All language subtitles for Johnson s01e03 Poker Face

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,670 [Hip Hop Playing] 2 00:00:04,405 --> 00:00:07,007 * Hey Mr. Robber man, yeah 3 00:00:07,308 --> 00:00:08,809 Man, you must be crazy 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,778 if you think LeBron is better than MJ! 5 00:00:10,811 --> 00:00:13,314 It's not even a question. Players are more athletic today. 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,882 Boy, are you insane? 7 00:00:14,915 --> 00:00:16,784 You know players could actually foul back then. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,952 MJ got assaulted every time he went to the basket. 9 00:00:18,986 --> 00:00:20,754 Come on, you know players are elevated now. 10 00:00:20,788 --> 00:00:23,257 Man you just, I just can't even talk to you. 11 00:00:23,291 --> 00:00:24,292 Need a cut? 12 00:00:24,325 --> 00:00:27,095 Uh, yeah, I have an appointment at 10 o'clock. 13 00:00:27,128 --> 00:00:30,098 Uh, well uh, you a little early. 14 00:00:30,131 --> 00:00:33,234 It's 9:55. 15 00:00:33,267 --> 00:00:37,271 Oh, oh, oh it is? Well uh, have a seat right there. 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,507 They both got appointments? 17 00:00:39,540 --> 00:00:40,974 They both got appointments, 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,976 and them two boys out there playin' chess too, so sit down somewhere. 19 00:00:43,010 --> 00:00:45,979 I'm just runnin' a little bit behind. 20 00:00:47,481 --> 00:00:48,982 Thank you kindly. 21 00:00:49,016 --> 00:00:50,418 Type of question was that? 22 00:00:50,451 --> 00:00:53,521 -That's your boy right there. Light skinned. -Step-kid. [Laughing] 23 00:00:53,554 --> 00:00:54,855 Actin' all bougie. 24 00:00:54,888 --> 00:00:57,891 Talkin' 'bout LeBron better, you've gotta be crazy. 25 00:00:59,460 --> 00:01:00,928 Have you been waiting a long time? 26 00:01:00,961 --> 00:01:03,697 Hm! This is my second episode of Maury. 27 00:01:03,731 --> 00:01:06,600 [Woman on TV] Let him know! This his baby, his baby, 28 00:01:06,634 --> 00:01:09,570 Little J'Quan Jr. it's his baby! [Crowd Cheers Wildly] 29 00:01:10,504 --> 00:01:12,540 [Theme Music] 30 00:01:12,573 --> 00:01:16,944 * There's strength in numbers, When you're out there, I'm the one that you call 31 00:01:16,977 --> 00:01:19,480 How's that lookin' bro? Stay up! 32 00:01:19,513 --> 00:01:21,749 * I'm goin' right for my bros 33 00:01:26,019 --> 00:01:29,823 [Overlapping Conversation] 34 00:01:42,170 --> 00:01:45,173 My bad Robyn, I know I'm late, I'm sorry, don't kill me. 35 00:01:45,206 --> 00:01:47,408 I'm on my second cup of coffee, Omar. 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,243 The clock started when I got here. 37 00:01:49,277 --> 00:01:52,246 -Well is it too late to apologize? -Yes. 38 00:01:52,280 --> 00:01:55,082 [Both Chuckle] 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,685 I'm glad you can still smile with everything that's going on. 40 00:01:57,718 --> 00:01:59,687 Yeah, that video looked pretty bad, huh? 41 00:01:59,720 --> 00:02:01,555 Twenty thousand views and counting. 42 00:02:01,589 --> 00:02:03,824 Well they only show part of it. 43 00:02:03,857 --> 00:02:05,593 That old man started with me first. 44 00:02:05,626 --> 00:02:06,894 Ouch. 45 00:02:06,927 --> 00:02:09,363 Did his words leave a bruise? 46 00:02:09,397 --> 00:02:12,366 Look, sometimes you just have to fall back. 47 00:02:12,400 --> 00:02:14,034 Perception is everything. 48 00:02:14,067 --> 00:02:18,372 This is now the second violent encounter than Naomi can use against you in court. 49 00:02:19,640 --> 00:02:21,709 She wouldn't do that. 50 00:02:24,745 --> 00:02:26,079 Would she? 51 00:02:26,113 --> 00:02:29,683 You know her better than I do. 52 00:02:29,717 --> 00:02:31,619 I was just tryin' to have them put our son in the game. 53 00:02:31,652 --> 00:02:34,622 And instead, they end up puttin' you out the gym. 54 00:02:34,655 --> 00:02:36,023 [Omar Exhales] 55 00:02:36,056 --> 00:02:39,260 I recommend you join an, an anger management class. 56 00:02:39,293 --> 00:02:41,762 [Omar Laughs] 57 00:02:41,795 --> 00:02:43,697 You got jokes, now what is in that cup? 58 00:02:43,731 --> 00:02:46,700 A double shot. But I'm serious. 59 00:02:46,734 --> 00:02:48,068 It's a proactive strategy 60 00:02:48,101 --> 00:02:52,139 that we can use to offset whatever Naomi accuses you of. 61 00:02:52,840 --> 00:02:55,643 I, I don't know. [Melodic Piano Music] 62 00:02:56,109 --> 00:02:58,679 I'm not asking, Omar. 63 00:03:03,417 --> 00:03:07,921 I should start a fight with you more often, 'cause last night was... 64 00:03:07,955 --> 00:03:09,423 woo! 65 00:03:09,457 --> 00:03:12,826 Yeah, I didn't really get much sleep last night so, if you don't mind. 66 00:03:12,860 --> 00:03:15,863 Can I ask you a question? 67 00:03:18,532 --> 00:03:21,369 What do you love about me? 68 00:03:23,937 --> 00:03:27,541 Okay. [Clears Throat] 69 00:03:29,042 --> 00:03:33,847 I love... how you don't need a man. 70 00:03:33,881 --> 00:03:36,650 But, you don't act like you don't need a man. 71 00:03:36,684 --> 00:03:38,852 [Serena] Mmm. 72 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 That's sexy. 73 00:03:44,558 --> 00:03:46,193 What? 74 00:03:46,226 --> 00:03:50,030 I just wanna say that 75 00:03:53,233 --> 00:03:58,872 I really appreciate you being here. 76 00:03:58,906 --> 00:04:01,642 -And... -And? 77 00:04:01,675 --> 00:04:05,879 ...mm-hmm. As long as we are growing, 78 00:04:05,913 --> 00:04:08,716 and building, 79 00:04:08,749 --> 00:04:11,719 I'm good. 80 00:04:12,353 --> 00:04:14,455 [Soft Chuckle] 81 00:04:14,488 --> 00:04:16,690 Okay. 82 00:04:16,724 --> 00:04:19,693 Wasn't expecting that, but I'll take it. 83 00:04:25,933 --> 00:04:27,535 Even though I ain't brushed my teeth yet. 84 00:04:27,568 --> 00:04:29,036 [They Laugh] 85 00:04:29,069 --> 00:04:31,071 Do you wanna go for a round two? 86 00:04:31,104 --> 00:04:34,241 I, I need some more sleep. Couple hours, please. 87 00:04:34,274 --> 00:04:36,644 Are you gonna make me fight you again? 88 00:04:36,677 --> 00:04:40,080 Babe, so it is true? 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,916 Sex is the remedy to an angry woman. 90 00:04:42,950 --> 00:04:44,084 -Hmm. -Hmm? 91 00:04:44,117 --> 00:04:46,720 Well, sex is really just the band-aid. 92 00:04:46,754 --> 00:04:49,923 The remedy is to give us what we want. 93 00:04:49,957 --> 00:04:53,694 So what we want doesn't really matter at all. 94 00:04:53,961 --> 00:04:59,333 So you don't want all of this? 95 00:04:59,367 --> 00:05:02,102 No, it's cool. You don't, you don't want 96 00:05:02,135 --> 00:05:04,071 all of this? 97 00:05:04,438 --> 00:05:07,941 Got it. Goodnight. 98 00:05:10,478 --> 00:05:12,245 I'm awake now. 99 00:05:12,279 --> 00:05:15,248 Oh! Okay! 100 00:05:16,950 --> 00:05:18,185 [Barber] Wait a minute, 101 00:05:18,218 --> 00:05:20,588 you mean to tell me Friday is your favorite movie of all time? 102 00:05:20,621 --> 00:05:22,956 [Stammering] Di-di-di, did I stutter? 103 00:05:22,990 --> 00:05:25,192 Did you see Nia Long when she was runnin' across that street? 104 00:05:25,225 --> 00:05:27,294 Woo! Hot damn, I love that scene. 105 00:05:27,327 --> 00:05:29,963 It can't be your favorite movie just because of Nia Long, bruh. 106 00:05:29,997 --> 00:05:31,298 Why the hell it can't? 107 00:05:31,331 --> 00:05:33,634 That girl should've been nominated for a Academy Emmy. 108 00:05:33,667 --> 00:05:35,969 Or whatever Hollywood award they givin' out out there. 109 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 Um, those are actually two different things. 110 00:05:40,173 --> 00:05:41,308 What? 111 00:05:41,341 --> 00:05:43,444 An Emmy and Academy Award, 112 00:05:43,477 --> 00:05:45,278 ones for movies and ones for TV. 113 00:05:45,312 --> 00:05:46,714 Let me tell you something boy, 114 00:05:46,747 --> 00:05:48,148 a Emmy, Academy award, 115 00:05:48,181 --> 00:05:51,151 and they need to give her a Grammy, 'cause she about to make me sing. 116 00:05:51,184 --> 00:05:53,286 Okay so, like an EGOT? 117 00:05:53,320 --> 00:05:54,655 Boy, you speakin' English? 118 00:05:54,688 --> 00:05:57,391 An Emmy, a Grammy, an Oscar and a Tony. 119 00:05:57,425 --> 00:05:59,326 Only 15 people ever won those. Um, 120 00:05:59,359 --> 00:06:00,828 Whoopi Goldberg being one of them. 121 00:06:00,861 --> 00:06:02,896 Ooh, I love me some Whoopi Gold! 122 00:06:02,930 --> 00:06:04,164 Word! What? 123 00:06:04,197 --> 00:06:06,099 Yeah, you know Whoopi don't take no nap. 124 00:06:06,133 --> 00:06:09,102 Yeah, I'd love it if you guys went faster. 125 00:06:10,638 --> 00:06:12,072 Did I say that out loud? 126 00:06:12,105 --> 00:06:13,006 -Yeah. -Mm-hmm. 127 00:06:13,040 --> 00:06:14,842 See there? Now he actin' light skinned. 128 00:06:14,875 --> 00:06:16,677 Steph Curry no shop wanna get beat up, huh? 129 00:06:16,710 --> 00:06:18,178 [Barber] Hey, you better let him know who he is. 130 00:06:18,211 --> 00:06:20,080 [Singing] 131 00:06:20,113 --> 00:06:22,015 But see he must don't know. I'm somebody. 132 00:06:22,049 --> 00:06:23,517 And you know how I know? 133 00:06:23,551 --> 00:06:25,586 'Cause my grandma said it, and I heard her when she said it. 134 00:06:25,619 --> 00:06:28,556 [Both Laugh] I don't know nothin'. 135 00:06:29,957 --> 00:06:31,258 -What up, Carl? 136 00:06:31,291 --> 00:06:34,194 My man, give it to me low. I like it. 137 00:06:34,227 --> 00:06:36,764 Danni, what do you got? Okay. 138 00:06:36,797 --> 00:06:39,099 -You on it today. -I'm always on it. 139 00:06:39,132 --> 00:06:40,534 Mm-hmm. 140 00:06:40,568 --> 00:06:42,436 [Jarvis] Mm-hmm. [Danni Giggles] 141 00:06:42,470 --> 00:06:44,772 Y'all look beautiful, people. 142 00:06:44,805 --> 00:06:46,507 Yes. 143 00:06:46,540 --> 00:06:48,108 Good morning Mr. Johnson. 144 00:06:48,141 --> 00:06:50,778 Danni, you can call me Jarvis. 145 00:06:50,811 --> 00:06:52,946 Ah, right, sorry. 146 00:06:52,980 --> 00:06:55,215 My mom is from Memphis, and she don't play that. 147 00:06:55,248 --> 00:06:56,484 Ah, I got it. 148 00:06:56,517 --> 00:06:58,385 I know all about southern hospitality. 149 00:06:58,418 --> 00:06:59,887 What ya got for me? 150 00:06:59,920 --> 00:07:03,190 Well, Mr. Creed called about the Buckhead Estate you showed last week. 151 00:07:03,223 --> 00:07:05,659 Oh, he wants to put in an offer? 152 00:07:05,693 --> 00:07:10,998 He was actually questioning if you were the owner of the company. 153 00:07:13,000 --> 00:07:14,802 That's interesting. 154 00:07:14,835 --> 00:07:16,369 What'd you say? 155 00:07:16,403 --> 00:07:19,707 I told him he needs to put some respect on yo name and to stay in his lane. 156 00:07:19,740 --> 00:07:20,974 Danni! 157 00:07:21,008 --> 00:07:24,144 Is what I wanted to tell him, Mr. J. [Giggles Nervously] 158 00:07:24,177 --> 00:07:25,913 I just said that I'm new here, 159 00:07:25,946 --> 00:07:29,583 and I'll get someone more qualified to give him a call back. 160 00:07:30,751 --> 00:07:32,653 [They Chuckle] Thank you. 161 00:07:32,686 --> 00:07:34,187 Nah, I'll call him at some point. 162 00:07:34,221 --> 00:07:37,257 But he was out of pocket for that, right Mr. J? 163 00:07:37,290 --> 00:07:39,326 Ah, I little. 164 00:07:39,359 --> 00:07:41,261 I know how I can be perceived. 165 00:07:41,294 --> 00:07:43,030 But some folks, 166 00:07:43,063 --> 00:07:45,232 they're very particular on who they do business with. 167 00:07:45,265 --> 00:07:47,501 When I showed him the property, um, 168 00:07:47,535 --> 00:07:49,703 I may have been dressed a little too casual. 169 00:07:49,737 --> 00:07:51,304 To each his own. 170 00:07:51,772 --> 00:07:53,373 gotcha. [Upbeat Rhythm] 171 00:07:53,406 --> 00:07:55,676 And Danni, what do you call me? 172 00:07:55,709 --> 00:07:58,712 -Mr. J. -Danni... 173 00:07:59,813 --> 00:08:01,949 Jarvis. [He Chuckles] 174 00:08:01,982 --> 00:08:03,350 Very good. 175 00:08:03,383 --> 00:08:05,052 I might get a raise! 176 00:08:08,088 --> 00:08:11,792 Damn! [Phone Ringing] 177 00:08:16,897 --> 00:08:18,265 Yeah, what up Omar? 178 00:08:18,298 --> 00:08:19,533 [Omar] Jarvis! 179 00:08:19,567 --> 00:08:21,434 Hey, you definitely not at the office. 180 00:08:21,468 --> 00:08:24,905 Nah man, no I'm out here on the range trying to get these swings in. 181 00:08:24,938 --> 00:08:26,373 Man, I'm horrible at this. 182 00:08:26,406 --> 00:08:27,775 Rich people problems. 183 00:08:27,808 --> 00:08:29,943 Nah, no, no it's a work expense. [Omar Laughs] 184 00:08:29,977 --> 00:08:31,945 I got a meeting with a colleague on the golf course 185 00:08:31,979 --> 00:08:34,548 and it's imperative that I win this time around. 186 00:08:34,582 --> 00:08:37,217 Yeah well don't forget about the little people. 187 00:08:37,250 --> 00:08:38,886 Hey, call Greg real quick. 188 00:08:38,919 --> 00:08:41,889 Okay, one sec. 189 00:08:41,922 --> 00:08:43,323 Yo J, what's good? 190 00:08:43,356 --> 00:08:45,325 Yo Greg, what up? I got Omar on the line. 191 00:08:45,358 --> 00:08:46,594 What's up, fellas? 192 00:08:46,627 --> 00:08:49,930 -Hey Greg, you busy? -Hit Keith on 3-way. 193 00:08:50,764 --> 00:08:53,667 Yo Greg, I need a barber recommendation, stat. 194 00:08:53,701 --> 00:08:55,168 I been tryin' to tell you. 195 00:08:55,202 --> 00:08:56,670 What's goin' on? 196 00:08:56,704 --> 00:08:59,673 I've been in the shop for two hours, my appointment was at 10 o'clock. 197 00:08:59,707 --> 00:09:00,774 How many he has in front of you? 198 00:09:00,808 --> 00:09:03,777 -I'm in the chair. -So what's the problem? 199 00:09:06,113 --> 00:09:07,748 He's on his lunch break. 200 00:09:07,781 --> 00:09:09,416 Yo, hang in there, man. 201 00:09:09,449 --> 00:09:11,585 I got Omar and Jarvis on the line. 202 00:09:11,619 --> 00:09:13,654 [Omar & Jarvis] Keith! [Keith] Hey. 203 00:09:13,687 --> 00:09:15,689 I know what this is. 204 00:09:15,723 --> 00:09:19,159 Whassap? 205 00:09:19,192 --> 00:09:21,428 [He Laughs] 206 00:09:21,461 --> 00:09:24,998 Oh, nothing, okay. Um, what's, what's up fellas? 207 00:09:25,032 --> 00:09:28,435 Hey, tonight is my Uncle's annual poker shindig. 208 00:09:28,468 --> 00:09:30,270 Oh, really? That's happening again? 209 00:09:30,303 --> 00:09:32,305 Yeah, it's been a year already. 210 00:09:32,339 --> 00:09:34,642 Now look fellas, the buy in is $500. 211 00:09:34,675 --> 00:09:37,377 Whoa, whoa, whoa, your uncle knows this isn't Vegas, right? 212 00:09:37,410 --> 00:09:38,612 I don't know Omar, 213 00:09:38,646 --> 00:09:40,013 wasn't it 200 last year? 214 00:09:40,047 --> 00:09:42,182 Listen fellas, I already figured it out. 215 00:09:42,215 --> 00:09:43,784 Now if one of us wins, 216 00:09:43,817 --> 00:09:46,186 split it. Increase our odds. 217 00:09:46,219 --> 00:09:47,454 Yo, I ain't mad at that. 218 00:09:47,487 --> 00:09:49,222 A'ight, I'll be down for that. 219 00:09:49,256 --> 00:09:50,958 Look, I can't roll tonight fellas, 220 00:09:50,991 --> 00:09:53,293 I'm going Salsa dancing tonight with Bianca. 221 00:09:53,326 --> 00:09:54,828 Did you say Salsa dancing? 222 00:09:54,862 --> 00:09:57,297 Ooh, I wanna go Salsa dancin'! 223 00:09:57,330 --> 00:09:59,299 Oh, wait, wait, so is that date number 2? 224 00:09:59,332 --> 00:10:01,134 Well, I don't know if she would call it a date. 225 00:10:01,168 --> 00:10:03,570 -What did you call it? -A date. 226 00:10:03,603 --> 00:10:06,306 Kieth, are you sure you wanna 227 00:10:06,339 --> 00:10:07,975 hang out with her again? 228 00:10:08,008 --> 00:10:10,944 Yeah man, she's the one who invited me. 229 00:10:11,679 --> 00:10:13,313 Okay. 230 00:10:13,346 --> 00:10:16,316 Hey Greg, Jarvis, I will see you tonight at 8. 231 00:10:16,349 --> 00:10:17,384 I'll text you the addy. 232 00:10:17,417 --> 00:10:18,986 Cool, alright. 233 00:10:19,019 --> 00:10:20,387 -Look, uh, 234 00:10:20,420 --> 00:10:21,655 I love talkin' to you guys, 235 00:10:21,689 --> 00:10:25,325 but really we could've just sent a text that we're gonna be, um, 236 00:10:25,358 --> 00:10:26,927 hello? 237 00:10:26,960 --> 00:10:29,930 Hello? [Salsa Music Playing] 238 00:10:43,143 --> 00:10:44,644 -Hey. -Hey! 239 00:10:46,146 --> 00:10:47,380 It's so good seeing you! 240 00:10:47,414 --> 00:10:51,051 Uh yeah, um, thanks for inviting me. Uh, you look great! 241 00:10:51,084 --> 00:10:53,887 Oh, thank you. You, too. 242 00:10:53,921 --> 00:10:55,222 I love your hat. 243 00:10:55,255 --> 00:10:57,290 Oh, uh, thank you, yeah. 244 00:10:57,324 --> 00:10:58,959 Tried to get my hair cut, but uh, 245 00:10:58,992 --> 00:11:01,962 it was at a black barbershop, and... 246 00:11:01,995 --> 00:11:05,132 -you don't know what that means, and that's fine. -Ah, don't worry. 247 00:11:05,165 --> 00:11:06,299 Guys! 248 00:11:06,333 --> 00:11:09,202 This is the most amazing photographer in the world, 249 00:11:09,236 --> 00:11:12,205 and my date tonight, Keith Johnson. 250 00:11:12,239 --> 00:11:13,206 Date? 251 00:11:13,240 --> 00:11:15,542 IS that what tonight is, a, a date, Bianca? 252 00:11:15,575 --> 00:11:19,312 Of course! It's a group date. 253 00:11:19,346 --> 00:11:20,380 Shots! 254 00:11:20,413 --> 00:11:21,749 Um, shots? 255 00:11:21,782 --> 00:11:25,418 Uh, sure you don't want to get some strawberry daiquiris instead? 256 00:11:26,486 --> 00:11:29,156 -Are you ready? -Yeah. 257 00:11:29,790 --> 00:11:31,191 [Bianca] Salute! 258 00:11:31,491 --> 00:11:34,194 Salute. [She Giggles] 259 00:11:38,932 --> 00:11:41,735 [Bianca] Oh, my God! 260 00:11:41,769 --> 00:11:43,070 Es mi cancion! 261 00:11:43,103 --> 00:11:45,005 -Your what now? -It's my song! 262 00:11:45,038 --> 00:11:47,574 -Oh, okay. -Let's go! 263 00:11:47,607 --> 00:11:48,842 [Slow Jam Playing] 264 00:11:48,876 --> 00:11:50,677 [All Talking At Once] 265 00:11:50,710 --> 00:11:52,980 We gon' see if we can get your Stacie Adams. 266 00:11:53,013 --> 00:11:56,016 Look man, this dude had his whole shoes taken off his feet. 267 00:11:56,049 --> 00:11:57,517 -In front of everybody! 268 00:11:57,550 --> 00:11:59,119 -We gotta know when to quit. That's all I'm saying. -Yo, that's real. 269 00:11:59,152 --> 00:12:02,155 [Eugene] Boom baby, four of a kind! [Shouting, Laughing] 270 00:12:02,189 --> 00:12:03,924 [Oscar] Damn! 271 00:12:03,957 --> 00:12:07,327 I'ma go bring her on over here, 'cause I'ma treat her real nice. 272 00:12:07,360 --> 00:12:10,363 -You be nice, Eugene. -Oh, always baby, always baby. 273 00:12:10,397 --> 00:12:12,165 Ah, there he is, nephew! 274 00:12:12,199 --> 00:12:14,101 [Omar] What's up old man? 275 00:12:14,134 --> 00:12:16,703 Ah! How you doin', brother? 276 00:12:16,736 --> 00:12:17,771 Good to see you. 277 00:12:17,805 --> 00:12:20,740 [All Conversing] 278 00:12:22,075 --> 00:12:24,477 Ah ha, wait a minute, tone it down. 279 00:12:24,511 --> 00:12:26,713 Do y'all have uh, y'all have money? 280 00:12:26,746 --> 00:12:28,281 Do we have money? 281 00:12:28,315 --> 00:12:31,618 Um, is, is, is, this money? [All Cheering] 282 00:12:31,651 --> 00:12:33,453 -My friend! 283 00:12:33,486 --> 00:12:35,388 -Alright then, alright! 284 00:12:35,422 --> 00:12:38,391 [All Chatting] 285 00:12:39,326 --> 00:12:42,562 Hey uh, Oscar, this is my nephew Omar, 286 00:12:42,595 --> 00:12:44,731 his friend Greg, and uh, you uh- 287 00:12:44,764 --> 00:12:47,167 -He always do that. Jarvis. -Ah! That's it. 288 00:12:47,200 --> 00:12:49,469 -That's it, that's it, Jarvis. -[Booker] Jarvis? 289 00:12:49,502 --> 00:12:51,404 What kind of professional hood name is that? 290 00:12:51,438 --> 00:12:54,407 -Right? -Did you graduate from Devry? 291 00:12:54,441 --> 00:12:57,410 [All] Devry! [Laughing] 292 00:12:58,011 --> 00:13:01,248 Yeah well, they stopped naming people Booker in the early 1900's. 293 00:13:01,281 --> 00:13:03,350 I guess you barely made the cut, huh? 294 00:13:03,383 --> 00:13:05,585 -Ooh. 295 00:13:05,618 --> 00:13:07,687 Ooh, hoo, hoo. 296 00:13:07,720 --> 00:13:10,223 [Raucous Laughter] 297 00:13:10,257 --> 00:13:11,258 -That was good, man. 298 00:13:11,291 --> 00:13:12,926 That was good for a light skinned dude. 299 00:13:12,960 --> 00:13:14,895 -You just got a old ass name! -Yes, he does. 300 00:13:14,928 --> 00:13:16,163 -Alright, to hell with you. 301 00:13:16,196 --> 00:13:17,831 You alright with me, young blood. 302 00:13:17,865 --> 00:13:19,933 Come on, let's get this thing started! 303 00:13:19,967 --> 00:13:22,936 -Let's do it! -Alright, alright. 304 00:13:23,636 --> 00:13:25,338 [Bianca Laughs] 305 00:13:25,372 --> 00:13:26,773 Come on! 306 00:13:26,806 --> 00:13:29,042 -Coming. -Come on! Don't be shy. 307 00:13:29,076 --> 00:13:30,777 I'm coming, I'm coming. 308 00:13:30,810 --> 00:13:32,379 It's so easy. 309 00:13:32,412 --> 00:13:33,947 -Yeah? -Look, just do. 310 00:13:33,981 --> 00:13:36,950 -Okay. -Hand right here, and then just 311 00:13:36,984 --> 00:13:39,920 right foot step, left. 312 00:13:39,953 --> 00:13:42,289 -Ow! -Oh! I, I'm so sorry. 313 00:13:42,322 --> 00:13:45,292 It's okay, it's okay. Just, just follow me, okay? 314 00:13:45,325 --> 00:13:46,626 Look at me, it's really easy. 315 00:13:46,659 --> 00:13:49,362 You just gotta put a little bit of hip in there. 316 00:13:49,396 --> 00:13:50,898 -Right? -Yeah. 317 00:13:50,931 --> 00:13:54,134 -And then once you feel that music in your body, -All in the hips. 318 00:13:54,167 --> 00:13:55,969 -you can bring a little shoulder... -Oh! 319 00:13:56,003 --> 00:13:58,271 Hey, can you show me that move again? 320 00:13:58,305 --> 00:14:00,407 Yeah, of course. Right here. [They Laugh] 321 00:14:00,440 --> 00:14:01,808 [Raymond] Bianca! 322 00:14:01,841 --> 00:14:07,514 [Conversing in Spanish] 323 00:14:13,286 --> 00:14:14,054 Pardon me. 324 00:14:14,087 --> 00:14:17,057 Uh, yeah, sure. 325 00:14:17,090 --> 00:14:20,027 [Salsa Music Playing] 326 00:14:59,299 --> 00:15:00,833 -Right here. -Uh-oh! 327 00:15:00,867 --> 00:15:02,369 [Eugene] Here we go again! 328 00:15:02,402 --> 00:15:04,104 -Let's do it! 329 00:15:04,137 --> 00:15:06,606 [Eugene] Wait a minute, I know that face. 330 00:15:06,639 --> 00:15:08,942 -That's the bluff face. He bluffin'! 331 00:15:08,976 --> 00:15:11,378 -That ain't his bluff face, that's his face-face. 332 00:15:11,411 --> 00:15:14,381 His face be like that when he mad, his face be like that when he happy, 333 00:15:14,414 --> 00:15:16,316 that's why I hate playin' with Booker. 334 00:15:16,349 --> 00:15:17,951 Man, just play the cards, man! 335 00:15:17,985 --> 00:15:20,653 You tellin' my business. 336 00:15:20,687 --> 00:15:21,654 I'm out. 337 00:15:21,688 --> 00:15:24,891 -Man, me too. I got zilch. -Ooo-woo! 338 00:15:24,924 --> 00:15:27,927 Mm-mm-mm. 339 00:15:28,996 --> 00:15:31,664 I see your fifty, 340 00:15:32,265 --> 00:15:33,900 I raise you fifty. 341 00:15:33,933 --> 00:15:38,071 [Eugene] Okay, okay, okay, I see you nephew, okay, call. 342 00:15:38,105 --> 00:15:39,506 Hey, I'm out. 343 00:15:39,539 --> 00:15:40,540 Sure about this, O? 344 00:15:40,573 --> 00:15:43,210 Man, it's nothin', I got this. Trust me. 345 00:15:43,243 --> 00:15:45,712 Man, Booker lookin' a little nervous over here. 346 00:15:45,745 --> 00:15:48,248 You are perspiring a little, you got just a- 347 00:15:48,281 --> 00:15:50,984 'Cause it's hot as hell in here! 348 00:15:51,018 --> 00:15:53,953 Feel like I'm in South Africa. [The Others Laugh] 349 00:15:56,023 --> 00:15:58,658 [Whispering] Hey, Jarvis, let me borrow 300. 350 00:15:58,691 --> 00:16:00,360 Man, I'm out. 351 00:16:00,393 --> 00:16:02,162 [Eugene] Ooh, I'm sensing broke, 352 00:16:02,195 --> 00:16:04,597 I'm sensing broke. Uh, listen, um, 353 00:16:04,631 --> 00:16:07,900 the house can float you a small loan 354 00:16:07,934 --> 00:16:10,937 for a, a modest interest rate of 25 percent. 355 00:16:10,970 --> 00:16:11,938 Nah, nah. 356 00:16:12,239 --> 00:16:13,540 [Oscar] Be careful now, 357 00:16:13,573 --> 00:16:15,375 -'cause you might have to give up your pink slip. -Yeah, yeah. 358 00:16:15,408 --> 00:16:17,277 I got you. [Chuckling] 359 00:16:17,310 --> 00:16:18,511 Let's do it. 360 00:16:18,545 --> 00:16:20,413 Hey now, don't be spendin' your allowance from Naomi, man. 361 00:16:20,447 --> 00:16:22,049 You gotta save that for your lawyer fees. 362 00:16:22,082 --> 00:16:23,783 -Shut up, Greg. -[Booker] Oh my God! 363 00:16:23,816 --> 00:16:26,586 What kind snitchin' you be doin' in front of everybody? 364 00:16:26,619 --> 00:16:29,089 You see his uncle over there. 365 00:16:29,122 --> 00:16:29,856 Do tell. 366 00:16:29,889 --> 00:16:31,024 Wait, wait, wait, wait, 367 00:16:31,058 --> 00:16:33,760 is your lady givin' you a hard time? 368 00:16:33,793 --> 00:16:36,463 Yeah, we, we separated. 369 00:16:36,496 --> 00:16:38,465 I'm, I'm sorry, I didn't know. 370 00:16:38,498 --> 00:16:41,101 Yeah well, I don't go around talkin' about it. 371 00:16:41,134 --> 00:16:43,970 I got this court custody hearing coming up, and my attorney 372 00:16:44,003 --> 00:16:46,973 suggested that I enroll in an anger management class. 373 00:16:47,006 --> 00:16:50,143 Yeah, he went to his son's basketball game and uh, 374 00:16:50,177 --> 00:16:51,378 -beat up a senior citizen. -What?! 375 00:16:51,411 --> 00:16:53,046 [All Talking At Once] 376 00:16:53,080 --> 00:16:56,049 Technically, they argued, right? 377 00:16:56,083 --> 00:16:59,386 Somebody filmed it, and now Naomi might use it against him in court. 378 00:16:59,419 --> 00:17:00,720 I had no idea. 379 00:17:00,753 --> 00:17:02,155 [Omar] Yeah, Unc. 380 00:17:02,189 --> 00:17:03,923 She won't even let me keep Caleb 381 00:17:03,956 --> 00:17:06,726 unsupervised all because I spanked him a couple times. 382 00:17:06,759 --> 00:17:08,961 Oh, oh you can't spank no kids nowadays, boy. 383 00:17:08,995 --> 00:17:11,498 That, that's child abuse. You, you can get locked up. 384 00:17:11,531 --> 00:17:14,634 Uh, there's other ways to discipline your kids, right? 385 00:17:14,667 --> 00:17:16,436 [Eugene] Like what, time out? 386 00:17:16,469 --> 00:17:19,806 Time out may be good for Timmy, but it do not work on Darnell. 387 00:17:19,839 --> 00:17:21,974 Hah! It don't even work for Timmy. 388 00:17:22,008 --> 00:17:23,843 You see how them little white kids be 389 00:17:23,876 --> 00:17:26,979 -cussin' they mother out in the grocery store. -[Eugene] I hate you, mom! 390 00:17:27,013 --> 00:17:28,681 You never loved me! 391 00:17:28,715 --> 00:17:30,850 I just think that you can talk to your kids 392 00:17:30,883 --> 00:17:32,585 and work out any behavioral issues. 393 00:17:32,619 --> 00:17:33,853 You don't always have to spank 'em. 394 00:17:33,886 --> 00:17:36,523 [Scoffs] Do you have kids? 395 00:17:36,556 --> 00:17:38,691 -Not yet. -I could tell. 396 00:17:38,725 --> 00:17:40,327 -You can tell him -Listen, listen 397 00:17:40,360 --> 00:17:41,794 fellas, there's a difference between 398 00:17:41,828 --> 00:17:44,697 spanking your kids and beating your kids. 399 00:17:44,731 --> 00:17:46,633 Now when they don't listen 2 or 3 times, 400 00:17:46,666 --> 00:17:48,968 I don't see anything wrong with a little pop. 401 00:17:49,001 --> 00:17:52,505 Omar, times have changed. You don't want to give them a reason. 402 00:17:52,539 --> 00:17:55,808 Why don't you, why don't you go down to that anger management class, 403 00:17:55,842 --> 00:17:57,210 for your kids, you know? 404 00:17:57,244 --> 00:17:58,545 [Oscar] How 'bout this, 405 00:17:58,578 --> 00:18:01,781 are we playin' poker, or Oprah, huh? 406 00:18:01,814 --> 00:18:04,784 Play your cards. 407 00:18:04,817 --> 00:18:06,819 Royal Flush before kings! 408 00:18:06,853 --> 00:18:09,055 [All Shouting] 409 00:18:09,088 --> 00:18:11,391 Hey look here, Christmas came early for me. 410 00:18:11,424 --> 00:18:12,892 Hey, and you know what? 411 00:18:12,925 --> 00:18:15,061 Omar, you're my nephew, and I would ride for you, 412 00:18:15,094 --> 00:18:17,230 but I'm, I'm gonna need all that 300. All of it. 413 00:18:17,264 --> 00:18:17,964 All of it. 414 00:18:17,997 --> 00:18:19,732 I'll cash app you Unc, alright? 415 00:18:19,766 --> 00:18:21,734 -Cash who? -It's an app that transfers money. 416 00:18:21,768 --> 00:18:22,969 Oh no, no, no. 417 00:18:23,002 --> 00:18:24,737 Cash only, house rules. Uh, 418 00:18:24,771 --> 00:18:27,574 I'll give you 3 weeks to pay, but I needs all my bread. 419 00:18:27,607 --> 00:18:29,376 All of it. [Booker Laughs] 420 00:18:29,409 --> 00:18:30,710 But y'all can come anytime. 421 00:18:30,743 --> 00:18:33,079 We love, ooh, I love all three of y'all! 422 00:18:33,112 --> 00:18:34,414 We gonna change y'all name. 423 00:18:34,447 --> 00:18:35,548 What you gonna call it? 424 00:18:35,582 --> 00:18:38,084 A, T, M! 425 00:18:38,117 --> 00:18:40,253 And we got your pin number! 426 00:18:40,287 --> 00:18:42,655 Let's go, let's do it. 427 00:18:42,689 --> 00:18:43,590 Come on man. 428 00:18:43,623 --> 00:18:46,493 [Talking Over Each Other] 429 00:18:46,526 --> 00:18:49,229 -I'm deal, I'm deal. -Please do! 430 00:18:52,765 --> 00:18:55,268 [Bianca Chuckling] 431 00:18:59,406 --> 00:19:00,607 Hey Keith, 432 00:19:00,640 --> 00:19:01,874 -that was so much fun, right? -Hey. 433 00:19:01,908 --> 00:19:06,045 Uh, yeah, yeah it was great. It was like, 434 00:19:06,078 --> 00:19:08,781 watching an episode of Dancing With The Stars with 435 00:19:08,815 --> 00:19:11,784 you and Ricky Martin. 436 00:19:11,818 --> 00:19:13,453 His name is Raymond. 437 00:19:13,486 --> 00:19:15,188 He's a Wednesday nights regular. 438 00:19:15,222 --> 00:19:19,226 Oh, well, everybody loves Raymond's, I guess. 439 00:19:19,259 --> 00:19:21,394 Yeah, he's so sweet. 440 00:19:21,428 --> 00:19:23,095 He even taught me how to Salsa. 441 00:19:23,129 --> 00:19:26,699 You know, that's the one thing I never got. 442 00:19:26,733 --> 00:19:28,034 My Salsa. 443 00:19:28,067 --> 00:19:31,037 I was really looking forward to it. 444 00:19:31,070 --> 00:19:32,939 Next time. 445 00:19:32,972 --> 00:19:36,409 So I noticed that you posted some of the pictures from the photo shoot. 446 00:19:36,443 --> 00:19:38,110 Oh my God, yes! 447 00:19:38,144 --> 00:19:40,613 A todo el mundo le ecanto. 448 00:19:40,647 --> 00:19:42,749 I mean, I got 449 00:19:42,782 --> 00:19:48,255 11,000 likes and 871 comments. [Phone Chimes] 450 00:19:48,288 --> 00:19:51,324 Oops! 872. [He Sighs] 451 00:19:52,259 --> 00:19:54,126 It's really impressive that you know that. 452 00:19:54,160 --> 00:19:56,128 It's my job, I gotta stay on top of it. 453 00:19:56,162 --> 00:19:57,597 Um... 454 00:19:57,630 --> 00:20:00,600 I'm sure it was a minor oversight, but um, 455 00:20:00,633 --> 00:20:03,303 I think you forgot to tag me. Again. 456 00:20:03,503 --> 00:20:06,005 Oh my God. [Speaking Spanish] 457 00:20:06,038 --> 00:20:07,574 -No, it's- -I'm so, so, no, no. 458 00:20:07,607 --> 00:20:09,008 Sorry, no, it's, it's totally fine. 459 00:20:09,041 --> 00:20:11,077 Like, I'm sure it was an honest mistake, and- 460 00:20:11,110 --> 00:20:13,112 No, no, no, there's no excuse. 461 00:20:13,145 --> 00:20:14,581 Really, I hate when I do that. 462 00:20:14,614 --> 00:20:16,616 Let me actually do it right now, so 463 00:20:16,649 --> 00:20:18,285 -I don't forget. -Oh, okay. 464 00:20:18,318 --> 00:20:20,453 We go on Instagram, and 465 00:20:20,487 --> 00:20:22,121 [Raymond] Bianca! Amor! 466 00:20:22,154 --> 00:20:26,826 Aye, aye Raymundo, mi amore! 467 00:20:26,859 --> 00:20:29,829 [They Converse In Spanish] 468 00:20:49,181 --> 00:20:51,684 [Phone Rings] 469 00:20:54,654 --> 00:20:56,856 [Keith Sighs] 470 00:21:02,362 --> 00:21:04,331 [Bianca] Hey! 471 00:21:04,364 --> 00:21:06,333 Are you just gonna ignore my all like that?! 472 00:21:06,366 --> 00:21:08,468 Uh, hey! 473 00:21:08,501 --> 00:21:10,737 Uh, sorry, no, no! I, um, 474 00:21:10,770 --> 00:21:13,039 I, I don't have my headphones, so, um, 475 00:21:13,072 --> 00:21:16,042 you know, I can't talk and drive. 476 00:21:16,543 --> 00:21:19,178 I'm sorry it took so long over there. 477 00:21:19,211 --> 00:21:21,881 Uh, it's okay! 478 00:21:21,914 --> 00:21:24,584 I call you. 479 00:21:24,617 --> 00:21:27,587 All right. 480 00:21:29,255 --> 00:21:33,393 [Low Upbeat Music Playing] 481 00:21:33,443 --> 00:21:37,993 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.