All language subtitles for Life Unexpected S01E02 Home Inspected-tK
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,154 --> 00:00:02,154
Previously in Life Unexpected
2
00:00:02,178 --> 00:00:05,688
- I'm looking for Nathaniel Bazile.
- Yeah, it's me.
3
00:00:05,689 --> 00:00:06,688
I'm your daughter.
4
00:00:06,689 --> 00:00:10,326
You, and someone had a
kid. You gave up that kid.
5
00:00:10,540 --> 00:00:11,707
I am that kid.
6
00:00:11,708 --> 00:00:13,375
And now I'm applying for emancipation.
7
00:00:13,376 --> 00:00:14,910
From the people who adopted you?
8
00:00:14,911 --> 00:00:16,544
From foster care.
9
00:00:16,545 --> 00:00:18,401
Cate Cassidy. That's your mom.
10
00:00:18,402 --> 00:00:19,567
I am Cate Cassidy.
11
00:00:19,568 --> 00:00:21,745
Ryan and I have been up since 5:00.
12
00:00:21,746 --> 00:00:24,460
And, as usual, arguing since 6:00.
13
00:00:24,461 --> 00:00:25,953
- What are you doing?
- Will you marry me?
14
00:00:28,237 --> 00:00:30,139
- What?
- Meet Lux,
15
00:00:30,140 --> 00:00:32,140
our daughter.
16
00:00:32,141 --> 00:00:33,407
You never even told me
we've got a kid out there.
17
00:00:33,408 --> 00:00:34,740
Why would I?
18
00:00:34,741 --> 00:00:36,740
You wouldn't even
admit that she existed.
19
00:00:36,741 --> 00:00:38,708
Oh, my God. Tell me this didn't happen.
20
00:00:38,709 --> 00:00:40,108
Oh, it happened. Twice.
21
00:00:40,109 --> 00:00:42,810
I see you turn 16 tomorrow.
22
00:00:42,811 --> 00:00:44,614
What are you doing here?
23
00:00:44,615 --> 00:00:46,017
Uh, they're, um, my birth parents.
24
00:00:46,018 --> 00:00:48,253
I am not granting you emancipation.
25
00:00:48,254 --> 00:00:52,757
I'm releasing you back into
their temporary joint custody.
26
00:01:11,295 --> 00:01:14,529
Jamie and I are challenging
anyone to beer pong.
27
00:01:26,771 --> 00:01:27,871
Balls.
28
00:02:04,367 --> 00:02:05,634
What's burning?
29
00:02:05,635 --> 00:02:07,169
Lux's breakfast.
30
00:02:07,170 --> 00:02:09,738
What's left of it.
31
00:02:09,739 --> 00:02:12,839
Who doesn't know how to follow
a recipe for French toast?
32
00:02:12,840 --> 00:02:14,441
Social worker's coming tomorrow.
33
00:02:14,442 --> 00:02:15,975
Do moms that don't know how to cook
34
00:02:15,976 --> 00:02:18,810
get approved to be foster parents?
35
00:02:18,811 --> 00:02:20,845
I... hey. Put that down.
36
00:02:20,846 --> 00:02:23,346
Don't worry, okay?
You're gonna get approved.
37
00:02:23,347 --> 00:02:25,782
You're awesome.
The house is up to code.
38
00:02:25,783 --> 00:02:27,650
I'm almost done fixing up the attic.
39
00:02:27,651 --> 00:02:30,686
You'll, uh, you'll pass the inspection.
40
00:02:30,687 --> 00:02:32,855
What about Baze?
41
00:02:32,856 --> 00:02:34,389
Right?
42
00:02:34,390 --> 00:02:37,191
'Cause the judge gave us joint custody,
43
00:02:37,192 --> 00:02:41,631
so pending this home visit
or inspection, whatever.
44
00:02:41,632 --> 00:02:43,699
I mean, we both have to get approved.
45
00:02:43,700 --> 00:02:44,900
What if he doesn't?
46
00:02:44,901 --> 00:02:46,866
You know, I still can't
get over that hair.
47
00:02:46,867 --> 00:02:50,001
I know. It's like my
hairdresser was psychic.
48
00:02:50,002 --> 00:02:52,836
She knew I got a kid.
She made me a soccer mom.
49
00:02:52,837 --> 00:02:54,337
A hot soccer mom.
50
00:02:54,338 --> 00:02:56,406
Hot but dumb.
51
00:02:56,407 --> 00:02:58,906
Look, for what it's worth, I approve.
52
00:02:58,907 --> 00:03:02,375
And our being engaged will, uh...
53
00:03:02,376 --> 00:03:04,143
definitely help,
54
00:03:04,144 --> 00:03:05,511
even though you're
not wearing your ring.
55
00:03:05,512 --> 00:03:07,246
Thank work.
56
00:03:07,247 --> 00:03:09,381
You ever wish our show wasn't predicated
57
00:03:09,382 --> 00:03:11,216
on you being a carefree bachelor
58
00:03:11,217 --> 00:03:12,750
and me being cripplingly single?
59
00:03:12,751 --> 00:03:14,752
Uh, speaking of which,
we're going to be late.
60
00:03:14,753 --> 00:03:16,053
Oh, okay.
61
00:03:24,494 --> 00:03:25,728
Hey, there.
62
00:03:25,729 --> 00:03:27,129
Morning.
63
00:03:29,465 --> 00:03:32,299
Um, we're heading down
to the station now,
64
00:03:32,300 --> 00:03:34,301
but I put some cereal out.
65
00:03:34,302 --> 00:03:35,869
Uh, there's money for lunch.
66
00:03:35,870 --> 00:03:38,437
Oh, there's a note with my
number at work and my cell.
67
00:03:38,438 --> 00:03:40,139
So, if you need anything,
68
00:03:40,140 --> 00:03:41,407
you just... you call me.
69
00:03:42,408 --> 00:03:43,541
Okay.
70
00:03:43,542 --> 00:03:44,709
- Wait.
- Huh?
71
00:03:44,710 --> 00:03:46,844
How am I getting to school?
72
00:03:49,347 --> 00:03:51,281
It's Cate.
73
00:03:54,685 --> 00:03:55,885
Hey!
74
00:03:55,886 --> 00:03:57,853
Are... you drunk?
75
00:03:57,854 --> 00:03:59,021
What? No.
76
00:03:59,022 --> 00:04:00,422
I'm not. I'm just, uh...
77
00:04:00,423 --> 00:04:02,457
I'm happy to hear from you.
78
00:04:02,458 --> 00:04:05,126
Okay, well, uh, how happy would you be
79
00:04:05,127 --> 00:04:06,593
about driving Lux to school?
80
00:04:06,594 --> 00:04:08,728
Yes. Sure. Whatever you want.
81
00:04:08,729 --> 00:04:10,596
Really? Oh, my God. That's great.
82
00:04:10,597 --> 00:04:12,832
'Cause I am already so late for work.
83
00:04:12,833 --> 00:04:14,099
I'm gonna shower.
84
00:04:14,100 --> 00:04:15,400
You mean today?
85
00:04:15,401 --> 00:04:17,302
Hey, you're going to have to rely
86
00:04:17,303 --> 00:04:18,535
on him sooner or later.
87
00:04:18,536 --> 00:04:20,304
I mean, he has the mental
capacity of a nine-year-old.
88
00:04:20,305 --> 00:04:22,238
The judge should have
put him in Lux's care.
89
00:04:22,239 --> 00:04:23,939
I can hear you.
90
00:04:23,940 --> 00:04:27,643
Um, so I would love to
drive Lux to school today,
91
00:04:27,644 --> 00:04:29,346
but I just worked all night,
92
00:04:29,347 --> 00:04:31,147
and I got that social work chick coming
93
00:04:31,148 --> 00:04:32,415
to check out my place tomorrow.
94
00:04:32,416 --> 00:04:35,885
Today. She's coming to our place today.
95
00:04:35,886 --> 00:04:38,753
- No, dude, it's tomorrow.
- We're up all night.
96
00:04:38,754 --> 00:04:40,521
Tomorrow is today.
97
00:04:40,522 --> 00:04:42,290
She's coming in eight hours.
98
00:04:42,291 --> 00:04:44,992
Do you understand how
important this inspection is?
99
00:04:44,993 --> 00:04:47,160
Take the lotion off the nightstand,
100
00:04:47,161 --> 00:04:48,494
Fix the smoke alarm.
101
00:04:48,495 --> 00:04:50,629
Find a place for Lux to sleep.
102
00:04:50,630 --> 00:04:52,197
You know, just do
whatever you need to do.
103
00:04:52,198 --> 00:04:53,932
We can't lose her because
the social worker sees
104
00:04:53,933 --> 00:04:55,799
that you have the parental
skills of a banana.
105
00:04:55,800 --> 00:04:56,967
I'll drive her,
106
00:04:56,968 --> 00:04:59,335
but don't call me a banana.
107
00:05:03,974 --> 00:05:06,043
Why don't you call Tracey?
She'll help you out.
108
00:05:06,044 --> 00:05:08,647
No. Girlfriend status
would be a negative.
109
00:05:08,648 --> 00:05:10,348
I told her about the custody.
110
00:05:11,517 --> 00:05:13,651
She wants "space".
111
00:05:13,652 --> 00:05:17,620
Hey, is anybody in this bar sober?
112
00:05:45,479 --> 00:05:46,846
I can't even believe
113
00:05:46,847 --> 00:05:48,013
you're defending yourself.
114
00:05:48,014 --> 00:05:49,782
What? Every girl knows this.
115
00:05:49,783 --> 00:05:51,283
It is just a lot more efficient.
116
00:05:51,284 --> 00:05:52,718
Okay, wait. So you're telling me
117
00:05:52,719 --> 00:05:53,919
that there's some
kind of common strategy
118
00:05:53,920 --> 00:05:55,086
that I don't know about?
119
00:05:55,087 --> 00:05:56,254
Sometimes having sex,
120
00:05:56,255 --> 00:05:57,955
if you just want to get
someone out the door,
121
00:05:57,956 --> 00:05:59,623
it's just a lot faster.
122
00:05:59,624 --> 00:06:01,058
Otherwise, it's a lot of talking.
123
00:06:01,059 --> 00:06:02,892
It's a bottle of wine.
124
00:06:02,893 --> 00:06:04,427
It's another bottle of wine.
125
00:06:04,428 --> 00:06:05,861
It's empty calories.
126
00:06:05,862 --> 00:06:09,531
Wow. Okay. Well, uh, during
this commercial break,
127
00:06:09,532 --> 00:06:12,700
I will seriously be rethinking things.
128
00:06:13,581 --> 00:06:16,138
- Hi.
- Hi.
129
00:06:16,139 --> 00:06:17,539
Hover much?
130
00:06:17,540 --> 00:06:19,908
Since when are you back on mornings?
131
00:06:19,909 --> 00:06:21,443
Since Alice went on vacation.
132
00:06:21,444 --> 00:06:23,111
She gets the Seychelles
133
00:06:23,112 --> 00:06:24,412
with her husband; I get stuck
134
00:06:24,413 --> 00:06:25,246
covering you guys for a week.
135
00:06:25,247 --> 00:06:26,413
And what is this?
136
00:06:26,414 --> 00:06:28,114
That is damage control.
137
00:06:28,115 --> 00:06:30,116
- Why? What did I do?
- Well, let's see.
138
00:06:30,117 --> 00:06:31,250
You dated your cohost.
139
00:06:31,251 --> 00:06:33,385
Uh, three days ago,
140
00:06:33,386 --> 00:06:34,920
you practically proposed to him on air.
141
00:06:34,921 --> 00:06:37,488
So, today, when you're
tempted to blurt out
142
00:06:37,489 --> 00:06:38,488
how you're a mom now,
143
00:06:38,489 --> 00:06:39,656
you can read that instead.
144
00:06:39,657 --> 00:06:41,057
What, uh, wh... what is it?
145
00:06:41,058 --> 00:06:43,059
She wants me to lie
146
00:06:43,060 --> 00:06:45,596
and say that I was never
pregnant in high school.
147
00:06:45,597 --> 00:06:47,732
- People want the truth.
- No, no, they don't.
148
00:06:47,733 --> 00:06:49,734
People think that they want the truth,
149
00:06:49,735 --> 00:06:51,203
but you know what they really want?
150
00:06:51,204 --> 00:06:54,137
What they really want is
to turn on this radio show
151
00:06:54,138 --> 00:06:56,039
every morning and listen to you rant
152
00:06:56,040 --> 00:06:58,074
about your awkward sexcapades
153
00:06:58,075 --> 00:06:59,642
and your hatred of eye contact,
154
00:06:59,643 --> 00:07:01,477
- ...stalking your therapist.
- It was once!
155
00:07:01,478 --> 00:07:04,045
- It was just once.
- It was just once.
156
00:07:04,046 --> 00:07:05,380
Jenny, who's this...
who's this coming from?
157
00:07:05,381 --> 00:07:06,714
A lot higher up than me.
158
00:07:13,054 --> 00:07:14,621
What do you think?
159
00:07:14,622 --> 00:07:15,922
You think I should read it?
160
00:07:15,923 --> 00:07:18,357
I don't know.
161
00:07:18,358 --> 00:07:19,825
But we're back in 20.
162
00:07:33,271 --> 00:07:35,072
Hey, whoa. Come here.
163
00:07:35,073 --> 00:07:37,207
- I, just...
- What?!
164
00:07:37,208 --> 00:07:39,709
I just feel like I should
offer you some fatherly advice.
165
00:07:39,710 --> 00:07:42,311
You know, words of wisdom and whatnot.
166
00:07:42,312 --> 00:07:44,879
Okay. Go. Go, go.
167
00:07:48,184 --> 00:07:49,451
What time should I pick you up?
168
00:07:49,452 --> 00:07:50,852
I'll find a ride.
169
00:07:50,853 --> 00:07:53,121
- Okay. Bye.
- Bye.
170
00:07:57,458 --> 00:07:58,525
Yes?
171
00:07:58,526 --> 00:07:59,626
Ah. Well?
172
00:07:59,627 --> 00:08:01,394
Well, everything is great.
173
00:08:01,395 --> 00:08:02,663
I just dropped her off.
174
00:08:02,664 --> 00:08:03,830
And I will see you at the apartment
175
00:08:03,831 --> 00:08:05,331
for the inspection, 'kay?
176
00:08:05,332 --> 00:08:06,499
Wait.
177
00:08:06,500 --> 00:08:07,967
Didn't school start an hour ago?
178
00:08:07,968 --> 00:08:09,468
We want to hit the drive-through.
179
00:08:09,469 --> 00:08:10,302
Who's in the car with you?
180
00:08:10,303 --> 00:08:11,670
Jamie.
181
00:08:11,671 --> 00:08:12,771
- Breakfast is over.
- No!
182
00:08:12,772 --> 00:08:14,006
No. It goes till 10:00.
183
00:08:14,007 --> 00:08:15,174
Who else?
184
00:08:15,175 --> 00:08:17,842
Uh... Sanjeev.
185
00:08:17,843 --> 00:08:20,077
Are you in a cab?
You're drunk!
186
00:08:20,078 --> 00:08:21,443
You're drunk. I knew it!
187
00:08:21,444 --> 00:08:23,078
He's drunk.
188
00:08:23,079 --> 00:08:27,148
Hey, hey. I did
everything you asked, lady.
189
00:08:27,149 --> 00:08:29,250
Right now, she's inside, in school,
190
00:08:29,251 --> 00:08:31,619
getting an education, okay?
191
00:09:07,484 --> 00:09:09,251
Where the hell have you been?
192
00:09:33,631 --> 00:09:36,909
- You can't be serious.
- I almost called the police.
193
00:09:36,967 --> 00:09:39,234
We had no idea where you were.
194
00:09:39,235 --> 00:09:41,202
- I know.
- You missed your birthday.
195
00:09:41,203 --> 00:09:42,904
I know.
196
00:09:42,905 --> 00:09:44,571
I can't believe this is happening.
197
00:09:44,572 --> 00:09:47,207
Lux, I was banking on this.
198
00:09:47,208 --> 00:09:48,908
I took off, I ran away from foster care.
199
00:09:48,909 --> 00:09:51,145
To infinity. I know.
200
00:09:51,146 --> 00:09:52,379
These are the same people
201
00:09:52,380 --> 00:09:54,080
who gave you up the first time around.
202
00:09:54,081 --> 00:09:56,115
How can the judge just put
you back into their custody?
203
00:09:56,116 --> 00:09:57,717
Just like that?
204
00:09:57,718 --> 00:09:59,819
Did you fight it? Did you
tell the judge about our plan?
205
00:09:59,820 --> 00:10:02,954
For us to get emancipated and
move in with our boyfriends?
206
00:10:02,955 --> 00:10:05,390
No, I didn't mention that.
207
00:10:05,391 --> 00:10:06,824
Living with two high school dropouts
208
00:10:06,825 --> 00:10:08,459
probably wouldn't have
helped your case much.
209
00:10:08,460 --> 00:10:10,160
Hey. Speak for yourself.
I'm gainfully employed, okay?
210
00:10:10,161 --> 00:10:11,395
Oh, yeah?
211
00:10:11,396 --> 00:10:13,864
What's the 401(k) plan
at Voodoo Donuts?
212
00:10:13,865 --> 00:10:15,598
You know what?
213
00:10:15,599 --> 00:10:17,900
If your fancy new parents
pay for you to go to college,
214
00:10:17,901 --> 00:10:19,201
you should major in bitch.
215
00:10:19,202 --> 00:10:21,236
Dude. Okay.
216
00:10:21,237 --> 00:10:23,372
Tash, none of this was my fault.
217
00:10:23,373 --> 00:10:24,606
It's not like I wanted this.
218
00:10:24,607 --> 00:10:26,209
Okay, then get out of it.
219
00:10:26,210 --> 00:10:29,478
Tell the judge or whoever
that they're unfit parents
220
00:10:29,479 --> 00:10:30,880
and that you don't want to be with them.
221
00:10:32,649 --> 00:10:35,249
Look, wherever I am,
222
00:10:35,250 --> 00:10:38,418
you know, you can still get emancipated.
223
00:10:38,419 --> 00:10:39,819
How?
224
00:10:39,820 --> 00:10:43,421
If they won't approve you,
they'll never approve me.
225
00:10:43,422 --> 00:10:44,789
You're the one with the better grades,
226
00:10:44,790 --> 00:10:46,857
the better references,
all the money saved.
227
00:10:46,858 --> 00:10:48,191
Your bank account was the key
228
00:10:48,192 --> 00:10:49,992
to the judge thinking we
could afford our own place.
229
00:10:49,993 --> 00:10:51,160
Tash.
230
00:10:51,161 --> 00:10:53,962
No, man. She said it herself, okay?
231
00:10:53,963 --> 00:10:55,364
You didn't want this.
232
00:10:55,365 --> 00:10:57,667
We had a plan.
233
00:10:57,668 --> 00:10:59,368
You and me together.
Do you remember?
234
00:10:59,369 --> 00:11:00,770
Together.
235
00:11:00,771 --> 00:11:02,572
You don't have to be
stuck with these people.
236
00:11:02,573 --> 00:11:04,307
We can go get your stuff right now.
237
00:11:04,308 --> 00:11:07,143
But it's across town, at Cate's.
238
00:11:07,144 --> 00:11:08,944
Well, then let's go to Cate's.
239
00:11:14,990 --> 00:11:17,440
- Hey.
- Hey.
240
00:11:17,686 --> 00:11:18,953
Cate...
241
00:11:18,954 --> 00:11:20,955
you have to read this.
242
00:11:20,956 --> 00:11:22,623
Is lying really necessary?
243
00:11:22,624 --> 00:11:24,992
'Cause I'm lying to the fans about Lux,
244
00:11:24,993 --> 00:11:26,594
I'm lying to the fans about Ryan,
245
00:11:26,595 --> 00:11:29,363
- I'm lying to Ryan about Baze...
- Wait, what? What?
246
00:11:29,364 --> 00:11:32,230
- I'm just gonna go back upstairs.
- No, no, no. Spill it.
247
00:11:34,264 --> 00:11:37,066
Okay, so, the other night...
248
00:11:37,067 --> 00:11:39,932
after Ryan and I called
off our engagement
249
00:11:39,933 --> 00:11:42,298
but before we called it back on,
250
00:11:42,299 --> 00:11:43,798
I kind of...
251
00:11:43,799 --> 00:11:45,131
you know, I...
252
00:11:45,132 --> 00:11:47,534
I slept with Baze.
253
00:11:47,535 --> 00:11:48,936
Shut up!
254
00:11:48,937 --> 00:11:50,871
Oh, of course you did!
255
00:11:50,872 --> 00:11:52,405
Of course you did!
256
00:11:52,406 --> 00:11:55,009
Oh, my God, this is why
I love you. You see this?
257
00:11:55,010 --> 00:11:57,278
Why is this feeling like
the opposite of a compliment?
258
00:11:57,279 --> 00:11:59,346
You are going to
subconsciously sabotage yourself
259
00:11:59,347 --> 00:12:01,714
so that you don't have to take
responsibility for anything,
260
00:12:01,715 --> 00:12:03,382
or be accountable to anyone.
261
00:12:03,383 --> 00:12:05,784
Sleeping with Baze,
it wasn't sabotage.
262
00:12:05,785 --> 00:12:08,019
It was an accident.
263
00:12:08,020 --> 00:12:10,321
It was a drunken, stupid accident.
264
00:12:11,322 --> 00:12:12,924
How many more "accidents"
are you gonna have
265
00:12:12,925 --> 00:12:14,959
with Baze on your way
to the altar with Ryan?
266
00:12:16,194 --> 00:12:18,495
So, basically...
267
00:12:18,496 --> 00:12:20,797
your mom's loaded, huh?
268
00:12:20,798 --> 00:12:23,799
- It's, like, a one-bedroom house.
- Yeah, in Nob Hill.
269
00:12:23,800 --> 00:12:25,801
Dude, we should go
before the lady gets home.
270
00:12:25,802 --> 00:12:27,502
No. She's still on the radio;
we've got time.
271
00:12:27,503 --> 00:12:30,504
Let's check it out.
272
00:12:30,505 --> 00:12:31,639
God, I hope that...
273
00:12:31,640 --> 00:12:34,242
Someone went on a shopping spree.
274
00:12:34,243 --> 00:12:36,346
Think Cate would mind if I
borrowed these for my hearing?
275
00:12:36,347 --> 00:12:38,481
Okay, put those down.
276
00:12:38,482 --> 00:12:41,283
Those probably cost more
than all of us combined.
277
00:12:41,284 --> 00:12:43,151
Think it costs more than this?
278
00:12:44,320 --> 00:12:46,053
Gavin! What?
279
00:12:46,054 --> 00:12:48,022
Hey, you said I needed a 401k.
280
00:12:48,023 --> 00:12:49,657
This is my plan, right here.
281
00:12:49,658 --> 00:12:51,592
- Gavin!
- What?
282
00:12:51,593 --> 00:12:53,026
We're out.
283
00:12:57,430 --> 00:12:59,397
Sleeping on the couch.
284
00:12:59,398 --> 00:13:01,399
Screams temporary.
285
00:13:02,802 --> 00:13:05,403
I've only been here for three days.
286
00:13:05,404 --> 00:13:07,904
It's not like she
planned on me being here.
287
00:13:07,905 --> 00:13:09,872
Maybe she doesn't plan on you staying.
288
00:13:09,873 --> 00:13:11,273
Yeah, just think of this
289
00:13:11,274 --> 00:13:13,842
as saving her the trouble
of kicking you out.
290
00:13:13,843 --> 00:13:15,910
Come on, Lux.
291
00:13:15,911 --> 00:13:17,745
You've been in and out
of enough foster homes
292
00:13:17,746 --> 00:13:19,213
to know how these people are.
293
00:13:19,214 --> 00:13:21,048
One mistake, and you're gone.
294
00:13:21,049 --> 00:13:23,450
These aren't "these people."
295
00:13:23,451 --> 00:13:25,887
- They're my family.
- Really?
296
00:13:25,888 --> 00:13:28,522
'Cause... I thought we were your family.
297
00:13:28,523 --> 00:13:30,157
But suddenly you'd rather
live with a drunk guy
298
00:13:30,158 --> 00:13:31,792
that can't get you to school on time
299
00:13:31,793 --> 00:13:33,860
and a mom that can't even get you a bed?
300
00:13:33,861 --> 00:13:36,429
Maybe I don't want to
just pack up and leave,
301
00:13:36,430 --> 00:13:37,730
okay?
302
00:13:37,731 --> 00:13:39,598
So what I'm sleeping on the couch?
303
00:13:39,599 --> 00:13:41,399
At least I'm not sharing a room
304
00:13:41,400 --> 00:13:43,068
with six other kids.
305
00:13:43,069 --> 00:13:44,435
Or worse...
306
00:13:44,436 --> 00:13:46,037
locked in one.
307
00:13:46,038 --> 00:13:48,439
So what Baze's gotten drunk?
308
00:13:48,440 --> 00:13:50,440
He didn't get drunk and slap me.
309
00:13:51,709 --> 00:13:55,345
For the first time in my life...
310
00:13:55,346 --> 00:13:58,280
I feel like somebody wants me.
311
00:13:58,281 --> 00:14:00,917
Well, we're back with Morning
Madness with Cate and Ryan...
312
00:14:00,918 --> 00:14:02,618
So, yeah...
313
00:14:04,321 --> 00:14:06,655
I want to stay.
314
00:14:08,891 --> 00:14:10,658
Fine.
315
00:14:10,659 --> 00:14:12,893
Then stay.
316
00:14:12,894 --> 00:14:16,063
I want to apologize for any confusion
317
00:14:16,064 --> 00:14:18,265
that last week's call-in
may have caused.
318
00:14:18,266 --> 00:14:20,300
Apparently, an old classmate of Kate's
319
00:14:20,301 --> 00:14:22,434
thought that would be a funny prank.
320
00:14:22,435 --> 00:14:25,136
Yeah. Uh, I guess
that he's still jealous
321
00:14:25,137 --> 00:14:26,871
that I graduated summa cum laude
322
00:14:26,872 --> 00:14:29,272
and he still doesn't
know what that means.
323
00:14:29,273 --> 00:14:31,975
So, um, for the record,
324
00:14:31,976 --> 00:14:34,344
I was a lot of things in high school,
325
00:14:34,345 --> 00:14:37,514
but...
326
00:14:37,515 --> 00:14:41,252
pregnant was definitely not one of them.
327
00:14:41,253 --> 00:14:43,688
So rest assured, Portland...
328
00:14:45,424 --> 00:14:49,193
I do not have a kid out there.
329
00:14:49,194 --> 00:14:53,163
I guess she doesn't want
you as much as you thought.
330
00:15:05,017 --> 00:15:06,584
This is the main room,
331
00:15:06,585 --> 00:15:09,952
the kitchen, dining room,
living room, the game room.
332
00:15:09,953 --> 00:15:13,390
Boom, boom, boom,
bedrooms, three of 'em.
333
00:15:13,391 --> 00:15:16,726
And which one is Lux's?
334
00:15:16,727 --> 00:15:19,061
Uh...
335
00:15:19,062 --> 00:15:21,930
We haven't worked that out yet.
336
00:15:23,666 --> 00:15:25,934
Was that the smoke detector?
337
00:15:25,935 --> 00:15:27,836
No.
338
00:15:27,837 --> 00:15:30,205
I'm gonna look around.
339
00:15:30,206 --> 00:15:31,706
Yeah. For sure.
340
00:15:39,582 --> 00:15:41,249
Baze, seriously, was that...
341
00:15:45,653 --> 00:15:47,121
Hi. Hi.
342
00:15:47,122 --> 00:15:49,090
Is, um, is everything okay?
343
00:15:50,292 --> 00:15:52,393
That roof deck will need a railing.
344
00:15:52,394 --> 00:15:55,061
Okay. You see, the purpose
of these home visits
345
00:15:55,062 --> 00:15:58,397
is to make sure that Lux's
safety won't be compromised,
346
00:15:58,398 --> 00:16:00,198
and that she is in an environment
347
00:16:00,199 --> 00:16:02,067
that is appropriate for a teenager.
348
00:16:02,068 --> 00:16:04,502
Oh, well, this place is
perfect for a teenager.
349
00:16:04,503 --> 00:16:07,172
I mean, we got a pool
table, a pinball machine...
350
00:16:07,173 --> 00:16:09,440
Living above a bar, access to alcohol...
351
00:16:09,441 --> 00:16:12,041
these are concerns that
the state would raise.
352
00:16:12,042 --> 00:16:14,943
Now, Cate has already
given me her paperwork,
353
00:16:14,944 --> 00:16:17,612
but I'm waiting for a copy
of your medical records
354
00:16:17,613 --> 00:16:18,980
and a list of references
355
00:16:18,981 --> 00:16:21,048
who can vouch for
your ability to parent.
356
00:16:22,651 --> 00:16:25,286
Is that...
357
00:16:25,287 --> 00:16:26,987
a bong?
358
00:16:26,988 --> 00:16:28,555
What?
359
00:16:28,556 --> 00:16:29,689
Oh, my God.
360
00:16:29,690 --> 00:16:32,858
Bam! Turned into a lamp. Yeah.
361
00:16:32,859 --> 00:16:34,360
Huh?
362
00:16:34,361 --> 00:16:38,296
Yeah, this was a gift,
a very special gift
363
00:16:38,297 --> 00:16:40,765
from a very irresponsible person.
364
00:16:42,134 --> 00:16:44,334
I'm gonna look around some more.
365
00:16:44,335 --> 00:16:45,501
Okay.
366
00:16:50,839 --> 00:16:52,273
What?
367
00:16:52,274 --> 00:16:54,475
If she finds a naked beer poster...
368
00:16:54,476 --> 00:16:56,109
You are dead.
369
00:16:56,110 --> 00:16:58,379
You are dead. What did
you spend all day doing?
370
00:16:58,380 --> 00:17:01,282
Uh, you mean besides driving
Lux across town and back?
371
00:17:01,283 --> 00:17:02,483
I sobered up. Relax.
372
00:17:02,484 --> 00:17:04,318
Relax? We're trying to get approved,
373
00:17:04,319 --> 00:17:06,887
and your main light
source is a giant bong?
374
00:17:06,888 --> 00:17:08,288
But why should I be surprised?
375
00:17:08,289 --> 00:17:10,556
- I mean, look at this place.
- Oh, you know what?
376
00:17:10,557 --> 00:17:12,524
It didn't seem to bother
you the other night.
377
00:17:12,525 --> 00:17:13,526
Don't.
378
00:17:13,527 --> 00:17:15,028
I'm guessing you didn't mention
379
00:17:15,029 --> 00:17:16,630
to your "fiancé" what
happened between us.
380
00:17:16,631 --> 00:17:17,931
The only thing between us
381
00:17:17,932 --> 00:17:20,267
is the lingering smell
of your Axe Body Spray.
382
00:17:20,268 --> 00:17:22,535
I mean, we are never gonna get approved.
383
00:17:22,536 --> 00:17:23,637
Look at you.
384
00:17:23,638 --> 00:17:25,772
Calm down.
385
00:17:25,773 --> 00:17:27,407
It's fine.
386
00:17:27,408 --> 00:17:28,942
She's not gonna find anything
387
00:17:28,943 --> 00:17:31,210
that is gonna mess this up for us,
388
00:17:31,211 --> 00:17:32,645
okay?
389
00:17:32,646 --> 00:17:36,316
Can I ask who this belongs to?
390
00:17:37,885 --> 00:17:39,552
A sheep?
391
00:17:39,553 --> 00:17:40,820
Who has an inflatable sheep?
392
00:17:40,821 --> 00:17:42,221
It's, like, you would actually
393
00:17:42,222 --> 00:17:44,157
have to try and be
that stupid, you know?
394
00:17:44,158 --> 00:17:46,492
God, and that wasn't
even the half of it.
395
00:17:46,493 --> 00:17:47,926
He had a bong lamp.
396
00:17:47,927 --> 00:17:50,262
Sounds awesome.
397
00:17:50,263 --> 00:17:53,065
You know, I still cannot believe
398
00:17:53,066 --> 00:17:55,167
you had sex with him.
399
00:17:56,202 --> 00:17:58,437
Not that I'm judging.
400
00:17:58,438 --> 00:17:59,905
I mean, you... you should have seen
401
00:17:59,906 --> 00:18:01,639
the first girl I had sex with.
402
00:18:01,640 --> 00:18:03,241
Man, Jersey shore,
403
00:18:03,242 --> 00:18:05,375
underneath the pier.
404
00:18:05,376 --> 00:18:07,677
She had bangs up to here,
and she had these huge...
405
00:18:07,678 --> 00:18:10,414
Ryan.
406
00:18:10,415 --> 00:18:13,351
So, school, how, uh... how-how...
407
00:18:13,352 --> 00:18:14,552
how is that? Um...
408
00:18:14,553 --> 00:18:15,653
Schooly?
409
00:18:15,654 --> 00:18:18,222
Oh. You mean once
she finally got there?
410
00:18:18,223 --> 00:18:20,323
I only missed study hall
and a part of sex ed.
411
00:18:20,324 --> 00:18:22,088
Who needs to know how
to work condoms anyway?
412
00:18:24,358 --> 00:18:26,326
Okay, um...
413
00:18:26,327 --> 00:18:29,061
uh, we got, uh, half and half here.
414
00:18:29,062 --> 00:18:31,763
Uh, Canadian bacon and pepperoni.
415
00:18:31,764 --> 00:18:34,767
I don't eat... meat.
416
00:18:34,768 --> 00:18:36,668
It's fine.
417
00:18:36,669 --> 00:18:38,102
I'm not that hungry anyway.
418
00:18:38,103 --> 00:18:39,704
I'll just go get ready for bed.
419
00:18:44,143 --> 00:18:45,478
What did you do?
420
00:18:45,479 --> 00:18:46,911
- Me?
- Yeah.
421
00:18:46,912 --> 00:18:47,979
Nothing.
422
00:18:47,980 --> 00:18:49,780
She's been like that since I got home.
423
00:18:49,781 --> 00:18:51,915
I mean, come on,
I know that she's a teenager,
424
00:18:51,916 --> 00:18:53,249
but is she supposed
425
00:18:53,250 --> 00:18:54,850
to hate me that fast?
426
00:18:54,851 --> 00:18:57,051
You know, maybe you should talk to her.
427
00:18:57,052 --> 00:18:59,621
No, I think that falls
under your job description.
428
00:18:59,622 --> 00:19:00,956
Kind of like deciding
429
00:19:00,957 --> 00:19:02,724
whether I should read
that statement, huh?
430
00:19:04,160 --> 00:19:06,795
'Cause you pretty much
left me hanging today.
431
00:19:06,796 --> 00:19:08,630
What did you want me to say?
432
00:19:08,631 --> 00:19:11,266
Well, if it's both of
our careers on the line,
433
00:19:11,267 --> 00:19:12,935
I think we should decide it together.
434
00:19:12,936 --> 00:19:15,537
Kind of like we decided
to take in Lux together?
435
00:19:15,538 --> 00:19:17,840
Because last time I checked,
that was your call.
436
00:19:17,841 --> 00:19:19,308
Okay. No, Cate, look,
437
00:19:19,309 --> 00:19:22,445
I'm not saying that
I don't want to do it.
438
00:19:22,446 --> 00:19:23,813
I do.
439
00:19:23,814 --> 00:19:25,482
But you got to give me
440
00:19:25,483 --> 00:19:28,218
a second here to just,
you know, get used to everything.
441
00:19:28,219 --> 00:19:30,053
You know, a lot...
a lot has changed,
442
00:19:30,054 --> 00:19:31,655
and it's just... it's fast.
443
00:19:31,656 --> 00:19:32,722
Wait. Ryan, wait.
444
00:19:32,723 --> 00:19:34,290
Are... are you leaving?
445
00:19:34,291 --> 00:19:35,625
Are you mad?
446
00:19:35,626 --> 00:19:37,491
No, I just... I've got stuff
447
00:19:37,492 --> 00:19:39,091
that I... you know, I... I got to do.
448
00:19:39,092 --> 00:19:40,893
I've been spending so
much time at your place,
449
00:19:40,894 --> 00:19:42,294
getting your home ready
for the inspection,
450
00:19:42,295 --> 00:19:43,362
- and it...
- Ryan, Ryan.
451
00:19:43,363 --> 00:19:44,963
You're right, okay?
452
00:19:44,964 --> 00:19:46,964
This whole mom thing...
453
00:19:46,965 --> 00:19:49,265
it just wasn't in the plan.
454
00:19:50,800 --> 00:19:52,133
I'm not good at it.
455
00:19:52,134 --> 00:19:55,768
Okay, so please, just
don't leave me here alone.
456
00:19:55,769 --> 00:19:58,370
You're not alone, Cate.
457
00:19:58,371 --> 00:19:59,937
You got Lux.
458
00:20:12,383 --> 00:20:13,716
I'll call you later, babe.
459
00:20:18,821 --> 00:20:19,821
you okay?
460
00:20:19,822 --> 00:20:22,257
I, um...
461
00:20:22,258 --> 00:20:23,892
To take a cab
462
00:20:23,893 --> 00:20:26,428
to school tomorrow.
463
00:20:26,429 --> 00:20:27,628
I'm going to give you money.
464
00:20:27,629 --> 00:20:29,094
Uh, yes, I'll give you money,
465
00:20:29,095 --> 00:20:31,981
and we will work out this
whole ride thing eventually.
466
00:20:31,982 --> 00:20:33,898
Baze said he'd take me.
467
00:20:33,899 --> 00:20:34,920
Yeah.
468
00:20:34,921 --> 00:20:36,172
Baze says a lot of things.
469
00:20:38,342 --> 00:20:40,007
Where's my ring?
470
00:20:41,424 --> 00:20:42,761
Oh, my God.
471
00:20:42,762 --> 00:20:44,474
Where's my engagement ring?
472
00:20:44,475 --> 00:20:45,632
What?
473
00:20:45,633 --> 00:20:48,506
It was right here, and now...
474
00:20:49,531 --> 00:20:52,013
Where is my ring?
475
00:20:52,014 --> 00:20:53,171
Oh, God.
476
00:20:53,172 --> 00:20:54,886
My engagement ring.
477
00:20:54,887 --> 00:20:58,125
I... I... I left it right
here, and now it's gone.
478
00:20:58,126 --> 00:21:00,066
He is gonna kill me.
479
00:21:03,267 --> 00:21:05,106
I left it right here and...
480
00:21:13,199 --> 00:21:14,590
Okay, Gavin.
481
00:21:14,591 --> 00:21:16,205
Give it back.
482
00:21:16,206 --> 00:21:17,696
What? Give what back?
483
00:21:17,697 --> 00:21:19,212
Seriously, I don't have time for this.
484
00:21:19,213 --> 00:21:21,061
The meter's running, and
I can't miss school again.
485
00:21:21,062 --> 00:21:22,252
Just give me the ring.
486
00:21:22,253 --> 00:21:23,667
What... what ring?
487
00:21:23,668 --> 00:21:25,124
- What's wrong?
- He freaking stole it!
488
00:21:25,125 --> 00:21:26,248
Cate's ring.
489
00:21:26,249 --> 00:21:28,296
Screw you.
I didn't take your damn ring.
490
00:21:28,297 --> 00:21:29,845
Oh, really? Because I saw you with it,
491
00:21:29,846 --> 00:21:31,594
and now it's gone.
492
00:21:31,595 --> 00:21:32,585
He didn't take your ring.
493
00:21:32,586 --> 00:21:33,643
Don't defend him.
494
00:21:33,644 --> 00:21:35,035
That 401(k) crap?
495
00:21:35,036 --> 00:21:36,259
We all heard it.
496
00:21:36,260 --> 00:21:38,008
Lux, get over yourself.
497
00:21:38,009 --> 00:21:40,123
You come back here
with your new Nob Hill
498
00:21:40,124 --> 00:21:41,481
white picket fence life.
499
00:21:41,482 --> 00:21:44,188
You think any of us need
your mom's tacky crap?
500
00:21:45,804 --> 00:21:48,286
If he said he didn't take
it, he didn't take it.
501
00:21:48,287 --> 00:21:50,426
If he didn't, then who did?
502
00:21:50,427 --> 00:21:52,441
Look, you got a shot at a new life.
503
00:21:52,442 --> 00:21:53,599
We all get it.
504
00:21:53,600 --> 00:21:54,857
But coming over here
505
00:21:54,858 --> 00:21:56,539
yelling at us, at Gavin,
506
00:21:56,540 --> 00:21:57,563
like we did something wrong...
507
00:21:57,564 --> 00:21:58,754
He did do something wrong!
508
00:21:58,755 --> 00:22:00,145
And what if Cate finds out?
509
00:22:00,146 --> 00:22:01,427
So what, Lux?
510
00:22:01,428 --> 00:22:04,043
What, she's your mom now,
and that trumps everything?
511
00:22:04,869 --> 00:22:06,483
Up until a few days ago,
512
00:22:06,484 --> 00:22:09,222
we were family.
513
00:22:09,223 --> 00:22:12,328
And not because anyone had
to force us to take you in.
514
00:22:12,329 --> 00:22:14,911
We wanted you because we wanted you.
515
00:22:27,399 --> 00:22:29,080
I'm sorry, you guys.
516
00:22:29,584 --> 00:22:32,220
I don't know what I was thinking.
517
00:22:36,109 --> 00:22:37,309
Are you coming?
518
00:22:37,310 --> 00:22:38,768
You want a ride?
519
00:22:39,109 --> 00:22:41,140
I'm not going to school today.
520
00:22:41,141 --> 00:22:43,756
I've got my hearing, remember?
521
00:22:45,609 --> 00:22:48,689
Besides, even if I was, last person
I want anything from, right now,
522
00:22:48,690 --> 00:22:50,169
is you.
523
00:23:23,282 --> 00:23:26,451
Just making sure you didn't
swallow your own tongue.
524
00:23:26,452 --> 00:23:26,985
Where were you this morning?
525
00:23:26,986 --> 00:23:30,321
Sanjeev and I are
developing quite a rapport.
526
00:23:30,322 --> 00:23:33,559
I tried to stay up after
work so I wouldn't oversleep,
527
00:23:33,560 --> 00:23:35,460
and I fell asleep on the bar.
528
00:23:35,461 --> 00:23:36,928
Let me make it up to you.
529
00:23:36,929 --> 00:23:39,163
You want to drive?
530
00:23:39,164 --> 00:23:42,132
No, I don't have my license.
531
00:23:42,133 --> 00:23:43,566
Yeah, well, the sooner
you learn how to drive,
532
00:23:43,567 --> 00:23:45,068
the sooner I won't have to drive you.
533
00:23:45,069 --> 00:23:47,036
I haven't even taken driver's ed yet.
534
00:23:47,037 --> 00:23:49,038
That's what makes it so fun.
535
00:23:49,039 --> 00:23:50,939
Get in here. Come on.
536
00:23:52,975 --> 00:23:55,009
You know, you can get a ticket
537
00:23:55,010 --> 00:23:57,111
for going under the
speed limit, too, right?
538
00:23:57,112 --> 00:23:58,945
I was going slow?
539
00:23:58,946 --> 00:24:01,447
Yeah, power walkers were
passing you on the bridge.
540
00:24:05,017 --> 00:24:07,719
Why is she driving?
541
00:24:07,720 --> 00:24:09,821
Why is she driving?!
542
00:24:09,822 --> 00:24:11,255
Are you drunk again?
543
00:24:11,256 --> 00:24:12,924
Hey, she's fine. She's cool.
544
00:24:12,925 --> 00:24:14,592
Just relax. She knows what she's doing.
545
00:24:14,593 --> 00:24:16,027
Okay, so what you want to do...
546
00:24:16,028 --> 00:24:17,095
you're gonna downshift.
547
00:24:17,096 --> 00:24:18,663
Not the gas, the brake.
548
00:24:18,664 --> 00:24:20,299
Not the gas! Not the gas!
549
00:24:20,300 --> 00:24:22,601
Oh, oh, my... Oh...
550
00:24:24,938 --> 00:24:26,305
Oh, my God, are you okay?
551
00:24:26,306 --> 00:24:28,641
Oh, my God, I'm sorry, I'm so sorry!
552
00:24:28,642 --> 00:24:30,309
I didn't want to!
553
00:24:30,310 --> 00:24:32,711
He made me do it! I
swear I didn't want to!
554
00:24:32,712 --> 00:24:34,613
Were you dropped on
your head as a child,
555
00:24:34,614 --> 00:24:36,247
or is there something
diagnosably wrong with you?
556
00:24:36,248 --> 00:24:38,182
It's like you know the social
worker's on her way up here,
557
00:24:38,183 --> 00:24:39,550
and so what do you do?
558
00:24:39,551 --> 00:24:40,951
You have Lux drive up.
559
00:24:40,952 --> 00:24:43,253
It's like you're actually
trying to screw this up.
560
00:24:43,254 --> 00:24:44,821
What?
561
00:24:44,822 --> 00:24:47,957
Oh, my God, you are actually
trying to screw this up.
562
00:24:47,958 --> 00:24:50,158
Deep down, you don't
really want this, do you?
563
00:24:50,159 --> 00:24:53,726
That's why you forgot the
home smoke alarm, right?
564
00:24:53,727 --> 00:24:55,661
Oh, an-and the bong and the sheep,
565
00:24:55,662 --> 00:24:56,895
the cab, the driving.
566
00:24:56,896 --> 00:24:57,963
You're actually trying
567
00:24:57,964 --> 00:24:59,564
not to get approved.
568
00:24:59,565 --> 00:25:01,332
Admit it, you're in over your head.
569
00:25:01,333 --> 00:25:02,466
You don't want to be a parent.
570
00:25:02,467 --> 00:25:03,534
You don't want a kid, admit it.
571
00:25:03,535 --> 00:25:04,534
Like you do?
572
00:25:05,936 --> 00:25:08,504
I heard you, okay, on the radio.
573
00:25:08,505 --> 00:25:09,972
If you didn't want me,
574
00:25:09,973 --> 00:25:11,974
you shouldn't have
pretended that you did
575
00:25:13,176 --> 00:25:14,543
Guys...
576
00:25:23,714 --> 00:25:26,950
Now, a judge would rarely put a child
577
00:25:26,951 --> 00:25:29,153
into the custody of
two people not together,
578
00:25:29,154 --> 00:25:32,657
unless there was really
no other viable option.
579
00:25:32,658 --> 00:25:36,160
My job is to determine how
viable an option this is.
580
00:25:36,161 --> 00:25:39,230
Well, don't-don't let the, uh,
the thing on the front lawn,
581
00:25:39,231 --> 00:25:41,298
you know, fool you.
582
00:25:41,299 --> 00:25:43,000
BFF's right here.
583
00:25:43,001 --> 00:25:44,067
Sorry.
584
00:25:44,068 --> 00:25:46,469
Respectfully, Mr. Bazile,
585
00:25:46,470 --> 00:25:48,638
you can't even change
the double A batteries
586
00:25:48,639 --> 00:25:49,907
in your smoke detector.
587
00:25:49,908 --> 00:25:51,942
What makes you think you can co-parent?
588
00:25:51,943 --> 00:25:55,046
I am speaking with the
judge in the morning.
589
00:25:55,047 --> 00:25:56,847
And even without talking to Lux.
590
00:25:56,848 --> 00:25:58,148
I am reluctant
591
00:25:58,149 --> 00:26:00,316
to recommend that that state allows her
592
00:26:00,317 --> 00:26:01,884
to be placed in your care.
593
00:26:04,053 --> 00:26:07,289
I made a mistake, ok?
594
00:26:08,290 --> 00:26:11,725
I screwed up. I never should
have never blamed Gavin.
595
00:26:11,726 --> 00:26:13,527
I'm kind of busy.
596
00:26:13,528 --> 00:26:15,528
I'm sorry, Tash.
597
00:26:15,529 --> 00:26:18,164
Bug was supposed to bring
me garbage bags for my stuff.
598
00:26:18,165 --> 00:26:20,800
I don't even know where he is.
599
00:26:21,835 --> 00:26:24,137
No.
600
00:26:24,138 --> 00:26:26,005
T, no.
601
00:26:26,006 --> 00:26:27,506
Yeah.
602
00:26:27,507 --> 00:26:29,275
Emancipation denied.
603
00:26:29,276 --> 00:26:32,714
Pretty stupid thinking
I could camp out here
604
00:26:32,715 --> 00:26:34,950
till I was 18, huh?
605
00:26:34,951 --> 00:26:36,786
But...
606
00:26:36,787 --> 00:26:38,788
Ar... Are you going to go back...?
607
00:26:38,789 --> 00:26:40,256
Back to Sunnyvale.
608
00:26:39,257 --> 00:26:41,158
Bed 39 is all mine.
609
00:26:45,297 --> 00:26:47,665
Your phone. I'll get it.
610
00:26:47,666 --> 00:26:49,868
Lux, Lux, wait.
611
00:26:49,869 --> 00:26:52,103
Lux, wait, I got it.
612
00:27:07,554 --> 00:27:10,222
Yeah, I took the ring. So what?
613
00:27:10,223 --> 00:27:12,224
You lied.
614
00:27:12,225 --> 00:27:13,692
To my face.
615
00:27:13,693 --> 00:27:14,928
How could...
how could you lie to me?
616
00:27:14,929 --> 00:27:17,130
About as easily as you could bail.
617
00:27:19,399 --> 00:27:22,901
Can you blame me for
trying to get you back?
618
00:27:23,902 --> 00:27:25,304
That was the one mistake?
619
00:27:25,305 --> 00:27:27,673
You stole the ring so
Cate would kick me out?
620
00:27:27,774 --> 00:27:30,509
Why are you so
protective of her, Lux?
621
00:27:30,510 --> 00:27:32,077
Somebody you barely know.
622
00:27:32,078 --> 00:27:34,380
What about me?
623
00:27:34,381 --> 00:27:36,615
She stole the only thing
that mattered to me.
624
00:27:39,252 --> 00:27:40,587
Just go.
625
00:27:40,588 --> 00:27:44,791
Okay, enjoy your perfect
mom and your perfect life.
626
00:27:46,460 --> 00:27:48,728
'Cause not everybody gets one.
627
00:28:12,287 --> 00:28:13,387
Out. Ah!
628
00:28:13,388 --> 00:28:14,555
Be-atch.
629
00:28:14,556 --> 00:28:15,689
Boys.
630
00:28:16,691 --> 00:28:18,558
Well?
631
00:28:18,559 --> 00:28:20,093
What happened?
632
00:28:20,094 --> 00:28:23,664
Uh, so Lux... Lux isn't moving in.
633
00:28:23,665 --> 00:28:25,299
Cate was right.
634
00:28:25,300 --> 00:28:27,334
I think I messed it all up.
635
00:28:27,335 --> 00:28:28,701
Dude, you did more than most people
636
00:28:28,702 --> 00:28:29,802
in your situation would do.
637
00:28:29,803 --> 00:28:30,903
I mean, you tried.
638
00:28:30,904 --> 00:28:32,238
Tried?
639
00:28:32,239 --> 00:28:33,906
He smashes things to bits,
640
00:28:33,907 --> 00:28:35,642
'cause it's easier than fixing them.
641
00:28:35,643 --> 00:28:37,077
Is that the definition
642
00:28:37,078 --> 00:28:38,412
of trying?
643
00:28:38,413 --> 00:28:40,047
A teenager's more complicated
644
00:28:40,048 --> 00:28:41,982
than a smoke detector, okay, genius.
645
00:28:41,983 --> 00:28:43,550
So, what now?
646
00:28:43,551 --> 00:28:45,919
She's just going to go back
to foster care, that's it?
647
00:28:45,920 --> 00:28:49,156
Dude, I feel bad enough
without you making it worse.
648
00:28:49,157 --> 00:28:52,528
You have no clue how
freakin' lucky you are.
649
00:28:52,529 --> 00:28:54,163
You have this amazing daughter.
650
00:28:54,164 --> 00:28:57,099
You are now forever linked
651
00:28:57,100 --> 00:28:59,368
to the most amazing woman on the planet.
652
00:28:59,369 --> 00:29:01,470
Well, uh, time-out here.
653
00:29:01,471 --> 00:29:03,672
Are we talking about the same Cate?
654
00:29:03,673 --> 00:29:05,440
Everything isn't a joke, okay?
655
00:29:05,441 --> 00:29:06,508
It's one thing
656
00:29:06,509 --> 00:29:09,611
to make Cate deal with
it when you were 16,
657
00:29:09,612 --> 00:29:12,780
but it's freakin' pathetic that
at 32, you'd make her do it alone
658
00:29:12,781 --> 00:29:14,949
all over again.
659
00:29:14,950 --> 00:29:17,318
Look around, Baze.
660
00:29:17,319 --> 00:29:20,089
No one's laughing but you.
661
00:29:31,758 --> 00:29:32,992
Hi.
662
00:29:32,993 --> 00:29:35,895
I found this address in Lux's stuff.
663
00:29:35,896 --> 00:29:36,963
Um, is Lux here?
664
00:29:36,964 --> 00:29:40,665
Wow... Cate Cassidy.
665
00:29:40,666 --> 00:29:43,267
I recognize you
666
00:29:43,268 --> 00:29:44,567
from the billboards.
667
00:29:44,568 --> 00:29:46,065
The, uh, super slutty ones.
668
00:29:46,066 --> 00:29:48,066
If you're looking for Lux,
669
00:29:48,067 --> 00:29:49,167
she's not here.
670
00:29:49,168 --> 00:29:50,867
She took off with Bug.
671
00:29:50,868 --> 00:29:52,235
Bug?
672
00:29:52,236 --> 00:29:53,336
Her boyfriend.
673
00:29:53,337 --> 00:29:55,304
Wow.
674
00:29:55,305 --> 00:29:59,674
Okay, um... well, then,
when she gets back,
675
00:29:59,675 --> 00:30:01,775
have her call me.
676
00:30:01,776 --> 00:30:05,212
Sorry. I've got a one-way
ticket back to a girls' home.
677
00:30:05,213 --> 00:30:07,413
We don't all have a celebrity mom
678
00:30:07,414 --> 00:30:10,349
who is going to appear out of
nowhere and save us, you know?
679
00:30:15,220 --> 00:30:18,122
Can I ask you something?
680
00:30:23,426 --> 00:30:25,529
Do you think she's better off?
681
00:30:25,530 --> 00:30:29,131
You know, holding out for someone else?
682
00:30:29,132 --> 00:30:32,337
You mean someone who doesn't
deny her existence on the radio?
683
00:30:35,574 --> 00:30:38,709
Lux and I, we've been friends
since we were little...
684
00:30:38,710 --> 00:30:40,011
since we were seven.
685
00:30:40,012 --> 00:30:42,013
We met at Sunnyvale before I was placed.
686
00:30:42,014 --> 00:30:44,581
We used to get in trouble.
687
00:30:44,582 --> 00:30:46,416
Well, I used to get in
trouble for everything...
688
00:30:46,417 --> 00:30:48,451
getting sick, crying; they'd punish me
689
00:30:48,452 --> 00:30:50,787
by making me drink
spoonfuls of Tabasco sauce.
690
00:30:50,788 --> 00:30:54,057
And Lux, she, uh...
691
00:30:54,058 --> 00:30:56,158
she collected change from
under the couch in the lobby,
692
00:30:56,159 --> 00:30:58,427
and after, like, a
month, she saved enough
693
00:30:58,428 --> 00:31:01,831
to replace the Tabasco with V8.
694
00:31:01,832 --> 00:31:07,737
It was the nicest thing
anyone's ever done for me...
695
00:31:07,738 --> 00:31:09,773
to this day.
696
00:31:12,310 --> 00:31:15,246
We were going to get
emancipated and move in together.
697
00:31:15,247 --> 00:31:17,615
Here.
698
00:31:17,616 --> 00:31:18,849
That was the plan.
699
00:31:24,355 --> 00:31:26,389
That's my social worker, so...
700
00:31:30,593 --> 00:31:33,595
Uh, your engagement ring?
701
00:31:33,596 --> 00:31:35,164
Lux has it.
702
00:31:35,165 --> 00:31:37,833
I'm the one that took it.
703
00:31:37,834 --> 00:31:39,301
I'm really sorry.
704
00:31:44,607 --> 00:31:48,410
What I took... it was worse.
705
00:31:53,684 --> 00:31:56,486
For the record, the answer's no, okay?
706
00:31:56,487 --> 00:32:00,657
Lux, she's been with a lot
of really crappy people.
707
00:32:00,658 --> 00:32:03,125
People way worse than you.
708
00:32:03,126 --> 00:32:06,796
And... even if there was
some great person out there
709
00:32:06,797 --> 00:32:09,498
who really wanted her...
710
00:32:09,499 --> 00:32:13,135
you still have one thing they don't.
711
00:32:13,136 --> 00:32:16,138
You're her mom.
712
00:32:16,139 --> 00:32:17,439
To people like us?
713
00:32:17,440 --> 00:32:20,442
That's... everything.
714
00:32:36,060 --> 00:32:37,527
What're you doing?
715
00:32:37,528 --> 00:32:40,030
Repairing the damage.
716
00:32:42,067 --> 00:32:44,301
You know, it's actually
pretty good that you're here,
717
00:32:44,302 --> 00:32:47,371
'cause, um, I need to say something.
718
00:32:47,372 --> 00:32:49,372
Lux has been through more
719
00:32:49,373 --> 00:32:52,008
than either one of us realize,
720
00:32:52,009 --> 00:32:54,077
and if I don't find a way
721
00:32:54,078 --> 00:32:55,911
to get approved for custody of her,
722
00:32:55,912 --> 00:32:57,513
I literally will not be able
723
00:32:57,514 --> 00:32:59,214
to live with myself;
I'm just not going
724
00:32:59,215 --> 00:33:00,949
to turn her away twice, so
if you want to walk away...
725
00:33:00,950 --> 00:33:02,351
I don't.
726
00:33:03,520 --> 00:33:06,221
Cate, I mean it, I don't.
727
00:33:06,222 --> 00:33:09,157
Like, I will do whatever you want.
728
00:33:09,158 --> 00:33:10,960
I'll take her to school every day.
729
00:33:10,961 --> 00:33:12,262
She can stay at my place.
730
00:33:12,263 --> 00:33:13,796
We can split time with her 50/50.
731
00:33:13,797 --> 00:33:17,165
I don't, like, I don't want
to be that guy who bails.
732
00:33:19,067 --> 00:33:20,834
Not again.
733
00:33:20,835 --> 00:33:22,268
I want to be a dad.
734
00:33:22,269 --> 00:33:24,069
And I want to do this with you.
735
00:33:25,771 --> 00:33:27,105
I mean, not like with you,
736
00:33:27,106 --> 00:33:28,272
with you. I mean, I know
737
00:33:28,273 --> 00:33:29,373
you're with Ryan, and I definitely
738
00:33:29,374 --> 00:33:30,507
know how you feel about me.
739
00:33:30,508 --> 00:33:31,808
And whatever happened between us
740
00:33:31,809 --> 00:33:32,809
the other night, that was a mistake.
741
00:33:32,810 --> 00:33:34,644
And it shouldn't have happened.
742
00:33:34,645 --> 00:33:36,079
And I'm not gonna say anything
743
00:33:36,080 --> 00:33:37,080
to anyone, and you shouldn't either.
744
00:33:37,081 --> 00:33:38,817
So what happened with us,
745
00:33:38,818 --> 00:33:40,619
that's in the past.
746
00:33:40,620 --> 00:33:45,129
And the only thing that
matters between us now, is Lux.
747
00:33:52,538 --> 00:33:53,538
Hi.
748
00:33:53,539 --> 00:33:54,672
- Oh, my God.
- Hi.
749
00:33:54,673 --> 00:33:56,174
Sorry.
750
00:33:56,175 --> 00:33:58,175
We're so sorry to
just show up like this.
751
00:33:58,176 --> 00:33:59,944
The front desk lady
said that you'd be here.
752
00:33:59,945 --> 00:34:02,113
Right, but we just, we
really need to talk to you
753
00:34:02,114 --> 00:34:03,347
before you meet with the judge.
754
00:34:03,348 --> 00:34:04,648
Boom, here's my paperwork.
755
00:34:04,649 --> 00:34:06,283
I's crossed, T's
dotted... it is all here.
756
00:34:06,284 --> 00:34:09,520
Look, an ambush is not the
way to win your child back.
757
00:34:09,521 --> 00:34:12,189
Before you say anything else,
you have got to hear me out.
758
00:34:12,190 --> 00:34:13,257
Okay?
759
00:34:14,960 --> 00:34:16,160
You go ahead.
760
00:34:16,161 --> 00:34:17,762
Okay, so I'm not
761
00:34:17,763 --> 00:34:21,065
a soccer mom, and... and
he, he can barely spell PTA.
762
00:34:21,066 --> 00:34:22,567
Don't even know what it is.
763
00:34:22,568 --> 00:34:24,035
But, yeah, we're here.
764
00:34:24,036 --> 00:34:25,837
And, okay, we're just
not gonna go anywhere
765
00:34:25,838 --> 00:34:26,871
until you approve us.
766
00:34:26,872 --> 00:34:28,606
- Cate, listen, I...
- No, you listen.
767
00:34:28,607 --> 00:34:30,474
I gave her up 16 years ago
768
00:34:30,475 --> 00:34:32,910
because someone in your
department promised me
769
00:34:32,911 --> 00:34:34,178
that there would be someone great
770
00:34:34,179 --> 00:34:36,514
to adopt her, and no one did.
771
00:34:36,515 --> 00:34:37,882
And if you would've left her
772
00:34:37,883 --> 00:34:39,650
with us 16 years ago, I mean,
773
00:34:39,651 --> 00:34:41,652
how can you not leave her with us now?
774
00:34:41,653 --> 00:34:44,321
She has been in seven
foster homes, and she has
775
00:34:44,322 --> 00:34:47,091
hated every single one of them.
776
00:34:47,092 --> 00:34:49,527
Are they really that much
better than our homes?
777
00:34:49,528 --> 00:34:50,862
Are we that much worse?
778
00:34:50,863 --> 00:34:53,064
Because we can make room for her.
779
00:34:53,065 --> 00:34:55,133
Get batteries, not fight on the lawn.
780
00:34:55,134 --> 00:34:58,202
Look, we... we don't have it
all worked out yet, you know?
781
00:34:58,203 --> 00:35:02,640
We can give her the one thing
that no one else ever has:
782
00:35:02,641 --> 00:35:04,008
love.
783
00:35:06,211 --> 00:35:10,381
I would love to recommend
joint custody, but I can't.
784
00:35:10,382 --> 00:35:11,716
I just interviewed Lux.
785
00:35:11,717 --> 00:35:13,551
What?
786
00:35:13,552 --> 00:35:14,986
She has requested
787
00:35:14,987 --> 00:35:17,622
to return to Sunnyvale Home for Girls.
788
00:35:17,623 --> 00:35:19,356
I'm so sorry.
789
00:35:19,357 --> 00:35:21,659
Excuse me.
790
00:35:43,059 --> 00:35:44,526
What's going on?
791
00:35:44,527 --> 00:35:46,694
I... I... I just...
792
00:35:46,695 --> 00:35:48,263
I...
793
00:35:48,264 --> 00:35:50,732
I'm leaving.
794
00:35:50,733 --> 00:35:53,101
My boyfriend's waiting; I've got to go.
795
00:35:53,102 --> 00:35:55,136
Where's that, back to,
uh, Sunnyvale with Tasha?
796
00:35:55,137 --> 00:35:57,705
I heard.
797
00:35:57,706 --> 00:35:59,474
Cate talked to her and Fern.
798
00:35:59,475 --> 00:36:01,076
Oh, come on, Lux.
799
00:36:01,077 --> 00:36:02,277
I know what you're doing.
800
00:36:02,278 --> 00:36:04,146
This is about more than just Tasha.
801
00:36:04,147 --> 00:36:05,881
This is you bailing on Cate
802
00:36:05,882 --> 00:36:07,883
before she can bail on you, right?
803
00:36:07,884 --> 00:36:11,320
Look...
804
00:36:11,321 --> 00:36:13,255
I've seen enough Dr. Phil to know that
805
00:36:13,256 --> 00:36:16,958
everything that Cate yelled at
Baze, she thinks about herself.
806
00:36:16,959 --> 00:36:18,994
She's the one who's in over her head.
807
00:36:18,995 --> 00:36:21,096
She's the one who doesn't want a kid.
808
00:36:21,097 --> 00:36:23,031
There isn't even room
for me in her place.
809
00:36:23,032 --> 00:36:24,933
You think that there's
room for me in her life?
810
00:36:24,934 --> 00:36:27,135
Here's the thing about Cate.
811
00:36:27,136 --> 00:36:29,204
She's is a perfectionist.
812
00:36:29,205 --> 00:36:30,638
She will not take on anything
813
00:36:30,639 --> 00:36:32,807
that she doesn't feel
that she will be good at.
814
00:36:32,808 --> 00:36:34,776
You know, I remember when she and I
815
00:36:34,777 --> 00:36:36,345
first started together in radio, okay?
816
00:36:36,346 --> 00:36:38,947
She was terrified.
817
00:36:38,948 --> 00:36:42,317
And yeah, she acted all,
you know, confident and unfazed,
818
00:36:42,318 --> 00:36:46,255
but underneath...
819
00:36:46,256 --> 00:36:47,923
underneath, she was a lot like you.
820
00:36:47,924 --> 00:36:50,625
Scared.
821
00:36:50,626 --> 00:36:53,195
Didn't know what she got herself into.
822
00:36:53,196 --> 00:36:55,697
Look, Cate's not gonna
be good at this overnight.
823
00:36:55,698 --> 00:36:58,333
In fact, it's probably
gonna take a while.
824
00:36:58,334 --> 00:37:00,869
And you're right.
825
00:37:00,870 --> 00:37:04,072
In her old life...
826
00:37:04,073 --> 00:37:06,341
she may not have had room for you.
827
00:37:06,342 --> 00:37:09,777
I mean, hell,
she didn't have room for me.
828
00:37:09,778 --> 00:37:11,647
But she's making room.
829
00:37:11,648 --> 00:37:13,482
Swear.
830
00:37:13,483 --> 00:37:15,250
For both of us.
831
00:37:17,721 --> 00:37:19,722
Come here a second.
832
00:37:26,196 --> 00:37:30,665
The, uh, work that we've been
rushing to do on the house,
833
00:37:30,666 --> 00:37:34,669
well, it wasn't just
for the home inspection.
834
00:37:38,707 --> 00:37:40,707
It was for you.
835
00:37:56,924 --> 00:38:00,027
Oh, my God.
836
00:38:03,832 --> 00:38:05,566
Cate, well, she didn't want to tell you
837
00:38:05,567 --> 00:38:06,901
until she knew she'd get approved.
838
00:38:06,902 --> 00:38:08,235
So...
839
00:38:11,773 --> 00:38:13,440
She bought these for me?
840
00:38:13,441 --> 00:38:16,376
Yeah, she did.
841
00:38:16,377 --> 00:38:19,813
She also went on your iPod,
got all your favorite bands.
842
00:38:22,516 --> 00:38:24,151
I never had my own room before.
843
00:38:25,854 --> 00:38:27,354
You like?
844
00:38:29,357 --> 00:38:31,225
I love.
845
00:38:39,668 --> 00:38:43,805
Everything will be written
and made formal tomorrow.
846
00:38:43,806 --> 00:38:45,640
But you've met the qualifications
847
00:38:45,641 --> 00:38:50,044
as foster parents and will be granted
temporally joint custody of Lux.
848
00:38:51,380 --> 00:38:53,081
There is one condition.
849
00:38:53,082 --> 00:38:54,448
Oh.
850
00:38:54,449 --> 00:38:56,316
Cate, you will be
Lux's primary caregiver.
851
00:38:56,317 --> 00:38:58,452
Oh, what... what does that mean?
852
00:38:58,453 --> 00:38:59,854
- What does that mean?
- Yeah.
853
00:38:59,855 --> 00:39:03,125
That means that Lux is only
allowed to live at Cate's.
854
00:39:03,126 --> 00:39:04,860
Now, maybe eventually,
855
00:39:04,861 --> 00:39:08,030
that can change, but for
now, after what I've seen,
856
00:39:08,031 --> 00:39:09,131
it's my recommendation.
857
00:39:09,132 --> 00:39:11,165
Congratulations, all of you.
858
00:39:11,166 --> 00:39:12,398
Thank you.
859
00:39:12,399 --> 00:39:14,398
You're welcome.
860
00:39:14,399 --> 00:39:16,400
Thank you.
861
00:39:16,401 --> 00:39:17,867
Thanks.
862
00:39:17,868 --> 00:39:19,535
- Bye.
- Bye.
863
00:39:21,237 --> 00:39:22,803
It's gonna be great, okay?
864
00:39:31,914 --> 00:39:34,917
My room is amazing.
865
00:39:37,720 --> 00:39:40,822
But who are the Spin Doctors?
866
00:39:40,823 --> 00:39:43,558
Um... they, uh,
867
00:39:43,559 --> 00:39:47,261
they provided the soundtrack
of your conception.
868
00:39:47,262 --> 00:39:49,129
Hmm.
869
00:39:49,130 --> 00:39:51,297
Sorry for putting that
image in your head.
870
00:39:55,335 --> 00:39:57,869
And I'm sorry for what
I said on the radio.
871
00:39:57,870 --> 00:40:00,105
You know, I've had trouble
872
00:40:00,106 --> 00:40:02,440
committing to things my entire life.
873
00:40:02,441 --> 00:40:06,643
But, Lux... I'm committed to you.
874
00:40:06,644 --> 00:40:09,112
Okay? No matter what I
said on the stupid radio.
875
00:40:09,113 --> 00:40:10,814
And I'm sorry.
876
00:40:10,815 --> 00:40:14,351
You deserve better than that.
877
00:40:16,120 --> 00:40:19,856
You know, I really like your name.
878
00:40:19,857 --> 00:40:21,157
Who gave it to you?
879
00:40:22,859 --> 00:40:25,394
A nurse.
880
00:40:25,395 --> 00:40:27,863
Blonde-haired kid from
two dark-haired parents.
881
00:40:27,864 --> 00:40:29,164
What are the chances, right?
882
00:40:31,434 --> 00:40:33,168
Means "light".
883
00:41:05,426 --> 00:41:09,161
There's something I need to say
before we start the show today.
884
00:41:09,162 --> 00:41:11,029
I didn't want to say anything before
885
00:41:11,030 --> 00:41:15,066
because I didn't want you to
see me as a different person.
886
00:41:15,067 --> 00:41:17,168
Or in a different light.
887
00:41:17,169 --> 00:41:19,404
But maybe that's what's happened.
888
00:41:19,405 --> 00:41:22,175
Things...
889
00:41:22,176 --> 00:41:23,710
Things have been illuminated,
890
00:41:23,711 --> 00:41:27,347
and everything has changed.
891
00:41:29,651 --> 00:41:31,385
I met my daughter.
892
00:41:31,386 --> 00:41:33,220
Lux.
893
00:41:33,221 --> 00:41:37,725
I think there's a reason
she's come back into my life.
894
00:41:37,726 --> 00:41:39,427
Into our lives.
895
00:41:41,797 --> 00:41:45,667
Maybe it's... I don't know...
maybe it's so she and I,
896
00:41:45,668 --> 00:41:49,771
and all the people that we love,
897
00:41:49,772 --> 00:41:53,540
can grow up, once and for all.
898
00:41:54,575 --> 00:41:56,474
Together.
899
00:41:58,508 --> 00:42:03,574
Sync: YesCool / Corrected: Kerensky - chamallow35
www.addic7ed.com
62438