Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,713
The fire arm used
2
00:00:02,800 --> 00:00:06,191
in the November 29th incident
at Caf� 66
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,194
was a Zastava M57 pistol
4
00:00:09,720 --> 00:00:12,280
It was manufactured in 1991
5
00:00:12,560 --> 00:00:16,349
at the Zastava arms facility
in the former republic of Yugoslavia.
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,158
It's path into the shooter's hands
remains unknown.
7
00:00:21,800 --> 00:00:24,395
"You Don't Have To Say You Love Me"
by Dusty Springfield
8
00:01:40,400 --> 00:01:42,835
The gun was
recovered by police at the scene.
9
00:01:43,640 --> 00:01:47,316
Between 9:21 and 10:33am
10
00:01:47,400 --> 00:01:49,596
on the morning of November 29th
11
00:01:50,040 --> 00:01:53,477
the M57 was fired nine times.
12
00:01:54,640 --> 00:01:56,757
ending the lives of four civilians
13
00:01:57,080 --> 00:01:58,673
and one police officer.
14
00:02:41,280 --> 00:02:42,600
One more time everyone.
15
00:02:49,280 --> 00:02:51,033
Thanks folks, thanks very much.
16
00:02:52,560 --> 00:02:54,313
Right, up next our Jim.
17
00:02:54,400 --> 00:02:56,551
Our Jim's gonna serenade us,
come on Jim.
18
00:02:56,680 --> 00:02:57,796
Lovely Jim.
19
00:02:57,880 --> 00:03:00,679
Oh, Sharon you are a lovely girl.
-Stop it you.
20
00:03:02,440 --> 00:03:03,954
I'm gonna sing, uh...
21
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
"End of the World".
22
00:03:05,840 --> 00:03:07,274
Cue the music please.
23
00:03:09,080 --> 00:03:11,879
Yes, love.
-Can I order a gin and tonic, please?
24
00:03:13,040 --> 00:03:14,679
Your GPS broke?
25
00:03:15,040 --> 00:03:16,599
Don't get many southerners up here.
26
00:03:16,920 --> 00:03:18,320
Oh, no, I was just passing through.
27
00:03:18,640 --> 00:03:19,915
A friend suggested I stop in.
28
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Two pound.
29
00:03:23,280 --> 00:03:26,114
Wow, a drink's a fiver in my local.
30
00:03:26,560 --> 00:03:28,199
Definitely not in the South
anymore.
31
00:03:28,280 --> 00:03:30,400
Well, further up you get,
the further your money goes.
32
00:03:30,480 --> 00:03:33,120
I heard, drinks are free
in the North Pole.
33
00:03:33,160 --> 00:03:35,240
Have we met somewhere before?
You seem dead familiar.
34
00:03:35,680 --> 00:03:36,830
I don't think so.
35
00:03:41,800 --> 00:03:44,599
Who's your friend, sweetheart?
I'll have to buy her a drink.
36
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Oh, it's a him.
37
00:03:46,440 --> 00:03:48,477
Charlie. Charlie Goodman.
38
00:03:48,960 --> 00:03:50,076
Do you remember him?
39
00:03:51,800 --> 00:03:54,395
Yeah, there was a Charlie
who used to come in here, years back.
40
00:03:54,840 --> 00:03:56,399
Lives in the States now, I hear.
41
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
America?
42
00:03:58,400 --> 00:03:59,470
Where abouts?
43
00:04:01,240 --> 00:04:04,199
Well, if you were a friend of his
you'd know that wouldn't you sweetheart?
44
00:04:07,880 --> 00:04:10,076
It was a priest who found Nigel.
45
00:04:10,960 --> 00:04:12,110
Did you know that?
46
00:04:13,040 --> 00:04:15,509
Most addicts die where they shoot up.
47
00:04:16,480 --> 00:04:18,278
I suppose there's less motivation
to move
48
00:04:18,920 --> 00:04:22,391
but Nigel was found on the steps
of a church, two miles from his bed.
49
00:04:23,160 --> 00:04:24,799
Now what's this got to do with owt?
50
00:04:24,840 --> 00:04:26,433
Nigel was clean for seven years
51
00:04:27,560 --> 00:04:30,314
sees Charlie and he dies of an overdose
the same week.
52
00:04:32,240 --> 00:04:33,640
What Nigel was looking for
53
00:04:33,720 --> 00:04:35,552
when he dragged himself
up those church steps
54
00:04:36,080 --> 00:04:37,150
we'll never know.
55
00:04:37,400 --> 00:04:38,629
Maybe redemption.
56
00:04:39,080 --> 00:04:40,275
Maybe protection.
57
00:04:42,200 --> 00:04:44,078
But either way,
we know who put him there.
58
00:04:44,640 --> 00:04:46,200
I think maybe, you should leave.
59
00:04:50,760 --> 00:04:52,911
Sharon, when did you last see Charlie?
60
00:04:53,480 --> 00:04:55,278
Thank you.
61
00:05:03,880 --> 00:05:05,234
I still can't believe it.
62
00:05:05,320 --> 00:05:07,232
He started laying into his mates.
63
00:05:22,680 --> 00:05:25,149
Who wants it?
64
00:05:25,600 --> 00:05:26,636
Come on!
65
00:05:27,080 --> 00:05:28,400
Who wants it?
66
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
What set him off?
67
00:05:34,080 --> 00:05:36,800
All I can you is what he told me
before he left.
68
00:05:37,240 --> 00:05:38,310
"I'm not your friend."
69
00:05:39,360 --> 00:05:40,953
Who wants it?
70
00:05:43,960 --> 00:05:45,917
Is it all on that memory stick?
-Yeah.
71
00:05:46,960 --> 00:05:48,440
No, no, hold on!
72
00:05:49,880 --> 00:05:51,680
Wait, what are you gonna do with that?
73
00:05:51,760 --> 00:05:53,319
Wanna take a picture?
74
00:06:44,480 --> 00:06:47,200
OK everybody,
we've identified a prime suspect.
75
00:06:47,280 --> 00:06:48,680
if we could just gather round.
76
00:06:51,920 --> 00:06:53,070
Right, "Big Shot".
77
00:06:53,720 --> 00:06:56,315
Sal carried that name in the ring
for 43 fights.
78
00:06:56,800 --> 00:06:59,235
His radicalisation most likely
took place
79
00:06:59,320 --> 00:07:01,118
during his brief prison stretch.
80
00:07:01,680 --> 00:07:03,194
His history with El Adoua
81
00:07:03,560 --> 00:07:05,756
Deutscher Boxsport Verband website
82
00:07:05,800 --> 00:07:08,872
shows an eight-month gap
in Sal's fighting record.
83
00:07:09,280 --> 00:07:13,240
Conveniently this overlaps with
El Adoua's alleged hijrah to Syria.
84
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Holly.
85
00:07:15,600 --> 00:07:18,559
In both the Turin and Rotterdam
attack cells, El Adoua relied on
86
00:07:18,640 --> 00:07:21,235
local contacts to introduce him
to his new recruits.
87
00:07:21,680 --> 00:07:24,878
Mr Brahimi is most likely using his gym
as a cover for grooming.
88
00:07:25,320 --> 00:07:27,152
Full surveillance, financials, coms.
89
00:07:27,760 --> 00:07:29,353
Echo 1, I have to go eyes off.
90
00:07:29,400 --> 00:07:30,800
I'll circle back to base.
91
00:07:33,160 --> 00:07:34,480
Delta 1, I'm eyes on.
92
00:07:34,640 --> 00:07:36,074
Until we know the location
93
00:07:36,160 --> 00:07:37,514
and extent of the attack cell
94
00:07:37,760 --> 00:07:39,638
assume any sign of police activity
95
00:07:39,720 --> 00:07:42,189
could accelerate or even trigger
an early attack.
96
00:07:43,200 --> 00:07:45,590
We need to run background
checks on all gym members.
97
00:07:46,160 --> 00:07:47,879
Can we get access
to his client list?
98
00:07:47,960 --> 00:07:50,839
My source tells me,
he keeps his membership files on site.
99
00:07:51,720 --> 00:07:53,996
Can your source handle
a UC introduction?
100
00:07:54,080 --> 00:07:54,957
Not a problem.
101
00:07:55,040 --> 00:07:57,396
This takes priority
for all counterterror units.
102
00:07:57,800 --> 00:07:59,519
Yes, guv.
103
00:08:04,920 --> 00:08:07,799
Three wheel-ups in a row
that means I'm a direct rude boy.
104
00:08:08,200 --> 00:08:11,079
Two, two, yats of my own,
that means I'm a direct rude boy.
105
00:08:11,440 --> 00:08:13,318
Tell me, he's not gonna
go in there doing that.
106
00:08:13,400 --> 00:08:14,816
Look, I'm getting in the zone.
107
00:08:14,840 --> 00:08:15,840
Darling.
108
00:08:15,920 --> 00:08:18,116
Putting on Faisal.
-Wait, he's not Faisal?
109
00:08:18,880 --> 00:08:21,280
How come he's got two names?
I gotta walk in there with mine!
110
00:08:21,320 --> 00:08:22,834
Cos you're not a cop, are ya?
111
00:08:26,360 --> 00:08:27,396
Come on up.
112
00:08:27,560 --> 00:08:28,880
What?
113
00:08:32,920 --> 00:08:35,719
Got you a fresh brick.
-Very good, take it over to Faisal.
114
00:08:36,760 --> 00:08:38,911
You know my brother's
still convinced I got diddled?
115
00:08:39,920 --> 00:08:41,240
That wasn't my intention.
116
00:08:41,720 --> 00:08:42,790
Well, what was it?
117
00:08:42,960 --> 00:08:44,376
Your intention.
-I think we're done here.
118
00:08:44,400 --> 00:08:45,736
You know, when you came
into my house
119
00:08:45,760 --> 00:08:47,479
told my mum I got child molested.
120
00:08:47,680 --> 00:08:49,273
DC Morton go home.
121
00:08:49,320 --> 00:08:50,834
What, I'll go back...
-Go home!
122
00:08:51,320 --> 00:08:53,391
You're interfering with my operation!
123
00:08:53,960 --> 00:08:54,996
That's an order!
124
00:09:08,160 --> 00:09:09,992
How much was the signing-on fee?
Fifty?
125
00:09:10,720 --> 00:09:12,552
I don't want her around.
-Noted.
126
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
Fifty was it?
127
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
Yeah, fifty.
128
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
There you go.
129
00:09:16,960 --> 00:09:19,395
Then there's the waiver form.
-What info do they need?
130
00:09:20,160 --> 00:09:23,437
Address, number,
emergency contact, that kind of thing.
131
00:09:23,920 --> 00:09:26,992
He'll make him sign it, then he'll put it
in the binder with everyone else's.
132
00:09:27,040 --> 00:09:29,999
You wanna know who goes to that gym?
It's probably in that red binder.
133
00:09:30,080 --> 00:09:31,673
Right.
134
00:09:31,760 --> 00:09:33,433
Well, introduce Faisal around.
135
00:09:33,880 --> 00:09:35,314
Make sure he meets the Big Shot.
136
00:09:35,920 --> 00:09:38,116
Big Shot gives him the forms,
Faisal signs up.
137
00:09:39,160 --> 00:09:40,640
Why does he need me holding his hand?
138
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
Cache.
139
00:09:42,360 --> 00:09:43,476
Everyone trusts the Rizla.
140
00:09:43,640 --> 00:09:45,359
Yeah, but no one likes him.
141
00:09:45,720 --> 00:09:46,949
Still hear you, dears.
142
00:09:47,880 --> 00:09:48,916
Yeah, sorry bruv.
143
00:09:49,520 --> 00:09:50,960
It's all that preachin', innit.
144
00:09:51,200 --> 00:09:52,395
Not a great look.
145
00:09:52,440 --> 00:09:56,070
Look, you just get me a minute
alone with that binder and I'll do the rest.
146
00:09:58,360 --> 00:09:59,555
Make them like him.
147
00:10:00,600 --> 00:10:02,080
Then your mum will get her passport.
148
00:10:08,080 --> 00:10:09,116
Where are you going?
149
00:10:10,000 --> 00:10:11,116
You told me to go home!
150
00:10:11,400 --> 00:10:13,039
And if I told you to walk into traffic?
151
00:10:13,360 --> 00:10:14,635
It's what he needed to hear.
152
00:10:14,920 --> 00:10:17,594
Did it work?
-They're up now, let's find out.
153
00:10:35,480 --> 00:10:37,472
You're in this, man. Yo, relax.
154
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
Shoulders back.
155
00:10:39,200 --> 00:10:40,236
Yes, Sal!
156
00:10:40,600 --> 00:10:41,716
Got a new recruit.
157
00:10:42,040 --> 00:10:43,918
Meet Faisal, he needs to get in shape.
158
00:10:45,880 --> 00:10:47,075
OO, round up
159
00:10:47,320 --> 00:10:49,198
in three... two...
160
00:10:49,560 --> 00:10:50,914
one... go!
161
00:10:52,040 --> 00:10:53,918
Brother, we're at capacity right now, yeah.
162
00:10:54,000 --> 00:10:55,856
So just leave me your number
in case someone drops out.
163
00:10:55,880 --> 00:10:58,873
Yo, bruv, I'm good to pay extra
but only if I can join up now though.
164
00:10:58,960 --> 00:11:00,656
Listen, there's one of them
Cross Fit's nearby
165
00:11:00,680 --> 00:11:02,440
I'm sure they'll be happy
to take your money.
166
00:11:03,560 --> 00:11:06,155
Lukasz, I want you to snap
those shoulders, yeah?
167
00:11:06,240 --> 00:11:09,074
Yo, yo, yo, show me that...
You wanna snap your shoulders, alright?
168
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
Yes, bruv.
169
00:11:10,440 --> 00:11:13,558
Yes. When that drive hits,
I want you to cover your chin.
170
00:11:13,600 --> 00:11:14,636
Use your shoulder.
171
00:11:15,760 --> 00:11:18,434
Bruv, the guy's gotta learn
how to defend himself.
172
00:11:18,560 --> 00:11:20,631
Man, he's been mugged three times
already this year.
173
00:11:20,840 --> 00:11:22,832
He's got like a target on his back
or something.
174
00:11:23,280 --> 00:11:24,839
Listen, it took me a whole week
175
00:11:24,880 --> 00:11:26,576
just to convince him to get down here.
-Look...
176
00:11:26,600 --> 00:11:28,720
Every time I see that brother,
he's always by himself.
177
00:11:28,920 --> 00:11:30,160
What's that tell you about him?
178
00:11:31,000 --> 00:11:32,240
That he could do with a friend!
179
00:11:32,800 --> 00:11:33,995
You'd really be helping him.
180
00:11:35,120 --> 00:11:37,157
You vouch for him, yeah?
-Absolutely.
181
00:11:39,240 --> 00:11:41,391
Alright. If he's a twat, it's on you.
182
00:11:44,320 --> 00:11:45,959
Alright, Faisal, yeah?
-Yeah.
183
00:11:46,720 --> 00:11:48,393
Listen, I have two rules.
184
00:11:49,080 --> 00:11:50,560
No wankers, no phones.
185
00:11:51,040 --> 00:11:52,633
All good.
-Alright, you boxed before?
186
00:11:52,680 --> 00:11:55,176
Nah, you know, only in front of the mirror
when I was a kid and that...
187
00:11:55,200 --> 00:11:56,759
OK. What are you? 5'11"?
188
00:11:56,840 --> 00:11:59,200
Yo bruv, how you gonna
do me like that, I'm six foot.
189
00:12:00,200 --> 00:12:01,475
What you lingering for, man?
190
00:12:01,640 --> 00:12:03,120
What? You getting lonely
without him?
191
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Aye...
192
00:12:05,800 --> 00:12:07,439
Fuckin' hell. Go his the bags, man!
193
00:12:09,200 --> 00:12:11,317
Alright, brother, um...
194
00:12:11,680 --> 00:12:13,273
Any injuries I should know about?
195
00:12:13,480 --> 00:12:15,073
Yeah, my right leg, innit.
196
00:12:24,480 --> 00:12:27,040
I got into a fight with some rafids
in Hyde Park. You get me?
197
00:12:27,840 --> 00:12:29,672
Right, one of them ones, yes?
-Yeah.
198
00:12:30,160 --> 00:12:32,516
OK, well the only fighting
that goes on in here
199
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
is in the ring.
200
00:12:34,800 --> 00:12:37,269
Alright? I'm gonna need you
to fill out that form.
201
00:12:39,000 --> 00:12:40,832
Yo, Cut! You're getting lazy, man.
202
00:12:40,880 --> 00:12:41,960
Stop looking in the mirror!
203
00:12:42,080 --> 00:12:44,197
Yo, move those feet, man.
-Shut up, man.
204
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
Hit the ropes!
205
00:12:48,360 --> 00:12:50,280
Yeah, well you got that
registration fee as well?
206
00:12:50,680 --> 00:12:52,120
Yeah, how much is that?
-Fifty.
207
00:12:59,920 --> 00:13:02,674
Right, you come here to sit down
or you come here to work out?
208
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
What's good, Cut?
209
00:13:06,720 --> 00:13:08,200
Luke.
-Riz.
210
00:13:08,640 --> 00:13:10,472
What you and Dadir split up then, yeah?
211
00:13:11,760 --> 00:13:13,717
Nah, he's just on his grind, man.
212
00:13:14,120 --> 00:13:16,157
I hooked him up
with my old job at the warehouse.
213
00:13:16,240 --> 00:13:17,560
You should look for better job.
214
00:13:18,640 --> 00:13:19,640
Rent don't care.
215
00:13:20,000 --> 00:13:21,070
A job's a job.
216
00:13:21,200 --> 00:13:22,200
Eh?
217
00:13:22,760 --> 00:13:24,240
What's with you and Faisal now?
218
00:13:24,880 --> 00:13:26,519
What, you trying to get on your deen?
219
00:13:27,400 --> 00:13:29,676
Bruv, he just hopped up to me
asking for help.
220
00:13:29,760 --> 00:13:31,035
I couldn't turn him down, man.
221
00:13:31,080 --> 00:13:33,515
Didn't even know you was trying to live
righteous now, fam.
222
00:13:33,960 --> 00:13:35,394
I heard stories otherwise.
223
00:13:35,800 --> 00:13:37,792
Heard you're rolling with the Albanians now.
224
00:13:38,360 --> 00:13:40,238
You're moving mat.
225
00:13:41,360 --> 00:13:42,953
Oh, yeah?
-Hm.
226
00:13:44,320 --> 00:13:46,840
You should be careful,
the kind of stories you're telling, bruv.
227
00:13:49,520 --> 00:13:51,216
Hey, you've been here for like
a minute, fam.
228
00:13:51,240 --> 00:13:52,480
Calm yourself, bruv.
-Oh, yeah?
229
00:13:52,560 --> 00:13:54,119
Sure about that?
230
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Yeah.
231
00:13:55,840 --> 00:13:56,876
Bob and weave, bruv.
232
00:13:56,960 --> 00:13:58,736
What the fuck are you doing?
-Bob and weave, man.
233
00:13:58,760 --> 00:13:59,896
Bruv...
-Move your feet.
234
00:13:59,920 --> 00:14:01,115
Hey, come on man.
235
00:14:01,200 --> 00:14:03,776
Hey, what are you doing? Hey, stop.
-Come and tell this guy.
236
00:14:03,800 --> 00:14:04,756
Move you feet, bruv.
237
00:14:04,800 --> 00:14:07,474
Raza, hey! What are you doing?
238
00:14:07,840 --> 00:14:09,877
Move your shit, bruv.
239
00:14:09,960 --> 00:14:11,440
Yo! Onock it out!
240
00:14:11,480 --> 00:14:12,480
Come on, bob and weave.
241
00:14:12,600 --> 00:14:14,319
Bob...
242
00:14:14,400 --> 00:14:15,311
You know the rules, man.
243
00:14:15,360 --> 00:14:16,576
It's what we're waiting for, innit?
244
00:14:16,600 --> 00:14:18,432
I didn't ask for your opinion, OK?
245
00:14:18,480 --> 00:14:20,496
You saw that shit.
What? You think I'm playing with you?
246
00:14:20,520 --> 00:14:22,376
You saw that.
-What you looking at me for?
247
00:14:22,400 --> 00:14:24,790
No, wankers.
Why you acting like wankers for?
248
00:14:24,880 --> 00:14:26,296
Bruv, I'm just playing games.
-Alright, both of you.
249
00:14:26,320 --> 00:14:27,496
Two minute plank now.
-No, man...
250
00:14:27,520 --> 00:14:29,776
I'm a straight up victim.
-Why are you still talking?
251
00:14:29,800 --> 00:14:30,976
It's not even my fault.
-Three minutes!
252
00:14:31,000 --> 00:14:33,520
I'm always the victim, why do you...
-Any time today!
253
00:14:33,760 --> 00:14:34,910
Four minutes!
254
00:14:35,160 --> 00:14:36,913
I didn't ask for your opinion, OK?
255
00:14:37,240 --> 00:14:38,833
Think I'm playing? Get down, right now.
256
00:14:39,360 --> 00:14:40,560
I... I... I didn't do nothing.
257
00:14:40,640 --> 00:14:41,710
Five minutes!
258
00:14:42,120 --> 00:14:44,120
Shut up already, Rizla.
Just get on the floor!
259
00:14:44,200 --> 00:14:46,496
What? You really think
you can do a ten minute plank, yeah?
260
00:14:46,520 --> 00:14:49,433
Starting now, you touch
the ground, that's another 30 seconds.
261
00:14:49,880 --> 00:14:51,473
You both better hold that!
262
00:14:51,520 --> 00:14:53,920
This ain't fair man,
I started mine, like, a minute ago.
263
00:14:54,640 --> 00:14:56,393
I wanna see good form!
264
00:14:57,720 --> 00:14:59,040
Get on with it.
265
00:14:59,520 --> 00:15:00,520
Fricking hell, man!
266
00:15:00,800 --> 00:15:02,678
You're behaving like idiots, like babies!
267
00:15:07,600 --> 00:15:08,829
Oi, Faisal!
268
00:15:09,120 --> 00:15:10,873
Yo, what did I say about
no phones, man?
269
00:15:11,640 --> 00:15:12,756
Uh, sorry bruv, I just...
270
00:15:13,000 --> 00:15:15,520
forgot today's date, innit.
-Yeah, yeah, just put it away, man.
271
00:15:16,080 --> 00:15:17,753
Yo, did I ask you to stop?
272
00:15:20,440 --> 00:15:22,238
What the hell.
Something in the water today?
273
00:15:22,320 --> 00:15:23,151
Let's go, man!
274
00:15:23,200 --> 00:15:24,270
Let's go!
275
00:18:08,160 --> 00:18:09,160
What are you doing?
276
00:18:11,080 --> 00:18:12,355
You wanna see something cool?
277
00:18:14,960 --> 00:18:15,996
Check this out.
278
00:18:17,920 --> 00:18:20,071
She was basically my age
when that was taken.
279
00:18:23,560 --> 00:18:25,517
"Sadia Khalil".
280
00:18:26,520 --> 00:18:28,034
So why does she call herself, "Shar"?
281
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
What, Ammi?
282
00:18:31,000 --> 00:18:32,150
Cos that's who she is.
283
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
Not technically.
284
00:18:34,880 --> 00:18:36,040
She never got married though.
285
00:18:38,240 --> 00:18:39,435
Yeah alright, smart arse?
286
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
Don't you think that's weird, though?
287
00:18:41,640 --> 00:18:43,393
How she's living with us
unmarried men?
288
00:18:44,520 --> 00:18:45,954
Where else is she supposed to live?
289
00:18:47,120 --> 00:18:48,270
Its haram, innit?
290
00:18:48,720 --> 00:18:50,279
Uh... Abu drinks...
291
00:18:50,440 --> 00:18:52,909
seen you pinch my cigarettes,
is that not haram?
292
00:18:55,240 --> 00:18:57,550
She's like, a whore, basically.
293
00:18:58,880 --> 00:19:00,155
What did you just say?
294
00:19:00,800 --> 00:19:01,916
Nothing, don't worry, bro.
295
00:19:02,080 --> 00:19:03,196
It's a kufar thing, innit?
296
00:19:04,600 --> 00:19:06,296
Who's filling your head
with all this shit, huh?
297
00:19:06,320 --> 00:19:07,736
Who's filling your head with this shit?
-Let me go.
298
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
Is this Akash?
299
00:19:09,160 --> 00:19:10,310
Start talking, now.
300
00:19:13,400 --> 00:19:14,880
Get off me, man, relax.
301
00:19:35,280 --> 00:19:36,280
Akash!
302
00:19:36,960 --> 00:19:38,076
Akash!
303
00:19:38,600 --> 00:19:39,875
He's obviously not here.
304
00:19:58,920 --> 00:19:59,956
No shit!
305
00:20:00,200 --> 00:20:01,200
No shit, what?
306
00:20:01,360 --> 00:20:03,829
Nothing, just Kash must have got
the car working, I guess.
307
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
What car?
308
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
What car?
309
00:20:36,560 --> 00:20:38,950
The referee said it was a foul, but I got...
310
00:20:50,680 --> 00:20:52,273
In my swimming pool.
311
00:20:53,000 --> 00:20:54,639
Can we get a swimming pool?
-No.
312
00:20:55,160 --> 00:20:56,913
Well, how did you get so muddy?
313
00:20:57,640 --> 00:20:59,080
Well, that's what you told me to do.
314
00:20:59,520 --> 00:21:00,840
I don't think I did.
315
00:21:01,360 --> 00:21:02,555
Wait, wait...
316
00:21:05,360 --> 00:21:06,510
Right...
317
00:21:08,080 --> 00:21:09,150
Get your boots off.
318
00:21:09,640 --> 00:21:10,835
OK
319
00:21:15,000 --> 00:21:16,673
OK
-Thanks.
320
00:21:18,120 --> 00:21:19,679
Go upstairs.
321
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
Hi.
322
00:21:27,720 --> 00:21:29,200
Can I help you?
-Yeah.
323
00:21:29,480 --> 00:21:30,755
I'm a friend of Gabriel's.
324
00:21:30,960 --> 00:21:32,440
Oh, he's not in, I'm afraid.
325
00:21:35,080 --> 00:21:36,196
Sorry, who are you?
326
00:21:36,280 --> 00:21:37,316
Sharon.
327
00:21:37,600 --> 00:21:38,954
I was just, uh...
328
00:21:39,680 --> 00:21:42,149
Well, I don't know
what I was doing, honestly.
329
00:21:44,960 --> 00:21:46,917
And you're a friend of Gabe's from...
330
00:21:47,000 --> 00:21:48,514
Since forever ago.
331
00:21:49,320 --> 00:21:51,277
Oh, since before the little 'un was born.
332
00:21:52,560 --> 00:21:53,835
Since before you, even.
333
00:21:55,520 --> 00:21:56,749
Oh, you're very pretty.
334
00:21:58,240 --> 00:21:59,594
Do people tell you that?
335
00:22:01,080 --> 00:22:02,080
Uh...
336
00:22:02,920 --> 00:22:03,920
Thank you.
337
00:22:06,200 --> 00:22:08,237
No, I'll get going if he's not here.
338
00:22:14,320 --> 00:22:15,320
Sharon...
339
00:22:18,000 --> 00:22:20,117
Um, do you want to come in
for a cup of tea?
340
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
He should be back soon.
341
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
Yeah.
342
00:22:42,840 --> 00:22:43,910
Do you have sugar?
343
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Uh, three.
344
00:22:45,400 --> 00:22:47,119
Uh, two, please. Thanks.
345
00:22:50,280 --> 00:22:53,159
Mummy, that woman's funny.
346
00:22:53,480 --> 00:22:54,800
Why's her hair wet?
347
00:22:55,040 --> 00:22:56,713
Go and watch your videos.
348
00:23:01,960 --> 00:23:03,394
You've a lovely home.
349
00:23:03,720 --> 00:23:04,995
Thank you.
350
00:23:05,680 --> 00:23:07,000
Jesus, bloody builders.
351
00:23:11,320 --> 00:23:13,755
Did Gabriel buy you all this?
352
00:23:15,240 --> 00:23:16,390
Oh, no. I have a job.
353
00:23:17,280 --> 00:23:18,953
Oh? What do you do?
354
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
I teach.
355
00:23:21,040 --> 00:23:22,076
At the University.
356
00:23:22,560 --> 00:23:24,597
Oh, looks and brains.
357
00:23:25,720 --> 00:23:27,234
What do you teach?
358
00:23:28,000 --> 00:23:29,116
History.
359
00:23:29,400 --> 00:23:31,039
Post colonial, mostly.
360
00:23:33,280 --> 00:23:34,714
Fancy way of saying "modern".
361
00:23:40,120 --> 00:23:41,873
What about you, Sharon?
What do you do?
362
00:23:42,400 --> 00:23:44,278
I'm a singer.
-Wow!
363
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
What do you sing?
364
00:23:47,160 --> 00:23:49,595
Post colonial... mostly.
365
00:23:58,040 --> 00:23:59,394
Those are nice earrings.
366
00:24:01,600 --> 00:24:03,034
I've got a pair, just like them.
367
00:24:04,440 --> 00:24:05,635
They're a gift.
368
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
From a friend.
369
00:24:10,240 --> 00:24:11,310
Anyone I would know?
370
00:24:12,880 --> 00:24:14,678
I doubt it, sweetheart.
371
00:24:21,120 --> 00:24:22,120
Dad's back.
372
00:24:24,520 --> 00:24:26,159
Lori, go upstairs now.
373
00:24:26,240 --> 00:24:27,276
But I'm watching...
374
00:24:27,320 --> 00:24:29,357
Upstairs now,
go and get cleaned up, please.
375
00:24:42,160 --> 00:24:43,230
Hello?
376
00:24:43,520 --> 00:24:45,000
Where are my two favourite ladies?
377
00:24:45,200 --> 00:24:46,429
In here!
378
00:24:54,280 --> 00:24:55,475
Eh up, Charlie.
379
00:24:56,520 --> 00:24:57,760
What are you doing in my house?
380
00:24:58,840 --> 00:25:00,274
Gabe, who is she?
381
00:25:00,760 --> 00:25:03,136
What are you doing in my fucking house?
-Oh, it's a lovely house.
382
00:25:03,160 --> 00:25:04,958
Where's Lori?
-She's upstairs.
383
00:25:05,080 --> 00:25:06,480
Go upstairs and stay with Lori.
384
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
No! Who is she?
385
00:25:07,640 --> 00:25:09,154
Never mind! Who the fuck's he?
386
00:25:09,240 --> 00:25:10,856
I don't want to hear
another word from your mouth.
387
00:25:10,880 --> 00:25:13,076
Oh, really?
-Ems, upstairs with Lori, now!
388
00:25:13,160 --> 00:25:14,416
No, I'm staying here.
389
00:25:14,440 --> 00:25:17,114
I'm arresting you on suspicion
of aggravated trespassing.
390
00:25:17,200 --> 00:25:18,736
Cop?
-You do not have to say anything
391
00:25:18,760 --> 00:25:19,856
but anything you do say.
-Charlie...
392
00:25:19,880 --> 00:25:21,576
May harm your defence if you do not mention.
393
00:25:21,600 --> 00:25:23,114
when questioned something
you later
394
00:25:23,200 --> 00:25:24,256
rely on in court.
-Oh, were you a cop...
395
00:25:24,280 --> 00:25:25,430
when you were shagging me?
396
00:25:25,520 --> 00:25:27,034
Anything you may say...
-Oh, my God.
397
00:25:27,200 --> 00:25:29,136
Charlie, were you a cop,
when you were shagging me?
398
00:25:29,160 --> 00:25:30,816
Anything you say, may be given in evidence
-Gabriel?
399
00:25:30,840 --> 00:25:32,433
You bastard cop.
400
00:25:34,280 --> 00:25:35,680
Ch... Charlie.
401
00:25:35,840 --> 00:25:37,479
Gabriel... how could you?
402
00:25:51,760 --> 00:25:53,592
Why's everyone shouting?
403
00:25:54,720 --> 00:25:56,720
Alright, come on.
Let's get you in the bath.
404
00:25:56,800 --> 00:25:58,029
When's Daddy coming back?
405
00:25:58,120 --> 00:25:59,554
It's film night.
-I don't know.
406
00:25:59,720 --> 00:26:01,040
Can we still have ice-cream?
407
00:26:03,960 --> 00:26:05,758
Why's the bath full?
408
00:26:06,480 --> 00:26:07,834
Go back to your room, sweetheart.
409
00:26:20,680 --> 00:26:22,034
What's this, penny for the Guy?
410
00:26:22,400 --> 00:26:23,880
Looks like your mum's old car.
411
00:26:24,160 --> 00:26:25,833
No, no, no, no, no!
412
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
Put it out!
413
00:26:27,320 --> 00:26:28,515
Put it out!
-Kash?
414
00:26:29,120 --> 00:26:31,112
Put it out!
-Kash? Hey!
415
00:26:31,480 --> 00:26:32,675
Come back, Kash!
416
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
No, no, no, no!
417
00:26:39,600 --> 00:26:41,080
Kash, get...
418
00:26:41,840 --> 00:26:43,399
Get off.
419
00:26:44,920 --> 00:26:46,400
I can't believe you did that.
420
00:26:50,000 --> 00:26:51,514
You stay far away from him.
421
00:26:53,200 --> 00:26:54,998
I want to hear you say it.
-Say what?
422
00:26:55,360 --> 00:26:57,079
Say it.
-Yeah...
423
00:26:57,480 --> 00:26:58,596
I'll stay away from him.
424
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
Stand back please, thank you, gents.
425
00:27:08,440 --> 00:27:10,796
Keep away from the vehicle.
426
00:27:13,080 --> 00:27:14,958
It's OK.
-Leave me, man.
427
00:27:15,160 --> 00:27:16,640
Stop touching me!
428
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
Give me your hand.
429
00:27:40,720 --> 00:27:42,200
Don't come back here, Sharon.
430
00:27:42,880 --> 00:27:44,633
Or what? You'll arrest me again?
431
00:27:45,640 --> 00:27:47,279
What else was I supposed to do?
432
00:27:48,240 --> 00:27:50,994
You were in my house.
-You've been in my house plenty.
433
00:27:56,080 --> 00:27:57,150
Why me?
434
00:27:57,800 --> 00:28:00,110
Skittles and all them, I get.
But why me?
435
00:28:02,120 --> 00:28:04,760
Part of my job was to blend in
with people's lives.
436
00:28:05,600 --> 00:28:07,239
Relationships are a part of life.
437
00:28:08,280 --> 00:28:12,194
So, I'm wallpaper for your investigation
or whatever?
438
00:28:14,240 --> 00:28:16,550
America... Florida, that's all bullshit?
439
00:28:17,360 --> 00:28:18,360
Yeah.
440
00:28:19,040 --> 00:28:20,360
I lent you money!
441
00:28:21,240 --> 00:28:22,560
I sold my piano!
442
00:28:23,080 --> 00:28:24,434
Christ, I met your dad!
443
00:28:28,640 --> 00:28:29,756
It wasn't my dad.
444
00:28:33,600 --> 00:28:35,080
And when you went to his funeral?
445
00:28:39,440 --> 00:28:40,635
But you cried...
446
00:28:43,000 --> 00:28:44,912
Your head were on my lap,
you were crying.
447
00:28:46,640 --> 00:28:47,835
What was it for?
448
00:28:48,880 --> 00:28:50,553
It was just to make you believe it.
449
00:28:54,520 --> 00:28:55,840
Fucking... you...
450
00:28:55,960 --> 00:28:57,280
f... fucking...
451
00:28:57,720 --> 00:29:00,030
Look! It wasn't all a lie.
452
00:29:00,120 --> 00:29:01,713
Right? I loved you.
453
00:29:02,560 --> 00:29:03,676
That wasn't fake.
454
00:29:08,280 --> 00:29:09,350
You didn't love me...
455
00:29:09,680 --> 00:29:10,796
"Gabriel"...
456
00:29:11,120 --> 00:29:13,430
Fucking "Gabe",
whoever the fuck you are.
457
00:29:16,120 --> 00:29:18,430
You loved who they let you be
when you were with me.
458
00:29:25,960 --> 00:29:28,475
Some of those transgressions
that happened in the pub...
459
00:29:28,560 --> 00:29:29,789
They never made it to trial.
460
00:29:30,560 --> 00:29:31,880
That can still change.
461
00:29:34,400 --> 00:29:35,914
No one can know about me.
462
00:29:36,760 --> 00:29:38,513
About this... Never.
463
00:29:40,000 --> 00:29:41,070
Do you understand?
464
00:29:43,640 --> 00:29:44,640
Yeah.
465
00:30:25,720 --> 00:30:26,720
Ems?
466
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
Emily?
467
00:30:58,160 --> 00:31:00,994
See now, you've gotta find
your stamina again, man.
468
00:31:01,080 --> 00:31:03,760
That's what happens when you spend
too much time away from the ring.
469
00:31:04,160 --> 00:31:05,435
Duplicate phone came in.
470
00:31:05,520 --> 00:31:07,671
Yeah, that looks like a perfect match.
471
00:31:07,760 --> 00:31:09,433
Here you go. Get Imran's eyes on it.
472
00:31:14,400 --> 00:31:15,629
Well, that looks splendid.
473
00:31:16,160 --> 00:31:17,736
What about when
he turns the bloody thing on?
474
00:31:17,760 --> 00:31:19,035
Has it got all of his apps?
475
00:31:19,120 --> 00:31:21,191
We can't replicate his exact system set up.
476
00:31:21,280 --> 00:31:22,600
But when he turns it on...
477
00:31:23,360 --> 00:31:24,999
he gets and error message.
478
00:31:25,080 --> 00:31:27,720
We'll swap his phone back
when he takes the dummy in for repairs.
479
00:31:28,200 --> 00:31:29,456
Do you know where the real one is?
480
00:31:29,480 --> 00:31:30,834
Yeah, desk. Top drawer.
481
00:31:31,080 --> 00:31:32,196
What if it's in his pocket?
482
00:31:32,280 --> 00:31:33,794
Well, then I improvise, dear.
483
00:31:33,840 --> 00:31:36,992
Unless you'd rather wait
for the attack cell to say "hi".
484
00:31:38,920 --> 00:31:41,515
No? So I'll be making the swap
tonight then.
485
00:31:50,960 --> 00:31:52,155
Alright, let's go, man.
486
00:31:53,880 --> 00:31:55,758
Let's go, well done,
well done, well done.
487
00:31:56,840 --> 00:31:58,240
You're good, man.
488
00:32:00,800 --> 00:32:02,951
Peace man.
489
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
Straggler...
490
00:32:16,520 --> 00:32:17,560
Thought everyone was gone.
491
00:32:17,600 --> 00:32:20,069
Yeah, bruv. I have to stretch my leg, innit.
492
00:32:21,560 --> 00:32:23,376
That tear still giving you agro, yeah?
493
00:32:23,400 --> 00:32:24,920
Yeah, bruv, it's bad.
494
00:32:26,280 --> 00:32:27,714
Listen, I got some Tiger Balm
495
00:32:27,800 --> 00:32:29,120
it's... uh, in the back.
496
00:32:29,200 --> 00:32:30,873
Let me go grab it.
-Yeah.
497
00:32:43,280 --> 00:32:44,280
Got the phone.
498
00:32:46,000 --> 00:32:47,070
There you go, man.
499
00:32:47,720 --> 00:32:48,720
Uh...
500
00:32:49,720 --> 00:32:51,473
Let me show you, actually,
sit down.
501
00:32:51,960 --> 00:32:53,155
Are you sure?
-Yeah.
502
00:32:53,640 --> 00:32:55,040
Oh, thanks, bruv.
503
00:32:58,720 --> 00:33:01,030
Trick is, to go round the joint.
504
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
Like that.
505
00:33:07,320 --> 00:33:09,039
How's that?
-Yeah, that's good.
506
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
Right.
507
00:33:21,560 --> 00:33:22,560
All yours.
508
00:33:22,880 --> 00:33:24,200
Twice a day.
509
00:33:25,200 --> 00:33:27,590
Oh, thanks. That's generous.
510
00:33:27,720 --> 00:33:28,870
Any time.
511
00:33:35,000 --> 00:33:36,434
Oh, shit.
512
00:33:37,120 --> 00:33:38,474
Yo, Faisal, brother, you...
513
00:33:38,920 --> 00:33:40,000
know anything about phones?
514
00:33:40,280 --> 00:33:41,953
Yeah, rule two, no phones.
515
00:33:43,640 --> 00:33:44,640
No, it's just...
516
00:33:44,880 --> 00:33:46,792
Error 142.
Do you know what that could mean?
517
00:33:47,280 --> 00:33:48,430
Uh, I dunno bruv.
518
00:33:49,200 --> 00:33:50,520
Best taking it to the phone shop.
519
00:33:50,760 --> 00:33:52,035
I beg you, let me use yours.
520
00:33:52,600 --> 00:33:54,096
Just to make a quick call.
521
00:33:54,120 --> 00:33:56,040
You what?
-Let me borrow your phone.
522
00:33:56,600 --> 00:33:57,670
Yeah, of course, bruv.
523
00:33:58,560 --> 00:34:00,153
Yeah, I got the minutes.
524
00:34:00,600 --> 00:34:02,671
Yeah, here. Call for your life.
-Cheers.
525
00:34:17,720 --> 00:34:20,440
Out, get him out.
Crash it. Crash it.
526
00:34:24,960 --> 00:34:26,400
Round the back, round the back.
527
00:34:30,600 --> 00:34:32,239
Officer down, officer down.
528
00:34:36,680 --> 00:34:38,096
I'll check the west entrance.
529
00:34:38,120 --> 00:34:40,237
Officer down, we need medical
and ARV immediately.
530
00:34:43,280 --> 00:34:44,760
Stop running!
531
00:34:45,000 --> 00:34:47,469
Stay where you are!
532
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Call it in.
533
00:34:49,080 --> 00:34:51,037
Imran, stay with us.
534
00:35:04,160 --> 00:35:06,755
It's late.
-But you're up. Where are ya?
535
00:35:08,000 --> 00:35:09,354
I said, where are you?
536
00:35:10,040 --> 00:35:11,040
Home.
537
00:35:11,680 --> 00:35:14,320
Obviously.
-OK. Don't resist.
538
00:35:34,640 --> 00:35:36,216
Armed police!
539
00:35:36,240 --> 00:35:37,071
Get down!
540
00:35:37,120 --> 00:35:38,873
Police, don't move!
541
00:35:38,920 --> 00:35:39,920
What's going on?
542
00:35:41,360 --> 00:35:43,200
No one's resisting.
543
00:35:43,240 --> 00:35:45,391
What's happening Raza?
-Raza, what's going on?
544
00:35:45,440 --> 00:35:47,477
What is this? Look, what is this?
545
00:35:47,800 --> 00:35:49,757
Oi, get out.
546
00:35:49,880 --> 00:35:51,200
Don't touch my bloody son!
547
00:35:51,480 --> 00:35:52,920
Where's your warrant? Show me!
548
00:35:53,040 --> 00:35:55,191
Raza!
-You've no bloody right.
549
00:35:55,280 --> 00:35:56,555
I said calm down!
550
00:35:56,600 --> 00:35:59,035
Madam keep calm.
551
00:36:00,680 --> 00:36:01,716
It'll be OK.
552
00:36:01,840 --> 00:36:03,274
He's just a...
-Raza!
553
00:36:03,360 --> 00:36:05,158
Right, that's it. Come here!
554
00:36:14,520 --> 00:36:15,920
Take off your clothes.
555
00:36:16,400 --> 00:36:17,800
Put this on.
556
00:36:51,360 --> 00:36:52,510
Did you tip him off?
557
00:36:52,800 --> 00:36:53,800
Bruv?
558
00:36:53,920 --> 00:36:56,037
Your feds busted down my fucking door.
559
00:36:56,120 --> 00:36:58,157
Did you tip him off?
-Tip who off?
560
00:36:58,520 --> 00:36:59,874
I don't even know where I am!
561
00:37:02,560 --> 00:37:04,756
Section 41 of the Terrorism Act
562
00:37:04,840 --> 00:37:07,230
gives me 28 days to hold you here
without charge.
563
00:37:07,320 --> 00:37:08,436
Terrorism Act?
564
00:37:09,280 --> 00:37:11,237
I work for you!
-Sal...
565
00:37:11,920 --> 00:37:13,240
Did you tip Sal off?
566
00:37:14,240 --> 00:37:16,516
About what?
-Did you fucking tip him off?
567
00:37:17,320 --> 00:37:19,437
You've got spies on him 24 hours
of the day
568
00:37:19,520 --> 00:37:21,398
did you see me rolling up, talking shit?
569
00:37:22,960 --> 00:37:23,960
Imran's dead.
570
00:37:25,080 --> 00:37:27,231
Who?
-Fucking Faisal!
571
00:37:32,840 --> 00:37:33,990
Shit.
572
00:37:36,080 --> 00:37:38,595
Bruv, I only know Sal
573
00:37:39,000 --> 00:37:40,560
because you told me
to go into that gym.
574
00:37:40,720 --> 00:37:42,074
I only know Faisal or...
575
00:37:42,320 --> 00:37:43,674
Imran, or whoever...
576
00:37:44,080 --> 00:37:45,116
through you.
577
00:37:46,240 --> 00:37:48,596
The only thing I know about any of this
578
00:37:48,960 --> 00:37:51,236
is because of you.
So whatever you think I did...
579
00:37:51,880 --> 00:37:52,916
You did it.
580
00:37:56,040 --> 00:37:57,235
Well, get comfy.
581
00:37:59,440 --> 00:38:00,715
Get nice and comfy.
582
00:38:01,920 --> 00:38:04,310
Cos if I find out you had a hand
in this...
583
00:38:05,240 --> 00:38:07,038
they'll bury you in this place.
584
00:38:12,560 --> 00:38:13,560
I'm done.
585
00:38:13,880 --> 00:38:14,996
I'm done!
586
00:38:15,400 --> 00:38:16,800
I'm not your snitch!
587
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
I don't belong to you.
588
00:38:44,560 --> 00:38:45,800
Do you want to stop doing that?
589
00:39:15,280 --> 00:39:17,351
Your man survived by family?
590
00:39:17,920 --> 00:39:19,673
Widow and a daughter.
591
00:39:20,320 --> 00:39:21,834
Three years old.
592
00:39:22,520 --> 00:39:26,036
I'll make sure they're notified
before the press blackout's lifted.
593
00:39:26,400 --> 00:39:29,950
Did I hear correctly that your suspect
is yet to be processed?
594
00:39:30,000 --> 00:39:31,753
He's stuck in traffic.
595
00:39:31,800 --> 00:39:32,950
For five hours?
596
00:39:33,240 --> 00:39:35,994
I want a safety interview,
before he meets with his solicitor.
597
00:39:36,920 --> 00:39:39,833
Any minute he spends alone
with one of yours
598
00:39:39,920 --> 00:39:43,072
and no legal rep is a year off his sentence.
599
00:39:43,160 --> 00:39:45,038
And the moment he sits
with his solicitor
600
00:39:45,120 --> 00:39:47,760
all we get is a guilty plea
and no replies.
601
00:39:48,280 --> 00:39:50,317
We don't know the location
of the attack cell.
602
00:39:50,880 --> 00:39:52,519
I need him to talk.
603
00:39:54,200 --> 00:39:57,159
Police transport's gonna run out of petrol
doing laps round Hyde Park.
604
00:39:57,240 --> 00:39:58,674
Yes or no?
605
00:40:02,400 --> 00:40:04,039
As cities go
606
00:40:04,120 --> 00:40:06,430
this one's prettier at night.
607
00:40:11,080 --> 00:40:12,150
Go ahead.
608
00:40:17,040 --> 00:40:18,840
That's our green light.
609
00:40:22,080 --> 00:40:23,800
Can you pull over here please?
610
00:40:40,600 --> 00:40:42,040
Follow us.
-Yes, guv.
611
00:40:42,800 --> 00:40:44,712
Just drive until I tell you to stop.
-Alright.
612
00:40:45,400 --> 00:40:46,400
Gabe?
613
00:40:48,240 --> 00:40:49,560
How are we supposed to do this?
614
00:40:51,960 --> 00:40:53,519
Just keep emotions in check.
615
00:40:54,520 --> 00:40:55,840
Ours, not his.
616
00:40:59,080 --> 00:41:00,514
Alright?
-Yeah.
617
00:41:14,360 --> 00:41:16,000
You can turn the camera off all you want.
618
00:41:16,040 --> 00:41:17,376
I've been beaten by the best of them.
619
00:41:17,400 --> 00:41:21,155
I know. I've seen your record -
49 fights, 22 defeats.
620
00:41:22,000 --> 00:41:24,160
Camera's actually there for your benefit.
621
00:41:24,720 --> 00:41:27,918
We believe you're aware of
an imminent threat to public safety.
622
00:41:28,600 --> 00:41:31,434
If you provide us with any information
that prevents a loss of life
623
00:41:31,520 --> 00:41:32,715
or a terrorist attack
624
00:41:32,920 --> 00:41:34,991
we can present this interview
to the judge
625
00:41:35,120 --> 00:41:37,476
who's authorised to impose
a reduction on your sentencing.
626
00:41:37,640 --> 00:41:40,678
OK, and is it also for my benefit
that my solicitor ain't here yet?
627
00:41:40,920 --> 00:41:42,274
Where's the attack cell?
628
00:41:43,320 --> 00:41:44,549
Who even makes you lot
629
00:41:44,640 --> 00:41:46,921
come try chat to me,
the moment after I kill one of yours?
630
00:41:48,640 --> 00:41:49,676
It's gotta be rough, man.
631
00:41:49,760 --> 00:41:52,080
Are you admitting
to the murder of a police officer?
632
00:41:52,560 --> 00:41:53,596
I did what I did.
633
00:41:53,720 --> 00:41:56,554
You understand the murder of an officer
carries a whole life sentence?
634
00:41:56,680 --> 00:41:59,720
You saw what I did to your boy,
how much do you think I care about this life?
635
00:42:00,400 --> 00:42:02,232
We don't know what you care about, Sal.
636
00:42:03,520 --> 00:42:05,016
We don't know why
you killed Faisal
637
00:42:05,040 --> 00:42:06,633
why you thought
his death was necessary
638
00:42:06,720 --> 00:42:08,632
or what you hoped to achieve
by causing it.
639
00:42:09,320 --> 00:42:10,800
Only you know that.
640
00:42:11,880 --> 00:42:14,240
If you're willing, you'll tell us,
if you're not, you won't.
641
00:42:14,400 --> 00:42:15,595
We can't force you.
642
00:42:15,960 --> 00:42:17,280
We don't want to force you.
643
00:42:17,880 --> 00:42:19,678
All we want to do is save lives.
644
00:42:20,400 --> 00:42:23,120
We're not taking notes,
not writing down any questions.
645
00:42:23,520 --> 00:42:25,751
Where's the attack cell?
That's all we want to know.
646
00:42:25,840 --> 00:42:28,400
That cop died,
because this is a war.
647
00:42:29,080 --> 00:42:32,039
People die in wars.
That's just the truth.
648
00:42:33,000 --> 00:42:35,276
But I don't think you want
more people to die.
649
00:42:35,360 --> 00:42:37,200
Oh, so now
you think you know what I want?
650
00:42:37,360 --> 00:42:39,431
No, but I know pretending
when I see it.
651
00:42:41,400 --> 00:42:43,437
You came back home,
set up your gym.
652
00:42:44,000 --> 00:42:45,354
That's a smart move.
653
00:42:46,400 --> 00:42:48,153
But we've been through your files, Sal.
654
00:42:48,240 --> 00:42:50,709
Plenty of angry, young men
coming through your doors.
655
00:42:52,160 --> 00:42:53,816
A lot of them were headed down
the wrong road
656
00:42:53,840 --> 00:42:55,200
before they stepped into your gym.
657
00:42:55,640 --> 00:42:56,915
Eh?
658
00:42:57,320 --> 00:42:58,390
They cleaned up.
659
00:42:59,600 --> 00:43:00,954
Plenty of them went to uni.
660
00:43:01,120 --> 00:43:02,190
They're working.
661
00:43:02,560 --> 00:43:03,835
No scrapes with the law.
662
00:43:04,600 --> 00:43:05,875
That's no accident.
663
00:43:06,000 --> 00:43:06,877
You did that.
664
00:43:07,000 --> 00:43:08,880
They're good kids,
I'm not gonna argue with you.
665
00:43:11,840 --> 00:43:14,230
At some point the lie
became real didn't it?
666
00:43:16,200 --> 00:43:17,520
When did you change your mission?
667
00:43:18,200 --> 00:43:20,476
My mission is to serve.
668
00:43:21,240 --> 00:43:22,310
That don't ever change.
669
00:43:23,360 --> 00:43:24,714
Where's the attack cell?
670
00:43:25,880 --> 00:43:27,519
Sal, look at me.
671
00:43:28,400 --> 00:43:31,040
The people that are gonna die here,
they're not soldiers.
672
00:43:32,080 --> 00:43:33,878
They're not on some battle field.
673
00:43:34,880 --> 00:43:37,714
They're no different than the kids
whose lives you changed.
674
00:43:46,320 --> 00:43:48,073
17 Chessington Close.
675
00:43:48,200 --> 00:43:50,237
Let's get a head count on
the nearby properties.
676
00:43:50,440 --> 00:43:53,672
Find out how many civilians
are in the potential blast radius.
677
00:43:54,280 --> 00:43:55,600
Twenty-four hour surveillance.
678
00:43:55,800 --> 00:43:58,110
We can't risk a detonation
in a residential area.
679
00:43:58,400 --> 00:44:01,677
And the DAC won't let us go in
without confirmation of a device.
680
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
In the meantime...
681
00:44:03,200 --> 00:44:04,680
heat signatures, layout
682
00:44:04,800 --> 00:44:06,996
occupants... let's see what's inside.
683
00:44:15,880 --> 00:44:17,280
Here we go. Ma'am?
684
00:44:18,600 --> 00:44:19,920
D�ja vu...
685
00:44:23,800 --> 00:44:25,632
What?
-Another white van for your collection.
686
00:44:25,840 --> 00:44:27,194
This one's a rental.
687
00:44:29,280 --> 00:44:30,280
Head's up.
688
00:44:30,440 --> 00:44:32,591
Didn't we flag these two
from south client roster?
689
00:44:32,680 --> 00:44:33,750
Yeah.
690
00:44:33,800 --> 00:44:35,678
That's Farook Syeed
and the other is...
691
00:44:35,720 --> 00:44:36,995
Zakir Ravia.
692
00:44:39,480 --> 00:44:41,233
Let's have tail teams on standby
693
00:44:41,440 --> 00:44:42,840
in case they step out again.
694
00:44:56,920 --> 00:44:57,920
Hey!
695
00:44:59,120 --> 00:45:00,190
How d'you know?
696
00:45:01,520 --> 00:45:02,874
Faisal, who tipped you off?
697
00:45:04,440 --> 00:45:05,440
No one.
698
00:45:07,200 --> 00:45:08,475
Then how'd you figure him out?
699
00:45:10,960 --> 00:45:13,031
The fool let me fix the wrong leg.
700
00:45:17,320 --> 00:45:20,233
You get lost in the desert,
you end up walking in circles, innit?
701
00:45:40,280 --> 00:45:41,430
Get dressed.
702
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
You're going home.
703
00:46:41,280 --> 00:46:42,600
What are you doing out here?
704
00:46:43,480 --> 00:46:44,516
Believe me...
705
00:46:44,840 --> 00:46:47,320
Anything is better than being
at home with your Ammi right now.
706
00:46:47,640 --> 00:46:48,676
Is she alright?
707
00:46:48,880 --> 00:46:50,314
Is she alright?
708
00:46:50,840 --> 00:46:51,876
No, Raza!
709
00:46:52,240 --> 00:46:53,469
Nobody's alright.
710
00:46:54,240 --> 00:46:55,240
Look...
711
00:46:55,840 --> 00:46:57,115
What you do outside the house
712
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
that's your own business.
713
00:46:58,760 --> 00:47:01,116
But when he comes
kicking my door down at 4am...
714
00:47:02,040 --> 00:47:03,156
enough is enough.
715
00:47:03,960 --> 00:47:05,679
You gotta tell me what's going on, Raza.
716
00:47:12,720 --> 00:47:13,995
British Citizen.
717
00:47:14,600 --> 00:47:15,636
Bloody hell!
718
00:47:19,720 --> 00:47:21,712
She come from a hard background
your Ammi.
719
00:47:22,240 --> 00:47:24,277
Only other desi in Kingston,
when I met her.
720
00:47:25,840 --> 00:47:27,035
That's when we moved in.
721
00:47:28,440 --> 00:47:29,920
We moved into hers?
722
00:47:30,440 --> 00:47:31,794
I thought she moved into ours.
723
00:47:32,760 --> 00:47:33,760
Nah...
724
00:47:34,400 --> 00:47:36,119
Your mum had taken a bad turn.
725
00:47:36,840 --> 00:47:38,194
I was between things...
726
00:47:38,880 --> 00:47:40,314
We had to down-size.
727
00:47:41,040 --> 00:47:42,520
It was only supposed to be temporary.
728
00:47:44,840 --> 00:47:46,115
And that's when Mum died.
729
00:47:46,240 --> 00:47:47,240
Yeah.
730
00:47:48,640 --> 00:47:50,199
And your Ammi never graduated.
731
00:47:52,200 --> 00:47:53,316
Lost her visa.
732
00:47:54,000 --> 00:47:55,440
Gave it up for you and your brother.
733
00:47:56,440 --> 00:47:57,760
That's why you've gotta tell her.
734
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
I can't.
735
00:47:59,880 --> 00:48:00,880
Raza, love...
736
00:48:01,440 --> 00:48:03,557
You and Nas are always gonna be her boys.
737
00:48:03,640 --> 00:48:05,199
That's not gonna change
no matter what.
738
00:48:08,800 --> 00:48:10,632
Some of the people I deal with...
739
00:48:11,400 --> 00:48:12,800
if they ever found out...
740
00:48:13,640 --> 00:48:14,835
what I've been doing...
741
00:48:18,720 --> 00:48:21,030
What Ammi and Nas don't know
can never find them.
742
00:48:22,920 --> 00:48:23,990
You gotta promise me
743
00:48:24,520 --> 00:48:25,920
this stays between us.
744
00:48:30,440 --> 00:48:31,715
That belongs to her.
745
00:48:37,400 --> 00:48:38,550
Come on.
746
00:48:49,640 --> 00:48:50,676
Here she is.
747
00:48:52,000 --> 00:48:53,275
Come sit down, my love.
748
00:48:54,440 --> 00:48:55,760
We closed late.
749
00:48:56,560 --> 00:48:58,233
I had cues out the door.
750
00:48:58,400 --> 00:49:00,756
Everyone and their grandmother
asking me
751
00:49:01,320 --> 00:49:03,676
why the police came to
arrest my boy.
752
00:49:07,080 --> 00:49:08,434
So what do I tell them?
753
00:49:10,720 --> 00:49:11,836
You don't want to answer?
754
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
I can't.
755
00:49:15,560 --> 00:49:16,596
You can't?
756
00:49:18,280 --> 00:49:20,158
Then, I can't have you in this house.
757
00:49:20,400 --> 00:49:21,834
And I can't have you near Nasir.
758
00:49:21,920 --> 00:49:23,434
You want to waste your future, fine.
759
00:49:23,600 --> 00:49:24,920
He still has his.
760
00:49:26,000 --> 00:49:27,229
You have to leave.
761
00:49:29,120 --> 00:49:30,793
Hang on, no you don't...
762
00:49:31,520 --> 00:49:33,159
That's not necessary.
-Ammi, come on.
763
00:49:33,480 --> 00:49:34,800
They already released me,
I'm not
764
00:49:35,000 --> 00:49:36,880
getting arrested again...
-I don't believe you.
765
00:49:36,960 --> 00:49:39,714
I called your work.
They haven't see you for weeks.
766
00:49:39,960 --> 00:49:41,280
You don't understand. It...
767
00:49:41,680 --> 00:49:43,831
It's all done, we're good now.
-No.
768
00:49:44,040 --> 00:49:46,509
We're not "good" and I don't understand,
so please explain
769
00:49:46,600 --> 00:49:49,069
why are the police in my house
dragging you out of bed?
770
00:49:52,240 --> 00:49:53,674
But you don't know the whole story.
771
00:49:54,120 --> 00:49:56,077
Raza been trying...
-There is no story...
772
00:50:02,280 --> 00:50:03,430
You want me out, I'm out.
773
00:50:13,360 --> 00:50:14,396
For your clothes.
774
00:50:14,480 --> 00:50:15,834
I want you gone by the morning.
775
00:50:17,840 --> 00:50:19,035
I'll leave right now.
776
00:50:20,280 --> 00:50:21,280
Raza, love.
777
00:50:22,480 --> 00:50:23,596
Where you gonna go?
778
00:50:24,040 --> 00:50:26,111
Hey, man. I'll be good.
779
00:50:27,120 --> 00:50:28,160
Trying to move out anyway.
780
00:50:32,040 --> 00:50:33,759
Nas, it's alright.
781
00:50:33,840 --> 00:50:35,456
Why are you letting her kick him out?
782
00:50:35,480 --> 00:50:36,550
She's not even our mum.
783
00:50:36,640 --> 00:50:37,756
Don't say that, Nas.
784
00:50:37,920 --> 00:50:39,479
It's just a little disagreement.
785
00:50:39,760 --> 00:50:41,274
These things are complicated!
786
00:50:41,360 --> 00:50:43,176
She's not my mum.
-We always work it out.
787
00:50:43,200 --> 00:50:44,350
Nas!
788
00:50:44,440 --> 00:50:45,440
Listen...
789
00:50:45,840 --> 00:50:46,990
What you said to Abu...
790
00:50:48,200 --> 00:50:49,600
that woman's our mother.
791
00:50:50,200 --> 00:50:51,395
You crossed the line.
792
00:50:52,520 --> 00:50:53,520
And anyway...
793
00:50:53,640 --> 00:50:55,120
you can have the room
to yourself now.
794
00:51:01,160 --> 00:51:03,231
Sorry, bruv. I ain't got no change.
795
00:51:08,200 --> 00:51:09,600
You sure this is OK?
796
00:51:11,320 --> 00:51:13,160
You're the one that's gotta sleep
with a ghost.
797
00:51:14,760 --> 00:51:16,479
Mum won't let me redecorate.
798
00:51:19,080 --> 00:51:21,276
She won't even let me
touch Yousef's decks.
799
00:51:22,120 --> 00:51:23,474
Deep innit?
800
00:51:38,080 --> 00:51:39,673
You doing alright, Rizla?
801
00:51:43,360 --> 00:51:44,510
Surviving.
802
00:52:00,360 --> 00:52:01,440
Where are the translations?
803
00:52:01,520 --> 00:52:03,671
From what I've read,
these confirm Sal's intel.
804
00:52:04,080 --> 00:52:05,719
The address, Farook, Zakir...
805
00:52:06,280 --> 00:52:07,400
You're not a native speaker.
806
00:52:07,600 --> 00:52:09,557
GCHQ only cracked the phone
this morning.
807
00:52:09,680 --> 00:52:11,831
There are over 2.000 messages
to transcribe.
808
00:52:12,120 --> 00:52:13,918
Then find more bloody
interpreters.
809
00:52:14,040 --> 00:52:16,280
They've got to come with clearance.
We don't want some...
810
00:52:16,400 --> 00:52:18,835
freelancer broadcasting
where and attack cell is.
811
00:52:20,240 --> 00:52:21,310
We already have
812
00:52:21,520 --> 00:52:24,592
what we need. We have Sal's phone.
813
00:52:25,200 --> 00:52:26,839
They don't know we have him
in custody.
814
00:52:27,040 --> 00:52:29,191
Look, we contact the cell
posing as him
815
00:52:29,320 --> 00:52:31,232
we have Sal put someone forward for us.
816
00:52:31,480 --> 00:52:33,233
Bring in a level 1 from another unit.
817
00:52:33,320 --> 00:52:34,959
It will take weeks to prep someone new.
818
00:52:36,840 --> 00:52:38,433
Number nine won't do it.
819
00:52:38,520 --> 00:52:39,536
I'd like to have a run at him.
820
00:52:39,560 --> 00:52:42,553
If there's anyone he doesn't want to talk to
more than me, it's you!
821
00:52:45,840 --> 00:52:46,840
Go with Holly.
822
00:52:47,480 --> 00:52:48,960
In, out, simple probe.
823
00:53:04,440 --> 00:53:05,590
Shit!
824
00:53:06,240 --> 00:53:07,435
What?
825
00:53:08,960 --> 00:53:10,235
Huh, shit what?
826
00:53:10,520 --> 00:53:11,874
See you in there.
827
00:53:21,240 --> 00:53:22,240
You can't be doing this.
828
00:53:22,720 --> 00:53:23,915
You can't be here.
829
00:53:24,040 --> 00:53:25,040
Get in the back.
830
00:53:25,720 --> 00:53:26,720
I'm good.
831
00:53:26,800 --> 00:53:30,430
But if you're still around when I clock off
you can give me a ride back to Dadir's.
832
00:53:31,160 --> 00:53:34,039
That's where I'm staying now
that I'm technically homeless.
833
00:53:34,120 --> 00:53:35,200
Thanks for that by the way.
834
00:53:37,840 --> 00:53:39,797
Oh, would you look at that?
Breaks over.
835
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
Great chat.
836
00:53:49,240 --> 00:53:50,240
Hey.
837
00:53:51,280 --> 00:53:52,873
Sal was part of a terror cell.
838
00:53:53,320 --> 00:53:54,436
Here in East London.
839
00:53:54,880 --> 00:53:56,400
We wouldn't have found it without you.
840
00:53:58,200 --> 00:53:59,200
Get in the car.
841
00:53:59,480 --> 00:54:00,675
Just hear us out.
842
00:54:17,320 --> 00:54:19,357
Do you ever shampoo these seats?
843
00:54:20,320 --> 00:54:23,119
Talk about how many arseholes
and dirt bags have been back here.
844
00:54:23,720 --> 00:54:25,120
Probably already got the fleas.
845
00:54:25,960 --> 00:54:27,030
We need your help.
846
00:54:27,400 --> 00:54:29,039
No, whatever it is, no.
847
00:54:29,160 --> 00:54:31,072
The cell's set up the same
as Rotterdam.
848
00:54:31,160 --> 00:54:32,958
Two of the members
are from Sal's gym.
849
00:54:33,120 --> 00:54:35,157
Great, go get 'em.
-We can't make any arrests
850
00:54:35,240 --> 00:54:36,310
without reasonable cause.
851
00:54:36,920 --> 00:54:39,515
We just need someone to look inside
and tell us who's there.
852
00:54:40,600 --> 00:54:42,592
I should be laughing in your face.
853
00:54:42,640 --> 00:54:43,790
Thinking I wanna help you
854
00:54:43,920 --> 00:54:46,151
after how much you've fucked
my life upside down.
855
00:54:46,200 --> 00:54:47,200
But you're not.
856
00:54:47,560 --> 00:54:50,632
And you could have quit at any time.
Could have stopped answering the phone.
857
00:54:51,040 --> 00:54:52,872
But you didn't.
-What are you on about?
858
00:54:52,960 --> 00:54:54,838
This geezer made me do it.
859
00:54:55,000 --> 00:54:56,036
Made you?
860
00:54:56,840 --> 00:54:57,910
Made you do what?
861
00:54:58,280 --> 00:55:01,000
It was your choice to pick up
that bike helmet.
862
00:55:01,360 --> 00:55:03,670
To take that money from Igli Gramos.
863
00:55:04,320 --> 00:55:05,674
To set fire to that car.
864
00:55:06,040 --> 00:55:07,280
Yeah, we heard about that.
865
00:55:07,320 --> 00:55:08,320
Listen...
866
00:55:08,360 --> 00:55:10,033
You can go back to packing
those boxes
867
00:55:10,080 --> 00:55:11,833
or you can help us save some lives.
868
00:55:12,560 --> 00:55:13,789
Come on Raza!
869
00:55:14,120 --> 00:55:15,679
You're a racehorse.
870
00:55:17,480 --> 00:55:19,597
You know they shoot
those fuckers in the end, right?
871
00:55:19,720 --> 00:55:20,915
Turn them into glue.
872
00:55:22,160 --> 00:55:23,833
Sleep on it if you want.
873
00:55:25,600 --> 00:55:26,716
What's the point?
874
00:55:28,120 --> 00:55:29,839
Just gives those dickheads more time.
875
00:55:31,040 --> 00:55:32,040
Good man.
876
00:55:36,600 --> 00:55:37,795
See you later then.
877
00:55:50,360 --> 00:55:51,953
Mobile 1, I'm eyes on.
878
00:55:52,280 --> 00:55:55,114
Subject heading north on Galway.
-Roger that.
879
00:55:57,480 --> 00:55:59,400
Bravo 1, subject turning east
880
00:55:59,480 --> 00:56:01,597
on Black Church making his approach.
881
00:56:02,120 --> 00:56:03,440
Roger that.
882
00:56:11,080 --> 00:56:13,311
Delta 1, eyes on, he's slowing down.
883
00:56:16,160 --> 00:56:17,799
You Raza, yeah?
-Yeah.
884
00:56:18,240 --> 00:56:19,276
Get in.
885
00:56:23,480 --> 00:56:24,960
Which one of you guy's is Farook?
886
00:56:26,800 --> 00:56:28,359
Sal was saying you trained with him.
887
00:56:30,920 --> 00:56:32,240
Didn't catch your name, brother.
888
00:56:44,120 --> 00:56:45,998
Delta 1, assets in place.
889
00:56:46,080 --> 00:56:48,800
Subject continuing east on Black Church.
890
00:56:49,600 --> 00:56:51,910
OK, Roger that. We're watching him.
891
00:56:54,910 --> 00:56:58,910
Preuzeto sa www.titlovi.com
62481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.