All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S03E08 - Camping (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,069 Gee whiz. The Harvest Festival was a real triumph. 2 00:00:06,039 --> 00:00:09,008 We had over eighty thousand people in attendance, 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,144 which surpassed our wildest expectations. 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,681 I would like to specifically single out Leslie Knope. 5 00:00:16,316 --> 00:00:19,479 I speak for the mayor, city council, and all of Pawnee 6 00:00:19,619 --> 00:00:21,450 when I say we can't wait to see 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,453 what the heck you're going to do next. 8 00:00:26,593 --> 00:00:27,821 Step on up here, Les. 9 00:00:29,562 --> 00:00:30,551 Thank you. 10 00:00:31,564 --> 00:00:33,361 Paul, are you okay? 11 00:00:33,466 --> 00:00:34,455 Uh... 12 00:00:38,071 --> 00:00:39,766 Oh, my gosh. Holy! 13 00:00:39,839 --> 00:00:40,863 Oh, my God. 14 00:00:40,940 --> 00:00:41,998 Call 911! 15 00:00:43,076 --> 00:00:45,977 That was the second most awkward way 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,207 a man has ever grabbed my breast. 17 00:01:08,735 --> 00:01:09,929 All right, guys. Everybody, listen up. 18 00:01:10,003 --> 00:01:12,198 Just a few notes about our camping retreat tomorrow. 19 00:01:12,305 --> 00:01:14,500 We're all gonna meet here and leave as a group 20 00:01:14,607 --> 00:01:16,666 at 6:45 a.m., promptly. 21 00:01:16,976 --> 00:01:18,000 Why are we doing this? 22 00:01:18,144 --> 00:01:19,168 Harvest Fest is over. 23 00:01:19,279 --> 00:01:20,974 We do not wanna have a sophomore slump. 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,982 This camping trip is our chance to think of some really big ideas. 25 00:01:24,150 --> 00:01:26,482 Why don't you just tell us what our next project is, 26 00:01:26,653 --> 00:01:28,348 and I'll go camping by myself. 27 00:01:28,455 --> 00:01:31,390 Look, I have ideas, Ron. Okay? I have, like, 100 new ideas. 28 00:01:31,491 --> 00:01:33,584 But the point is, the pressure is on. 29 00:01:33,927 --> 00:01:36,623 We only have one chance to make a second impression. 30 00:01:36,763 --> 00:01:39,061 What portion of this camping trip will take place outside? 31 00:01:39,566 --> 00:01:40,464 All of it. Pass. 32 00:01:40,567 --> 00:01:42,364 Can't pass. It's a mandatory work retreat. 33 00:01:42,435 --> 00:01:45,302 I have a question. What if we're scaling a cliff 34 00:01:45,672 --> 00:01:47,139 and I start to fall? 35 00:01:47,507 --> 00:01:48,838 Can I grab onto your boob for support? 36 00:01:48,908 --> 00:01:51,206 No, Tom, don't. Her boob kills. 37 00:01:51,277 --> 00:01:52,471 My boob does not kill. 38 00:01:52,545 --> 00:01:54,342 Paul did not die. He had a heart attack, 39 00:01:54,481 --> 00:01:56,278 which required an octuple bypass. 40 00:01:57,117 --> 00:02:00,280 Besides, the Pawnee Sun said that my chest saved his life. 41 00:02:03,256 --> 00:02:05,747 How's the best municipal department in Pawnee? 42 00:02:05,825 --> 00:02:06,849 That's you guys. 43 00:02:06,926 --> 00:02:08,985 Paul is going to be recuperating for a while. 44 00:02:09,562 --> 00:02:12,224 So, the mayor asked me to step in as City Manager. 45 00:02:12,332 --> 00:02:17,099 And I of course accepted immediately because Pawnee is literally 46 00:02:17,237 --> 00:02:19,501 the greatest town in the country. 47 00:02:19,873 --> 00:02:21,898 Of course, I am gonna miss Indianapolis, 48 00:02:22,041 --> 00:02:24,066 which is the most wonderful city in America. 49 00:02:24,577 --> 00:02:26,670 I'm so excited to be working with you all again. 50 00:02:26,746 --> 00:02:29,977 And Leslie, I cannot wait to hear your new big idea. 51 00:02:30,483 --> 00:02:33,247 I wanna hit the ground running, and your new mystery project 52 00:02:33,453 --> 00:02:34,715 is going to be the hydration pack 53 00:02:34,854 --> 00:02:36,151 that gets me to the finish line. 54 00:02:36,489 --> 00:02:38,480 You're all my little hydration packs. 55 00:02:38,858 --> 00:02:40,689 I'm sure I am not. 56 00:02:41,161 --> 00:02:42,526 Ron. 57 00:02:42,862 --> 00:02:43,851 Are, too. 58 00:02:44,330 --> 00:02:45,763 Hydration pack! 59 00:02:49,669 --> 00:02:51,534 Hey, you gotta hear this hilarious story that he's telling me. 60 00:02:51,604 --> 00:02:52,628 Tell her what happened. 61 00:02:52,705 --> 00:02:53,694 My identity was stolen. 62 00:02:53,773 --> 00:02:55,502 His identity was stolen. 63 00:02:56,843 --> 00:02:58,310 Tell her about the accounts. 64 00:02:58,444 --> 00:02:59,934 They were frozen. 65 00:03:01,614 --> 00:03:02,603 Frozen. 66 00:03:02,682 --> 00:03:03,671 Bye, Kyle. 67 00:03:04,517 --> 00:03:07,077 Where are you going? Oh, my God. 68 00:03:08,121 --> 00:03:10,055 How's the coolest chick ever? Not good. 69 00:03:10,123 --> 00:03:11,283 What do you mean? 70 00:03:11,357 --> 00:03:12,949 Leslie's making us go on a camping retreat. 71 00:03:13,026 --> 00:03:14,755 That's awesome. Camping's the best. 72 00:03:14,961 --> 00:03:16,223 Camping sucks. 73 00:03:16,563 --> 00:03:17,894 It's super boring. 74 00:03:18,097 --> 00:03:21,430 And you can see the stars, which I hate. They're creepy. 75 00:03:21,534 --> 00:03:23,525 I love camping. I bet you I can get you to love it, too. 76 00:03:24,170 --> 00:03:25,159 Why don't I meet you out there? 77 00:03:25,371 --> 00:03:27,771 If you hate it, we'll leave and go make out. But if you love it, 78 00:03:28,341 --> 00:03:31,572 we'll stay and make out. Either way, a ton of making out. 79 00:03:31,844 --> 00:03:32,868 You in? 80 00:03:34,414 --> 00:03:36,143 Ann Perkins. Chris. 81 00:03:36,316 --> 00:03:38,978 Hey. I heard you were back. Yeah. 82 00:03:39,185 --> 00:03:40,675 I didn't do this because of you. 83 00:03:41,487 --> 00:03:42,784 Well, it looks great. 84 00:03:43,022 --> 00:03:45,490 Yeah, you look great. Am I right? It's... 85 00:03:45,825 --> 00:03:46,883 So good running into you. 86 00:03:46,960 --> 00:03:49,087 You know, we should get together soon. I'd love to catch up. 87 00:03:49,229 --> 00:03:51,163 Me, too. Catch up and mustard. 88 00:03:52,632 --> 00:03:54,497 Ketchup and mustard. I just was... 89 00:03:54,634 --> 00:03:55,623 Oh! 90 00:03:56,336 --> 00:03:57,564 So delightful. 91 00:03:58,538 --> 00:04:00,301 I relish your wit. 92 00:04:01,808 --> 00:04:04,709 Well, I salsa your face. 93 00:04:06,779 --> 00:04:08,940 I should hate him. He broke up with me. 94 00:04:09,082 --> 00:04:12,017 Well, there was an ex that I still liked after he broke up with me. 95 00:04:12,285 --> 00:04:16,119 But it was really hard to stay mad at him. He was an amazing dentist. 96 00:04:16,422 --> 00:04:19,323 You know, when he saw me, I swear his face lit up. 97 00:04:19,525 --> 00:04:20,514 Ann. 98 00:04:20,593 --> 00:04:22,390 What do you think "We should get together soon" means? 99 00:04:22,495 --> 00:04:24,156 No. Do not read into this. 100 00:04:24,597 --> 00:04:27,065 Remember, this is the guy that was so upbeat and positive, 101 00:04:27,133 --> 00:04:28,896 when he broke up with you, you didn't even know it happened. 102 00:04:29,769 --> 00:04:30,793 Yeah. 103 00:04:30,937 --> 00:04:31,995 Come camping with us. 104 00:04:32,372 --> 00:04:35,466 It'll be really fun. You'll be away from Chris. You can brainstorm. 105 00:04:36,142 --> 00:04:37,734 I'll give you first dibs on s'mores. 106 00:04:39,746 --> 00:04:41,145 Okay. That sounds fun. 107 00:04:42,682 --> 00:04:44,309 Here is our official retreat schedule. 108 00:04:44,384 --> 00:04:47,751 It divides our time evenly between work and play. 109 00:04:48,087 --> 00:04:49,418 Come on, everybody. Let's hustle. 110 00:04:49,555 --> 00:04:50,886 Let's get to the brainstorming! 111 00:04:51,858 --> 00:04:53,325 Great attitude, Ron. 112 00:04:53,459 --> 00:04:55,723 I just wanna get the work over as soon as possible 113 00:04:55,795 --> 00:04:57,524 so I can do some fishing. 114 00:04:58,031 --> 00:04:59,430 Fishing relaxes me. 115 00:04:59,899 --> 00:05:02,993 It's like yoga, except I still get to kill something. 116 00:05:06,239 --> 00:05:10,175 All right. I call this wonderful spot. 117 00:05:10,877 --> 00:05:12,105 You didn't bring a tent? 118 00:05:12,178 --> 00:05:14,271 I don't really go camping ever, Jerry. 119 00:05:14,347 --> 00:05:16,815 So, I'm not going to spend $150 on a tent. 120 00:05:16,949 --> 00:05:18,280 I'm just gonna sleep on the floor. 121 00:05:18,351 --> 00:05:20,285 It's called the ground when it's outside. 122 00:05:20,353 --> 00:05:21,342 Whatever. 123 00:05:21,521 --> 00:05:23,512 Why? Do you guys do this a lot? Camping? 124 00:05:23,856 --> 00:05:25,653 I've never been before, but I think I'm gonna love it. 125 00:05:26,025 --> 00:05:27,515 Why am I gonna love it? 126 00:05:27,960 --> 00:05:29,291 SkyMall. 127 00:05:29,796 --> 00:05:32,822 Come check out my tent. I ordered a bunch of crap off SkyMall. 128 00:05:33,166 --> 00:05:35,566 I got my TV, my Xbox, DVD. 129 00:05:36,002 --> 00:05:37,264 Awesome bed right there. 130 00:05:37,704 --> 00:05:39,001 DJ Roomba's in the mix. 131 00:05:40,073 --> 00:05:41,700 It's like I'm not even camping. 132 00:05:41,774 --> 00:05:42,968 This is actually a dog couch, 133 00:05:43,042 --> 00:05:44,532 but it's super comfortable. 134 00:05:47,980 --> 00:05:50,073 It's really important to me that April loves camping. 135 00:05:50,149 --> 00:05:54,984 So, I went ahead and set up the ultimate campsite love nest. 136 00:05:55,288 --> 00:05:57,779 Complete with beautiful starlight. 137 00:05:58,024 --> 00:06:00,424 We got champagne. Also, rose petals. 138 00:06:00,560 --> 00:06:02,790 As you can see, they smell terrific. 139 00:06:03,696 --> 00:06:06,460 We need big ideas, and we need 'em now. Who wants to go first? 140 00:06:07,367 --> 00:06:11,133 I propose that we take all the money we made from the Harvest Festival 141 00:06:11,604 --> 00:06:13,333 and return it to the citizens. 142 00:06:13,439 --> 00:06:14,872 So, how much would that be per person? 143 00:06:15,007 --> 00:06:16,474 About 83 cents. 144 00:06:17,443 --> 00:06:18,705 Per household. 145 00:06:19,679 --> 00:06:20,737 Before postage. 146 00:06:22,348 --> 00:06:23,337 Are we done? 147 00:06:23,750 --> 00:06:26,651 What do Jay-Z, Lil Wayne, and Drake all have in common? 148 00:06:26,786 --> 00:06:29,414 Oh, I know this one. They are all rappists. 149 00:06:29,655 --> 00:06:31,384 Oh, my God. They're rappers, Jerry. 150 00:06:32,492 --> 00:06:34,483 And what they have in common is none of them 151 00:06:34,627 --> 00:06:36,618 have ever performed in Pawnee. Why? 152 00:06:37,196 --> 00:06:40,632 Because we don't have an adequate concert venue. 153 00:06:40,933 --> 00:06:42,366 Until now. 154 00:06:43,336 --> 00:06:44,769 The Pawnee Amphitheater. 155 00:06:45,204 --> 00:06:46,762 How much would that cost? 156 00:06:47,140 --> 00:06:48,664 Not that much. $200, $300 million. 157 00:06:49,208 --> 00:06:50,436 Right. Great. 158 00:06:50,676 --> 00:06:52,268 Luxury dog park. 159 00:06:53,513 --> 00:06:55,276 Do you want to tell us any more? 160 00:06:55,748 --> 00:06:58,080 Poodles only. No pooping. 161 00:06:59,352 --> 00:07:01,149 Hey. Where are you? 162 00:07:01,320 --> 00:07:02,981 I'm here. Where are you? 163 00:07:03,055 --> 00:07:04,989 We're inside the main entrance, 164 00:07:05,124 --> 00:07:07,149 near the sign that says "Pawnee Campground." 165 00:07:07,593 --> 00:07:10,426 I'm in a totally different place. 166 00:07:10,797 --> 00:07:12,059 That's why we can't see each other. 167 00:07:12,198 --> 00:07:13,460 My God, Andy, 168 00:07:13,566 --> 00:07:14,965 I don't even wanna be here. 169 00:07:15,435 --> 00:07:18,302 The air is too fresh. It's disgusting. I can't breathe. 170 00:07:18,504 --> 00:07:21,371 There's a brook somewhere that won't stop babbling. Shut up! 171 00:07:21,941 --> 00:07:24,933 Sweetheart. Just hold tight and I'll be there. 172 00:07:25,545 --> 00:07:27,069 Well, April is right here. 173 00:07:27,647 --> 00:07:30,377 And I am down here somewhere. 174 00:07:31,217 --> 00:07:32,809 How about we just invest the money? 175 00:07:32,952 --> 00:07:34,544 Make 4% a year. 176 00:07:34,620 --> 00:07:36,611 You know, set up a nice little nest egg for the city. 177 00:07:36,756 --> 00:07:37,950 What do you think? 178 00:07:38,090 --> 00:07:39,318 Great idea. Thanks, white Urkel. 179 00:07:39,892 --> 00:07:43,419 All right. Maybe it's not the sexiest idea, Tom, but it's smart. 180 00:07:43,863 --> 00:07:46,627 What are you even still doing here? Harvest Festival is over. 181 00:07:46,999 --> 00:07:48,364 Shouldn't you be back in Indianapolis? 182 00:07:48,634 --> 00:07:50,966 Hey. Ben helped us launch the Harvest Festival, 183 00:07:51,037 --> 00:07:52,595 and he knows how Chris's mind works. 184 00:07:52,738 --> 00:07:54,262 And he's a valuable asset to the team. 185 00:07:54,340 --> 00:07:55,432 Thank you. 186 00:07:55,508 --> 00:07:57,237 April has not presented her idea. April? 187 00:07:57,577 --> 00:07:59,272 I didn't come up with anything. Why? 188 00:07:59,545 --> 00:08:01,172 Because I know that whatever we come up with 189 00:08:01,247 --> 00:08:02,441 isn't gonna be good enough anyway, 190 00:08:02,582 --> 00:08:03,776 and we're just gonna go with your idea. 191 00:08:04,150 --> 00:08:05,139 She's got a point. 192 00:08:05,384 --> 00:08:06,715 Leslie, just tell us what your idea is 193 00:08:06,853 --> 00:08:08,184 so I can go back to the Thunderdome. 194 00:08:08,821 --> 00:08:10,083 That's what I'm calling my tent. 195 00:08:10,223 --> 00:08:11,850 I am really disappointed in all of you. 196 00:08:12,124 --> 00:08:13,955 You know, the whole town is looking at us right now. 197 00:08:14,760 --> 00:08:15,852 And you're letting 'em down. 198 00:08:16,729 --> 00:08:18,424 Take an hour. Go clear your heads 199 00:08:18,564 --> 00:08:21,089 and see if you can come up with a real idea that we can use. 200 00:08:21,367 --> 00:08:22,629 And also, see if you're interested 201 00:08:22,768 --> 00:08:24,030 in contributing to this department. 202 00:08:24,237 --> 00:08:26,705 Then, after that, I will tell you my idea. 203 00:08:30,476 --> 00:08:33,036 Wow. You really let 'em have it. 204 00:08:33,145 --> 00:08:35,511 Well, I had no choice. I didn't wanna tell them my idea. 205 00:08:35,915 --> 00:08:37,815 Why not? Because I don't have one. 206 00:08:38,985 --> 00:08:40,282 I don't have an idea, Ann. 207 00:08:43,189 --> 00:08:44,622 I'm so screwed, Ann. 208 00:08:44,690 --> 00:08:46,715 The meeting is tomorrow, and I don't have anything. 209 00:08:46,926 --> 00:08:49,156 Why not just build the park on the lot behind my house? 210 00:08:49,495 --> 00:08:51,656 Chris wants the new project to generate revenue. 211 00:08:51,864 --> 00:08:53,229 What about those binders in your office? 212 00:08:53,366 --> 00:08:54,731 They're filled with small ideas. 213 00:08:54,800 --> 00:08:56,461 We need a big, juicy idea. 214 00:08:56,969 --> 00:08:59,335 I'm so desperate, I even brought in my dream journal, 215 00:08:59,939 --> 00:09:01,463 hoping it would inspire me. 216 00:09:01,607 --> 00:09:03,802 "I married ALF and we're pretty happy." 217 00:09:04,577 --> 00:09:06,067 That sounds nice. It was. 218 00:09:06,812 --> 00:09:10,839 Okay, listen to me. You are smart and creative and talented, 219 00:09:10,917 --> 00:09:12,851 and you're gonna be fine. You're probably right. 220 00:09:12,919 --> 00:09:15,615 I just need an hour and it'll come to me. 221 00:09:21,294 --> 00:09:22,283 Hello? 222 00:09:22,428 --> 00:09:23,861 Andy, you have to save me. 223 00:09:23,930 --> 00:09:25,363 I'm camping with people I work with. 224 00:09:25,631 --> 00:09:26,620 Hello. April. 225 00:09:26,699 --> 00:09:27,688 Hello? 226 00:09:28,234 --> 00:09:30,031 Walk around in circles like I am. 227 00:09:30,836 --> 00:09:32,497 Help triangulate the phone call. 228 00:09:33,906 --> 00:09:35,066 Hello? 229 00:09:36,576 --> 00:09:38,237 Hang on. I'm gonna try to get to higher ground. 230 00:09:40,446 --> 00:09:41,708 I found some thorns. 231 00:09:43,649 --> 00:09:45,708 I mean, yes, my daughter might think she is old enough 232 00:09:45,785 --> 00:09:47,412 to be sexually active with her boyfriend. 233 00:09:47,486 --> 00:09:49,545 But I'm sorry, 16, 234 00:09:49,622 --> 00:09:51,214 that just seems too young to be on birth control. 235 00:09:51,424 --> 00:09:53,654 You know, I was 24 when Gayle took my virginity. 236 00:09:54,193 --> 00:09:57,594 What say we just stand here in silence 237 00:09:59,899 --> 00:10:02,231 and think of ideas for projects? 238 00:10:02,702 --> 00:10:06,399 You know what I should do? I should lead a teen abstinence workshop. 239 00:10:09,342 --> 00:10:11,469 That might be incredibly effective. 240 00:10:23,522 --> 00:10:24,511 Hey, Tom. 241 00:10:24,624 --> 00:10:26,524 One second. I'm just in the middle of a head massage. 242 00:10:28,461 --> 00:10:30,395 Well, that's a good stopping point. What's up? 243 00:10:30,796 --> 00:10:31,785 Uh... 244 00:10:32,164 --> 00:10:33,631 You wanna bounce some ideas off each other? 245 00:10:33,899 --> 00:10:36,424 Here's a better idea. How about I bounce my way over to my dog couch 246 00:10:36,535 --> 00:10:38,127 and watch a little Season Six of Top Chef? 247 00:10:38,337 --> 00:10:39,361 All right. 248 00:10:39,438 --> 00:10:40,496 I know Leslie seems upset. 249 00:10:40,573 --> 00:10:42,097 But the truth is, she's better than us 250 00:10:42,241 --> 00:10:43,799 at this stuff by a thousand miles. 251 00:10:44,143 --> 00:10:46,373 So, there's really no point. Care for some fondue? 252 00:10:46,445 --> 00:10:47,503 Yeah. 253 00:10:48,814 --> 00:10:50,975 Hey. How do you afford all this stuff? 254 00:10:51,283 --> 00:10:53,581 I just return it the next day and claim it was defective. 255 00:10:53,953 --> 00:10:55,181 The key is crying a lot. 256 00:10:55,287 --> 00:10:56,618 No one likes to hear a grown man cry. 257 00:10:56,856 --> 00:10:59,689 "And then, my hand accidentally went in the panini press!" 258 00:11:01,093 --> 00:11:02,560 Hey. You wanna go for a walk? 259 00:11:02,828 --> 00:11:03,852 Yeah. 260 00:11:04,664 --> 00:11:08,031 Wow. The sky is really beautiful. 261 00:11:08,167 --> 00:11:11,295 It's pollution from the Sweetums factory. It's gorgeous, 262 00:11:11,904 --> 00:11:13,337 but is it worth the asthma? 263 00:11:14,173 --> 00:11:15,265 No. 264 00:11:15,341 --> 00:11:16,865 Ben, this new project idea, 265 00:11:16,942 --> 00:11:20,002 it's not really a big deal. I'm probably making too much out of it. 266 00:11:20,279 --> 00:11:21,769 Oh, no, no. It's really big. 267 00:11:21,947 --> 00:11:24,575 I mean, you got everyone's attention with the Harvest Festival. 268 00:11:24,650 --> 00:11:25,912 Now, you're gonna seal the deal. 269 00:11:26,052 --> 00:11:27,349 It's the chance you've been waiting for. 270 00:11:27,620 --> 00:11:30,020 What if the festival was, like, a high point for me, 271 00:11:30,122 --> 00:11:32,317 and I never do anything better than that? 272 00:11:32,658 --> 00:11:34,250 Then you wouldn't be Leslie Knope. 273 00:11:36,028 --> 00:11:38,758 So, I have to keep thinking about good ideas all the time, 274 00:11:38,931 --> 00:11:39,920 or I'm no longer myself? 275 00:11:40,066 --> 00:11:41,055 No, no, no. No, no. Not at all. 276 00:11:42,068 --> 00:11:44,559 I've just honestly never met someone who works as hard as you do. 277 00:11:44,770 --> 00:11:48,399 I mean, you're like the Energizer Bunny of city government. 278 00:11:51,577 --> 00:11:53,511 And when she looked in the back of her car, 279 00:11:55,047 --> 00:11:58,505 she saw that even though it was her own private property, 280 00:11:59,251 --> 00:12:00,878 she would be forced to take it in 281 00:12:02,521 --> 00:12:04,148 for a state inspection! 282 00:12:04,390 --> 00:12:05,721 Okay, guys. Listen up. 283 00:12:06,959 --> 00:12:08,586 What was that? That was me talking. 284 00:12:08,661 --> 00:12:10,629 No, I heard it, too. Andy? 285 00:12:11,030 --> 00:12:12,395 If that's a coyote, someone needs 286 00:12:12,531 --> 00:12:13,930 to pick me up off the ground now. 287 00:12:14,133 --> 00:12:15,862 Oh, my God! 288 00:12:15,935 --> 00:12:16,959 Hey, guys. 289 00:12:17,036 --> 00:12:18,094 What are you doing here? 290 00:12:18,237 --> 00:12:19,329 I was just out for my nighttime run, 291 00:12:19,405 --> 00:12:21,600 and I thought, "Why not go visit the Parks Department?" 292 00:12:21,674 --> 00:12:22,766 How's everything going here? 293 00:12:22,842 --> 00:12:24,867 Super great. Really well. 294 00:12:25,344 --> 00:12:26,868 We have a great idea. 295 00:12:27,413 --> 00:12:29,381 Tell me now while I sit on this boulder. 296 00:12:29,682 --> 00:12:30,876 I'm much more receptive to new ideas 297 00:12:31,016 --> 00:12:32,210 when my heart rate is still elevated. 298 00:12:33,552 --> 00:12:35,918 Chris, do you wanna maybe just talk for a minute? 299 00:12:36,222 --> 00:12:37,211 Let them work? 300 00:12:37,389 --> 00:12:38,515 Oh! Sure. 301 00:12:46,732 --> 00:12:48,393 What was that? What was that? 302 00:12:52,138 --> 00:12:53,901 Leslie, just tell us your idea. 303 00:12:54,306 --> 00:12:56,672 Los Angeles, Season One isn't gonna watch itself. 304 00:12:58,477 --> 00:12:59,466 Here it is. 305 00:13:04,350 --> 00:13:05,339 What do you think? 306 00:13:07,119 --> 00:13:08,484 I don't have an idea. I'm sorry. 307 00:13:08,754 --> 00:13:10,847 I thought if we all worked really hard, 308 00:13:10,923 --> 00:13:12,151 I could come up with something. 309 00:13:12,224 --> 00:13:14,351 But I don't have anything, and we're totally screwed. 310 00:13:14,627 --> 00:13:19,621 And what we need to do is just keep working and just work again more 311 00:13:19,698 --> 00:13:22,690 and just do it and get it. And then we got it and we're good. 312 00:13:23,035 --> 00:13:24,024 Go with that. 313 00:13:26,338 --> 00:13:27,327 I think I'm gonna turn in. 314 00:13:27,406 --> 00:13:28,464 You're not going anywhere. 315 00:13:28,541 --> 00:13:30,270 No one's going anywhere. No one's sleeping 316 00:13:30,409 --> 00:13:32,707 because this is an all-nighter. And that'll be fun. 317 00:13:32,778 --> 00:13:35,679 We'll all stay up and then, I'll be like, "Hey! No one sleep!" 318 00:13:37,216 --> 00:13:38,274 Do you hear how loud that is? 319 00:13:38,951 --> 00:13:40,111 You're not sleeping through that. 320 00:13:40,252 --> 00:13:41,446 Is there anything else to eat? 321 00:13:41,954 --> 00:13:43,216 The marshmallows are all gone. 322 00:13:43,355 --> 00:13:44,617 We have nothing to eat. 323 00:13:45,124 --> 00:13:49,254 Jerry scared all the fish away with his loud personal stories. 324 00:13:50,029 --> 00:13:52,293 I wanna go home. I miss my canopy bed. 325 00:13:52,598 --> 00:13:54,395 Yeah. I'm fine with not camping. 326 00:13:55,234 --> 00:13:57,930 Especially since my stupid boyfriend abandoned me! 327 00:13:58,671 --> 00:14:00,366 I'll fire up the van. 328 00:14:02,308 --> 00:14:04,071 You know, I've never moved this slowly before. 329 00:14:04,143 --> 00:14:05,735 It's almost like being in quicksand. 330 00:14:07,046 --> 00:14:08,536 Hey, um, listen. 331 00:14:09,048 --> 00:14:11,846 When you dumped me, it was really embarrassing. 332 00:14:12,484 --> 00:14:14,452 You just kind of took off. 333 00:14:14,887 --> 00:14:17,515 Oh, I'm so sorry. I mean, I never meant to hurt you. 334 00:14:18,224 --> 00:14:21,159 And well, I'm back now. 335 00:14:21,727 --> 00:14:22,955 Hey, I have a great idea. 336 00:14:23,128 --> 00:14:25,119 Why don't we go to this rustic diner that I know? 337 00:14:25,197 --> 00:14:28,462 We can have egg white omelets and we can continue to talk about us. 338 00:14:28,968 --> 00:14:29,957 Sounds good. 339 00:14:31,971 --> 00:14:33,165 No, no. 340 00:14:36,242 --> 00:14:37,539 Chocolate or butterscotch? 341 00:14:38,444 --> 00:14:43,074 Swirl me. Dude, camping is awesome. I love it. 342 00:14:43,215 --> 00:14:44,773 Excuse me, gentlemen. 343 00:14:45,017 --> 00:14:47,247 How long have you been running power to this tent? 344 00:14:47,987 --> 00:14:49,147 I don't know. How long have we been here? 345 00:14:49,288 --> 00:14:50,448 Ten hours. 346 00:14:51,357 --> 00:14:54,087 No! I was TiVoing Cupcake Wars. 347 00:14:54,293 --> 00:14:55,658 This is ridiculous! 348 00:14:55,794 --> 00:14:57,159 Look, I am used to a certain level 349 00:14:57,229 --> 00:14:59,697 of comfort in my life, and I didn't want to sacrifice that. 350 00:14:59,798 --> 00:15:00,992 Okay, well, I packed everything up. 351 00:15:01,066 --> 00:15:02,795 So, now, you're telling me I have to go unpack it? 352 00:15:03,068 --> 00:15:04,592 Guys, this is a sign. 353 00:15:04,737 --> 00:15:07,331 You wanted to leave, and now you're stuck here with me. 354 00:15:07,907 --> 00:15:09,169 So, we can work all night. 355 00:15:09,441 --> 00:15:12,308 This is gonna be so much fun! All-night work! 356 00:15:12,711 --> 00:15:14,941 All-night work! All-night work! 357 00:15:15,347 --> 00:15:17,315 You know what? There's a bed and breakfast right up the road. 358 00:15:17,383 --> 00:15:18,475 I'm gonna head there. 359 00:15:18,550 --> 00:15:20,711 Yes. Let's keep brainstorming. 360 00:15:20,786 --> 00:15:22,515 I have a good feeling about this B&B. 361 00:15:23,355 --> 00:15:25,789 One day, there's gonna be a plaque there that reads, 362 00:15:25,925 --> 00:15:28,985 "This is where Leslie Knope came up with the amazing idea for..." 363 00:15:33,132 --> 00:15:34,326 Damn, I thought that would work. 27505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.