing that is left is Broadway. 397 00:35:33,502 --> 00:35:35,461 Have I been wrong before? 398 00:35:35,754 --> 00:35:38,380 Was I wrong about the tour of Europe? 399 00:35:38,882 --> 00:35:41,425 Was I wrong about the world tours? 400 00:35:41,551 --> 00:35:44,220 Was I wrong about the recording contracts? 401 00:35:45,055 --> 00:35:46,347 Trust me. 402 00:35:48,391 --> 00:35:51,477 But I'm not ready to go back. Not yet. 403 00:35:52,979 --> 00:35:58,192 If I can get you the Ziegfeld Follies, star billing, still no? 404 00:35:58,693 --> 00:36:01,570 On your own terms, no mammy songs, 405 00:36:02,322 --> 00:36:05,199 nothing that you would hate yourself for doing, still no? 406 00:36:06,409 --> 00:36:08,410 And then, when we come back, 407 00:36:09,371 --> 00:36:12,414 successful, then we can open the nursery, 408 00:36:12,624 --> 00:36:16,377 then children, yes. Still no? Still no? 409 00:36:20,382 --> 00:36:22,758 Ziegfeld. Top billing. 410 00:36:24,010 --> 00:36:26,470 Equal billing with Fanny Brice. 411 00:36:26,847 --> 00:36:27,847 Songs? 412 00:36:28,473 --> 00:36:31,100 We're talking to Gershwin and Cole Porter. 413 00:36:31,852 --> 00:36:34,436 Balanchine wants to do the dances. 414 00:36:40,151 --> 00:36:41,151 Think. 415 00:36:42,279 --> 00:36:45,114 The first black star of a Ziegfeld show. 416 00:36:50,495 --> 00:36:53,038 You have to tell her someday, Pepito. 417 00:36:53,582 --> 00:36:54,623 No. 418 00:36:55,709 --> 00:36:59,420 You have to rest. You've lost another two kilos. 419 00:37:01,089 --> 00:37:03,090 You cannot go to America. 420 00:37:06,052 --> 00:37:07,511 She needs me. 421 00:37:11,099 --> 00:37:12,683 I'm her manager. 422 00:37:14,853 --> 00:37:16,687 I'm also her husband. 423 00:37:18,148 --> 00:37:19,523 Read it. 424 00:37:22,277 --> 00:37:23,819 I know it's bad. 425 00:37:24,571 --> 00:37:26,447 You do not understand. 426 00:37:26,823 --> 00:37:29,074 They all thought I was a crook. 427 00:37:29,576 --> 00:37:34,496 They all thought I was going to take her money and run back to Sicily. 428 00:37:36,166 --> 00:37:37,374 I'm not a crook. 429 00:37:40,045 --> 00:37:42,171 And now I, Pepito Abatino, 430 00:37:43,173 --> 00:37:47,301 a man who had only one shirt when I first met her, 431 00:37:47,928 --> 00:37:50,262 now I am taking her to Broadway. 432 00:37:51,431 --> 00:37:52,806 I did this. 433 00:37:53,892 --> 00:37:57,353 I have to protect her. I have to be there. 434 00:37:58,730 --> 00:38:00,648 I have to be with her. 435 00:38:06,571 --> 00:38:10,449 MAN ON RADIO: Arriving in New York today is our homespun Negro star Josephine Baker. 436 00:38:10,533 --> 00:38:15,162 A sensation in Europe, she plans to storm Broadway with her sassy charm. 437 00:38:17,082 --> 00:38:20,542 REPORTER: Miss Baker, Miss Baker, are you happy to be back in the States? 438 00:38:20,710 --> 00:38:21,710 (ALL CLAMORING) 439 00:38:22,754 --> 00:38:25,089 - You rolling? - MAN: How does it feel to be back stateside? 440 00:38:25,173 --> 00:38:27,925 Look, I'm so happy to be back. 441 00:38:28,009 --> 00:38:29,760 I'm just standing on my ears with joy. 442 00:38:29,844 --> 00:38:32,137 Did you bring your banana costume, Miss Baker? 443 00:38:32,263 --> 00:38:36,392 Oh! Well, I'm afraid not. I got a little hungry on the boat and I ate it. 444 00:38:36,810 --> 00:38:38,143 (LAUGHS) 445 00:38:38,561 --> 00:38:44,608 Oh, and, by the way, I want everyone to know that it's Countess Abatino now. 446 00:38:45,193 --> 00:38:46,568 REPORTER: Congratulations. 447 00:38:47,070 --> 00:38:48,028 It's all... 448 00:38:48,113 --> 00:38:49,113 (GASPS) 449 00:38:49,239 --> 00:38:51,407 That's my mama. (EXCLAIMS) 450 00:38:52,742 --> 00:38:57,621 Oh, Mama, you came. You came to see... Pepito! 451 00:38:57,789 --> 00:38:59,248 Pepito, it's Mama. 452 00:38:59,416 --> 00:39:00,958 Mommy, he's a count, you know? 453 00:39:04,462 --> 00:39:06,964 I said one day I'd bring my mama somewhere like this. 454 00:39:07,340 --> 00:39:10,634 Sit under a big old palm tree, around a lot of millionaires, 455 00:39:10,719 --> 00:39:14,430 and see if she still says Josie Baker can't earn a living as a dancer. 456 00:39:18,768 --> 00:39:21,270 - What, darling? - We have a lot of southern clients 457 00:39:21,354 --> 00:39:22,646 staying at the hotel. 458 00:39:22,731 --> 00:39:23,731 Uh-huh. 459 00:39:24,024 --> 00:39:27,234 So if madam would please not use the lobby or public rooms. 460 00:39:28,862 --> 00:39:33,198 Madam and sir can, of course, have meals in their suite, but not in the restaurant. 461 00:39:33,283 --> 00:39:34,783 Not together. 462 00:39:35,243 --> 00:39:37,619 Sir can, of course, use the restaurant by himself. 463 00:39:38,955 --> 00:39:42,916 Have a pleasant stay. I hope to be in the theater for your first night. 464 00:39:43,334 --> 00:39:44,877 I'm sure madam will triumph. 465 00:39:44,961 --> 00:39:48,922 If I'm not allowed to use your lobby, how am I supposed to get to my room? 466 00:39:57,474 --> 00:39:58,807 What are you people doing in my kitchen? 467 00:40:06,066 --> 00:40:11,153 Like the man said, "It ain't no disgrace being a Negro, but it sure is inconvenient at times." 468 00:40:14,824 --> 00:40:16,283 Now I know I'm home. 469 00:40:31,174 --> 00:40:32,299 (SINGING BEGIN THE BEGUINE) 470 00:42:24,287 --> 00:42:28,540 CRITIC 1: Josephine Baker comes back, half-baked French with a voice of a dwarf. 471 00:42:36,132 --> 00:42:37,966 She's got sex appeal, 472 00:42:38,384 --> 00:42:43,055 but didn't a half-naked Negro wench always have a head start with that? 473 00:42:43,640 --> 00:42:46,767 She sings like a cracked bell with a padded clapper. 474 00:42:47,060 --> 00:42:50,979 Don't get me wrong. That's swell, if you like Chinese music. 475 00:42:51,314 --> 00:42:53,899 CRITIC 2: Miss Bakeris no great shakes as a dancer, 476 00:42:54,275 --> 00:42:57,986 and her singing beyond the third row is just a squeak in the dark. 477 00:42:58,196 --> 00:43:00,822 CRITIC 3: Josephine Baker may stir French pulses, 478 00:43:00,907 --> 00:43:03,825 but in New York, her talents come a dime a dozen, 479 00:43:03,993 --> 00:43:09,164 and it's not worth your dime to see this overblown, overstuffed canary. 480 00:43:10,166 --> 00:43:11,750 CRITIC 4: What I want to know is, how did a buck-tooth, 481 00:43:11,834 --> 00:43:15,170 St. Louis washer woman's daughter get in the Ziegfeld Follies, anyhow? 482 00:43:15,838 --> 00:43:20,092 JOSEPHINE: Oh, thanks for asking us, but why don't you just go on? 483 00:43:20,176 --> 00:43:22,928 Well, I don't know, maybe we'll see you later. 484 00:43:32,313 --> 00:43:34,147 You did this to me. 485 00:43:36,276 --> 00:43:39,069 I gave you Broadway. How could I know? 486 00:43:39,153 --> 00:43:41,196 You gave me Broadway to keep me busy because you know 487 00:43:41,281 --> 00:43:43,740 there's nothing between us anymore. 488 00:43:44,158 --> 00:43:48,495 - No, I love you. - You don't love me, you worship me. 489 00:43:48,579 --> 00:43:53,125 That's not the same thing. You worship me, because you think you made me. 490 00:43:53,751 --> 00:43:58,380 How can you say there's nothing in here? I have nothing but you. 491 00:43:58,715 --> 00:44:03,051 And I can't live with that anymore. I was right. 492 00:44:03,136 --> 00:44:06,972 I was right. I never should've come back here, especially with you. 493 00:44:08,474 --> 00:44:13,312 - Especially with you. - Josephine! Josephine! 494 00:44:15,023 --> 00:44:17,316 - Taxi! - Josephine. 495 00:44:18,860 --> 00:44:21,653 We met backstage at the Lido. You may not remember me, 496 00:44:21,738 --> 00:44:23,238 - I'm in New York on business. - Uh-huh. 497 00:44:23,323 --> 00:44:25,782 And I saw your name, I thought I'd invite myself. 498 00:44:25,867 --> 00:44:27,492 What are you doing? You wanna go? 499 00:44:27,577 --> 00:44:29,161 - Where? - Harlem, 125th Street. 500 00:44:29,245 --> 00:44:33,206 - Yes, ma'am. - So, remind... 501 00:44:33,916 --> 00:44:35,250 Josephine. 502 00:44:41,007 --> 00:44:42,215 (HORN HONKING) 503 00:44:45,303 --> 00:44:46,553 (ABATINO COUGHS) 504 00:44:49,932 --> 00:44:52,601 No, I thought she might be there. 505 00:44:53,978 --> 00:44:56,938 No, nothing to worry about. Everything is fine. 506 00:44:58,858 --> 00:45:00,108 Thank you. 507 00:45:27,595 --> 00:45:29,137 (PHONE RINGING) 508 00:45:34,977 --> 00:45:36,144 Hello. 509 00:45:50,243 --> 00:45:52,452 - Sir? - Is this where Josephine Baker is staying? 510 00:45:52,537 --> 00:45:54,496 Yes, sir. Thank you, sir. 511 00:45:59,419 --> 00:46:00,669 (ABATINO COUGHS) 512 00:46:02,505 --> 00:46:03,797 (DOOR OPENING) 513 00:46:15,268 --> 00:46:16,601 (WOMAN LAUGHING) 514 00:46:32,952 --> 00:46:36,872 - Is Josephine here? - One moment. 515 00:46:43,045 --> 00:46:44,379 (WHISPERING) 516 00:47:06,277 --> 00:47:08,695 I wanna see every account, every bank book. 517 00:47:08,779 --> 00:47:11,615 I'm gonna open a club here and let them see what I can do. 518 00:47:12,658 --> 00:47:14,618 Have I stolen from you? 519 00:47:15,870 --> 00:47:19,748 - Have I betrayed you? How? - My mama always said, 520 00:47:19,832 --> 00:47:23,460 "If you want something done, don't go trusting no man to do it." 521 00:47:24,337 --> 00:47:27,339 - I gave you everything. - You gave me what you could. 522 00:47:27,423 --> 00:47:29,508 That's something different. 523 00:47:33,888 --> 00:47:36,389 You take and you take and you take. 524 00:47:37,975 --> 00:47:41,895 I made you. What do I do now? 525 00:47:42,188 --> 00:47:45,273 Go back home, that's what you do. You go back to Paris. 526 00:47:45,358 --> 00:47:48,151 You couldn't even get me a hotel room. That's yourjob. 527 00:47:49,320 --> 00:47:52,072 - My job? - Yes, yourjob. 528 00:47:53,407 --> 00:47:55,700 I didn't wanna come back here. You got everything wrong. 529 00:47:55,785 --> 00:48:00,872 I don't even have a dressing room at the theater. I don't have a chance up there. 530 00:48:01,958 --> 00:48:05,585 - They hate you because of your color. - No. 531 00:48:07,838 --> 00:48:13,093 They hate you for being as good as any white woman. 532 00:48:13,803 --> 00:48:17,556 - For being better than any white woman. - No. 533 00:48:17,640 --> 00:48:21,142 They are afraid of you, because they cannot laugh at you. 534 00:48:21,227 --> 00:48:24,062 - That's why they attack you. - You didn't insist on a microphone. 535 00:48:24,146 --> 00:48:27,107 My voice is too small for that theater. Why didn't you think of that? 536 00:48:27,191 --> 00:48:29,734 - You should have figured it out. - I made a mistake. 537 00:48:29,986 --> 00:48:32,320 - Oh, yes. - But the biggest mistake 538 00:48:32,405 --> 00:48:37,367 was to come to America. You were right. They are not ready for you. 539 00:48:38,578 --> 00:48:43,665 Here is a black woman doing what they think only a white woman should do. 540 00:48:43,749 --> 00:48:45,083 They are frightened of you. 541 00:48:45,167 --> 00:48:47,752 I told you that I didn't wanna come back here. 542 00:48:47,837 --> 00:48:49,963 At least you could have handled everything properly. 543 00:48:50,047 --> 00:48:52,257 You're in over your head. You got everything wrong, 544 00:48:52,341 --> 00:48:56,720 and I'm the one who's up there every night. Every night, I'm suffering up there. 545 00:48:57,346 --> 00:49:00,265 I cannot change what is in their hearts. 546 00:49:02,018 --> 00:49:06,396 I'll see what I can do. It will be better, I promise. 547 00:49:15,531 --> 00:49:19,826 Let me try it. Let me stay here. 548 00:49:23,122 --> 00:49:25,165 Please don't send me away. 549 00:49:33,132 --> 00:49:39,220 If you want a lover, if that is over between us, I'll close my eyes. 550 00:49:41,682 --> 00:49:46,394 You know I close my eyes, but let me stay. 551 00:49:48,397 --> 00:49:51,441 - I made you. - Yeah, you made me. 552 00:49:52,193 --> 00:49:55,737 But maybe I don't like what you made so much. You go back to Paris. 553 00:49:55,821 --> 00:50:00,825 I have something to prove here, me on my own, out of the mess you made. 554 00:50:07,958 --> 00:50:09,501 It's over. 555 00:50:19,345 --> 00:50:22,097 Addio senza rancore. 556 00:50:22,223 --> 00:50:23,598 Remember? 557 00:50:25,643 --> 00:50:28,019 Say your goodbyes without bitterness. 558 00:50:51,544 --> 00:50:52,794 (COUGHING) 559 00:51:02,513 --> 00:51:04,973 JOSEPHINE: Truth was, I was my mother's daughter. 560 00:51:05,766 --> 00:51:09,811 When you're hurt, you reach out and hurt the person closest to you. 561 00:51:10,938 --> 00:51:12,772 (SPEAKING ITALIAN) 562 00:51:16,152 --> 00:51:18,278 - Is Harlem hot? - ALL: Yeah! 563 00:51:25,453 --> 00:51:29,748 MAN: In her first appearance at Chez Josephine, Mary Ann Gibson. 564 00:51:29,832 --> 00:51:30,915 (AUDIENCE APPLAUDS) 565 00:51:37,006 --> 00:51:39,799 - Hey, there. Thank you. - Hi, Sidney, baby. 566 00:51:43,179 --> 00:51:49,100 Josephine, I guess we're a long way from Paris, girl. I'm sorry. 567 00:51:58,194 --> 00:52:02,030 - He's dead. - I know. Come on, sit down here. 568 00:52:08,704 --> 00:52:11,039 I sent him back and he died. 569 00:52:12,541 --> 00:52:17,295 He didn't tell me how ill he was. I sent him back and he died by himself. 570 00:52:17,755 --> 00:52:20,799 And someday maybe you'll get a chance to pay him back. 571 00:52:20,883 --> 00:52:23,468 Someday maybe you come to this bend in the road, 572 00:52:23,552 --> 00:52:28,306 and you can turn around and make it all right. Maybe. 573 00:52:28,390 --> 00:52:29,682 I'm tired. 574 00:52:31,310 --> 00:52:35,021 I'm through. I'm all used up. I can't do it anymore. 575 00:52:35,523 --> 00:52:39,609 And now you're just gonna turn your back on the music, Josie? 576 00:52:40,277 --> 00:52:42,529 You're just gonna hand in your crown? 577 00:52:43,197 --> 00:52:46,074 - He made me. - And you took. 578 00:52:46,158 --> 00:52:48,910 And now it's time for you to give back. 579 00:52:49,662 --> 00:52:51,246 What I know is, 580 00:52:52,039 --> 00:52:56,376 ain't no one ever been punished for giving back. 581 00:52:57,711 --> 00:52:59,838 Go on, wear your crown, Josie. 582 00:53:07,972 --> 00:53:10,014 (SINGING I'M A LITTLE BLACKBIRD) 583 00:54:08,991 --> 00:54:11,910 JOSEPHINE: It seemed no sooner had I got back from America 584 00:54:11,994 --> 00:54:14,370 than Hitler was marching across Europe. 585 00:54:15,039 --> 00:54:19,208 I had my two loves. My country, when it let me love it, 586 00:54:19,293 --> 00:54:20,960 and Paris all the time. 587 00:54:21,503 --> 00:54:24,505 I stayed to lend my strength to France. 588 00:54:28,469 --> 00:54:32,055 I joined the resistance and carried secrets for the underground. 589 00:54:32,932 --> 00:54:35,391 Who would think of questioning the pretty colored woman 590 00:54:35,476 --> 00:54:38,603 who had danced naked and worn bananas? 591 00:54:38,687 --> 00:54:43,858 My children, you can read about the medals I received and the honors I was given. 592 00:54:45,027 --> 00:54:46,653 Yes, 593 00:54:46,904 --> 00:54:50,239 I dearly loved la belle France. 594 00:54:52,242 --> 00:54:54,994 And then the war came to this very house. 595 00:55:02,878 --> 00:55:03,920 (EXCLAIMS) 596 00:55:04,046 --> 00:55:05,046 (SPEAKING GERMAN) 597 00:55:06,215 --> 00:55:07,548 (SPEAKING FRENCH) 598 00:55:09,301 --> 00:55:11,010 (SPEAKING GERMAN) 599 00:55:21,355 --> 00:55:24,190 The resistance ordered me to North Africa, 600 00:55:24,566 --> 00:55:28,403 the only place where the French army was still fighting back. 601 00:55:28,487 --> 00:55:31,114 I wanted to stay a part of that fight. 602 00:55:31,198 --> 00:55:32,198 (MOANING) 603 00:55:32,282 --> 00:55:36,077 But for the rirst time in her life, your mother's body let her down. 604 00:55:39,415 --> 00:55:43,793 - WOMAN: It's Josephine Baker. - Look, it's Josephine Baker. 605 00:55:46,505 --> 00:55:52,635 She's here, yes. But in addition to her exhaustion, her tiredness from the war, 606 00:55:53,137 --> 00:55:58,224 she has secondary infections. But the real problem is not entirely physical. 607 00:55:58,308 --> 00:55:59,976 Not entirely. 608 00:56:01,437 --> 00:56:05,565 She's suffering from a deep malaise, a deep regret. 609 00:56:17,286 --> 00:56:19,162 I saw you once. 610 00:56:20,122 --> 00:56:22,957 New York City, 1936. 611 00:56:25,586 --> 00:56:29,464 Someone said, "There goes Josephine Baker." 612 00:56:30,924 --> 00:56:33,134 And I stood there on the sidewalk, 613 00:56:33,302 --> 00:56:36,929 and I saw this big car, longer than a city block, go by. 614 00:56:37,014 --> 00:56:39,182 And I said to myself, 615 00:56:39,266 --> 00:56:42,894 "Damn, there goes the richest black woman in the world. 616 00:56:42,978 --> 00:56:45,772 "Richest black woman there ever was." 617 00:56:47,232 --> 00:56:52,320 Sidney Williams, United States Army. Lieutenant. 618 00:56:55,157 --> 00:56:59,660 You just here to swat flies with yourjaws, Mr. Williams? 619 00:56:59,745 --> 00:57:01,579 You don't have a war to fight? 620 00:57:01,747 --> 00:57:02,872 (CHUCKLES) 621 00:57:04,166 --> 00:57:07,585 Actually, I'm kind of on a recruiting mission. 622 00:57:07,669 --> 00:57:10,546 You see, the United States Army got some problem. 623 00:57:11,965 --> 00:57:16,761 It seems there's a US private who's supposed to be getting ready 624 00:57:16,845 --> 00:57:21,474 to fight the Germans and Italians, instead of which, 625 00:57:22,309 --> 00:57:28,231 a white soldier's fighting a black soldier and the black soldier, well, he's fighting back, 626 00:57:28,315 --> 00:57:31,109 and I'm supposed to do something about it. 627 00:57:31,193 --> 00:57:36,239 Well, you got a big old rock to push up a mighty steep hill. 628 00:57:38,700 --> 00:57:41,953 Well, I was hoping that I'd recruit somebody like yourself. 629 00:57:42,037 --> 00:57:44,831 See, I've got permission to open these liberty clubs, 630 00:57:44,915 --> 00:57:49,127 where soldiers can meet off-duty, get to know each other. 631 00:57:49,211 --> 00:57:52,046 And I need a name to pull them in. 632 00:57:52,923 --> 00:57:55,049 I can't do that. 633 00:57:57,010 --> 00:57:59,971 For one thing, I'm not an American anymore. 634 00:58:01,807 --> 00:58:04,767 I'm a French citizen. That's my country. 635 00:58:07,187 --> 00:58:12,733 I gave up my American passport after the way they treated me before the war. 636 00:58:13,694 --> 00:58:17,822 From what you tell me now, this is no better for our people. 637 00:58:18,240 --> 00:58:22,451 That big old toad is still sitting on that lily pad. 638 00:58:23,620 --> 00:58:27,039 I'm sorry, Lieutenant Williams, no. 639 00:58:33,964 --> 00:58:35,089 No. 640 00:58:57,279 --> 00:58:58,279 (MOANS) 641 00:59:02,284 --> 00:59:04,076 Now then, Miss Baker. 642 00:59:07,039 --> 00:59:08,623 (MOANS) 643 00:59:18,133 --> 00:59:23,137 I regret, madam, that you had a much more serious infection than we thought. 644 00:59:24,181 --> 00:59:27,016 We had to do a radical operation, madam. 645 00:59:27,559 --> 00:59:33,648 We found out why you have been so ill since living in France. I had no choice. 646 00:59:34,983 --> 00:59:39,695 You will not be able to have any children. I'm sorry. 647 00:59:43,325 --> 00:59:46,244 (CRYING) But I'm Josephine. 648 00:59:47,287 --> 00:59:49,622 You took my babies. 649 00:59:50,582 --> 00:59:53,417 - You took it away. - Please, madam. 650 00:59:53,502 --> 00:59:55,336 - There's nothing I can do. - You took my babies away. 651 00:59:55,420 --> 00:59:56,587 Please, calm yourself. 652 00:59:56,672 --> 00:59:59,924 Get out of here, you old devil man. You better leave me alone. 653 01:00:00,008 --> 01:00:03,803 My mama's gonna catch you, you son of... My babies. 654 01:00:03,971 --> 01:00:05,471 I'm Josephine. 655 01:00:22,990 --> 01:00:24,156 (KNOCK ON DOOR) 656 01:00:26,451 --> 01:00:29,537 Nurse, there was an officer here last week. 657 01:00:30,539 --> 01:00:33,332 Lieutenant Williams, a black man. 658 01:00:34,668 --> 01:00:36,419 I'd like to see him. 659 01:00:37,754 --> 01:00:41,882 Well, Lieutenant Williams, you gave me a lot to think about. 660 01:00:42,884 --> 01:00:43,884 Mmm. 661 01:00:46,763 --> 01:00:50,850 Do you think people still wanna see me? See Josephine Baker? 662 01:00:51,310 --> 01:00:55,980 - The notorious Josephine Baker? - (LAUGHS) Oh, please. 663 01:00:56,064 --> 01:00:59,567 The scandalous Josephine Baker? Yes. Yes, yes. 664 01:00:59,651 --> 01:01:02,194 I am not just a decoration, Lieutenant Williams. 665 01:01:02,279 --> 01:01:03,571 I know. 666 01:01:05,115 --> 01:01:07,616 And I know now that God didn't give me this voice 667 01:01:07,701 --> 01:01:10,619 just to help people forget the wrongs that's been done them. 668 01:01:11,163 --> 01:01:13,914 I also know that he wouldn't want you to kill yourself trying. 669 01:01:13,999 --> 01:01:17,168 My dear, I know exactly how I'm gonna die. Out of breath, 670 01:01:17,252 --> 01:01:22,089 exhausted at the end of a dance. And that won't be for a long, long time. 671 01:01:39,232 --> 01:01:40,775 You all right? 672 01:01:55,999 --> 01:02:01,295 - Miss Baker. - Oh, Monsieur Bouillon, and it's Josephine. 673 01:02:01,671 --> 01:02:04,673 - Josephine. - Do you think this dress will do? 674 01:02:04,758 --> 01:02:10,638 Well, if not, it's the only one I've got. And what about my hair? 675 01:02:12,766 --> 01:02:16,227 - What do you think? - Josephine. 676 01:02:17,646 --> 01:02:19,855 There's something I must say to you. 677 01:02:20,482 --> 01:02:24,485 I do not know if you will feel I belong on the same stage as you. 678 01:02:24,569 --> 01:02:25,569 (SIGHS) 679 01:02:25,987 --> 01:02:31,033 I stayed on in France until two months ago. Unlike you, I did not join the resistance. 680 01:02:32,619 --> 01:02:38,541 I did not get involved. I've been working, all during the occupation. 681 01:02:40,293 --> 01:02:43,838 Well, that's true of a lot of people, a lot of entertainers, 682 01:02:43,922 --> 01:02:44,964 Huh. 683 01:02:45,048 --> 01:02:49,218 Chevalier, and they're still there. 684 01:02:49,428 --> 01:02:53,013 Yeah, but you must know this about me. I'm no collaborator. 685 01:02:53,515 --> 01:02:54,515 Hmm. 686 01:02:54,766 --> 01:02:58,352 I just continued to work while the Germans were there. 687 01:03:03,483 --> 01:03:06,610 There are a lot of things in my life that I regret. 688 01:03:10,699 --> 01:03:13,993 I guess we just wake up at different times. 689 01:03:15,787 --> 01:03:19,165 But the important thing is that we do wake up. 690 01:03:20,375 --> 01:03:21,417 Hmm. 691 01:03:21,501 --> 01:03:28,174 Josephine wants you out there because Jo Bouillon is the best band leader in France. 692 01:03:29,718 --> 01:03:32,470 And Josephine only works with the best. 693 01:03:32,554 --> 01:03:33,596 (CHUCKLES) 694 01:03:35,974 --> 01:03:37,308 Thank you. 695 01:03:44,024 --> 01:03:48,527 Most of you boys were drafted, but there's somebody here who volunteered, 696 01:03:48,820 --> 01:03:53,365 who was in France when Hitler invaded, but she didn't cut and run, she stayed. 697 01:03:54,451 --> 01:03:57,328 She was one of the first to join the resistance. 698 01:03:57,662 --> 01:04:01,248 She helped smuggle people and information across the border to safety. 699 01:04:02,083 --> 01:04:05,419 Her house was searched by the Gestapo. 700 01:04:05,504 --> 01:04:09,340 When things got too hot for her, she was ordered to North Africa. 701 01:04:10,258 --> 01:04:12,676 She's here for the same reason she stayed in France. 702 01:04:12,886 --> 01:04:15,054 She wants to give something back. 703 01:04:16,181 --> 01:04:17,515 She's Josephine Baker. 704 01:04:17,599 --> 01:04:18,766 (APPLAUSE) 705 01:04:33,031 --> 01:04:34,240 So, do you like my dress? 706 01:04:34,324 --> 01:04:35,658 - Yeah! - Yeah! 707 01:04:37,786 --> 01:04:41,789 It's the only one I brought with me when Hitler chased me out of France. 708 01:04:41,873 --> 01:04:43,207 (CROWD LAUGHING) 709 01:04:47,796 --> 01:04:52,508 This is a song that was written for me my first years in Paris. 710 01:04:54,511 --> 01:04:58,931 It's a song about someone like you out there, 711 01:04:59,015 --> 01:05:04,812 far away from home, a little lonely and a whole lot confused. 712 01:05:06,648 --> 01:05:11,986 "J'ai deux amours, mon pays et Paris," means that she had two loves, 713 01:05:12,529 --> 01:05:14,905 her country and Paris, 714 01:05:14,990 --> 01:05:18,909 the part of her that was black, and the part of her that was white, 715 01:05:18,994 --> 01:05:22,037 the old country and the new country. 716 01:05:22,831 --> 01:05:26,917 So, it's going to be kind of hard for me to sing this song to you 717 01:05:27,002 --> 01:05:30,462 with all of you white soldiers sitting down there in the front, 718 01:05:30,547 --> 01:05:35,092 and all of you black soldiers in the back, and along the sides. 719 01:05:35,176 --> 01:05:37,344 Hold the music, Jo. 720 01:05:38,722 --> 01:05:41,473 It ain't gonna hurt as much as you think. 721 01:05:42,434 --> 01:05:45,144 Just take a look at my band up here. 722 01:05:45,645 --> 01:05:49,607 Soldier, you've got room beside you. 723 01:05:50,817 --> 01:05:54,445 Now, you need a helping hand in a fight. When you hit those beaches, 724 01:05:54,529 --> 01:05:57,740 are you gonna stop to ask what color it is? 725 01:05:58,575 --> 01:06:04,204 And you, you, soldier, do you want to be in the back all your life, 726 01:06:04,289 --> 01:06:07,541 where you can't see nothing and you can't hear nothing? 727 01:06:07,626 --> 01:06:10,044 - No, ma'am. - Well, then you better get down here, 728 01:06:10,128 --> 01:06:12,880 or Josephine's gonna whip your hide. 729 01:06:12,964 --> 01:06:13,964 (LAUGHS) 730 01:06:17,677 --> 01:06:19,011 (SINGING IN FRENCH) 731 01:08:01,614 --> 01:08:05,284 JOSEPHINE: There, something got born that day. 732 01:08:06,202 --> 01:08:09,413 I hadn't just made people forget their troubles. 733 01:08:09,497 --> 01:08:13,250 For a little while, I had presided over brotherhood. 734 01:08:13,960 --> 01:08:19,715 One day, America was going to hear from Josephine Baker again. 735 01:08:27,432 --> 01:08:28,974 (INDISTINCT TALKING) 736 01:08:35,607 --> 01:08:39,526 MAN: No, you must catch it. If it falls on the ground, then it's no good. 737 01:08:43,865 --> 01:08:47,326 Children, if you're going to get married, get married in France 738 01:08:47,410 --> 01:08:51,330 and get married in May, like your father and I did. 739 01:08:59,380 --> 01:09:03,300 I have to make a speech about the Josephine Baker I already know. 740 01:09:03,384 --> 01:09:08,680 I could make a dozen. There's a Josephine that I shared a foxhole with, more than once, 741 01:09:09,641 --> 01:09:12,142 when we were playing for the troops in North Africa. 742 01:09:12,227 --> 01:09:13,227 Uh... 743 01:09:13,603 --> 01:09:16,939 I don't know who I was more scared of, the enemy, 744 01:09:17,023 --> 01:09:19,983 or Josephine's temper if I didn't get the music just right. 745 01:09:20,068 --> 01:09:22,611 Stop, don't believe him. (LAUGHS) 746 01:09:22,946 --> 01:09:24,571 There's also the Josephine 747 01:09:24,656 --> 01:09:28,075 who went by herself to Buchenwald and sang for the survivors. 748 01:09:32,956 --> 01:09:37,501 To the Josephine you are, the Josephine you will become, 749 01:09:39,295 --> 01:09:40,671 I love you. 750 01:09:40,755 --> 01:09:41,755 Mmm. 751 01:09:49,556 --> 01:09:50,639 (SQUEALING) 752 01:09:52,851 --> 01:09:53,851 (LAUGHS) 753 01:09:53,935 --> 01:09:58,522 Oh, Soo Ling, behave yourself. Soo Ling, stop! Soo Ling! 754 01:09:58,857 --> 01:10:02,192 - Soo Ling, would you... I can't believe... - (LAUGHING) 755 01:10:20,461 --> 01:10:21,628 Father. 756 01:10:25,300 --> 01:10:27,301 I saw her once. 757 01:10:29,637 --> 01:10:35,434 I was in St. Louis, and I was running from something terrible. 758 01:10:37,770 --> 01:10:39,104 - (BELL RINGING) - (PEOPLE SHOUTING) 759 01:10:44,235 --> 01:10:49,823 JOSEPHINE: In the midst ofall the smoke and noises and hate and hurts, 760 01:10:51,159 --> 01:10:53,493 she told me it would be all right. 761 01:10:54,704 --> 01:10:56,914 I was going to be okay. 762 01:10:58,458 --> 01:11:02,794 And something else, she had work for me. 763 01:11:04,714 --> 01:11:07,174 I had a job to do. 764 01:11:09,844 --> 01:11:13,722 - So you are a believer, madame? - Oh, yes. 765 01:11:15,683 --> 01:11:20,437 I am a believer, but I don't think he's in one place. 766 01:11:20,521 --> 01:11:27,235 I... I think he's as likely to be in a synagogue, or a mosque, or in a warehouse. 767 01:11:41,209 --> 01:11:42,209 Ah. 768 01:11:44,045 --> 01:11:47,255 Josephine, Josephine. 769 01:11:51,427 --> 01:11:54,221 - Josephine. - Here. 770 01:11:55,890 --> 01:12:00,477 - Miami, St. Louis, New York. (LAUGHS) - Oh, that's wonderful. 771 01:12:00,687 --> 01:12:01,687 Oh. 772 01:12:01,771 --> 01:12:03,730 A nine-month tour ofAmerica. 773 01:12:31,926 --> 01:12:33,176 (APPLAUSE) 774 01:12:38,182 --> 01:12:41,476 Not a black person in the house. It's the worst night yet. 775 01:12:41,728 --> 01:12:45,731 I don't understand. What do they want? What else can I do? 776 01:12:48,109 --> 01:12:49,443 (LAUGHING) 777 01:12:51,112 --> 01:12:53,655 Yes, thank you so much for coming. 778 01:12:55,366 --> 01:12:56,908 Good night. 779 01:13:01,205 --> 01:13:05,375 - Now look who's pushing a rock up a hill. - Uh-huh. 780 01:13:08,963 --> 01:13:13,717 Where are my people, Sidney? We sell out every night, 781 01:13:13,801 --> 01:13:16,595 and every night it's like gaps in the mouth of bad teeth. 782 01:13:16,679 --> 01:13:17,721 (LAUGHS) 783 01:13:17,805 --> 01:13:20,182 A couple of black faces, that's all. 784 01:13:22,518 --> 01:13:25,270 - What am I doing wrong? - Nothing. 785 01:13:26,981 --> 01:13:30,067 They just found another way of keeping us down, that's all. 786 01:13:30,151 --> 01:13:35,989 I bet you thought that things are going to be easier, fairer when the war ended. 787 01:13:36,074 --> 01:13:38,742 Yes, didn't we earn the right? 788 01:13:39,160 --> 01:13:41,161 MAN: Good night. WOMAN: Good night, Miss Baker. 789 01:13:41,245 --> 01:13:42,746 Good night. 790 01:13:47,085 --> 01:13:50,045 Speak up now and they call you a red. 791 01:13:50,129 --> 01:13:51,129 (SIGHS) 792 01:13:51,214 --> 01:13:55,133 You know, they open up your mail. They bug your phone. Look at Paul Robeson. 793 01:13:55,218 --> 01:13:58,428 - Oh, Paul. - He's branded a commie. 794 01:13:58,596 --> 01:14:00,514 Took away his passport. 795 01:14:00,640 --> 01:14:04,851 Since the war ended, 54 black men have been lynched in the South. 796 01:14:05,478 --> 01:14:09,397 A lot of them still wearing their goddamn uniforms. Fifty-four. 797 01:14:09,482 --> 01:14:13,193 - But isn't anybody fighting back? - Our colored leaders? 798 01:14:14,445 --> 01:14:16,863 - They split. - And you? 799 01:14:18,699 --> 01:14:20,367 What do you think, college boy? 800 01:14:22,036 --> 01:14:26,081 Josie, you've come back to see the big old toad 801 01:14:26,165 --> 01:14:30,043 still sitting, honking on his lily pad, honking louder than ever. 802 01:14:31,212 --> 01:14:32,546 We need all the help we can get. 803 01:14:40,221 --> 01:14:43,306 Tell her it's not that I don't sell tickets to Negros, 804 01:14:43,391 --> 01:14:46,017 coloreds, whatever she wants to call them, the fact of the matter is, 805 01:14:46,102 --> 01:14:47,352 they never show up to buy any. 806 01:14:47,436 --> 01:14:51,565 - Well, tell her, you tell her this. - Look, you tell her, you're her husband. 807 01:14:51,649 --> 01:14:54,651 It's out of my hands, for Christ's sake. There's a city ordinance says 808 01:14:54,735 --> 01:14:58,572 no Negros are allowed this side of the bridge after 9:00 p.m. 809 01:14:58,656 --> 01:15:02,659 Tell her, tell her this, but be prepared to cancel the show. 810 01:15:05,079 --> 01:15:10,333 Okay, so what about this, let me have a word with the police chief 811 01:15:10,418 --> 01:15:13,128 and get the ordinance lifted while she's playing here. 812 01:15:13,212 --> 01:15:17,465 I guarantee open seating. The Negros don't have to sit in the balcony. 813 01:15:17,550 --> 01:15:21,511 It'll be just like it was when she was singing for the Gls in the war. 814 01:15:21,596 --> 01:15:24,431 That's what she wants. You got it. 815 01:15:27,059 --> 01:15:29,853 This is good. This is good. 816 01:15:31,606 --> 01:15:35,150 Oh, yes, there was one thing more. 817 01:15:35,776 --> 01:15:38,612 She wants to know how many black stagehands you have. 818 01:15:39,405 --> 01:15:45,076 And if you don't have any, in this city that is at least one-quarter colored, why not? 819 01:15:49,081 --> 01:15:51,625 Are you mad at me, too, Jo? 820 01:15:53,502 --> 01:15:57,339 You told me this was the real reason you came back to America. 821 01:15:57,632 --> 01:16:02,469 So, what can I say? That I only want to make a million dollars? 822 01:16:03,638 --> 01:16:07,682 That it is the only way we can pay for the chateau and the way we live? 823 01:16:08,309 --> 01:16:14,147 (SIGHS) No, I've learned my lesson. Don't stand in front of a moving train, 824 01:16:14,232 --> 01:16:16,316 and don't argue with Josephine. 825 01:16:20,154 --> 01:16:25,116 Jo, how can I come back here and not fight? Hmm? 826 01:16:25,660 --> 01:16:30,664 - I did not think it would be this hard. - But there are laws now. 827 01:16:31,832 --> 01:16:37,337 We've only got to use them. Keep pushing against that big old door. 828 01:16:40,675 --> 01:16:41,675 (CHUCKLES) 829 01:16:42,677 --> 01:16:43,677 (EXCLAIMS) 830 01:16:47,265 --> 01:16:48,265 Oh, my... 831 01:16:48,349 --> 01:16:50,308 This is awful. 832 01:16:50,518 --> 01:16:51,685 - Oh. - (KNOCKING ON DOOR) 833 01:16:54,021 --> 01:16:59,567 Yes, yes, to everything. Integrated audience, stage crew, everything. 834 01:16:59,652 --> 01:17:04,114 Now can we please rehearse? Can we all get to see that dress? 835 01:17:04,573 --> 01:17:05,573 Oh. 836 01:17:06,158 --> 01:17:11,162 That's the other thing, not good enough. Send to Paris. 837 01:17:16,377 --> 01:17:17,919 (MUSIC PLAYING) 838 01:17:21,132 --> 01:17:22,299 (APPLAUSE) 839 01:17:22,675 --> 01:17:27,595 Ooh, there's a brand new song I learned down in Havana, Cuba, called Esto es felicidad. 840 01:17:27,680 --> 01:17:29,514 - Would you like to hear it? - AUDIENCE: Yes! 841 01:17:29,598 --> 01:17:30,724 Good. 842 01:17:32,810 --> 01:17:34,060 (SINGING IN SPANISH) 843 01:18:27,490 --> 01:18:31,451 Jo, my dress, my zipper. 844 01:18:44,048 --> 01:18:46,424 MAN 1: We love you. MAN 2: Josephine, show us a bit more! 845 01:18:48,803 --> 01:18:50,053 MAN 3: Take it off! 846 01:18:50,554 --> 01:18:52,472 JOSEPHINE: Everybody loved me. 847 01:18:52,556 --> 01:18:57,394 The bombastic, all-powerful Walter Winchell said as only he could say, 848 01:18:58,104 --> 01:19:03,358 "America should welcome home its prodigal daughter with open arms." 849 01:19:04,276 --> 01:19:05,652 (LAUGHS) 850 01:19:07,488 --> 01:19:11,032 Good evening, Mr. and Mrs. America, and all the ships at sea. 851 01:19:11,117 --> 01:19:15,912 Walter Winchell of New York reporting. Let's go to press. 852 01:19:17,581 --> 01:19:20,667 The walls keep tumbling down for Josephine Baker, 853 01:19:20,751 --> 01:19:23,753 the best thing France has sent us since Lafayette. 854 01:19:23,838 --> 01:19:27,382 Not only is she one of the few entertainers who can fill the big rooms, 855 01:19:27,466 --> 01:19:31,428 she's taking on City Hall, from Tuskegee to Tribeca, 856 01:19:31,512 --> 01:19:35,348 refusing to play any dates where the audience is segregated. 857 01:19:35,850 --> 01:19:37,851 Hat's off, folks. 858 01:20:01,500 --> 01:20:02,834 Ooh. 859 01:20:04,420 --> 01:20:07,964 I could go on like this all night long. 860 01:20:08,424 --> 01:20:12,302 This music, this music just does things to me. Now, I don't know what it does to you. 861 01:20:12,386 --> 01:20:16,806 - MAN 1: What does it do to you, Josephine? - Now, don't you think he's curious? 862 01:20:16,891 --> 01:20:20,935 He is just too curious. Well, if you really want to know, 863 01:20:21,020 --> 01:20:24,439 it makes me nervous. 864 01:20:29,153 --> 01:20:31,488 Thank you, darling. You look so handsome this evening. 865 01:20:31,572 --> 01:20:34,782 - Thank you. - Now, I'd love you to sing this with me. 866 01:20:34,867 --> 01:20:38,328 When I say, "tú me quieres," which means, "Do you like me?" 867 01:20:38,412 --> 01:20:41,206 - Yes, I do. - You say, "yo te quiero," 868 01:20:41,290 --> 01:20:44,501 which means you do like me, and I'll be happy, happy, happy. 869 01:20:44,585 --> 01:20:49,047 - Then when I say, "tú me quieres..." - We love you. 870 01:20:53,469 --> 01:20:58,348 When I was a bitty thing, I saw people killed because of their color. 871 01:21:00,809 --> 01:21:02,519 And I got scared. 872 01:21:03,604 --> 01:21:10,026 I got so scared, I ran and I ran, and I kept running, and I ran to France, 873 01:21:10,110 --> 01:21:12,487 where I found me a real live count 874 01:21:12,863 --> 01:21:16,324 and a castle, like in the picture books, 875 01:21:16,617 --> 01:21:18,952 and I knew kings and lords. 876 01:21:20,162 --> 01:21:23,456 But when I came back here to New York, 877 01:21:24,625 --> 01:21:27,961 I wasn't allowed to stay in a hotel. 878 01:21:29,797 --> 01:21:34,217 Things are changing, but I say they're not changing fast enough. 879 01:21:34,301 --> 01:21:37,220 I say, some things have changed for the worse. 880 01:21:37,304 --> 01:21:38,513 CROWD: Yes! 881 01:21:38,597 --> 01:21:43,643 You've got to fight every day. You've got to fight for the little things 882 01:21:43,727 --> 01:21:47,146 so that they don't take the big things away from you. 883 01:21:48,232 --> 01:21:50,066 When I see a roach, 884 01:21:51,819 --> 01:21:53,361 I squash it. 885 01:21:53,654 --> 01:21:57,699 Stop that man! You stop. You called me a nigger. 886 01:21:57,783 --> 01:22:01,244 You said you didn't want to sit alongside a nigger. Well, I don't know if you know it, 887 01:22:01,328 --> 01:22:03,913 but there are laws against those things. Excuse me. 888 01:22:03,998 --> 01:22:08,793 Listen, call the police and tell them that I am making a citizen's arrest, now. 889 01:22:14,383 --> 01:22:19,095 REPORTER: A very special day in Harlem, where the 21st of May has been declared 890 01:22:19,179 --> 01:22:22,473 Josephine Baker Day by the NAACP. 891 01:22:22,558 --> 01:22:26,936 Tens of thousands crowd the sidewalks to cheer the little girl from St. Louis, 892 01:22:27,021 --> 01:22:30,273 who has become a legend and example to millions. 893 01:22:30,357 --> 01:22:34,193 A social force, too, she has taken on the case of Willie McGee, 894 01:22:34,278 --> 01:22:38,615 the black man accused of rape and awaiting execution in Florida. 895 01:22:38,699 --> 01:22:43,620 Meantime, New Yorkers go Josephine Baker crazy, her concerts sold out. 896 01:22:43,704 --> 01:22:47,540 Welcome home and bienvenue to the dark star. 897 01:22:52,755 --> 01:22:54,339 (JO TALKING INDISTINCTLY) 898 01:22:54,423 --> 01:22:56,466 - Did he? - MAN: Good evening, Miss Baker. 899 01:22:56,550 --> 01:22:58,760 - Hello. - WOMAN: Hello, how are you? 900 01:23:05,267 --> 01:23:06,976 (INDISTINCT TALKING) 901 01:23:07,811 --> 01:23:11,105 - MAN 1: Right this way, please. - Thank you. 902 01:23:11,190 --> 01:23:13,900 WOMAN: Hi, there, Josephine. MAN 2: Hi, Josephine, nice to see you. 903 01:23:15,653 --> 01:23:18,071 (BAND PLAYING BEGIN THE BEGUINE) 904 01:23:23,077 --> 01:23:25,244 - Hi, Jo! - Hi. 905 01:23:26,413 --> 01:23:28,414 - You have to greet them. - Isn't it lovely? 906 01:23:29,958 --> 01:23:32,377 - Did you see Walter Winchell? - Not a bad table. 907 01:23:34,797 --> 01:23:36,297 Isn't that Grace Kelly over there? 908 01:23:39,259 --> 01:23:44,597 Elegant party in the Cub Room, sanctum sanctorum of the famed Stork Club, 909 01:23:44,973 --> 01:23:50,478 includes Josephine Baker, one of the best acts to hit this town in many years. 910 01:23:53,982 --> 01:23:57,068 The bonny fighter for people's rights entered to Begin the Beguine. 911 01:23:57,736 --> 01:24:01,948 Cole Porter must have had her moves in mind when he penned that smoocher. 912 01:24:02,157 --> 01:24:04,617 Read it back. Yeah. 913 01:24:18,298 --> 01:24:19,549 It's one hour. 914 01:24:36,483 --> 01:24:37,942 Everybody else... 915 01:24:38,485 --> 01:24:40,027 - Excuse me. Excuse me. - Josephine, Josephine. 916 01:24:40,112 --> 01:24:43,489 - I just want to ask him... - Josephine, please. Let me handle it. 917 01:24:44,533 --> 01:24:47,660 My English is at least as good as that one waiter's French. 918 01:24:52,624 --> 01:24:55,918 Last time I went quietly around back to a freight elevator. 919 01:24:56,754 --> 01:24:59,255 I've worked to be who I am. I deserve better. 920 01:25:04,470 --> 01:25:07,847 Excuse me. We ordered a crab meat salad and three steaks. 921 01:25:08,223 --> 01:25:11,100 The kitchen is out of crab meat. Steak, too. 922 01:25:14,354 --> 01:25:18,357 - May I? Thank you. - WOMAN: I don't believe it. 923 01:25:18,525 --> 01:25:20,443 Somebody forgot to tell the chef. 924 01:25:22,112 --> 01:25:24,864 We have been waiting for an hour. 925 01:25:25,532 --> 01:25:27,283 Now, are we being served? 926 01:25:36,210 --> 01:25:37,835 I had to wait an hour for mine. 927 01:25:39,046 --> 01:25:42,507 You have your drinks. Listen, I just work here. 928 01:25:42,966 --> 01:25:44,634 I don't make the rules. 929 01:25:44,843 --> 01:25:46,135 What rules? 930 01:25:55,646 --> 01:25:59,065 What rules do you have about serving colored people? 931 01:26:17,042 --> 01:26:19,293 Well, Walter, it's up to you now. 932 01:26:34,768 --> 01:26:36,102 (SOBBING) 933 01:26:43,193 --> 01:26:45,570 (CRYING) Oh, I changed, Jo. 934 01:26:46,071 --> 01:26:48,322 I did it, why can't they? 935 01:26:50,117 --> 01:26:52,451 WOMAN: End discrimination! 936 01:26:57,457 --> 01:26:59,542 JOSEPHINE: You betcha. What hurts worse 937 01:26:59,668 --> 01:27:02,503 is knowing that if you stand up, if you open your mouth, 938 01:27:02,754 --> 01:27:04,547 you turn around and you have no friends, suddenly. 939 01:27:04,631 --> 01:27:05,798 - Nobody wants to know you. - Hello, Josephine. 940 01:27:05,883 --> 01:27:06,883 - Hello, how are you? - Fine. 941 01:27:06,967 --> 01:27:08,634 Even Walter Winchell doesn't want to know you. 942 01:27:08,719 --> 01:27:10,344 You're attacking Walter Winchell? 943 01:27:10,512 --> 01:27:13,306 Why doesn't he just stand up and say what he saw. I don't understand! 944 01:27:13,390 --> 01:27:14,891 You're saying Walter Winchell saw it and did nothing? 945 01:27:14,975 --> 01:27:16,392 - Hi, Josephine. - Hello. 946 01:27:16,476 --> 01:27:17,476 Print this in your paper. 947 01:27:17,561 --> 01:27:18,561 Yeah. 948 01:27:18,645 --> 01:27:21,689 "You know that blacks aren't welcomed at the Stork Club, Walter. 949 01:27:21,773 --> 01:27:24,233 "Why don't you stand up and say what you saw?" 950 01:27:26,069 --> 01:27:29,238 Good evening, Mr. and Mrs. America, and all the ships at sea. 951 01:27:29,489 --> 01:27:33,492 Walter Winchell in New York reporting. Let's go to press. 952 01:27:35,245 --> 01:27:37,330 I want all ofAmerica to hear me tonight, 953 01:27:37,664 --> 01:27:39,999 white America, colored America, 954 01:27:40,167 --> 01:27:43,461 an America that knows how many times Walter Winchell 955 01:27:43,587 --> 01:27:47,006 has gone to bat for better treatment of minorities of every kind. 956 01:27:47,341 --> 01:27:49,216 Now let's get a few facts straight. 957 01:27:49,301 --> 01:27:51,761 I am appalled at the agony and embarrassment 958 01:27:51,845 --> 01:27:55,473 caused Josephine Baker and her friends at the Stork Club, 959 01:27:55,599 --> 01:27:58,517 but I'm equally appalled at her attempts to involve me 960 01:27:58,685 --> 01:28:01,228 in an incident in which I had no part. 961 01:28:01,521 --> 01:28:03,272 Now I am going to read to you a statement 962 01:28:03,482 --> 01:28:06,442 from the National Association for the Advancement of Colored People 963 01:28:06,526 --> 01:28:11,238 acquitting me of all charges La Baker has been making against me. 964 01:28:14,618 --> 01:28:18,329 Jo. 965 01:28:24,336 --> 01:28:25,544 It's here again. 966 01:28:27,756 --> 01:28:29,090 That feeling. 967 01:28:34,554 --> 01:28:35,888 Come here. 968 01:28:38,225 --> 01:28:39,558 Let's go back. 969 01:28:41,228 --> 01:28:42,478 It's time to go back. 970 01:28:44,064 --> 01:28:48,776 No. 971 01:28:50,779 --> 01:28:53,489 Miss Baker, have you got any reply for Mr. Winchell? 972 01:28:53,573 --> 01:28:55,783 The NAACP just came out for him. 973 01:28:56,201 --> 01:29:00,287 Excuse me. The NAACP agreed to a statement. 974 01:29:01,581 --> 01:29:03,749 And Mr. Winchell read out the first half 975 01:29:03,917 --> 01:29:07,753 stating that he had been a fighter for minority rights since before the war. 976 01:29:08,505 --> 01:29:11,173 However, he conveniently forgot about the second half, 977 01:29:11,425 --> 01:29:14,260 which stated that he was supposed to break with the Stork Club 978 01:29:14,761 --> 01:29:17,346 and defend my right to eat anywhere I choose. 979 01:29:17,431 --> 01:29:19,432 You think he double-crossed you, is that what you're saying? 980 01:29:19,683 --> 01:29:20,766 Are you calling Winchell a liar? 981 01:29:20,851 --> 01:29:22,727 Mr. Bouillon, do you agree with what your wife is doing? 982 01:29:22,894 --> 01:29:25,021 Isn't this just a storm in a cocktail glass? 983 01:29:25,230 --> 01:29:27,356 WOMAN REPORTER: Is this all just a publicity stunt, Mr. Bouillon? 984 01:29:28,066 --> 01:29:29,275 My wife 985 01:29:29,359 --> 01:29:33,529 did as much as anyone to help your army in North Africa and Europe during the war. 986 01:29:33,739 --> 01:29:36,907 She traveled thousands of miles against her doctor's orders. 987 01:29:37,325 --> 01:29:41,662 But when we came to New York, we were turned away from 63 different hotels. 988 01:29:42,622 --> 01:29:43,622 Sixty-three. 989 01:29:44,541 --> 01:29:47,418 Turning to someone right at the top of my drop dead list, 990 01:29:47,878 --> 01:29:49,420 Josephony Baker, 991 01:29:49,921 --> 01:29:55,092 self-proclaimed Joan ofArc of the colored races and communist sympathizer. 992 01:29:56,053 --> 01:30:00,097 Don't you think that she's just about had all the free chicken that she's due here? 993 01:30:00,599 --> 01:30:02,141 She carries a French passport, 994 01:30:02,476 --> 01:30:04,518 since she chose to renounce her American one 995 01:30:04,686 --> 01:30:08,731 when she married husband six, seven or eight a few years back. 996 01:30:09,524 --> 01:30:12,610 Don't we have any say in who can get into the States 997 01:30:12,694 --> 01:30:14,487 to stir up trouble between the races? 998 01:30:15,155 --> 01:30:17,198 You know what would do us all a favor? 999 01:30:17,741 --> 01:30:20,242 For somebody to send this French citizen 1000 01:30:20,327 --> 01:30:23,996 a list of the SS Normandie sailing times back to France. 1001 01:30:24,414 --> 01:30:29,001 And maybe they could stamp her passport, no admittance. 1002 01:30:29,836 --> 01:30:32,463 MAN ON RADIO: Reports that Josephine Baker helped the Allies in war time 1003 01:30:32,547 --> 01:30:36,842 are probably true, but not until the Vichy Nazi bunch started losing. 1004 01:30:37,344 --> 01:30:39,095 Then she turned her old friends in. 1005 01:30:39,346 --> 01:30:42,515 And how come she hasn't patronized one Negro spot... 1006 01:30:46,853 --> 01:30:51,899 Six weeks ago, he said I was the best thing to ever happen to race relations in the States. 1007 01:30:56,238 --> 01:30:59,365 Listen, they have taken away the movie offer. 1008 01:30:59,574 --> 01:31:02,284 Our three-year touring deal is now officially dead. 1009 01:31:02,536 --> 01:31:04,203 All the bookers have pulled out. 1010 01:31:06,289 --> 01:31:09,041 And today, your publicist left. 1011 01:31:09,793 --> 01:31:13,254 If she represents you, no one else will work with her. 1012 01:31:13,505 --> 01:31:14,713 She's fired. 1013 01:31:15,715 --> 01:31:16,674 She didn't walk out. 1014 01:31:16,758 --> 01:31:19,760 I cannot work with people who don't believe in what I'm trying to do. 1015 01:31:20,053 --> 01:31:21,220 They're all fired. 1016 01:31:29,187 --> 01:31:30,437 What's happening, Jo? 1017 01:31:33,483 --> 01:31:35,276 This is worse than before the war. 1018 01:31:39,865 --> 01:31:41,115 This is a war. 1019 01:31:52,961 --> 01:31:54,461 Josephine, you must hurry. 1020 01:32:00,385 --> 01:32:03,554 MAID: I don't make nothing of it. That's what I make of it. 1021 01:32:03,889 --> 01:32:07,850 I can't even afford a taxi fare to the Stork Club, never mind a $50 dinner. 1022 01:32:08,101 --> 01:32:10,728 Well, for her, it's all right. She's got a big house in France, 1023 01:32:10,812 --> 01:32:12,855 - a foreign passport... - That's right. 1024 01:32:12,939 --> 01:32:16,358 We the one's that got to do the living here. What gives her the right? 1025 01:32:48,058 --> 01:32:49,308 Let's go home. 1026 01:32:54,648 --> 01:32:56,065 Careful, watch your step. 1027 01:32:56,483 --> 01:32:58,984 REPORTER 1: Why didn't anybody come forward to help you, Miss Baker? 1028 01:32:59,069 --> 01:33:01,820 It's simple. They've beaten up the people who stood up for me. 1029 01:33:02,322 --> 01:33:04,949 REPORTER 2: Do you have any statement for the Negros in America? 1030 01:33:05,033 --> 01:33:07,993 Is it true that you're leaving because of the McCarthy hearings? 1031 01:33:08,078 --> 01:33:09,828 Have you ever espoused communism? 1032 01:33:09,996 --> 01:33:13,916 When it wasn't enough to call me a nigger, they called me a communist, 1033 01:33:14,542 --> 01:33:16,502 a fascist and someone who hates Jews, 1034 01:33:16,670 --> 01:33:19,004 Josephine, who has medals for the war. 1035 01:33:20,882 --> 01:33:23,801 Six weeks ago, I could have played any date I want. 1036 01:33:25,011 --> 01:33:26,929 And now people move away from me in restaurants 1037 01:33:27,013 --> 01:33:29,723 because they're afraid to be seen near Josephine Baker. 1038 01:33:30,267 --> 01:33:31,725 REPORTER 3: Are you a loyal American? 1039 01:33:31,810 --> 01:33:36,855 Now they say that when I go back to France, I shouldn't be allowed in America again. 1040 01:33:38,942 --> 01:33:40,859 - Excuse me. - REPORTER 1: One more question, please. 1041 01:33:40,944 --> 01:33:44,613 So is it true, Miss Baker, that immigration are thinking of revoking your visa? 1042 01:33:45,198 --> 01:33:47,199 You got any further comments on that? 1043 01:33:47,284 --> 01:33:48,909 And I want you to put this in your paper. 1044 01:33:49,035 --> 01:33:50,077 REPORTER 2: We're listening, Miss Baker. 1045 01:33:50,161 --> 01:33:52,788 Now that I know what happens to people who ask to be treated 1046 01:33:52,872 --> 01:33:56,834 with simple human dignity, it'd be an honor to be barred from America. 1047 01:33:57,544 --> 01:33:59,878 One thing we're gonna get straight right from the get-go, 1048 01:34:00,005 --> 01:34:01,505 I ain't learning no French. 1049 01:34:08,596 --> 01:34:10,389 JOSEPHINE: Had I really changed anything? 1050 01:34:11,266 --> 01:34:15,519 Were black people's lives any better? And mostly, had I helped the children? 1051 01:34:46,760 --> 01:34:50,262 "Hear the winds of heaven quiet at our door 1052 01:34:50,889 --> 01:34:54,308 "Here we rest, untroubled, voyagers no more 1053 01:34:56,227 --> 01:34:59,980 "Blaze forest wood in hearth fire, sound vesper bells" 1054 01:35:00,899 --> 01:35:02,024 A poem. 1055 01:35:05,862 --> 01:35:08,197 Lord, bless our lives with children. 1056 01:35:10,909 --> 01:35:12,242 Make this house a home. 1057 01:35:17,374 --> 01:35:18,624 (CHILD CRYING) 1058 01:35:20,293 --> 01:35:21,460 JOSEPHINE: Akio. 1059 01:35:22,087 --> 01:35:23,295 (JOSEPHINE EXCLAIMS) 1060 01:35:23,421 --> 01:35:24,505 Akio. 1061 01:35:26,132 --> 01:35:27,883 Akio from Japan. 1062 01:35:28,468 --> 01:35:30,719 (PLAYFUL FRENCH SONG PLAYING) 1063 01:35:38,311 --> 01:35:39,311 (LAUGHS) 1064 01:35:54,869 --> 01:35:56,829 JO: To begin with, we agreed on four. 1065 01:35:58,123 --> 01:36:02,167 But then, you could not tour America because they will not give you a US visa. 1066 01:36:02,502 --> 01:36:05,003 But even then, I agreed to five children, 1067 01:36:06,047 --> 01:36:08,340 even though we cannot begin to afford, 1068 01:36:09,259 --> 01:36:10,717 but another child? 1069 01:36:13,096 --> 01:36:15,305 Joe, we have to have a Jewish child. 1070 01:36:15,849 --> 01:36:19,935 We need Moise. How can we show people that children learn to hate, 1071 01:36:20,520 --> 01:36:23,522 that it doesn't come as easily as playing with a doll or a ball, 1072 01:36:24,065 --> 01:36:25,607 unless we have Moise? 1073 01:36:26,151 --> 01:36:27,359 (COUGHS) 1074 01:36:27,444 --> 01:36:28,527 Bless you. 1075 01:36:29,779 --> 01:36:33,157 Now, we need him. Now, please, just sign. 1076 01:36:34,075 --> 01:36:35,868 Oh, come on, Jo, you'll love him. 1077 01:36:36,744 --> 01:36:38,412 Please, please. 1078 01:36:40,415 --> 01:36:44,042 Cows give more milk, I suppose, because they see their name in neon lights. 1079 01:36:44,127 --> 01:36:48,797 Oh. Jo, this is Les Milandes. Now, don't you believe in Les Milandes? 1080 01:36:49,048 --> 01:36:52,676 - But neon lights in a cowshed? - All right. 1081 01:36:54,554 --> 01:36:57,139 - Who thought of strawberries? - Josephine. 1082 01:36:58,057 --> 01:37:01,185 I said we should grow strawberries at Christmas time. 1083 01:37:01,269 --> 01:37:03,061 - Nobody else grows them then. - No. 1084 01:37:03,396 --> 01:37:05,606 You see, we can charge whatever we like. 1085 01:37:05,690 --> 01:37:06,690 Mmm-hmm. 1086 01:37:08,735 --> 01:37:09,902 Gardening lesson. 1087 01:37:11,404 --> 01:37:15,032 Not even for Josephine Baker will strawberries grow at Christmas. 1088 01:37:15,742 --> 01:37:17,284 This is very annoying, I know. 1089 01:37:17,368 --> 01:37:19,786 But it is fact, these will all be dead. 1090 01:37:20,622 --> 01:37:23,832 Jo, why are you being like that? Don't you believe in our family? 1091 01:37:24,209 --> 01:37:26,543 We are a family who live in a castle, 1092 01:37:26,961 --> 01:37:29,254 with a room for every week of the year. 1093 01:37:29,589 --> 01:37:31,590 Who own so much of the surrounding countryside, 1094 01:37:31,674 --> 01:37:33,383 we issue our own postage stamps. 1095 01:37:33,760 --> 01:37:36,011 Well, don't you think that's a nice idea? 1096 01:37:36,387 --> 01:37:39,097 A family, a village, a castle we can have, yes, 1097 01:37:39,224 --> 01:37:42,601 but we cannot have a world to take the place of the real world. 1098 01:37:43,228 --> 01:37:44,937 It's a big house, yes. 1099 01:37:45,730 --> 01:37:48,273 But there will always be enough money. 1100 01:37:48,358 --> 01:37:50,317 If we live sensibly. 1101 01:37:52,946 --> 01:37:55,280 And this Moise is the last. 1102 01:38:02,539 --> 01:38:03,539 (EXHALES) 1103 01:38:04,415 --> 01:38:05,415 Sensibly? 1104 01:38:18,972 --> 01:38:20,097 (SHUSHING) 1105 01:38:22,475 --> 01:38:23,684 BOY 1: Attack. 1106 01:38:25,270 --> 01:38:26,562 (EXCLAIMING) 1107 01:38:43,037 --> 01:38:44,037 Janot. 1108 01:38:44,414 --> 01:38:45,872 - And? - Akio from Japan. 1109 01:38:46,082 --> 01:38:48,792 Jari from Finland. 1110 01:38:48,876 --> 01:38:51,670 - Yes. - Luis from Colombia. 1111 01:38:52,338 --> 01:38:56,842 - Moise from Israel. - Marianne. Marianne. 1112 01:38:57,176 --> 01:38:59,720 This is Koffi from the Ivory Coast. Wave. 1113 01:39:00,013 --> 01:39:01,638 This is our Rainbow Tribe. 1114 01:39:02,181 --> 01:39:04,016 Jo and I adopted each one of them. 1115 01:39:05,226 --> 01:39:06,226 (HAMMERING) 1116 01:39:16,904 --> 01:39:17,904 (CAR HORN HONKING) 1117 01:39:17,989 --> 01:39:19,948 - Good, good. - She's back. 1118 01:39:22,869 --> 01:39:23,869 (LAUGHS) 1119 01:39:24,245 --> 01:39:26,663 All right, go down, but carefully, carefully. 1120 01:39:30,209 --> 01:39:31,835 JOSEPHINE: Yes, yes. CHILDREN: Mama, Mama! 1121 01:39:32,378 --> 01:39:33,712 From Venezuela. 1122 01:39:34,130 --> 01:39:36,048 He's such a little prince. 1123 01:39:38,718 --> 01:39:41,470 Yes. Presents for everyone. In, in, in, in. 1124 01:39:42,597 --> 01:39:44,556 That's your daddy. 1125 01:39:45,058 --> 01:39:46,850 Say, "Hello, Daddy." 1126 01:39:48,728 --> 01:39:49,936 JOSEPHINE: Hello, Daddy. 1127 01:39:51,981 --> 01:39:53,565 I kept my part of the bargain. 1128 01:39:55,610 --> 01:39:58,070 I gave up my band, my life. 1129 01:39:59,322 --> 01:40:01,406 I sold the house my parents left me. 1130 01:40:02,158 --> 01:40:04,242 Put all the money into the chateau. 1131 01:40:05,411 --> 01:40:06,787 Every penny I ever had. 1132 01:40:07,955 --> 01:40:11,750 Nobody's never been able to tell her nothing, least of all me. 1133 01:40:31,688 --> 01:40:32,979 JOSEPHINE: Poor baby. 1134 01:40:34,273 --> 01:40:35,816 Do not do this, Josephine. 1135 01:40:37,443 --> 01:40:38,860 Please, do not do this. 1136 01:40:38,986 --> 01:40:41,613 He was mistaken for a bundle of rags. 1137 01:40:43,074 --> 01:40:44,658 Akio, we are wrapping presents. 1138 01:40:44,951 --> 01:40:45,992 Jo. 1139 01:40:47,412 --> 01:40:50,706 He was found lying frozen in the snow, sweetheart. 1140 01:40:51,124 --> 01:40:53,125 But why should it be us who take him in? 1141 01:40:53,918 --> 01:40:56,503 You cannot save the entire world, Josephine. 1142 01:40:56,629 --> 01:40:58,630 You cannot adopt every abandoned child. 1143 01:40:59,215 --> 01:41:01,425 Who will do it? Who will do it, if we don't? 1144 01:41:01,843 --> 01:41:03,051 Josephine... 1145 01:41:05,054 --> 01:41:08,807 JOSEPHINE: Marianne, you're not to be around that tree until tomorrow morning. 1146 01:41:09,183 --> 01:41:10,183 Upstairs now. 1147 01:41:10,768 --> 01:41:14,563 You gave me your word. You promised. You have your family now. 1148 01:41:15,815 --> 01:41:18,942 I want to give a home to every child whose parents don't want it. 1149 01:41:19,026 --> 01:41:21,862 Why is Josephine wrong for that? Why is she bad? 1150 01:41:21,946 --> 01:41:23,155 Don't I love the ones I have? 1151 01:41:23,364 --> 01:41:26,366 No, nobody could love them more than you, but that's why you have to listen 1152 01:41:26,451 --> 01:41:29,828 when I tell you we cannot afford to live here. 1153 01:41:31,080 --> 01:41:34,332 You do this, and we will lose this house. 1154 01:41:35,376 --> 01:41:36,418 And everything. 1155 01:41:38,171 --> 01:41:39,212 Believe me. 1156 01:41:45,219 --> 01:41:46,303 Noel. 1157 01:41:50,516 --> 01:41:52,517 I shall call him Noel. 1158 01:41:53,352 --> 01:41:57,022 Josephine, you do this, and I will leave. 1159 01:41:57,523 --> 01:41:58,899 I'm Josephine. 1160 01:41:59,817 --> 01:42:01,401 I can't stop at four. 1161 01:42:02,195 --> 01:42:05,363 Four in some boring little house with no fields or trees to play in, 1162 01:42:05,448 --> 01:42:08,992 no farm, no animals, no rivers to swim in. 1163 01:42:09,160 --> 01:42:12,996 I don't want any child to hurt anywhere. 1164 01:42:13,831 --> 01:42:18,502 Because I am Josephine, I cannot stop at four or six or eight or 10. 1165 01:42:18,586 --> 01:42:21,004 I won't do it, I can't. Don't ask me, Jo, I won't. 1166 01:42:21,088 --> 01:42:22,881 Then you will lose me. 1167 01:42:24,717 --> 01:42:27,677 I will not divorce you. I will give the children what help I can. 1168 01:42:27,762 --> 01:42:29,221 But I cannot stay. 1169 01:42:44,987 --> 01:42:47,989 Jo. 1170 01:42:51,327 --> 01:42:56,540 The first week I was in Paris, I saw a box of candy 1171 01:42:57,792 --> 01:42:58,875 this big. 1172 01:42:59,752 --> 01:43:03,171 It cost two weeks' wages and all the other girls thought I was crazy to buy it, 1173 01:43:03,256 --> 01:43:05,090 but, Jo, I know. 1174 01:43:06,259 --> 01:43:11,471 I know. I was born knowing that you have to want that big box. 1175 01:43:11,931 --> 01:43:16,351 I have heard this too many times, about wanting so much. 1176 01:43:16,936 --> 01:43:18,103 This time, 1177 01:43:19,230 --> 01:43:20,397 no. 1178 01:43:21,607 --> 01:43:24,943 - No, Josephine. Let someone else. - Uh... 1179 01:43:26,112 --> 01:43:27,654 But Jo, you won't leave. 1180 01:43:28,739 --> 01:43:30,949 You won't leave. What about the children? 1181 01:43:32,285 --> 01:43:34,578 Do you think it's good for them to see their father destroyed? 1182 01:43:34,662 --> 01:43:37,372 'Cause anyone who gets too close to you, you burn. 1183 01:43:37,456 --> 01:43:38,498 - No. - Oh, yes. 1184 01:43:38,583 --> 01:43:39,875 Up there in the stage, this is fine, 1185 01:43:39,959 --> 01:43:43,461 but down here, you burn anyone who gets too close to you. 1186 01:43:43,546 --> 01:43:45,005 Love me here. 1187 01:43:46,132 --> 01:43:47,132 Now. 1188 01:43:47,633 --> 01:43:50,218 That's all I'm asking, Jo, just love me. 1189 01:43:50,803 --> 01:43:52,345 Do what I say, that's all. 1190 01:43:52,889 --> 01:43:56,182 Do you hear? You're not asking for love. 1191 01:43:56,976 --> 01:43:59,311 Just for everything to be done your way. 1192 01:44:00,271 --> 01:44:01,646 You just said it. 1193 01:44:04,901 --> 01:44:06,026 Just one more. 1194 01:44:06,527 --> 01:44:07,611 Please. 1195 01:44:07,987 --> 01:44:10,655 - How could you say no? Jo, please. - Something happened to that little girl 1196 01:44:10,740 --> 01:44:13,867 in St. Louis. You cannot trust anyone. 1197 01:44:14,827 --> 01:44:18,455 You never listen to me. Never, never, never have you listened to me. 1198 01:44:18,915 --> 01:44:20,832 You respect me now. 1199 01:44:22,001 --> 01:44:24,461 Let someone else. 1200 01:44:25,963 --> 01:44:27,213 You'll stay. 1201 01:44:29,926 --> 01:44:32,052 You don't have the strength to leave me. 1202 01:44:32,803 --> 01:44:34,095 I learned it from you. 1203 01:44:36,641 --> 01:44:37,849 You need me. 1204 01:44:39,435 --> 01:44:40,810 That I shall find out. 1205 01:44:48,527 --> 01:44:49,694 (DOOR SLAMMING) 1206 01:44:59,538 --> 01:45:01,122 CHILD 1: Daddy, Daddy, Daddy. 1207 01:45:01,207 --> 01:45:03,249 No, no, get inside. It's too cold. 1208 01:45:03,334 --> 01:45:04,376 Come inside. 1209 01:45:31,237 --> 01:45:32,237 Now. 1210 01:45:34,865 --> 01:45:37,409 He's leaving me now, just when I need him the most. 1211 01:45:38,119 --> 01:45:41,246 Just when the children need him the most, he's leaving now. 1212 01:45:42,081 --> 01:45:44,541 Listen to me. That's a good man. 1213 01:45:44,625 --> 01:45:46,042 He's walking out. 1214 01:45:46,127 --> 01:45:47,961 And you didn't have a share in it? 1215 01:45:49,088 --> 01:45:50,714 Listen close, Josie Baker. 1216 01:45:50,923 --> 01:45:53,758 That's a good man who has taken as much as he can take. 1217 01:45:54,385 --> 01:45:56,594 He's going, but I don't wanna hear a word of divorce from you. 1218 01:45:56,679 --> 01:45:57,762 Why shouldn't I? 1219 01:45:57,847 --> 01:45:59,931 Because you have 12 children, him and you. 1220 01:46:00,683 --> 01:46:02,684 They need to know they have a father some place. 1221 01:46:02,768 --> 01:46:04,019 You always did. 1222 01:46:04,103 --> 01:46:05,270 You sent him away. 1223 01:46:05,730 --> 01:46:07,230 You sent my daddy away. 1224 01:46:07,314 --> 01:46:10,108 You wouldn't even let him back in the boxcar to see me come Christmas. 1225 01:46:10,192 --> 01:46:11,943 Now why did you do that? 1226 01:46:12,278 --> 01:46:13,528 He left me, girl. 1227 01:46:14,238 --> 01:46:15,238 Huh. Yeah. 1228 01:46:16,282 --> 01:46:17,741 And you blame me for it, 1229 01:46:18,659 --> 01:46:20,910 because he didn't want any children around. 1230 01:46:23,289 --> 01:46:25,749 My daddy didn't want me around. 1231 01:46:26,208 --> 01:46:29,210 And you blame me for it, and you're still blaming me for it. 1232 01:46:29,295 --> 01:46:31,796 Are you ever going to stop blaming me for that, Mama? 1233 01:46:33,340 --> 01:46:34,424 I can't change. 1234 01:46:35,342 --> 01:46:37,052 I'm too old to change. 1235 01:46:37,636 --> 01:46:39,846 Well, I can't, either. 1236 01:46:42,475 --> 01:46:44,934 I couldn't do what he wanted me to do to keep him. 1237 01:46:45,144 --> 01:46:48,730 I couldn't. I have to do it my way, Mama. I have to. 1238 01:46:49,482 --> 01:46:50,815 There's no other way. 1239 01:46:51,484 --> 01:46:53,902 If I wasn't like that, we'd still be hauling those wet sheets 1240 01:46:53,986 --> 01:46:55,779 back in that boxcar in St. Louis. 1241 01:46:57,865 --> 01:46:59,324 But no divorcing. 1242 01:46:59,784 --> 01:47:00,867 You promise me. 1243 01:47:01,535 --> 01:47:02,827 And no bad-mouthing. 1244 01:47:03,996 --> 01:47:07,999 They love him, Josie, and he went as far as any man's ever gonna go with you. 1245 01:47:23,057 --> 01:47:26,059 I'm going back on the road. I'm gonna keep this place. 1246 01:47:33,025 --> 01:47:34,692 The next song I'll sing for you 1247 01:47:35,111 --> 01:47:37,904 is about my beautiful home in the Dordogne, 1248 01:47:38,447 --> 01:47:42,826 my castle, my dream of brotherhood, 1249 01:47:43,452 --> 01:47:44,577 Les Milandes. 1250 01:47:46,038 --> 01:47:49,791 And it's about my beautiful, beautiful children. 1251 01:47:50,626 --> 01:47:52,877 You know, we're old friends, you and me. 1252 01:47:53,879 --> 01:47:58,550 So I feel very comfortable to say to you that right now, 1253 01:47:59,552 --> 01:48:00,677 we need your help. 1254 01:48:01,095 --> 01:48:03,513 I know you want to support Josephine. 1255 01:48:04,098 --> 01:48:05,098 Oh. 1256 01:48:06,058 --> 01:48:08,560 I have to say, darlings, it was easier in bananas. 1257 01:48:08,727 --> 01:48:09,936 (AUDIENCE LAUGH) 1258 01:48:13,399 --> 01:48:14,899 (SINGING IN FRENCH) 1259 01:48:18,863 --> 01:48:20,155 (MICROPHONE SQUEALING) 1260 01:49:06,160 --> 01:49:07,368 Lemonade. 1261 01:49:28,474 --> 01:49:30,850 I don't care what papers you have from a judge. 1262 01:49:31,143 --> 01:49:36,022 You're gonna run me away from here after 30 years and all this place means to me? 1263 01:49:36,774 --> 01:49:42,153 No, you cannot do this. The people of France will not allow you to do this. No. 1264 01:49:43,072 --> 01:49:45,323 I stay, and that's my final word. 1265 01:49:47,326 --> 01:49:50,245 (SINGING IN FRENCH) 1266 01:50:03,008 --> 01:50:05,843 JOSEPHINE: With Mama gone, another wall had fallen. 1267 01:50:06,470 --> 01:50:10,098 I worked on, but the money got smaller and the bills got bigger. 1268 01:50:11,600 --> 01:50:14,852 (SINGING IN FRENCH) 1269 01:50:55,102 --> 01:50:56,394 (APPLAUSE) 1270 01:51:03,402 --> 01:51:08,114 We've decided to stay and help you fight, Mama. All of us. Together. 1271 01:51:08,407 --> 01:51:10,700 No, this is something I have to do by myself. 1272 01:51:11,994 --> 01:51:13,244 I want you 1273 01:51:13,829 --> 01:51:17,332 to think about whatever means the most to you about Les Milandes 1274 01:51:17,416 --> 01:51:19,417 and take that with you. 1275 01:51:19,752 --> 01:51:24,088 No matter what happens, you will always have a little piece of it in your heart. 1276 01:51:25,924 --> 01:51:29,177 Well, the train leaves for Souillac at 10:00. 1277 01:51:32,848 --> 01:51:34,015 Let's go. 1278 01:51:34,641 --> 01:51:35,933 I love you, Mama. 1279 01:51:39,104 --> 01:51:40,104 Mama... 1280 01:51:55,579 --> 01:51:58,414 Stop fighting, and no rock 'n' roll after 9:00. 1281 01:52:03,295 --> 01:52:05,588 - Bye. - Take care, maman. 1282 01:52:11,637 --> 01:52:14,305 Now you know why I have to stay here, 1283 01:52:15,557 --> 01:52:17,308 why I can't leave our house. 1284 01:52:18,852 --> 01:52:22,897 It took Hitler to get me out of here before, and you see what happened to him. 1285 01:52:24,233 --> 01:52:28,653 This isn't a St. Louis boxcar with newspaper stuffed in the cracks. 1286 01:52:29,321 --> 01:52:33,491 These walls are 10-foot thick, and they'd keep an army out. 1287 01:52:37,496 --> 01:52:39,122 I've done it wrong. 1288 01:52:40,666 --> 01:52:41,999 But I've done it. 1289 01:52:44,253 --> 01:52:48,923 I've made bad decisions, but I've made decisions. 1290 01:52:50,467 --> 01:52:53,678 I lived the life of Josephine Baker. 1291 01:52:55,305 --> 01:52:58,182 Nobody could've lived that life but me. 1292 01:52:59,393 --> 01:53:00,643 I love you. 1293 01:53:05,357 --> 01:53:06,607 Your mother. 1294 01:53:19,788 --> 01:53:21,539 - (DOG BARKING) - (MAN SHOUTING IN FRENCH) 1295 01:53:23,333 --> 01:53:24,333 (GASPS) 1296 01:53:33,051 --> 01:53:34,051 (MAN TALKING) 1297 01:53:54,865 --> 01:53:57,742 (MAN TALKING IN FRENCH) 1298 01:54:16,094 --> 01:54:17,762 (SPEAKING FRENCH) 1299 01:54:24,853 --> 01:54:26,020 Excuse me. 1300 01:54:26,438 --> 01:54:28,022 Excuse me, what are you doing? 1301 01:54:28,106 --> 01:54:29,440 These things are mine. 1302 01:54:29,983 --> 01:54:33,236 The house has been sold already, madam. You're no longer the owner. 1303 01:54:34,446 --> 01:54:37,114 But I was supposed to keep everything. 1304 01:54:38,367 --> 01:54:41,494 Down. Put that... Go... Go... 1305 01:54:42,704 --> 01:54:44,080 You have to go. 1306 01:54:44,706 --> 01:54:46,707 My things. Stop this. 1307 01:54:47,459 --> 01:54:48,417 (MIMICKING) 1308 01:54:48,502 --> 01:54:50,586 - You animal. Animal. - Hey! 1309 01:54:51,255 --> 01:54:54,048 (MAN SPEAKING FRENCH) 1310 01:54:54,424 --> 01:54:56,175 - No. - Get her out of here! 1311 01:54:56,677 --> 01:54:57,843 (STRUGGLING) 1312 01:54:58,095 --> 01:55:00,137 - MAN 1: Come on. - The two of you are worse than... 1313 01:55:09,648 --> 01:55:10,648 (GRUNTS) 1314 01:55:22,661 --> 01:55:23,661 (SOBS) 1315 01:56:21,386 --> 01:56:22,762 (CHURCH BELL RINGING) 1316 01:56:26,933 --> 01:56:28,142 (COUGHING) 1317 01:56:38,779 --> 01:56:40,112 - (GASPS) - (TIRES SCREECHING) 1318 01:56:42,240 --> 01:56:43,407 Josephine Baker. 1319 01:56:44,076 --> 01:56:45,910 I was in the resistance, too, madame. 1320 01:56:51,416 --> 01:56:53,417 Josephine Baker, this is for your children. 1321 01:56:58,924 --> 01:56:59,924 (SIGHS) 1322 01:57:24,616 --> 01:57:25,866 (MUSIC PLAYING) 1323 01:57:30,247 --> 01:57:32,456 - Oh, you look wonderful, madame. - Thank you. 1324 01:57:35,919 --> 01:57:37,753 (SPEAKING FRENCH) 1325 01:57:37,963 --> 01:57:39,004 Good luck. 1326 01:57:46,930 --> 01:57:47,972 You're wonderful. 1327 01:57:49,641 --> 01:57:52,935 And now, in her return to the Paris stage 1328 01:57:53,145 --> 01:57:54,854 in a review of her life, 1329 01:57:55,105 --> 01:58:00,526 the Bobino Theater is proud to present Josephine Baker! 1330 01:58:07,617 --> 01:58:09,201 (SINGING IN FRENCH) 1331 01:59:17,229 --> 01:59:18,395 (APPLAUSE) 1332 01:59:23,276 --> 01:59:25,152 I just wanted to tell you that 1333 01:59:25,904 --> 01:59:30,157 you're wonderful children, every one of you, and I'm so 1334 01:59:30,867 --> 01:59:33,536 proud and happy that you let me be your mother. 1335 01:59:35,705 --> 01:59:38,541 - And perhaps... Perhaps your mother isn't - Madame... 1336 01:59:38,625 --> 01:59:41,293 as old-fashioned and... Thank you. 1337 01:59:41,378 --> 01:59:46,006 And out of touch as you may think, no? Especially you, Jean-Claude. 1338 01:59:46,091 --> 01:59:47,132 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 1339 01:59:47,217 --> 01:59:51,512 Mick Jagger is in the audience this evening, so there. 1340 01:59:55,475 --> 01:59:56,475 (APPLAUSE) 1341 02:00:07,404 --> 02:00:13,075 Thank you so much. It has been such a marvelous, marvelous evening. 1342 02:00:13,577 --> 02:00:19,540 You know, it's not often that an old girl like me gets to look back over her life. 1343 02:00:20,417 --> 02:00:26,630 Over all the bends in the road and be here with such a giving audience like you. 1344 02:00:28,884 --> 02:00:30,134 I have learned. 1345 02:00:32,304 --> 02:00:33,846 I have learned 1346 02:00:35,390 --> 02:00:39,351 that the one thing you never, ever get punished for 1347 02:00:40,645 --> 02:00:41,937 is giving. 1348 02:00:42,105 --> 02:00:43,314 (MUSIC PLAYING) 1349 02:00:47,903 --> 02:00:48,903 (SINGING) 1350 02:00:49,070 --> 02:00:50,070 (APPLAUSE) 1351 02:00:58,121 --> 02:00:59,580 (AUDIENCE MEMBER WHISTLES) 1352 02:05:04,659 --> 02:05:05,659 (WILD APPLAUSE) 1353 02:05:06,077 --> 02:05:07,452 MAN: Josephine! 100684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.