All language subtitles for In.Treatment.S04E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:10,400 (clock ticking) 2 00:00:11,300 --> 00:00:14,400 (birds chirping) 3 00:00:30,233 --> 00:00:33,403 -(door opens) -(footsteps approach) 4 00:00:37,100 --> 00:00:40,230 -(Colin sighs) -(dog barking) 5 00:00:42,133 --> 00:00:43,633 (sighs) 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,730 You know, I-I think she will be here. 7 00:00:47,000 --> 00:00:49,570 She's probably just stuck in traffic. 8 00:00:53,033 --> 00:00:55,133 Why don't we head in? 9 00:00:55,700 --> 00:00:57,370 Wait inside? 10 00:01:03,466 --> 00:01:06,526 (car driving by) 11 00:01:10,233 --> 00:01:13,273 (light piano music playing) 12 00:01:13,333 --> 00:01:15,403 ♪ ♪ 13 00:01:31,133 --> 00:01:33,033 You know, maybe she got lost. 14 00:01:33,100 --> 00:01:35,330 Brooke: She told you she was coming? 15 00:01:35,400 --> 00:01:39,000 Yeah, it seemed that way. We emailed, but I don't know. 16 00:01:41,600 --> 00:01:43,100 Brooke: Colin. 17 00:01:45,133 --> 00:01:48,533 -Can you put your phone down? -Colin: (sighs) I'm sorry. 18 00:01:48,600 --> 00:01:51,300 (clears throat) I'm sorry. This is just tough. 19 00:01:51,366 --> 00:01:54,296 -I was looking forward to seeing her. -But you've done what you can. 20 00:01:54,366 --> 00:01:56,526 You opened the door. 21 00:01:56,600 --> 00:02:00,030 And you have to remember-- she experienced something traumatic. 22 00:02:01,266 --> 00:02:03,666 But, on the bright side, 23 00:02:03,733 --> 00:02:07,303 gives us an opportunity to focus on you. 24 00:02:07,366 --> 00:02:09,566 About moving forward. 25 00:02:09,633 --> 00:02:11,203 Have you given any thought about 26 00:02:11,266 --> 00:02:13,626 what's next for you? Plans for the future? 27 00:02:13,700 --> 00:02:16,070 (sighs) No. I mean, not really. 28 00:02:16,500 --> 00:02:17,770 Just... 29 00:02:19,600 --> 00:02:21,700 Trying to lay a few bricks, 30 00:02:21,766 --> 00:02:22,996 get a foundation under me, 31 00:02:23,066 --> 00:02:25,426 -you know? -Oh, that's a teensy bit vague. 32 00:02:25,500 --> 00:02:27,770 I'd love to hear more. 33 00:02:28,033 --> 00:02:30,133 Get my fucking ducks in a row. 34 00:02:31,133 --> 00:02:33,503 -Mend some fences. -Okay. 35 00:02:33,566 --> 00:02:36,126 -So, you're making amends to people? -Uh, 36 00:02:36,200 --> 00:02:40,000 -well, I'm trying. -Okay, putting Hannah aside for the moment. 37 00:02:40,066 --> 00:02:41,526 What about the other people in your life? 38 00:02:41,600 --> 00:02:44,330 -No one else matters. -Well, let's start small. 39 00:02:44,400 --> 00:02:46,100 Talk about tomorrow. 40 00:02:47,466 --> 00:02:51,226 What does tomorrow look like for you? 41 00:02:51,300 --> 00:02:55,230 (sighs) Well, one thing I have to do is get a new place. 42 00:02:55,300 --> 00:02:58,530 Can't stay at my buddy Matthew's anymore. His wife... 43 00:02:59,400 --> 00:03:01,570 Boof. 44 00:03:01,633 --> 00:03:04,433 I looked at a couple of places this week in Venice. 45 00:03:04,500 --> 00:03:06,300 You know, nothing great. 46 00:03:06,366 --> 00:03:07,666 But you have the means? 47 00:03:07,733 --> 00:03:10,133 I thought you said the government seized everything. 48 00:03:10,200 --> 00:03:14,300 I still got stake in my parents' companies, you know, and... 49 00:03:14,366 --> 00:03:17,526 few things squirreled away. (clicks tongue) 50 00:03:19,333 --> 00:03:21,433 But I go in these houses, they just all feel, 51 00:03:21,500 --> 00:03:24,370 you know, so empty without her. 52 00:03:24,433 --> 00:03:26,633 Can I just-- I'm just gonna check my phone one more time. 53 00:03:26,700 --> 00:03:28,630 Let's-- Let's get back to your plans. 54 00:03:28,700 --> 00:03:31,100 Have you given any thought to work? 55 00:03:31,166 --> 00:03:32,766 Jesus Christ, I feel like 56 00:03:33,033 --> 00:03:37,073 you're not listening to me at all. This is what's on my mind. 57 00:03:37,133 --> 00:03:38,703 This is what I'm dealing with. 58 00:03:38,766 --> 00:03:41,096 You're just ignoring that. It's like you're not responding 59 00:03:41,166 --> 00:03:43,026 -to what's going on in the room. -I apologize, 60 00:03:43,100 --> 00:03:46,300 but this is our last session, and I don't want to waste it. 61 00:03:46,366 --> 00:03:47,526 How is addressing what 62 00:03:47,600 --> 00:03:49,100 the patient's struggling with a waste? 63 00:03:49,166 --> 00:03:52,026 Brooke: Well, I guess the way I see it, 64 00:03:52,100 --> 00:03:54,070 this isn't a bad thing. 65 00:03:54,133 --> 00:03:56,473 You reached out to her, she was receptive. 66 00:03:56,533 --> 00:03:58,473 Now, you have to wait and see what happens next. 67 00:03:58,533 --> 00:04:01,373 I-I don't mean to be dismissive or callous, 68 00:04:01,433 --> 00:04:03,573 but I also don't want to let you leave here 69 00:04:03,633 --> 00:04:06,273 without covering certain things. 70 00:04:07,633 --> 00:04:11,033 Now last week was good. 71 00:04:11,100 --> 00:04:13,070 I want us to keep going. 72 00:04:13,133 --> 00:04:16,573 I don't want to spend a whole session talking about someone 73 00:04:16,633 --> 00:04:20,533 who I don't know, who's not here. 74 00:04:20,600 --> 00:04:23,330 You are going to be on your own. 75 00:04:23,400 --> 00:04:26,330 I want to make sure we're laying the groundwork for success. 76 00:04:26,400 --> 00:04:27,670 (quietly): All right. 77 00:04:30,400 --> 00:04:32,030 I'll be fine. 78 00:04:32,500 --> 00:04:33,530 Hm. 79 00:04:35,166 --> 00:04:37,066 (sighs) I got invited 80 00:04:37,133 --> 00:04:40,203 to this speaker series. There's this... 81 00:04:40,266 --> 00:04:41,766 tech campus in Playa Del Rey. 82 00:04:42,033 --> 00:04:44,273 Once a month, they have someone come give a talk. 83 00:04:44,333 --> 00:04:47,473 They asked me if I wanted to do something 84 00:04:47,533 --> 00:04:49,773 about the pitfalls of working in the industry. 85 00:04:50,033 --> 00:04:52,073 -That's great. -Yeah, maybe. 86 00:04:52,133 --> 00:04:54,703 I could do that for a while, see where it takes me. 87 00:04:57,433 --> 00:04:59,303 You know what, I'm sorry. I just can't pretend 88 00:04:59,366 --> 00:05:01,396 like my mind is somewhere that it's not. 89 00:05:02,000 --> 00:05:03,230 (sighs) 90 00:05:10,066 --> 00:05:11,566 Would you be comfortable sharing 91 00:05:11,633 --> 00:05:15,533 what you said to Hannah in your email? 92 00:05:15,600 --> 00:05:20,170 I-I talked about how much you've helped me. 93 00:05:20,233 --> 00:05:24,003 That you kicked my ass a little bit, and that it's a good thing. 94 00:05:24,066 --> 00:05:26,526 It's helping me get somewhere. You know, 95 00:05:26,600 --> 00:05:30,370 growth, responsibility, being a fucking adult. 96 00:05:30,433 --> 00:05:33,603 Thirty years too late, but, hey, that's me. 97 00:05:35,066 --> 00:05:37,266 And her response? 98 00:05:37,333 --> 00:05:39,273 She seemed open to meeting, which, you know, 99 00:05:39,333 --> 00:05:42,433 made me kinda nervous, thinking about what I would say. 100 00:05:42,500 --> 00:05:45,270 And what would you say, if she were here? 101 00:05:46,566 --> 00:05:48,666 That I fucked up. 102 00:05:49,400 --> 00:05:52,130 That I know it. 103 00:05:52,200 --> 00:05:55,700 That I love her, and that I always will. 104 00:05:55,766 --> 00:05:59,196 And that I am sorry for the way I lied to her. 105 00:06:00,700 --> 00:06:04,370 And that I am taking accountability. Ha! 106 00:06:05,766 --> 00:06:08,196 Thanks to you. 107 00:06:08,266 --> 00:06:11,066 That you've made me dig into and under all the stupid, 108 00:06:11,133 --> 00:06:13,303 fucked-up defense mechanisms I have. 109 00:06:13,366 --> 00:06:15,666 All the bullshit that I spin. 110 00:06:15,733 --> 00:06:18,503 You're pulling something out of me, Brooke. 111 00:06:18,566 --> 00:06:21,526 Something that I didn't even know was still there. 112 00:06:21,600 --> 00:06:23,770 The person I was before all the... 113 00:06:27,033 --> 00:06:30,003 everything that sent me spiraling out of control. 114 00:06:32,033 --> 00:06:34,103 The person Hannah married? 115 00:06:34,166 --> 00:06:36,326 That was me. 116 00:06:36,400 --> 00:06:38,030 When I was lying in that hospital bed, 117 00:06:38,100 --> 00:06:40,370 this close to dying, I-I found him again. 118 00:06:42,666 --> 00:06:45,426 That's why I straightened up my act. I knew, 119 00:06:45,500 --> 00:06:47,700 you know, I had to get back to her 120 00:06:47,766 --> 00:06:50,026 as soon as I could. 121 00:06:50,100 --> 00:06:51,170 (scoffs) 122 00:06:52,266 --> 00:06:54,496 Just turns out it was too late. 123 00:06:56,433 --> 00:06:58,573 You know, it's... 124 00:06:58,633 --> 00:07:01,073 interesting because you never really talked 125 00:07:01,133 --> 00:07:03,233 about her until last week. 126 00:07:05,500 --> 00:07:08,030 -Why do you think that is? -(sighs) 127 00:07:08,100 --> 00:07:10,430 Colin: It's too raw, I guess. 128 00:07:10,500 --> 00:07:12,070 You know, it's that thing that's hovering in 129 00:07:12,133 --> 00:07:15,203 your peripheral vision that you're pretending isn't there, 130 00:07:15,266 --> 00:07:16,696 but it is. It always is. 131 00:07:16,766 --> 00:07:19,526 And it's following you around wherever you go. 132 00:07:20,766 --> 00:07:23,766 Now I just have to find a way forward without her, 133 00:07:24,033 --> 00:07:26,773 knowing that she will always be the one, 134 00:07:27,033 --> 00:07:29,233 but that she will never be mine. 135 00:07:30,766 --> 00:07:33,326 Listen, I-I know what you're thinking. 136 00:07:33,400 --> 00:07:37,100 "Is this guy a fuckin' stalker?" Well, I'm not. 137 00:07:37,166 --> 00:07:39,296 That isn't what I was thinking. 138 00:07:39,366 --> 00:07:41,666 Colin: I know I have to let her go... 139 00:07:41,733 --> 00:07:45,733 and just be grateful for the time that I did have with her. 140 00:07:46,000 --> 00:07:47,770 Brooke: I think that's... 141 00:07:48,666 --> 00:07:51,426 It's a lovely sentiment, 142 00:07:51,500 --> 00:07:53,770 and I think how we all have to look 143 00:07:54,033 --> 00:07:55,773 at those people we love, 144 00:07:56,033 --> 00:07:58,033 or loved 145 00:07:58,100 --> 00:07:59,700 at one time, 146 00:07:59,766 --> 00:08:02,066 but know we can never be with. 147 00:08:04,633 --> 00:08:06,403 Good for you. 148 00:08:08,166 --> 00:08:10,066 That's it? 149 00:08:10,133 --> 00:08:11,373 We talked about narratives, 150 00:08:11,433 --> 00:08:13,403 stories we all tell ourselves 151 00:08:13,466 --> 00:08:14,526 to make sense of 152 00:08:14,600 --> 00:08:16,400 a complicated world, filled with 153 00:08:16,466 --> 00:08:19,196 emotionally complicated people. 154 00:08:20,466 --> 00:08:21,766 Now, last week, 155 00:08:22,033 --> 00:08:24,503 yours was vilifying Hannah to make yourself 156 00:08:24,566 --> 00:08:28,026 feel better. -Well, obviously, 157 00:08:28,100 --> 00:08:30,730 I've reconsidered that perspective since then. 158 00:08:31,466 --> 00:08:33,596 Which is good, 159 00:08:33,666 --> 00:08:36,296 but now, there's a new story. 160 00:08:37,300 --> 00:08:39,130 -Your love is unwavering. -What, 161 00:08:39,200 --> 00:08:41,330 you're telling me that I don't love her? 162 00:08:41,400 --> 00:08:45,030 I'm not telling you anything. I'm... 163 00:08:45,100 --> 00:08:47,270 (sighs) sort of stumbling around for my point. 164 00:08:47,333 --> 00:08:50,033 Yeah, no shit. Heh. 165 00:08:50,100 --> 00:08:52,500 I guess what I'm getting at is that 166 00:08:52,566 --> 00:08:55,566 you are doing all of this in a vacuum. 167 00:08:57,066 --> 00:08:58,466 (whispers): She's not here. 168 00:08:58,533 --> 00:09:00,103 We don't know why. 169 00:09:00,166 --> 00:09:01,766 And that's part of the reason why 170 00:09:02,033 --> 00:09:04,373 I'm reluctant to dwell on the subject. 171 00:09:04,433 --> 00:09:06,433 Yeah, but I do know. (scoffs) 172 00:09:06,500 --> 00:09:08,670 -She's moved on. -Did she say that? 173 00:09:08,733 --> 00:09:12,203 She's seeing someone. Or not seeing, she's... 174 00:09:12,266 --> 00:09:15,226 involved with someone. In a relationship. 175 00:09:15,300 --> 00:09:17,470 I heard from a mutual friend. 176 00:09:17,533 --> 00:09:20,473 -When did you learn that? -This week. 177 00:09:20,533 --> 00:09:22,773 Why did you wait to tell me? 178 00:09:23,033 --> 00:09:24,733 You know, I'm sorry if I'm not telling you things 179 00:09:25,000 --> 00:09:27,200 -in the order you want to hear them. -No, it's just 180 00:09:27,266 --> 00:09:29,296 I would think you'd be grappling with it. 181 00:09:29,366 --> 00:09:32,026 This is me grappling with it. Or I would be 182 00:09:32,100 --> 00:09:34,500 grappling with it if I could hold your fuckin' attention. 183 00:09:34,566 --> 00:09:36,326 Brooke: So when you were talking about 184 00:09:36,400 --> 00:09:38,430 your broken heart, that's why? 185 00:09:38,500 --> 00:09:41,200 -You meant it was too late. -Yes! 186 00:09:41,266 --> 00:09:44,396 Were you shocked? I mean, it's been four years. 187 00:09:44,466 --> 00:09:46,396 Well, just because you see something coming, 188 00:09:46,466 --> 00:09:49,126 -doesn't make it hurt any less when it hits you. -Sure. 189 00:09:49,200 --> 00:09:51,700 So her coming here today was about mending fences? 190 00:09:51,766 --> 00:09:54,396 Yeah, to apologize. Show her that 191 00:09:54,466 --> 00:09:55,996 she doesn't have to hate me anymore. 192 00:09:56,066 --> 00:09:58,226 Brooke: And is that what bothers you more? 193 00:09:58,300 --> 00:10:00,230 That she's out there in the world thinking 194 00:10:00,300 --> 00:10:02,370 you're a bad person, or not having 195 00:10:02,433 --> 00:10:05,103 -a romantic connection with her? -Can't it be both? 196 00:10:05,166 --> 00:10:07,766 Absolutely, yes, but you know 197 00:10:08,033 --> 00:10:10,773 that a romantic relationship was probably off the table 198 00:10:11,033 --> 00:10:13,173 given the way things ended. 199 00:10:13,233 --> 00:10:15,773 And, as far as her changing her mind about you, 200 00:10:16,033 --> 00:10:17,373 that still hasn't been ruled out. 201 00:10:17,433 --> 00:10:19,273 And again, 202 00:10:19,333 --> 00:10:22,373 you've done what you can. You've opened the door. 203 00:10:22,433 --> 00:10:24,233 No door is open! 204 00:10:24,300 --> 00:10:26,370 Okay? I invited her here. She didn't show up. 205 00:10:26,433 --> 00:10:28,633 She's with another guy. They're having a... 206 00:10:28,700 --> 00:10:30,200 Having a what? 207 00:10:33,733 --> 00:10:35,333 Is Hannah pregnant? 208 00:10:37,733 --> 00:10:40,673 (sighs) Yes. 209 00:10:40,733 --> 00:10:43,273 -Twenty-two weeks or something. -I thought she couldn't... 210 00:10:43,333 --> 00:10:45,003 (laughs) Yeah, so did I. 211 00:10:45,066 --> 00:10:47,466 Maybe they figured it out. Or maybe this dude's just got 212 00:10:47,533 --> 00:10:50,033 a magic cock that can deliver the payload 213 00:10:50,100 --> 00:10:52,000 with superior force and accuracy. 214 00:10:52,066 --> 00:10:53,726 So with all of your difficulties, 215 00:10:54,000 --> 00:10:55,770 you never thought to take a look to see 216 00:10:56,033 --> 00:10:57,373 whether you might be the cause? 217 00:10:57,433 --> 00:11:01,533 -That was a joke about the magic cock. -I know, but did you? 218 00:11:01,600 --> 00:11:03,730 -Get checked out. -No. I-I'm good. 219 00:11:04,000 --> 00:11:05,400 So you never went to see a doctor, 220 00:11:05,466 --> 00:11:06,496 even at your advanced age? 221 00:11:06,566 --> 00:11:09,096 "Advanced age"? I beg your pardon? 222 00:11:09,166 --> 00:11:10,466 (wry chuckle) 223 00:11:10,533 --> 00:11:13,373 A guy can pop a Viagra on his deathbed and knock someone up. 224 00:11:13,433 --> 00:11:16,003 It's possible, but it gets harder as you get older. 225 00:11:16,066 --> 00:11:17,466 Sperm motility drops. 226 00:11:17,533 --> 00:11:21,303 -What are you getting at? -I don't know, honestly. 227 00:11:21,366 --> 00:11:23,026 Last week, you left here hoping 228 00:11:23,100 --> 00:11:24,600 she would come in, and in the interim, 229 00:11:24,666 --> 00:11:26,996 you've learned that she's seeing another man, 230 00:11:27,066 --> 00:11:29,066 is having a child, and you didn't lead with that. 231 00:11:29,133 --> 00:11:30,173 I had to dig that out of you, 232 00:11:30,233 --> 00:11:32,133 and I'm trying to figure out why. 233 00:11:32,200 --> 00:11:33,770 Well, I, I-- you know, I don't know. 234 00:11:34,033 --> 00:11:36,703 Anyway, we don't have to talk about Hannah anymore, alright? 235 00:11:36,766 --> 00:11:38,666 I know you want to focus on the future. 236 00:11:39,500 --> 00:11:41,100 Reproduction 237 00:11:41,166 --> 00:11:43,596 -can be a tough subject, but I want to make sure-- -Wait, wait, wait. 238 00:11:43,666 --> 00:11:46,426 Reproduction? Who the fuck's talking about reproduction? 239 00:11:46,500 --> 00:11:48,470 Brooke: An inability to conceive 240 00:11:48,533 --> 00:11:51,003 can be challenging for men. 241 00:11:51,066 --> 00:11:53,066 Their masculinity is wrapped up in it. 242 00:11:53,133 --> 00:11:54,533 Colin: (scoffs) Holy shit. 243 00:11:54,600 --> 00:11:56,730 My masculinity's not wrapped up in an ability 244 00:11:57,000 --> 00:11:58,370 to reproduce. I didn't want kids, okay? 245 00:11:58,433 --> 00:12:00,403 But you tried. 246 00:12:00,466 --> 00:12:02,296 For a long time, and then, 247 00:12:02,366 --> 00:12:05,366 -this other guy comes along-- -I'm not worried about it! 248 00:12:05,433 --> 00:12:06,573 This is difficult for a lot of men 249 00:12:06,633 --> 00:12:09,073 to talk about it, particularly when they're working 250 00:12:09,133 --> 00:12:10,303 with a female therapist. 251 00:12:10,366 --> 00:12:13,026 Oh, Brooke. No, you're-- This is-- this is not it. 252 00:12:13,100 --> 00:12:15,500 These things are utterly random, but so many men 253 00:12:15,566 --> 00:12:18,496 are consumed by this idea of virility. 254 00:12:18,566 --> 00:12:21,496 We simply ignore the fact that some men simply cannot-- 255 00:12:21,566 --> 00:12:25,596 Oh, good god, I had a vasectomy when I was 30 years old! 256 00:12:25,666 --> 00:12:29,396 Alright, nine or 10 years before I even met Hannah, okay? 257 00:12:29,466 --> 00:12:32,326 I didn't want kids. My dick works fine. 258 00:12:32,400 --> 00:12:34,200 Mystery solved. 259 00:12:37,033 --> 00:12:38,433 Why? 260 00:12:39,433 --> 00:12:41,233 (scoffs) I was a 30-year-old guy 261 00:12:41,300 --> 00:12:44,500 with a few hundred million dollars in the bank. 262 00:12:45,266 --> 00:12:46,726 I-I-- It was... 263 00:12:47,000 --> 00:12:48,430 it was a business decision. 264 00:12:49,600 --> 00:12:51,130 It's actually funny. 265 00:12:51,200 --> 00:12:53,470 I had dinner. My dad, he set me up 266 00:12:53,533 --> 00:12:56,473 with this entertainment lawyer he knew. This... 267 00:12:56,533 --> 00:12:59,003 This guy he'd done business with. 268 00:12:59,066 --> 00:13:02,066 Slick white hair, pinky ring, very old school, 269 00:13:02,133 --> 00:13:04,103 sort of past his prime. 270 00:13:04,166 --> 00:13:05,596 He lived in this, uh, 271 00:13:05,666 --> 00:13:07,496 this old apartment tower in West Hollywood. 272 00:13:07,566 --> 00:13:10,666 He has me pick him up there and take him to Dan Tana's. 273 00:13:10,733 --> 00:13:12,233 Do you know Dan Tana's? 274 00:13:17,500 --> 00:13:19,070 Uh, well, we have dinner, 275 00:13:19,133 --> 00:13:20,573 and he knows everyone there. 276 00:13:20,633 --> 00:13:24,073 There's a vodka martini waiting for him when he sits down. 277 00:13:24,133 --> 00:13:25,503 You know, just a total operator. 278 00:13:25,566 --> 00:13:27,526 I tell him I made all this money, 279 00:13:27,600 --> 00:13:29,170 asked him if he has any advice, 280 00:13:29,233 --> 00:13:32,033 and he says, "Get a vasectomy. 281 00:13:32,100 --> 00:13:35,230 "You don't want some kid knockin' on your door 20 years from now, 282 00:13:35,300 --> 00:13:37,670 who has your eyes, lookin' for a handout." 283 00:13:37,733 --> 00:13:39,533 (soft laugh) 284 00:13:39,600 --> 00:13:41,570 And that-that was the only advice he gave me. 285 00:13:41,633 --> 00:13:43,173 He just sat there and ate his veal 286 00:13:43,233 --> 00:13:45,073 and told me stories about Diana Ross. 287 00:13:45,133 --> 00:13:47,233 (sigh, soft laugh) 288 00:13:50,366 --> 00:13:52,196 Anyway, it was sort of 289 00:13:52,266 --> 00:13:54,366 a random experience. 290 00:13:55,733 --> 00:13:57,373 (sighs) 291 00:14:04,566 --> 00:14:06,526 If I seem overly blunt and a bit direct, 292 00:14:06,600 --> 00:14:08,330 it's because we're short on time and I want to get 293 00:14:08,400 --> 00:14:11,530 to the bottom of a few things today before you leave. 294 00:14:13,000 --> 00:14:14,700 Okay. 295 00:14:14,766 --> 00:14:16,596 There are lies you are telling yourself, 296 00:14:16,666 --> 00:14:18,726 and there are lies you are telling me, and I need to know 297 00:14:19,000 --> 00:14:22,100 which is which if I am going to be of any help to you. 298 00:14:22,166 --> 00:14:25,466 So, why don't you stop telling me lies, 299 00:14:25,533 --> 00:14:27,233 and we can go from there? 300 00:14:27,300 --> 00:14:29,430 I-I'm not telling any lies. 301 00:14:29,500 --> 00:14:32,700 Anything short of complete honesty right now 302 00:14:32,766 --> 00:14:34,526 will be upsetting to me. 303 00:14:34,600 --> 00:14:37,230 I have given you my time, my sincere effort, 304 00:14:37,300 --> 00:14:41,070 and I expect you to tell me the truth in return. 305 00:14:41,600 --> 00:14:43,200 Okay. 306 00:14:43,633 --> 00:14:45,303 Great. 307 00:14:46,433 --> 00:14:47,773 You had a vasectomy. 308 00:14:48,533 --> 00:14:49,633 Yes. 309 00:14:49,700 --> 00:14:53,130 And that business about, "We tried everything" was... 310 00:14:54,166 --> 00:14:56,026 That was true. 311 00:14:56,100 --> 00:14:58,000 Make that make sense to me. 312 00:15:01,700 --> 00:15:03,670 It snowballed. 313 00:15:03,733 --> 00:15:05,733 The whole pregnancy thing. 314 00:15:06,000 --> 00:15:08,500 At first, you know, we were just fucking all the time. 315 00:15:08,566 --> 00:15:11,066 There wasn't an issue. 316 00:15:11,133 --> 00:15:13,603 And, yeah, we-we'd talk about kids, but it was just... 317 00:15:13,666 --> 00:15:15,426 just fantasy. 318 00:15:15,500 --> 00:15:18,000 Wasn't making plans, you know? It was like you say anything. 319 00:15:18,066 --> 00:15:21,766 "Oh, we'll move to fuckin' Tuscany one day and make wine." 320 00:15:23,166 --> 00:15:24,466 I mean... 321 00:15:24,533 --> 00:15:26,003 It wasn't like, you know, 322 00:15:26,066 --> 00:15:28,266 "I want kids." "Me, too. Let's try." 323 00:15:28,333 --> 00:15:30,403 She was on birth control. 324 00:15:30,466 --> 00:15:32,226 And then she stopped taking it, and it was-- 325 00:15:32,300 --> 00:15:33,770 I think she wanted to surprise me. 326 00:15:34,033 --> 00:15:35,533 It wasn't a fantasy for her. 327 00:15:35,600 --> 00:15:38,670 Colin: Which I realized too late. 328 00:15:38,733 --> 00:15:41,133 And then she was all upset because it wasn't happening, 329 00:15:41,200 --> 00:15:43,270 and then, at that point, 330 00:15:43,333 --> 00:15:46,033 it sort of became this adventure, 331 00:15:46,100 --> 00:15:48,730 trying all these weird things, but it wasn't... 332 00:15:51,166 --> 00:15:52,996 (sighs) Look, I admit 333 00:15:53,066 --> 00:15:56,766 I mislead somewhat when I told you we tried everything. 334 00:15:58,300 --> 00:16:01,130 We were just having lots of sex. That's all. I-- 335 00:16:01,200 --> 00:16:03,770 It sounds terrible, I know, but 336 00:16:04,033 --> 00:16:06,073 when we were in it, when I was... 337 00:16:06,133 --> 00:16:07,433 You know, I knew 338 00:16:07,500 --> 00:16:09,170 I didn't want kids, 339 00:16:09,233 --> 00:16:11,373 and this seemed like, "Oh, we'll try." 340 00:16:11,433 --> 00:16:13,433 You know? And then things will go back to normal. 341 00:16:13,500 --> 00:16:15,230 We'll keep doing our thing and, 342 00:16:15,300 --> 00:16:18,170 you know, for whatever reason, she won't get pregnant, 343 00:16:18,233 --> 00:16:21,433 and that'll be our story. 344 00:16:21,500 --> 00:16:24,000 I didn't think it would drag on the way it did. 345 00:16:24,066 --> 00:16:27,566 But when it had been a while, I just couldn't... 346 00:16:27,633 --> 00:16:31,503 I mean, how does a person possibly reveal that? 347 00:16:31,566 --> 00:16:33,366 Hannah still doesn't know? 348 00:16:34,466 --> 00:16:37,266 -No, I-I did tell her. -When? 349 00:16:37,333 --> 00:16:39,333 After I got arrested. 350 00:16:39,400 --> 00:16:41,100 They slapped the cuffs on you, and you said, 351 00:16:41,166 --> 00:16:43,466 "By the way, I had a vasectomy"? 352 00:16:43,533 --> 00:16:46,573 When she visited me in prison with a stack of divorce papers. 353 00:16:46,633 --> 00:16:49,403 -You did it as an act of retribution. -No, no. It was just-- 354 00:16:49,466 --> 00:16:51,466 She asked you for a divorce, 355 00:16:51,533 --> 00:16:54,403 -and you threw it in her face. -We were laying everything 356 00:16:54,466 --> 00:16:56,466 out on the table, alright? No more secrets. 357 00:16:56,533 --> 00:16:58,703 Brooke: You had to know she wasn't coming today. 358 00:17:02,366 --> 00:17:04,426 Did you even invite her? 359 00:17:08,033 --> 00:17:10,273 Uh... (stammers) 360 00:17:10,333 --> 00:17:12,573 I wrote her, and I told her about you. 361 00:17:12,633 --> 00:17:15,173 Because you stood in my driveway 362 00:17:15,233 --> 00:17:18,403 looking longingly at the street. 363 00:17:23,266 --> 00:17:25,496 This is very disturbing to me. 364 00:17:25,566 --> 00:17:28,166 That you would take it to this level. 365 00:17:28,233 --> 00:17:30,633 I told you I was gonna invite her. 366 00:17:30,700 --> 00:17:34,170 I just got cold feet. I was embarrassed, you know? 367 00:17:34,233 --> 00:17:36,103 I didn't wanna talk about the exact shit 368 00:17:36,166 --> 00:17:39,426 we're talking about right now, but I love her. 369 00:17:39,500 --> 00:17:42,600 -I'll always love her, that much is true. -You can't lead a person 370 00:17:42,666 --> 00:17:45,126 to believe that they're incapable of having a child 371 00:17:45,200 --> 00:17:47,600 because you want to avoid difficult conversations, 372 00:17:47,666 --> 00:17:50,196 and then say that you love them. 373 00:17:50,266 --> 00:17:51,596 That's a cruel thing to do. 374 00:17:51,666 --> 00:17:54,066 Look, I just explained the whole thing. 375 00:17:54,133 --> 00:17:56,333 It was a little time. It was-- it was just... 376 00:17:56,400 --> 00:17:58,500 one chapter, and then... 377 00:17:59,400 --> 00:18:02,600 (sighs) Listen, I was wrong! 378 00:18:02,666 --> 00:18:04,726 I get that, in a big picture, 379 00:18:05,033 --> 00:18:06,573 pearly gates look-at-your-life. 380 00:18:06,633 --> 00:18:08,533 It was a colossal error in judgment. 381 00:18:08,600 --> 00:18:11,130 I was wrong on that level, but I was also wrong in thinking 382 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 that it could ever just go away. 383 00:18:13,666 --> 00:18:17,666 It was so hard dealing with that. And afterward, I mean... 384 00:18:17,733 --> 00:18:19,273 every month, it became 385 00:18:19,333 --> 00:18:22,733 this little mini-tragedy when she'd get her period. 386 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 -It really took a toll. -Of course it did. 387 00:18:25,066 --> 00:18:27,026 -Yes, in hindsight. -Okay, 388 00:18:27,100 --> 00:18:29,070 I think we now have something in the neighborhood 389 00:18:29,133 --> 00:18:31,303 of an honest accounting of that piece of your life, 390 00:18:31,366 --> 00:18:34,226 at least in terms of what happened and when. 391 00:18:34,300 --> 00:18:37,500 You lied, then revealed the truth to her 392 00:18:37,566 --> 00:18:39,526 when she asked for a divorce. 393 00:18:39,600 --> 00:18:41,670 Is that accurate? 394 00:18:41,733 --> 00:18:44,103 Well, it leaves out a lot of nuance. 395 00:18:44,166 --> 00:18:46,326 I'm not interested in your nuance right now. 396 00:18:48,600 --> 00:18:51,070 Okay. Yes. 397 00:18:51,133 --> 00:18:54,233 Why tell me this whole love story? 398 00:18:54,300 --> 00:18:57,330 I don't get what your play is here. 399 00:18:57,400 --> 00:18:59,230 Did you want me to look at you as pitiful 400 00:18:59,300 --> 00:19:03,170 because that plays better than deceitful and self-centered? 401 00:19:03,233 --> 00:19:07,133 You... you're putting all this, like, forethought into it. 402 00:19:07,200 --> 00:19:09,200 Like I made some fuckin' flowchart of 403 00:19:09,266 --> 00:19:10,696 how to make who feel what. 404 00:19:10,766 --> 00:19:13,326 I told you things that were true. 405 00:19:15,066 --> 00:19:16,666 Yes, I omitted salient details, 406 00:19:16,733 --> 00:19:18,273 perhaps to make myself look better. 407 00:19:18,333 --> 00:19:21,073 Oh, am I the first person on Earth to do that? No. 408 00:19:21,133 --> 00:19:23,073 It's how we live. We shape our experiences. 409 00:19:23,133 --> 00:19:26,403 -We-we-we build up a story. -That's not how I live. 410 00:19:26,466 --> 00:19:28,496 I don't create elaborate charades 411 00:19:28,566 --> 00:19:30,226 just to get things out of people. 412 00:19:30,300 --> 00:19:32,700 -(scoffs) Oh, come on. -I don't. 413 00:19:32,766 --> 00:19:35,166 Really? 414 00:19:35,233 --> 00:19:37,333 How's your back feelin', Brooke? 415 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 (soft laugh) 416 00:19:42,466 --> 00:19:44,166 Your characterization of your marriage, 417 00:19:44,233 --> 00:19:46,433 perfect until the FBI came into your life, 418 00:19:46,500 --> 00:19:48,770 that wasn't quite right, was it? 419 00:19:49,033 --> 00:19:50,473 No. I told you, 420 00:19:50,533 --> 00:19:53,033 the pregnancy thing took a toll. 421 00:19:53,100 --> 00:19:54,470 Or maybe it was just time at that point. 422 00:19:54,533 --> 00:19:57,703 You know, after five years, you start to grate on each other. 423 00:19:57,766 --> 00:19:59,296 Yeah, we had fights, 424 00:19:59,366 --> 00:20:01,066 we certainly weren't fucking anymore because, 425 00:20:01,133 --> 00:20:02,303 you know, that was a whole trigger 426 00:20:02,366 --> 00:20:04,466 of endless misery over not... 427 00:20:05,500 --> 00:20:07,130 Oh, man. 428 00:20:07,200 --> 00:20:08,600 Talk about a plan backfiring. 429 00:20:08,666 --> 00:20:10,596 Brooke: Lies do that. They backfire. 430 00:20:10,666 --> 00:20:12,396 -They have consequences... -I think I know that. 431 00:20:12,466 --> 00:20:15,026 Do you? Because you went to jail 432 00:20:15,100 --> 00:20:18,300 for doing exactly what you are doing in here. 433 00:20:18,366 --> 00:20:20,626 Your file says you told an investor that your 434 00:20:20,700 --> 00:20:23,200 "whatever software thing," that it could do things 435 00:20:23,266 --> 00:20:25,766 that it couldn't, right? 436 00:20:26,033 --> 00:20:28,473 I guess, in a very broad, imprecise, 437 00:20:28,533 --> 00:20:30,573 -borderline wrong sense. -They put their money 438 00:20:30,633 --> 00:20:32,773 into it based on the lies that you told them. 439 00:20:33,033 --> 00:20:38,033 You painted a rosy picture and got them on board. 440 00:20:38,100 --> 00:20:40,670 -Yeah, sure. -You painted yourself as a visionary. 441 00:20:40,733 --> 00:20:42,173 You know (scoffs), 442 00:20:42,233 --> 00:20:45,073 it sounds like you really don't have an understanding 443 00:20:45,133 --> 00:20:47,603 -of the kind of business I was in. -Enlighten me. 444 00:20:47,666 --> 00:20:50,126 Colin: That's what you do. 445 00:20:50,200 --> 00:20:51,600 You tell a story. 446 00:20:51,666 --> 00:20:54,126 You get people invested emotionally. 447 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 It's what I'm great at. 448 00:20:56,666 --> 00:20:59,296 By the way, it's what everyone does in the tech industry. 449 00:20:59,366 --> 00:21:02,766 -Nothing works until it does! -But things eventually do. 450 00:21:03,033 --> 00:21:05,673 They eventually do work. I have a phone that works. 451 00:21:05,733 --> 00:21:07,703 I have a computer that fucking works. 452 00:21:07,766 --> 00:21:09,226 (laughs) Yeah, but before they did, 453 00:21:09,300 --> 00:21:11,430 people took a chance. They saw the potential, 454 00:21:11,500 --> 00:21:14,400 and then they put their money into it. 455 00:21:14,466 --> 00:21:16,126 I was one of those people. 456 00:21:16,200 --> 00:21:18,070 I saw something that looked good, 457 00:21:18,133 --> 00:21:20,133 I invested, and by the time I was 30, 458 00:21:20,200 --> 00:21:22,370 I had a quarter-billion dollars in my bank account. 459 00:21:22,433 --> 00:21:24,733 You mentioned that, hence the vasectomy. 460 00:21:25,000 --> 00:21:27,330 That worked out. Sometimes, things don't work out. 461 00:21:27,400 --> 00:21:28,670 Brooke: You are going to speak 462 00:21:28,733 --> 00:21:31,203 to young entrepreneurs about the dangers of your industry. 463 00:21:31,266 --> 00:21:33,596 What are you going to tell them? 464 00:21:33,666 --> 00:21:35,466 Gee, I don't know. Uh, 465 00:21:35,533 --> 00:21:38,333 spent four years in jail, lost everything, 466 00:21:38,400 --> 00:21:41,630 got assaulted by a psychopath, and then became a social pariah. 467 00:21:41,700 --> 00:21:44,070 You know, I think I have a few things I can tell them, Brooke. 468 00:21:44,133 --> 00:21:46,333 Brooke: But have you learned anything? 469 00:21:46,400 --> 00:21:49,600 Really? Have you learned anything? 470 00:21:49,666 --> 00:21:51,996 Because it seems that, to you, the truth doesn't matter. 471 00:21:52,066 --> 00:21:54,526 The only thing that matters is how you are perceived. 472 00:21:54,600 --> 00:21:57,130 Something doesn't work, tell them that it does. 473 00:21:57,200 --> 00:21:59,600 Someone is critical of you, spin a tale of lost love. 474 00:21:59,666 --> 00:22:03,026 I told myself that I had reached a point in my career 475 00:22:03,100 --> 00:22:06,070 that I did not have to treat narcissists. 476 00:22:06,133 --> 00:22:09,573 It is fruitless, and it is exhausting. 477 00:22:09,633 --> 00:22:11,273 I'm not a narcissist. 478 00:22:11,333 --> 00:22:13,303 Hannah, me, the investors. 479 00:22:13,366 --> 00:22:16,496 We are not people to you. We are obstacles to overcome. 480 00:22:16,566 --> 00:22:19,466 Fool me and move on to whoever's next. 481 00:22:19,533 --> 00:22:22,303 I don't want to fool you. I want you to like me. 482 00:22:22,366 --> 00:22:24,326 -Even if it means lying to me? -Well, 483 00:22:24,400 --> 00:22:26,530 -what other choice do I have? -Doing the exact opposite. 484 00:22:26,600 --> 00:22:29,730 But the truth isn't pretty. You can see that now. 485 00:22:30,000 --> 00:22:32,600 It isn't met with warmth, understanding, sympathy. 486 00:22:32,666 --> 00:22:34,426 It's met with scorn and judgment. Hell, 487 00:22:34,500 --> 00:22:36,470 you're in a goddamn fit about it. 488 00:22:36,533 --> 00:22:37,433 But you know what? 489 00:22:37,500 --> 00:22:38,700 I envy you. 490 00:22:38,766 --> 00:22:40,566 That pedestal you look down on the world from. 491 00:22:40,633 --> 00:22:44,103 I've never been up there, but it looks super fucking cozy. 492 00:22:44,166 --> 00:22:46,166 It's telling that honesty seems like 493 00:22:46,233 --> 00:22:49,303 -an unattainable, lofty goal to you. -Oh, you act so superior, 494 00:22:49,366 --> 00:22:51,066 but it's easy for you to tell the truth. 495 00:22:51,133 --> 00:22:53,503 You're an impressive person. You know, 496 00:22:53,566 --> 00:22:56,026 you're virtuous and-and you're smart and you're talented. 497 00:22:56,100 --> 00:22:58,230 The lie is all I have. 498 00:23:00,033 --> 00:23:01,473 There's nothing here. 499 00:23:03,433 --> 00:23:06,303 I'm not good at anything. 500 00:23:07,233 --> 00:23:09,233 I-I don't have any ideas. 501 00:23:09,300 --> 00:23:12,500 The only thing-- The only thing I have is my ability 502 00:23:12,566 --> 00:23:15,626 to convince people of things, to make them see something 503 00:23:15,700 --> 00:23:18,670 that isn't there, and that is fucking magic! 504 00:23:22,300 --> 00:23:25,070 I mean, I built a person out of nothing. 505 00:23:25,133 --> 00:23:28,103 A successful person. That's impressive. It's just-- 506 00:23:28,166 --> 00:23:30,266 It's not valued. It's looked down upon. 507 00:23:30,333 --> 00:23:32,203 But, hey, that's nice, right? Gives everyone like you 508 00:23:32,266 --> 00:23:34,726 an opportunity to wag their finger and be like, 509 00:23:35,000 --> 00:23:37,070 "Oh, no. That'd never be me." 510 00:23:37,133 --> 00:23:39,533 You want me to tell the truth and have nothing? 511 00:23:39,600 --> 00:23:41,730 Well, no thanks. 512 00:23:43,466 --> 00:23:46,296 And you know, in all of this, what-what's... 513 00:23:46,366 --> 00:23:49,166 what's lost, what no one will ever say 514 00:23:49,233 --> 00:23:53,173 but is super fucking true? I did Hannah a favor! 515 00:23:53,233 --> 00:23:54,533 I mean, look at me! I can't be a father! 516 00:23:54,600 --> 00:23:57,630 -I protected her! -You lied to her. 517 00:23:57,700 --> 00:24:00,370 -You made her feel ashamed. -Oh, you don't know what the fuck 518 00:24:00,433 --> 00:24:02,173 she felt. 519 00:24:02,233 --> 00:24:04,573 But I'll tell you this-- It wasn't shame. 520 00:24:04,633 --> 00:24:06,573 She thought, oh, who knows? 521 00:24:06,633 --> 00:24:09,373 Her wishing crystals weren't charged enough. 522 00:24:09,433 --> 00:24:11,103 You know, it-it was frustration that 523 00:24:11,166 --> 00:24:13,996 we hadn't found the correct lunar alignment. 524 00:24:14,066 --> 00:24:18,166 That someone had misread her uterine horoscope. 525 00:24:18,233 --> 00:24:20,503 You're defending this person like she's some treasure. 526 00:24:20,566 --> 00:24:22,426 You haven't even met her! 527 00:24:22,500 --> 00:24:25,200 And honestly, Brooke, like it or not, I know you a little bit. 528 00:24:25,266 --> 00:24:27,196 You would fucking hate her! 529 00:24:27,266 --> 00:24:29,366 I mean, she's got a lot of wonderful qualities. 530 00:24:29,433 --> 00:24:31,403 She is sincerely one of the smartest, most insightful 531 00:24:31,466 --> 00:24:33,366 people I've ever met. But in addition to that, 532 00:24:33,433 --> 00:24:36,433 she's a fuckin' idiot. She'd drive you up the goddamn wall. 533 00:24:38,300 --> 00:24:39,570 (sighs) 534 00:24:42,333 --> 00:24:44,303 I want you to like me. 535 00:24:44,366 --> 00:24:48,326 Not-not just because of the court thing, but because I like you. 536 00:24:48,400 --> 00:24:50,130 You know, you're the-- you're the type of person 537 00:24:50,200 --> 00:24:52,270 I'd like to impress. I tried to make that happen. 538 00:24:52,333 --> 00:24:54,433 I failed. I'm sorry. 539 00:24:56,000 --> 00:24:58,530 And with my business, I... 540 00:24:58,600 --> 00:25:00,600 I just tried to pull a rabbit out of my hat, you know? 541 00:25:00,666 --> 00:25:02,566 I tried to get enough money to keep working long enough 542 00:25:02,633 --> 00:25:05,173 to make the whole thing work. I got in over my head. 543 00:25:05,233 --> 00:25:08,473 I gambled, I lost. Again, I'm sorry. I say it so much, 544 00:25:08,533 --> 00:25:11,503 I should have it tattooed on my fuckin' forehead. 545 00:25:13,233 --> 00:25:14,473 So... 546 00:25:16,133 --> 00:25:18,233 what am I supposed to do? 547 00:25:19,633 --> 00:25:21,603 I'll tell you what I'll do. 548 00:25:21,666 --> 00:25:24,996 I'll fucking dust myself off and try again. 549 00:25:26,333 --> 00:25:29,533 Because if there's one thing I've mastered, it's failure. 550 00:25:30,733 --> 00:25:32,173 It doesn't faze me anymore. 551 00:25:32,233 --> 00:25:34,073 That's all the time I have. 552 00:25:38,100 --> 00:25:39,370 Huh. 553 00:25:41,033 --> 00:25:43,033 That's all the time we have. 554 00:25:43,100 --> 00:25:46,230 ♪ ♪ 555 00:25:50,566 --> 00:25:52,666 Goodbye, Colin. 556 00:25:55,500 --> 00:25:58,600 (birds chirping) 557 00:26:00,333 --> 00:26:01,403 (sighs) 558 00:26:06,366 --> 00:26:09,096 Well, it was nice knowing ya. 559 00:26:28,466 --> 00:26:30,426 -(door opens) -(Brooke sighs) 560 00:26:32,166 --> 00:26:33,296 (door shuts) 561 00:26:38,533 --> 00:26:40,173 (exhales) 562 00:26:47,733 --> 00:26:51,003 ♪ ♪ 563 00:27:17,433 --> 00:27:20,503 ♪ ♪ 564 00:27:47,400 --> 00:27:50,530 ♪ ♪ 42753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.