All language subtitles for Parks and Recreation (2009) - S03E04 - Ron and Tammy II (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,629 Ron? Jack Cooper, from the Controller's Office. 2 00:00:04,704 --> 00:00:05,830 Got a second? 3 00:00:06,106 --> 00:00:07,300 Sure, what can I do you for? 4 00:00:07,374 --> 00:00:09,035 Frankly, this is a little awkward. 5 00:00:09,142 --> 00:00:11,667 We've received this letter from a collection agency 6 00:00:11,745 --> 00:00:14,805 about an outstanding debt from the Pawnee Public Library. 7 00:00:14,881 --> 00:00:16,473 It appears you have an overdue book. 8 00:00:16,549 --> 00:00:17,777 Oh, do I? 9 00:00:17,851 --> 00:00:22,584 Embracing Life with a Micro-Penis. 10 00:00:24,090 --> 00:00:25,250 Tammy. 11 00:00:25,392 --> 00:00:28,418 My ex-wife Tammy likes to check in every so often 12 00:00:28,495 --> 00:00:30,622 and make sure I'm doing okay. 13 00:00:31,064 --> 00:00:34,591 And if I am, she tries to everything up. 14 00:00:34,667 --> 00:00:37,431 Okay, I pre-dialed 911, so all you have to do is press send. 15 00:00:37,504 --> 00:00:38,869 You're worrying over nothing. 16 00:00:38,938 --> 00:00:40,735 If she binds your hands and you can't reach your phone, 17 00:00:40,807 --> 00:00:42,399 just try to chew yourself free. 18 00:00:45,612 --> 00:00:47,136 Whale tail. Whale tail. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,908 She's flashing a whale tail. Abort. Abort. 20 00:00:48,982 --> 00:00:50,142 Hello, Tammy. 21 00:00:51,084 --> 00:00:52,108 Oh! 22 00:00:52,185 --> 00:00:54,619 Hello, Ron. I didn't see you come in. 23 00:00:54,988 --> 00:00:57,183 I was just checking myself for scoliosis. 24 00:00:57,257 --> 00:00:59,122 And? Straight as an arrow. 25 00:00:59,592 --> 00:01:01,253 Just like somebody else I know. 26 00:01:01,761 --> 00:01:02,785 Jerky? 27 00:01:03,229 --> 00:01:04,719 Call off the dogs. 28 00:01:05,131 --> 00:01:08,066 You and I both know that in my entire adult life, 29 00:01:08,134 --> 00:01:11,592 I have never checked a book out of the library. 30 00:01:12,172 --> 00:01:13,867 Oh, my God, she's amazing. 31 00:01:14,541 --> 00:01:15,530 Ooh! 32 00:01:16,176 --> 00:01:17,200 Mmm. 33 00:01:17,277 --> 00:01:19,370 I admit there was a time when that sort of behavior 34 00:01:19,446 --> 00:01:21,505 would've driven me wild. 35 00:01:21,781 --> 00:01:24,443 But I am in a healthy relationship now, Tammy. 36 00:01:24,584 --> 00:01:26,677 A relationship? With whom? 37 00:01:26,753 --> 00:01:30,780 A lovely, intelligent, self-possessed pediatric surgeon named Wendy. 38 00:01:31,191 --> 00:01:32,624 Sounds like a real whore. 39 00:01:33,359 --> 00:01:35,691 Clear the late charges and cut the crap. 40 00:01:36,262 --> 00:01:37,388 Good day. 41 00:01:39,399 --> 00:01:40,423 Good day, Leslie. 42 00:01:40,500 --> 00:01:42,661 Good... Good day. 43 00:02:03,556 --> 00:02:07,253 Okay, so we're ordering them a total of 30 pizzas, so let's talk toppings. 44 00:02:07,327 --> 00:02:09,022 Sausage, onion, and peppers. 45 00:02:09,095 --> 00:02:11,256 Scientifically proven to be the best toppings. 46 00:02:11,331 --> 00:02:12,491 Nice. 47 00:02:12,565 --> 00:02:16,057 Should we throw in some salads for a healthy option? 48 00:02:16,136 --> 00:02:17,797 Wow, don't be such a Jerry, Ben. 49 00:02:17,904 --> 00:02:20,566 Yeah, Ben, these guys are cops, not ballerinas. 50 00:02:20,673 --> 00:02:21,970 So we are throwing a little shindig 51 00:02:22,041 --> 00:02:24,305 for the police department because we're asking them 52 00:02:24,377 --> 00:02:26,937 to volunteer as security during the Harvest Festival. 53 00:02:27,313 --> 00:02:29,611 I don't know what it is about big outdoor gatherings 54 00:02:29,716 --> 00:02:33,777 that makes everyone want to urinate all over everything, 55 00:02:34,654 --> 00:02:36,053 but it does. 56 00:02:36,422 --> 00:02:37,855 And they do. 57 00:02:38,191 --> 00:02:40,352 Okay, how about some calzones? 58 00:02:40,460 --> 00:02:43,020 Calzones are like pizzas but they're harder to eat. 59 00:02:43,163 --> 00:02:45,597 They're dumb, and so was that idea. 60 00:02:45,899 --> 00:02:48,265 Seriously? This is embarrassing for you. 61 00:02:48,368 --> 00:02:50,859 Sorry to interrupt. Ron, are you ready? 62 00:02:51,237 --> 00:02:52,499 Absolutely, my dear. 63 00:02:52,872 --> 00:02:56,239 I am off to have a mid-morning pre-lunch with my lady friend, 64 00:02:56,309 --> 00:02:58,004 but I will be back in time for lunch. 65 00:02:58,077 --> 00:02:59,101 All right. 66 00:03:00,380 --> 00:03:01,540 Ron's girlfriend's pretty. 67 00:03:05,118 --> 00:03:06,210 Tom's ex-wife. 68 00:03:07,120 --> 00:03:08,109 Oh. 69 00:03:09,088 --> 00:03:11,682 I don't want to see them together. It's like they're rubbing it in my face. 70 00:03:11,758 --> 00:03:15,285 All I can think about is Captain Mustache plowing my ex-wife. 71 00:03:15,361 --> 00:03:18,023 And you imagine he's wearing a cape while he's plowing her? 72 00:03:18,131 --> 00:03:19,155 What? 73 00:03:19,232 --> 00:03:20,665 No, just, Captain Mustache? 74 00:03:20,733 --> 00:03:23,065 I mean, if all you can think of is Ron, you know... 75 00:03:23,136 --> 00:03:25,934 Maybe put him in some tights and a cape, and then it would be funny. 76 00:03:26,739 --> 00:03:28,798 Now I'm imagining a cape. 77 00:03:30,476 --> 00:03:31,534 April? 78 00:03:33,179 --> 00:03:34,510 Did you call me? 79 00:03:34,581 --> 00:03:36,139 I did call you. Good ears. 80 00:03:36,549 --> 00:03:39,746 Chris's assistant went back to Indianapolis, 81 00:03:39,819 --> 00:03:43,220 so he's borrowing me for a few days. 82 00:03:43,923 --> 00:03:44,947 Yay! 83 00:03:45,024 --> 00:03:48,460 I'd like you to get me some more Post-its. I'd like them in multiple colors. 84 00:03:48,528 --> 00:03:49,893 I'd like green. I'd like yellow. 85 00:03:49,963 --> 00:03:51,328 Do not buy orange. 86 00:03:51,731 --> 00:03:53,528 I do not want orange. I have plenty of orange. 87 00:03:53,900 --> 00:03:54,924 Got it. 88 00:03:55,001 --> 00:03:56,832 You want five million orange Post-its. 89 00:03:57,437 --> 00:03:58,461 That's hilarious. 90 00:03:59,973 --> 00:04:03,602 Oh, wait! I have a Post-it for you. 91 00:04:05,511 --> 00:04:06,535 It says, "Great job!" 92 00:04:06,980 --> 00:04:08,004 Mmm... 93 00:04:08,081 --> 00:04:09,070 Great job. Mmm... 94 00:04:09,482 --> 00:04:10,540 There you go. 95 00:04:15,121 --> 00:04:18,022 They're getting really old, and I'm an only child. 96 00:04:18,858 --> 00:04:22,658 I just feel like the right thing to do is to move back home. 97 00:04:23,930 --> 00:04:25,659 I'm sorry to see you go. 98 00:04:26,399 --> 00:04:29,425 I've really come to think of you as 99 00:04:31,371 --> 00:04:32,770 a companion. 100 00:04:35,208 --> 00:04:38,905 Hey, I don't suppose you'd want to move to Canada? 101 00:04:42,315 --> 00:04:43,839 Canada. 102 00:04:44,717 --> 00:04:47,618 No, I don't suppose I would. 103 00:04:48,354 --> 00:04:50,481 Hey, I hate to nag, 104 00:04:50,556 --> 00:04:51,989 but shouldn't we be talking strategy, 105 00:04:52,058 --> 00:04:55,585 like, when to ask the chief for this huge critical favor? 106 00:04:55,695 --> 00:04:57,720 Yes. I know exactly when we should do it. 107 00:04:57,797 --> 00:05:00,823 Post-pizza, pre-ice cream, between his third and fourth beer. 108 00:05:00,900 --> 00:05:02,925 He'll be full but not stuffed, tipsy but not drunk. 109 00:05:03,002 --> 00:05:04,026 Should be around 9:00. 110 00:05:04,103 --> 00:05:06,162 Okay, so you've thought this through. 111 00:05:06,239 --> 00:05:08,503 Just sit tight. I'll get you a beer. 112 00:05:10,076 --> 00:05:11,771 Can I have two beers, please? 113 00:05:12,879 --> 00:05:13,937 Hey, you okay? 114 00:05:14,347 --> 00:05:16,247 Wendy and I are over. 115 00:05:16,316 --> 00:05:17,783 She's moving back to Canada. 116 00:05:18,451 --> 00:05:19,679 It's too bad. 117 00:05:19,752 --> 00:05:22,312 I just taught her how to whittle. 118 00:05:22,955 --> 00:05:25,981 She made me this tiny sharpened stick. 119 00:05:26,059 --> 00:05:28,391 Look, I'm gonna tell you what I tell all my girlfriends 120 00:05:28,461 --> 00:05:30,326 when they get dumped. 121 00:05:30,396 --> 00:05:31,886 Men are dogs. 122 00:05:32,732 --> 00:05:34,165 Thank you, Leslie. 123 00:05:34,767 --> 00:05:37,065 That does not apply to this situation at all. 124 00:05:37,136 --> 00:05:39,161 But thank you. I appreciate it. 125 00:05:39,706 --> 00:05:40,900 This is a disaster. 126 00:05:41,240 --> 00:05:42,264 You're not into football? 127 00:05:43,910 --> 00:05:46,140 I knew there was something wrong with you. 128 00:05:46,245 --> 00:05:47,769 I knew it. I knew it, knew it, knew it. 129 00:05:47,914 --> 00:05:50,610 Honestly, I haven't felt this good in years. 130 00:05:50,950 --> 00:05:53,578 And it's not just because of the supplements he has me taking 131 00:05:53,653 --> 00:05:56,486 and the soluble fiber and the increase in regularity. 132 00:05:56,556 --> 00:05:57,614 It's him. 133 00:05:57,724 --> 00:06:02,161 He's moving back to Indianapolis in a couple of weeks, which sucks. 134 00:06:02,762 --> 00:06:04,957 But if he asked me to move with him, 135 00:06:05,465 --> 00:06:07,194 I think I would. 136 00:06:07,300 --> 00:06:09,234 I would like a local beer. 137 00:06:09,335 --> 00:06:10,461 I'd like it in a bottle. 138 00:06:10,536 --> 00:06:12,003 I'd like the bottle to be cold. 139 00:06:12,071 --> 00:06:14,403 I would like a glass of white wine. 140 00:06:14,474 --> 00:06:16,101 I would like it to be chardonnay. 141 00:06:16,175 --> 00:06:17,369 And I would like that with one ice cube. 142 00:06:17,710 --> 00:06:18,734 Thanks. 143 00:06:20,680 --> 00:06:22,545 Chief Trumple? Hey, Knope. 144 00:06:22,648 --> 00:06:25,208 You know Ben Wyatt from the State Budget Office. 145 00:06:25,284 --> 00:06:26,478 Hello. Yeah, how's it going? 146 00:06:26,552 --> 00:06:27,985 Thanks for the party. Good pizza. 147 00:06:28,054 --> 00:06:31,148 Great. So, yeah, the pizza's dynamite, isn't it? 148 00:06:31,724 --> 00:06:33,214 I just said it was good pizza. 149 00:06:33,526 --> 00:06:35,391 It's good. Pizza's good. 150 00:06:35,862 --> 00:06:36,886 You... 151 00:06:38,564 --> 00:06:40,725 You know what I like? Calzones. 152 00:06:42,034 --> 00:06:43,194 What the hell is wrong with this guy? 153 00:06:43,302 --> 00:06:44,929 Sorry. We'll check in with you later. 154 00:06:45,271 --> 00:06:46,966 Take it easy. Yeah, will do. 155 00:06:47,039 --> 00:06:49,200 What is wrong with you? I was getting somewhere with that. 156 00:06:49,275 --> 00:06:51,140 Yeah, great small talk over there. Okay, let me handle this. 157 00:06:51,210 --> 00:06:53,007 I get a little nervous with cops. I'm in control. 158 00:06:53,079 --> 00:06:55,479 What's up? 159 00:06:55,882 --> 00:06:57,907 Tom Haverford's in the building. 160 00:06:57,984 --> 00:06:59,008 Whoo! 161 00:06:59,085 --> 00:07:00,780 Tom, what the hell are you doing? 162 00:07:00,853 --> 00:07:03,048 Same thing you're doing, celebrating Pawnee's finest. 163 00:07:03,122 --> 00:07:04,885 I believe you know my date, Tammy Swanson. 164 00:07:04,957 --> 00:07:05,981 Hi-ya, Ron. 165 00:07:06,559 --> 00:07:08,550 Oh. Hi-ya, Ron. Hey, Ron. 166 00:07:08,694 --> 00:07:09,718 I'm sorry. 167 00:07:09,829 --> 00:07:13,663 Is seeing your ex-wife on my arm making you uncomfortable? 168 00:07:13,733 --> 00:07:16,531 Gee, I can't imagine why. Or can I? 169 00:07:17,003 --> 00:07:18,766 I like this song. Do you wanna dance, Tammy? 170 00:07:18,838 --> 00:07:19,827 Oh, yeah. Yeah. 171 00:07:21,240 --> 00:07:22,229 Oh. Ah. 172 00:07:22,809 --> 00:07:24,640 I know Tammy seems scary. 173 00:07:24,710 --> 00:07:27,338 But really, she's just a manipulative, psychotic, 174 00:07:27,413 --> 00:07:30,246 library-book-peddling, sex-crazed she-demon. 175 00:07:33,019 --> 00:07:34,281 Yeah. 176 00:07:34,387 --> 00:07:35,877 I think that's enough. Tammy. 177 00:07:36,989 --> 00:07:38,251 Hi, Ron. 178 00:07:38,324 --> 00:07:41,293 I was just tasting my new boyfriend, Glenn. Tom. 179 00:07:41,360 --> 00:07:43,157 You don't know what you're mixed up in, son. 180 00:07:43,229 --> 00:07:45,459 This isn't about you. It's about me. 181 00:07:45,531 --> 00:07:48,125 Typical Ron Swanson. Always thinking about yourself. 182 00:07:48,201 --> 00:07:50,863 Maybe we like each other. Yeah, maybe we do. 183 00:07:52,305 --> 00:07:54,637 Okay. Let's take it easy. 184 00:07:54,707 --> 00:07:57,073 Tammy, leave him out of this. 185 00:07:57,143 --> 00:08:00,044 So it's okay for you to have a girlfriend, but I'm not supposed to see anybody? 186 00:08:00,112 --> 00:08:01,238 Damn it, woman! 187 00:08:01,347 --> 00:08:03,440 Just crawl back into the dank hole you came from 188 00:08:03,516 --> 00:08:04,813 and leave my friends alone. 189 00:08:05,251 --> 00:08:07,276 Okay, okay. Let's settle down. What seems to be the problem? 190 00:08:07,386 --> 00:08:08,978 What seems to be the problem? Is there a problem here? 191 00:08:09,055 --> 00:08:11,580 Basically what we had here was a dispute of a domestic nature. 192 00:08:11,657 --> 00:08:13,090 White male, 40, 45. 193 00:08:13,159 --> 00:08:15,320 Caucasian male. Stocky build. 194 00:08:15,394 --> 00:08:16,827 Approximately 5'10". 195 00:08:16,896 --> 00:08:19,524 Verbal altercation transpired at approximately 8:55 P.M. 196 00:08:19,599 --> 00:08:20,759 with a female unsub. 197 00:08:20,833 --> 00:08:22,425 Appears to be slightly intoxicated. 198 00:08:22,502 --> 00:08:24,436 Claims to be an ex-spouse. 199 00:08:24,504 --> 00:08:25,766 Real piece of work. 200 00:08:25,838 --> 00:08:27,271 Real piece of work. Real piece of work. 201 00:08:27,340 --> 00:08:28,830 Real piece of work. 202 00:08:28,908 --> 00:08:31,502 I know why you're doing this, and you're making a huge mistake. 203 00:08:31,577 --> 00:08:34,375 Fight fire with fire, Leslie. He dates my ex, I date his. 204 00:08:34,447 --> 00:08:37,939 Ron and Wendy aren't even dating anymore. She's moving back to Canada. 205 00:08:38,017 --> 00:08:39,678 What? Oh, God. 206 00:08:39,752 --> 00:08:40,912 Okay, hey. What's happening here? 207 00:08:41,454 --> 00:08:44,753 Ron and I are going to get a cup of coffee and talk things out. 208 00:08:44,824 --> 00:08:49,227 It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all. 209 00:08:49,529 --> 00:08:51,394 Everything will be fine. 210 00:08:57,703 --> 00:09:00,001 It's been like this for hours. 211 00:09:01,173 --> 00:09:02,765 Right there. Right there. Yeah. Yeah. 212 00:09:02,842 --> 00:09:04,275 Hey, Swanson! 213 00:09:05,444 --> 00:09:06,502 Snap out of it! 214 00:09:07,146 --> 00:09:08,135 Leslie. 215 00:09:08,814 --> 00:09:10,042 Congratulate us. 216 00:09:11,384 --> 00:09:13,716 Ron's got one just like it on his penis. 217 00:09:14,253 --> 00:09:15,618 Oh, yeah. 218 00:09:15,688 --> 00:09:17,315 What the hell happened to you? 219 00:09:18,591 --> 00:09:19,683 Well... 220 00:09:29,435 --> 00:09:30,527 Here you go. 221 00:09:32,705 --> 00:09:34,900 Rock and roll! Yeah, baby! 222 00:09:34,974 --> 00:09:36,168 I got it! 223 00:09:36,242 --> 00:09:37,470 You may now kiss the bride. 224 00:09:48,020 --> 00:09:50,250 It's been kind of a crazy night. 225 00:09:50,489 --> 00:09:51,683 Come back, come back. 226 00:09:53,993 --> 00:09:55,722 April, could you come in here a second? 227 00:09:56,629 --> 00:09:58,756 April, way to come in. Great initiative. 228 00:09:58,831 --> 00:10:00,355 You called me in. 229 00:10:00,433 --> 00:10:02,230 Listen, could you please call Ann Perkins 230 00:10:02,301 --> 00:10:04,667 and tell her that I will be unable to enjoy lunch with her today, 231 00:10:04,737 --> 00:10:07,103 as I am just swamped. All day. 232 00:10:07,974 --> 00:10:09,236 Copy that. 233 00:10:10,610 --> 00:10:12,635 Hi, Ann. This is April. 234 00:10:12,712 --> 00:10:16,808 I'm just calling to let you know that Chris can't make lunch today. 235 00:10:16,882 --> 00:10:19,214 I knew you wouldn't care. Good-bye. 236 00:10:20,152 --> 00:10:23,019 They started having sex at the court house. We had no choice. 237 00:10:23,089 --> 00:10:24,852 Oh, well, I completely understand. 238 00:10:25,358 --> 00:10:27,223 Chief, I need to ask you a huge favor. 239 00:10:27,293 --> 00:10:28,317 Leslie. 240 00:10:28,394 --> 00:10:29,918 Ron is a good man 241 00:10:30,029 --> 00:10:32,156 who just got caught up in something terrible. 242 00:10:32,231 --> 00:10:33,994 And I was hoping that maybe you would 243 00:10:34,066 --> 00:10:36,694 reduce his charges and release him into my custody. 244 00:10:37,703 --> 00:10:39,068 All right. 245 00:10:39,305 --> 00:10:41,500 But keep him away from that crazy librarian. 246 00:10:41,574 --> 00:10:42,768 I'll do my best. 247 00:10:42,842 --> 00:10:45,811 In fact, I don't want him within 500 feet of the library. 248 00:10:46,345 --> 00:10:48,006 That's good advice for all of us. 249 00:10:48,080 --> 00:10:49,104 Nothing but trouble there. 250 00:10:49,181 --> 00:10:51,945 Thanks a lot, bro. Sorry. Hey, stop. 251 00:10:55,488 --> 00:10:58,355 Take me back to Tammy. For the millionth time, no. 252 00:10:58,424 --> 00:11:00,585 That was not the favor we needed to ask for, Leslie. 253 00:11:00,693 --> 00:11:03,059 If we don't get the police for the Harvest Festival, 254 00:11:03,162 --> 00:11:04,527 there is no Harvest Festival. 255 00:11:04,597 --> 00:11:06,394 I know. I'll figure it out later. 256 00:11:06,465 --> 00:11:08,763 Can you turn the radio off? This is our song. 257 00:11:09,468 --> 00:11:12,266 Your song is Dancing on the Ceiling by Lionel Richie? 258 00:11:13,172 --> 00:11:17,006 Oh, wow, look at that. You shaved off part of your mustache. That's lovely. 259 00:11:17,076 --> 00:11:20,011 I didn't shave it off. It rubbed off. 260 00:11:20,713 --> 00:11:22,010 From friction. 261 00:11:22,081 --> 00:11:23,070 Ugh. 262 00:11:23,149 --> 00:11:25,447 Ugh. Ugh. 263 00:11:25,685 --> 00:11:27,880 Ron Swanson, this is an intervention. 264 00:11:27,953 --> 00:11:32,754 You have been spending the last 24 hours sipping on joy juice and tripping on Tammy. 265 00:11:32,825 --> 00:11:35,350 Well, the people in this room are your methadone. 266 00:11:35,428 --> 00:11:36,861 And we're here to get you clean. 267 00:11:36,929 --> 00:11:38,988 Congratulations! 268 00:11:39,665 --> 00:11:42,657 Holy matrimony, there's the man of the hour. 269 00:11:42,935 --> 00:11:44,835 Jerry, what is this? 270 00:11:44,904 --> 00:11:47,464 That is the set of tumblers that I got from the registry. 271 00:11:47,540 --> 00:11:48,871 This is an intervention. 272 00:11:48,941 --> 00:11:51,876 I thought you said on the phone it was a reception. 273 00:11:51,944 --> 00:11:53,969 Okay. All right, let's begin. 274 00:11:54,046 --> 00:11:56,844 I would like to address the goofy-Iooking, 275 00:11:56,916 --> 00:11:59,976 dirty-kimono-wearing, corn-rowed clown in the room. 276 00:12:00,519 --> 00:12:04,421 If you see Ron Swanson, can you give him this message? 277 00:12:05,024 --> 00:12:07,151 You used to be a man. 278 00:12:07,226 --> 00:12:08,955 You need to get your house in order. 279 00:12:09,328 --> 00:12:11,159 Look, I love you like a brother, 280 00:12:11,230 --> 00:12:14,859 but right now, I hate you like my actual brother, LeVondrious, 281 00:12:14,934 --> 00:12:15,992 who I hate. 282 00:12:17,236 --> 00:12:18,260 Okay, Tom. 283 00:12:18,971 --> 00:12:20,131 Ron, you look great. 284 00:12:20,206 --> 00:12:22,231 Your skin is glowing. I've never seen you so happy. 285 00:12:22,308 --> 00:12:23,502 Okay, sit down. 286 00:12:24,777 --> 00:12:25,801 Andy. 287 00:12:27,146 --> 00:12:31,879 Ron, I do not really understand what is going on right now. 288 00:12:32,651 --> 00:12:35,916 But no matter what, 289 00:12:37,123 --> 00:12:39,683 you must keep going. 290 00:12:39,759 --> 00:12:40,885 No. 291 00:12:40,960 --> 00:12:43,360 You must stop. 292 00:12:44,130 --> 00:12:45,722 I love you, buddy. 293 00:12:46,031 --> 00:12:47,760 Follow your dreams. 294 00:12:49,568 --> 00:12:50,626 Powerful stuff. 295 00:12:53,272 --> 00:12:55,797 April? What are you doing here? 296 00:12:55,941 --> 00:12:58,774 I work for your boyfriend. What are you doing here? 297 00:12:58,978 --> 00:13:01,469 I came to see why Chris stood me up for lunch, 298 00:13:01,547 --> 00:13:02,878 but I think I just figured it out. 299 00:13:02,948 --> 00:13:05,644 Because he doesn't like you. No, I'm pretty sure that's not it. 300 00:13:05,718 --> 00:13:08,949 Actually it's because I didn't call you deliberately. 301 00:13:09,021 --> 00:13:11,319 Which, if you ask me, is a fire-able offense. 302 00:13:11,390 --> 00:13:12,652 So I would tell him that. 303 00:13:13,292 --> 00:13:15,317 Also, he's not into you sexually. 304 00:13:16,262 --> 00:13:20,722 Ann Perkins. April Ludgate. Literally two of my favorite people on earth. 305 00:13:20,933 --> 00:13:22,798 I'm sorry that I had to cancel lunch. 306 00:13:22,868 --> 00:13:24,392 Not at all. It's not a problem. 307 00:13:24,470 --> 00:13:28,804 April here was very apologetic on the phone. She also sent me flowers. 308 00:13:29,441 --> 00:13:31,409 April. Nice touch. 309 00:13:35,214 --> 00:13:37,444 Hello, Ron. It's Ron. 310 00:13:38,384 --> 00:13:41,182 If you're watching this, it means that once again 311 00:13:41,253 --> 00:13:43,118 you have danced with the devil. 312 00:13:43,522 --> 00:13:48,425 Right now, you're probably thinking, "Tammy's changed. We'll be happy together." 313 00:13:48,561 --> 00:13:52,019 But you're only thinking that because she's a monstrous parasite 314 00:13:52,498 --> 00:13:56,628 who entered through your privates and lodged herself in your brain. 315 00:13:57,069 --> 00:13:58,593 So you have two choices. 316 00:13:58,938 --> 00:14:00,929 One, get rid of Tammy, 317 00:14:01,307 --> 00:14:04,333 or two, lobotomy and castration. 318 00:14:05,044 --> 00:14:06,170 Choose wisely. 319 00:14:06,712 --> 00:14:08,270 You stupid. 320 00:14:09,849 --> 00:14:11,612 This is a waste of time. 321 00:14:11,750 --> 00:14:14,878 You people have no idea what you're talking about. 322 00:14:15,354 --> 00:14:18,152 That was you on the tape. That was you talking. 323 00:14:18,424 --> 00:14:20,085 Ron? Ron! 324 00:14:20,159 --> 00:14:23,458 Ron. There you are. 325 00:14:26,465 --> 00:14:28,933 Ron. Stop it. God, please. 326 00:14:29,001 --> 00:14:31,697 Ron, don't do that. Oh, it's done, Leslie. 327 00:14:32,504 --> 00:14:36,235 Tammy and I are in love, and we're gonna start a family together. 328 00:14:36,342 --> 00:14:38,367 In fact, she's ovulating. 329 00:14:38,444 --> 00:14:41,902 So if you'll excuse us, we're heading off on our honeymoon. 330 00:14:41,981 --> 00:14:44,609 Wow. Where are you going? Jerry. 331 00:14:44,750 --> 00:14:48,151 We're gonna spend 11 days in my cabin in the woods. 332 00:14:48,220 --> 00:14:52,850 We bought 10 cases of Gatorade and a 40-pound bag of peanuts for energy. 333 00:14:52,958 --> 00:14:54,255 Oh, God. - Give me it. 334 00:14:56,996 --> 00:14:58,520 Okay. Excuse me. 335 00:14:59,331 --> 00:15:01,299 Oh, yeah. Oh, God. 336 00:15:03,335 --> 00:15:04,734 Ann and I are headed out 337 00:15:04,803 --> 00:15:07,738 and I just wanted to thank you for everything today, 338 00:15:07,806 --> 00:15:09,103 and I will see you tomorrow. 339 00:15:10,109 --> 00:15:11,371 Hi, Chris. 340 00:15:11,877 --> 00:15:16,109 Ron Swanson has sent me over to deliver to you this document. 341 00:15:17,650 --> 00:15:19,777 "To whom it may concern, dear Chris, 342 00:15:20,653 --> 00:15:22,985 "there is an emergency regarding the Parks Department, 343 00:15:23,055 --> 00:15:26,024 "and April may just be the only person who can help. 344 00:15:26,725 --> 00:15:30,058 "I can't get into details because it's super-classified. 345 00:15:30,129 --> 00:15:32,029 "Please release April back to us permanently. 346 00:15:32,965 --> 00:15:33,989 "God bless America. 347 00:15:34,700 --> 00:15:37,362 "Love, Bert Macklin, FBI." 348 00:15:38,537 --> 00:15:41,131 What? Okay. Well, bye. 349 00:15:41,206 --> 00:15:42,434 April, listen. 350 00:15:43,042 --> 00:15:45,442 If you don't want to work for me, I'm not gonna force you. 351 00:15:45,511 --> 00:15:47,001 You didn't have to do this. 352 00:15:47,079 --> 00:15:48,103 She didn't do that. That was... 353 00:15:48,180 --> 00:15:49,841 Dude, I think it sounds like it was Macklin's call. 354 00:15:50,316 --> 00:15:51,476 Look, I get it. 355 00:15:51,951 --> 00:15:54,681 You're young, and trying isn't cool. 356 00:15:54,887 --> 00:15:55,979 But I think you're smart. 357 00:15:56,689 --> 00:15:58,714 I'm gonna be going back to Indianapolis soon, 358 00:15:58,791 --> 00:16:01,225 and I think you should come work for me. 359 00:16:01,560 --> 00:16:04,188 Wow, move all the way to Indianapolis, 360 00:16:04,263 --> 00:16:06,754 so I can pick up your vitamins and supplements. 361 00:16:07,499 --> 00:16:08,830 Everybody starts somewhere. 362 00:16:08,901 --> 00:16:12,359 You'll travel, and you will meet interesting people. 363 00:16:13,138 --> 00:16:14,298 Think about it. 364 00:16:15,140 --> 00:16:16,402 Okay. I will. 365 00:16:18,010 --> 00:16:21,912 Apparently he wants April to move to Indianapolis with him. 366 00:16:23,048 --> 00:16:24,640 So that's something. 367 00:16:27,886 --> 00:16:29,012 I hope you're happy. 368 00:16:29,755 --> 00:16:32,553 Look, I just wanted to show him what it felt like 369 00:16:32,624 --> 00:16:35,252 to have your ex-wife date someone you know. 370 00:16:35,327 --> 00:16:37,591 Whatever happened after that is not my fault. 371 00:16:37,663 --> 00:16:38,755 Yes, it is. 372 00:16:38,831 --> 00:16:42,790 Tom, you did a really crappy thing, and I think deep down, you know that. 373 00:16:43,235 --> 00:16:46,204 Whatever happens to Ron Swanson is on you. 374 00:16:52,878 --> 00:16:54,937 Excuse me, chief. Sorry to interrupt. 375 00:16:55,014 --> 00:16:56,504 Hey, calzone boy, what's up? 376 00:16:57,583 --> 00:17:00,916 Well, here's hoping that that nickname doesn't stick. Right? 377 00:17:03,355 --> 00:17:05,619 But that's not why I'm here. 378 00:17:05,791 --> 00:17:08,726 Leslie Knope asked you for a favor the other day, 379 00:17:08,794 --> 00:17:10,284 but the real favor we need is much bigger. 380 00:17:10,796 --> 00:17:12,855 You mean, like calzone size? 381 00:17:12,998 --> 00:17:13,987 Ah! 382 00:17:15,100 --> 00:17:16,590 Sure. 383 00:17:16,935 --> 00:17:19,495 We need the Pawnee police force to volunteer as security 384 00:17:19,571 --> 00:17:22,005 during the upcoming Harvest Festival. 385 00:17:22,074 --> 00:17:23,974 Now, the city won't let us throw the festival unless... 386 00:17:24,043 --> 00:17:25,601 Say no more. 387 00:17:25,677 --> 00:17:28,043 Just send me a schedule of how many officers you need and when. 388 00:17:29,048 --> 00:17:30,242 Really? Just like that? 389 00:17:30,315 --> 00:17:32,806 Leslie Knope gets as many favors as she needs. 390 00:17:33,652 --> 00:17:34,778 Can I ask why? 391 00:17:35,854 --> 00:17:38,948 Because she's the kind of a person who uses favors to help other people. 392 00:17:39,758 --> 00:17:42,591 And also, my buddy Dave was the crankiest bastard in the department 393 00:17:42,661 --> 00:17:43,685 till he started dating Leslie. 394 00:17:44,663 --> 00:17:45,925 So she... 395 00:17:47,066 --> 00:17:49,193 Okay. Are they still dating or... 396 00:17:49,802 --> 00:17:52,771 No. Moved to San Diego a year ago. 397 00:17:54,673 --> 00:17:56,106 Was it a serious thing, or... 398 00:17:57,409 --> 00:17:59,969 What do you care? You a pervert? Nope, nope. I'm all good. 399 00:18:00,479 --> 00:18:02,674 Everything's fine. This is fine. 400 00:18:05,117 --> 00:18:07,312 Don't think I won't do it. I'll wear this to work. 401 00:18:09,788 --> 00:18:12,086 All right, one more. What's in here, huh? 402 00:18:13,525 --> 00:18:15,254 A new library card? 403 00:18:15,327 --> 00:18:18,421 Read the name. "Tammy Swanson Swanson." 404 00:18:19,198 --> 00:18:21,325 You guys, that's amazing. 405 00:18:23,802 --> 00:18:25,667 Well, you about ready to go, my love? 406 00:18:25,737 --> 00:18:27,864 Yeah. Wait, wait, Ron! Stop! 407 00:18:27,940 --> 00:18:29,601 Tom? Jerry, what the hell? 408 00:18:30,576 --> 00:18:32,407 Don't do it. She doesn't love you. 409 00:18:33,045 --> 00:18:35,377 You don't know what you're talking about. What are you doing here? 410 00:18:35,447 --> 00:18:37,574 Yes, I do, okay? 411 00:18:37,850 --> 00:18:40,216 When I asked her to be my date, she cackled for a full minute 412 00:18:40,285 --> 00:18:42,253 and said, and I quote, 413 00:18:42,955 --> 00:18:45,253 "Anything to make Ron miserable." 414 00:18:46,525 --> 00:18:48,584 It's not real, man. She's just messing with you. 415 00:18:48,660 --> 00:18:51,254 He's lying, Ron. Stay out of this, Glenn. 416 00:18:51,330 --> 00:18:53,195 It's Tom! And I'm not lying. 417 00:18:53,499 --> 00:18:55,524 I'm not gonna let you destroy Ron. You're just gonna have to... 418 00:18:55,701 --> 00:18:56,690 Ow! 419 00:18:56,802 --> 00:18:57,791 Ow! 420 00:18:59,138 --> 00:19:00,901 He's attacking me, Ron! Kill him! 421 00:19:10,115 --> 00:19:12,242 Yeah! Do your worst, Glenn! 422 00:19:12,317 --> 00:19:13,807 You're gonna have to do better than that. 423 00:19:17,489 --> 00:19:20,253 Why are you hitting yourself, Glenn? Stop hitting yourself. 424 00:19:20,325 --> 00:19:22,088 Tammy, that's enough! 425 00:19:22,161 --> 00:19:23,253 What? 426 00:19:23,695 --> 00:19:25,060 Hey, baby. 427 00:19:26,064 --> 00:19:27,326 You almost had me. 428 00:19:28,233 --> 00:19:29,495 Again. 429 00:19:29,735 --> 00:19:33,501 But seeing you pick on this pathetic, defenseless little man... 430 00:19:33,605 --> 00:19:34,629 Hey. 431 00:19:34,706 --> 00:19:36,333 ...reminded me what kind of a monster you are. 432 00:19:36,508 --> 00:19:38,032 You're a joke. 433 00:19:38,110 --> 00:19:40,010 You're not even a man anymore. 434 00:19:40,078 --> 00:19:43,912 Oh, and by the way, last night, I faked four out of the seven. 435 00:19:45,684 --> 00:19:46,912 So did I. 436 00:19:47,853 --> 00:19:48,945 Let's go, son. 437 00:19:56,195 --> 00:19:57,355 Hey. Hey. 438 00:19:57,429 --> 00:19:58,691 Sorry about the whole mess. 439 00:19:58,797 --> 00:20:02,528 The crisis has been averted, so let's go talk to the chief. 440 00:20:02,601 --> 00:20:03,761 I already talked to him. 441 00:20:03,869 --> 00:20:05,666 They'll give us the hours we need, no problem. 442 00:20:06,371 --> 00:20:08,305 Great. What a relief. Yeah. 443 00:20:10,242 --> 00:20:12,710 Hey, are you hungry? I haven't eaten. You know, yeah. 444 00:20:12,811 --> 00:20:15,712 There's a really great calzone place over in "Idiotville." 445 00:20:15,781 --> 00:20:17,874 Oh, really? Down on "Terrible Idea Avenue." 446 00:20:17,950 --> 00:20:19,008 Okay. That's weird. 447 00:20:19,084 --> 00:20:21,985 'Cause I thought it was on" Beating-a-Dead-Horse Boulevard." 448 00:20:23,589 --> 00:20:24,920 Calzones are pointless. 449 00:20:25,624 --> 00:20:27,057 They're just pizza that's harder to eat. 450 00:20:28,060 --> 00:20:29,391 No one likes them. 451 00:20:29,628 --> 00:20:30,686 Good day, sir. 452 00:20:31,096 --> 00:20:32,893 Leslie, I... You know, I... 453 00:20:33,999 --> 00:20:35,364 I'm just kidding. Let's go. 454 00:20:36,969 --> 00:20:38,664 Okay. That was funny. 455 00:20:42,441 --> 00:20:43,567 High and tight. 456 00:20:45,444 --> 00:20:46,775 Do you think it's gonna leave a scar? 457 00:20:47,112 --> 00:20:48,511 Tom, women like scars. 458 00:20:48,747 --> 00:20:50,305 Shows you survived an attack, 459 00:20:50,949 --> 00:20:53,349 and they'll assume the attack was from a man. 460 00:20:54,786 --> 00:20:56,447 Sorry, Ron, about everything. 461 00:20:58,624 --> 00:21:01,184 To true love. May we both find it. 462 00:21:01,260 --> 00:21:02,989 I'll drink to that. 463 00:21:04,896 --> 00:21:05,954 Nice glasses. 464 00:21:06,431 --> 00:21:07,762 Wedding present from Jerry. 465 00:21:08,100 --> 00:21:09,089 You're not gonna return them? 466 00:21:09,568 --> 00:21:11,263 Nah, too much hassle. 34662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.