All language subtitles for Gentle.Ben.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,836 --> 00:00:15,841 [gentle music] 4 00:00:20,150 --> 00:00:24,285 [sheep bays] 5 00:00:24,459 --> 00:00:27,462 [bear grunts] 6 00:01:18,556 --> 00:01:21,516 [ominous music] 7 00:01:28,392 --> 00:01:31,352 [sheep baying in distress] 8 00:01:50,588 --> 00:01:53,548 [happy music begins] 9 00:02:16,658 --> 00:02:19,617 [prop plane approaches] 10 00:02:53,477 --> 00:02:54,652 Bet you've never seen this much land 11 00:02:54,826 --> 00:02:57,612 without people or freeways... 12 00:02:57,786 --> 00:03:00,789 - Or smog. 13 00:03:11,626 --> 00:03:14,150 Where are the buildings? 14 00:03:14,324 --> 00:03:15,847 - Tell you what, 15 00:03:16,021 --> 00:03:18,981 let's get a closer look. 16 00:03:41,656 --> 00:03:44,659 - Beautiful isn't it? 17 00:03:53,842 --> 00:03:55,800 - How much farther? 18 00:03:55,974 --> 00:03:58,934 - Look ahead. 19 00:04:02,633 --> 00:04:05,767 - Are we that to land in that little lake? 20 00:04:05,941 --> 00:04:08,509 - Well we'll give it shot, I've never done this before, 21 00:04:08,683 --> 00:04:11,686 it's my first time. 22 00:04:12,817 --> 00:04:14,341 [LAUGH] 23 00:04:14,515 --> 00:04:17,518 I'm just kidding. 24 00:05:16,925 --> 00:05:19,275 - Who's that? 25 00:05:19,449 --> 00:05:21,973 - That's Pete. 26 00:05:22,147 --> 00:05:24,454 - Who is he? 27 00:05:24,628 --> 00:05:27,588 - Pete's a ranger, works with me. 28 00:05:43,734 --> 00:05:45,345 - Welcome to Heartbreak Bay. 29 00:05:45,519 --> 00:05:47,303 - Yeah. 30 00:05:47,477 --> 00:05:48,609 - I'm Peter. 31 00:05:48,783 --> 00:05:52,003 - Hi Pete. 32 00:05:52,177 --> 00:05:53,527 - Step on down there. 33 00:05:53,701 --> 00:05:55,790 Whoa, buddy. 34 00:05:55,964 --> 00:05:58,749 There's plenty of time for a swim later. 35 00:05:58,923 --> 00:06:00,708 - Yeah. Thanks. 36 00:06:00,882 --> 00:06:04,494 - Uh, I never thought I'd see the day, 37 00:06:04,668 --> 00:06:07,671 your Dad got this bag from our Dad 38 00:06:07,845 --> 00:06:09,804 the day he took off for college. 39 00:06:09,978 --> 00:06:12,415 He called it his lucky bag. 40 00:06:12,589 --> 00:06:15,636 - Mom tried to throw it away but Dad said I should have it. 41 00:06:15,810 --> 00:06:18,508 - Your Dad has always had a way of getting whatever he wants. 42 00:06:18,682 --> 00:06:21,642 Come on. 43 00:06:31,782 --> 00:06:34,742 Watch your step. 44 00:06:41,009 --> 00:06:43,794 - So Pete where's the town? 45 00:06:43,968 --> 00:06:46,928 - It's through the trees. 46 00:06:49,974 --> 00:06:52,934 - Through the trees, right. 47 00:07:00,071 --> 00:07:02,465 - So what do you think? 48 00:07:02,639 --> 00:07:06,077 - It's, uh, 49 00:07:06,251 --> 00:07:08,819 it's rustic. 50 00:07:08,993 --> 00:07:10,125 I like it. 51 00:07:10,299 --> 00:07:13,433 - [LAUGH] Rustic. 52 00:07:13,607 --> 00:07:14,608 - Any place to board? 53 00:07:14,782 --> 00:07:15,826 - Well you could probably get a 54 00:07:16,000 --> 00:07:17,611 few good runs on Main Street. 55 00:07:17,785 --> 00:07:18,916 - Yeah it's got a couple of hundred potholes 56 00:07:19,090 --> 00:07:20,135 but there's not a lot of traffic 57 00:07:20,309 --> 00:07:22,746 so you got that going for you. 58 00:07:22,920 --> 00:07:24,008 Your room is over here. 59 00:07:24,182 --> 00:07:27,142 Check it out. 60 00:07:28,926 --> 00:07:29,840 I don't know a whole lot about decorating 61 00:07:30,014 --> 00:07:31,320 so my friend Dakota 62 00:07:31,494 --> 00:07:34,149 helped me fix it up a little bit. 63 00:07:34,323 --> 00:07:35,716 - Cool. 64 00:07:35,890 --> 00:07:36,717 - Okay, 65 00:07:36,891 --> 00:07:39,023 get settled in. 66 00:07:39,197 --> 00:07:40,111 He likes it. 67 00:07:40,285 --> 00:07:43,288 - Cool. 68 00:07:51,383 --> 00:07:53,951 - All right now I'm very well-known around these parts 69 00:07:54,125 --> 00:07:57,607 for my gourmet trout. 70 00:07:57,781 --> 00:08:00,741 Dig in. 71 00:08:03,700 --> 00:08:05,746 - Uh, I think I'm going to be sick. 72 00:08:05,920 --> 00:08:06,877 - What's the matter? 73 00:08:07,051 --> 00:08:08,618 - It's looking at me. 74 00:08:08,792 --> 00:08:11,142 - Oh come on I just caught this bad boy, Mark. 75 00:08:11,316 --> 00:08:13,014 This is bigger than you and me, 76 00:08:13,188 --> 00:08:15,538 this is about man's triumphant return from the hunt, 77 00:08:15,712 --> 00:08:18,846 you gotta eat that. 78 00:08:19,020 --> 00:08:20,674 All right look, how about you just taste this 79 00:08:20,848 --> 00:08:22,066 little bit right here inside the cheek, 80 00:08:22,240 --> 00:08:25,896 that's the best part right there. 81 00:08:26,070 --> 00:08:29,509 Just a tad? 82 00:08:29,683 --> 00:08:32,642 All right fine, you know what, 83 00:08:32,816 --> 00:08:33,904 I'll eat it. 84 00:08:34,078 --> 00:08:34,905 I'm sure I've got some 85 00:08:35,079 --> 00:08:38,126 leftover meatloaf. 86 00:08:38,300 --> 00:08:41,303 I'll make you a sandwich. 87 00:08:43,827 --> 00:08:46,047 - Could have been anything 88 00:08:46,221 --> 00:08:47,483 but must have been a pretty big animal 89 00:08:47,657 --> 00:08:51,008 to carry off a full grown sheep. 90 00:08:51,182 --> 00:08:54,838 I heard a bear has been seen around the old main road. 91 00:08:55,012 --> 00:08:57,101 - Looks like we got us a bear problem. 92 00:08:57,275 --> 00:09:00,061 - Jack Wedloe is the one for that job Fog. 93 00:09:00,235 --> 00:09:03,238 - We'll see. 94 00:09:05,414 --> 00:09:08,025 Have one of the boys keep an eye on them sheep. 95 00:09:08,199 --> 00:09:11,202 Let's go. 96 00:09:57,118 --> 00:09:59,599 - Hey Jack how's your grandma doing today? 97 00:09:59,773 --> 00:10:02,732 - This is Dakota's. 98 00:10:07,432 --> 00:10:10,261 Hey Dakota, this is my nephew Mark, 99 00:10:10,435 --> 00:10:12,655 Mark this is Dakota. 100 00:10:12,829 --> 00:10:13,917 - Is that your real name? 101 00:10:14,091 --> 00:10:16,006 - That's what they call me. 102 00:10:16,180 --> 00:10:18,008 - Just Dakota, nothing else? 103 00:10:18,182 --> 00:10:19,140 - Well if I told you 104 00:10:19,314 --> 00:10:20,315 then these two busy bodies 105 00:10:20,489 --> 00:10:24,188 listening behind me would know. 106 00:10:24,362 --> 00:10:27,931 It's really nice to meet you Mark. 107 00:10:28,105 --> 00:10:30,847 - Hey Dakota how about a slice of meatloaf? 108 00:10:31,021 --> 00:10:33,981 - Why don't you grab a basket? 109 00:10:37,854 --> 00:10:39,160 She's pretty nice, huh? 110 00:10:39,334 --> 00:10:40,770 - Yeah. 111 00:10:40,944 --> 00:10:43,251 Is she your girlfriend? 112 00:10:43,425 --> 00:10:44,905 - What'd make you say that? 113 00:10:45,079 --> 00:10:49,344 - Well she helped you guys fix up my room. 114 00:10:49,518 --> 00:10:53,043 And she cooks dinner for you guys sometimes. 115 00:10:53,217 --> 00:10:56,177 - Yeah sometimes. 116 00:10:56,351 --> 00:10:59,136 All right look, 117 00:10:59,310 --> 00:11:04,054 I'll admit I think she's pretty cool 118 00:11:04,228 --> 00:11:05,316 but she's not my girlfriend. 119 00:11:05,490 --> 00:11:06,970 - Why not? 120 00:11:07,144 --> 00:11:08,276 You know, I mean, she's pretty 121 00:11:08,450 --> 00:11:10,017 and she seems nice. 122 00:11:10,191 --> 00:11:13,977 - Yeah well things aren't that simple, 123 00:11:14,151 --> 00:11:15,675 if you know what I mean. 124 00:11:15,849 --> 00:11:17,894 [Fog] To tell you the truth I was expecting 125 00:11:18,068 --> 00:11:19,243 a little better turnout too, are you boys doing something outside 126 00:11:19,417 --> 00:11:20,897 you're not telling old Fog huh? 127 00:11:21,071 --> 00:11:22,856 All right boys I got a little problem here 128 00:11:23,030 --> 00:11:27,164 and you're just the type of guys who can help me get rid of it. 129 00:11:27,338 --> 00:11:30,080 - That's just fine with me. 130 00:11:30,254 --> 00:11:34,824 Make sure those dogs are all tied up nice and tight. 131 00:11:34,998 --> 00:11:36,696 - You all know the score, right? 132 00:11:36,870 --> 00:11:38,175 Now before you get crazy out there 133 00:11:38,349 --> 00:11:41,091 I want to make one thing real clear. 134 00:11:41,265 --> 00:11:43,093 - Collars is fine okay? 135 00:11:43,267 --> 00:11:46,749 - You worry too much. 136 00:11:46,923 --> 00:11:49,709 - This is not open season on anything and everything that crawls out there, 137 00:11:49,883 --> 00:11:52,712 we are looking for one big mean 138 00:11:52,886 --> 00:11:56,150 black bear that's been attacking my sheep. 139 00:11:56,324 --> 00:11:58,892 Now for obvious reasons if there's any dialogue 140 00:11:59,066 --> 00:12:01,721 it is between you and me, you and me. 141 00:12:01,895 --> 00:12:04,941 We don't talk to our friendly ranger. 142 00:12:05,115 --> 00:12:06,856 - All you have here is junk food. 143 00:12:07,030 --> 00:12:08,423 How do you manage not to starve? 144 00:12:08,597 --> 00:12:09,990 - We survive on the charity of others, 145 00:12:10,164 --> 00:12:11,382 like yourself. 146 00:12:11,556 --> 00:12:12,557 - Uh huh charity is right. 147 00:12:12,732 --> 00:12:13,733 Has he tried to make you eat 148 00:12:13,907 --> 00:12:15,735 some of his famous trout? 149 00:12:15,909 --> 00:12:17,954 - I had the meatloaf. 150 00:12:18,128 --> 00:12:19,913 - My trout is awesome. 151 00:12:20,087 --> 00:12:24,091 Pete tell them how good my trout is? 152 00:12:24,265 --> 00:12:28,051 [LAUGHTER] 153 00:12:28,225 --> 00:12:29,749 - Ranger, Fog Benson is out here 154 00:12:29,923 --> 00:12:32,882 he's talking about killing bears. 155 00:12:33,056 --> 00:12:34,362 He can't, oh here he comes now, 156 00:12:34,536 --> 00:12:36,103 you can't let him do this. 157 00:12:36,277 --> 00:12:39,062 - Wedloe, we have to talk. 158 00:12:39,236 --> 00:12:40,194 - Okay. 159 00:12:40,368 --> 00:12:41,369 - There's a bear out there 160 00:12:41,543 --> 00:12:42,892 he's dragging my sheep off, 161 00:12:43,066 --> 00:12:44,024 it's your job to do something about it. 162 00:12:44,198 --> 00:12:45,373 - I'll check into it right away. 163 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 - If you don't I will. - Really? 164 00:12:47,418 --> 00:12:48,680 - If you boys are going to get into a shouting match 165 00:12:48,855 --> 00:12:52,293 do you think you could take it outside? 166 00:12:55,383 --> 00:12:57,254 - Could you put this on my tab, please? 167 00:12:57,428 --> 00:13:00,170 Thank you. 168 00:13:00,344 --> 00:13:01,868 If you have business with my office, 169 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 I'll be back there shortly. 170 00:13:04,087 --> 00:13:07,047 Mark. 171 00:13:10,354 --> 00:13:11,791 - All right I got a bear problem, 172 00:13:11,965 --> 00:13:13,923 I'm willing to pay to make it go away. 173 00:13:14,097 --> 00:13:16,491 - Jack's not going to like you telling folks that, Fog. 174 00:13:16,665 --> 00:13:19,494 - What the ranger likes or don't like really isn't much of a concern to me, Dakota, 175 00:13:19,668 --> 00:13:21,017 I got a right to protect my sheep. 176 00:13:21,191 --> 00:13:22,932 They come all the way from Australia 177 00:13:23,106 --> 00:13:26,153 and they're a heck of a lot more expensive than a bear hide. 178 00:13:26,327 --> 00:13:30,461 So 500 bucks Zeke, Maynard, get me that bear. 179 00:13:30,635 --> 00:13:33,290 Think about what you boys could do with 500 bucks, huh? 180 00:13:33,464 --> 00:13:35,292 Spread the word. 181 00:13:35,466 --> 00:13:40,123 - Uh, excuse me Mr. Fog, uh, 182 00:13:40,297 --> 00:13:42,082 bears are a protected species. 183 00:13:42,256 --> 00:13:43,518 You should let the ranger take care of it. 184 00:13:43,692 --> 00:13:45,215 - I don't need some, uh, 185 00:13:45,389 --> 00:13:48,915 eco hippy from down South telling me what to do. 186 00:13:49,089 --> 00:13:50,525 - I'm just saying that a hot temper 187 00:13:50,699 --> 00:13:55,182 and a loaded gun are not a great combination. 188 00:13:55,356 --> 00:13:56,357 - Yeah. 189 00:13:56,531 --> 00:13:58,185 Stick to your tree hugging. 190 00:13:58,359 --> 00:14:00,404 - It's Jack's job to deal with animal problems. 191 00:14:00,578 --> 00:14:03,146 - And it's my job to protect my stock. 192 00:14:03,320 --> 00:14:07,498 - Well you don't have to run roughshod over people in the process. 193 00:14:07,672 --> 00:14:09,849 - Unfortunately there are people out there like Fog 194 00:14:10,023 --> 00:14:13,200 who believe that they can shoot or trap whatever they want, 195 00:14:13,374 --> 00:14:15,637 whenever they want 196 00:14:15,811 --> 00:14:19,510 and we're responsible for over 1,000 square miles of prime wilderness. 197 00:14:19,684 --> 00:14:21,425 Pete, he was born here, 198 00:14:21,599 --> 00:14:24,211 he knows this land better than anybody. 199 00:14:24,385 --> 00:14:27,475 - Yeah there's 300 humans scattered throughout, 200 00:14:27,649 --> 00:14:29,172 870 elk, 201 00:14:29,346 --> 00:14:30,478 78 moose, 202 00:14:30,652 --> 00:14:32,175 maybe 100 wolves, 203 00:14:32,349 --> 00:14:33,568 a couple hundred deer, 204 00:14:33,742 --> 00:14:35,265 and 52 bears, 205 00:14:35,439 --> 00:14:37,050 mostly black and a few grizzlies. 206 00:14:37,224 --> 00:14:38,355 - Where do the bears live? 207 00:14:38,529 --> 00:14:42,011 - Everywhere, and anywhere. 208 00:14:42,185 --> 00:14:43,621 The biggest ones are in Grizzly Valley. 209 00:14:43,795 --> 00:14:45,362 - Why do they call it that? 210 00:14:45,536 --> 00:14:49,366 - Oh, that's a natural bear habitat 211 00:14:49,540 --> 00:14:52,021 and it's uninhabited by humans 212 00:14:52,195 --> 00:14:53,849 except for poachers. 213 00:14:54,023 --> 00:14:55,546 - Poachers? 214 00:14:55,720 --> 00:14:58,114 - Yeah I suspect we got a couple running around. 215 00:14:58,288 --> 00:15:00,073 Too young bears are missing. 216 00:15:00,247 --> 00:15:01,291 - How do you know they're missing? 217 00:15:01,465 --> 00:15:03,859 - They had radio collars, 218 00:15:04,033 --> 00:15:05,817 we lost the signal. 219 00:15:05,992 --> 00:15:09,473 Uh, I'd like to believe they just moved out of the territory. 220 00:15:09,647 --> 00:15:12,607 - You see, Mark, this is still some very wild country. 221 00:15:12,781 --> 00:15:16,611 So if you go hiking or exploring the trails you have to be very, very careful. 222 00:15:16,785 --> 00:15:19,657 You need to respect the land and the animals that live on it. 223 00:15:19,831 --> 00:15:24,184 Because even though they may not mean to, it could hurt you. 224 00:15:24,358 --> 00:15:26,055 Get it? - Got it. 225 00:15:26,229 --> 00:15:27,187 - Good. 226 00:15:27,361 --> 00:15:30,364 Give me back my hat. 227 00:15:43,594 --> 00:15:46,554 - Come on guys, let's have some fun. 228 00:15:52,429 --> 00:15:55,389 Hey kid, let me use your board. 229 00:16:03,136 --> 00:16:04,615 What are you deaf or something, 230 00:16:04,789 --> 00:16:07,140 I said give me your board and your helmet. 231 00:16:07,314 --> 00:16:10,273 Now. 232 00:16:14,756 --> 00:16:16,366 - Leave him alone, Gunther. 233 00:16:16,540 --> 00:16:19,500 - What's it to you, Benson? 234 00:16:24,200 --> 00:16:28,248 - Get lost. 235 00:16:28,422 --> 00:16:31,686 - Come on guys, let's get out of here. 236 00:16:31,860 --> 00:16:34,819 He even needs a girl to protect him. 237 00:16:39,389 --> 00:16:43,176 - Hi, I'm Ashley Benson. 238 00:16:43,350 --> 00:16:44,351 You must be Mark. 239 00:16:44,525 --> 00:16:45,787 - How do you know? 240 00:16:45,961 --> 00:16:46,614 - Dakota has been talking about you 241 00:16:46,788 --> 00:16:48,137 for weeks now. 242 00:16:48,311 --> 00:16:49,660 I couldn't wait for you to get here 243 00:16:49,834 --> 00:16:51,140 so she'd talk about something else. 244 00:16:51,314 --> 00:16:52,141 - Why would she be talking about me? 245 00:16:52,315 --> 00:16:53,534 - She's only, like, 246 00:16:53,708 --> 00:16:55,144 completely in love with your uncle. 247 00:16:55,318 --> 00:16:57,277 - I saw the way she looked at my Uncle Jack. 248 00:17:02,760 --> 00:17:05,807 - Watch out. 249 00:17:07,591 --> 00:17:09,637 - It's just Harvey. 250 00:17:09,811 --> 00:17:11,639 He's tamer than a lap cat. 251 00:17:11,813 --> 00:17:15,382 Shoo Harvey, get, shoo. 252 00:17:15,556 --> 00:17:18,515 - Right. 253 00:17:24,391 --> 00:17:27,350 - Jack? 254 00:17:27,524 --> 00:17:30,701 You got an important phone call. 255 00:17:30,875 --> 00:17:33,835 It's the State Department. 256 00:17:41,843 --> 00:17:45,020 [Ashley] Do you like living in Los Angeles? 257 00:17:45,194 --> 00:17:46,935 - It's okay. 258 00:17:47,109 --> 00:17:51,113 - Come on Los Angeles has got to be a lot better than okay. 259 00:17:51,287 --> 00:17:54,247 -[Fog] Ashley June. 260 00:17:56,553 --> 00:17:58,033 You finished with your chores? 261 00:17:58,207 --> 00:17:59,774 - I borrowed a book from Dakota. 262 00:17:59,948 --> 00:18:02,168 - Are you done with your chores? 263 00:18:02,342 --> 00:18:03,821 - No sir. 264 00:18:03,995 --> 00:18:06,346 - You're Jack Wedloe's nephew aren't you? 265 00:18:06,520 --> 00:18:08,609 - Yes sir. 266 00:18:08,783 --> 00:18:09,697 - Get in the car Ashley June, 267 00:18:09,871 --> 00:18:11,046 you can play afterward. 268 00:18:11,220 --> 00:18:12,221 - But Dad. 269 00:18:12,395 --> 00:18:14,876 - No butts, get in the car. 270 00:18:20,751 --> 00:18:22,231 - Sorry Mark. 271 00:18:22,405 --> 00:18:25,365 - Welcome to town, son. 272 00:18:32,546 --> 00:18:35,505 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on there. 273 00:18:35,679 --> 00:18:38,204 It's best to stay away from other people dogs, okay. 274 00:18:38,378 --> 00:18:41,294 They're real protective of our stuff. 275 00:18:50,825 --> 00:18:52,653 - Hey Mark. 276 00:18:52,827 --> 00:18:54,742 - Hi. 277 00:18:54,916 --> 00:18:56,613 Who are those two guys with the dogs? 278 00:18:56,787 --> 00:19:00,139 - Oh they're just some conservationists doing studies. 279 00:19:00,313 --> 00:19:01,314 You here to see me? 280 00:19:01,488 --> 00:19:02,750 - Actually I was going to have a 281 00:19:02,924 --> 00:19:05,144 milkshake with your friend Ashley 282 00:19:05,318 --> 00:19:06,841 but her Dad didn't seem to like the idea. 283 00:19:07,015 --> 00:19:08,277 - Well I guess you're going to have to settle 284 00:19:08,451 --> 00:19:09,583 on having that milkshake with me. 285 00:19:09,757 --> 00:19:12,760 - Cool. 286 00:19:15,850 --> 00:19:19,810 So, um, when are you and my uncle going to hook up? 287 00:19:19,984 --> 00:19:21,682 - What? - Well it's not like the whole 288 00:19:21,856 --> 00:19:23,292 town doesn't know that 289 00:19:23,466 --> 00:19:25,686 you and he totally like each other. 290 00:19:25,860 --> 00:19:26,687 And Ashley said... 291 00:19:26,861 --> 00:19:28,297 - Ashley 292 00:19:28,471 --> 00:19:30,169 should know better than to spread gossip. 293 00:19:30,343 --> 00:19:32,780 And you have an ice cream mustache and should go wash up. 294 00:19:46,402 --> 00:19:48,187 - Jack? 295 00:19:48,361 --> 00:19:50,885 - I just got a call from the State Department, 296 00:19:51,059 --> 00:19:54,802 Mark's parents are missing in Indonesia, 297 00:19:54,976 --> 00:19:57,544 they never came back from a visit to the Rain Forest. 298 00:19:57,718 --> 00:20:00,199 - Oh Jack. 299 00:20:00,373 --> 00:20:03,332 - Whew. 300 00:20:04,420 --> 00:20:05,726 - Hey. 301 00:20:05,900 --> 00:20:08,903 What's up? 302 00:20:43,503 --> 00:20:44,547 - Hi. 303 00:20:44,721 --> 00:20:48,812 - Hi. 304 00:20:48,986 --> 00:20:53,208 - I, uh, made Mark a hamburger and some chicken fingers. 305 00:20:53,382 --> 00:20:56,255 I thought you two may be hungry. 306 00:20:56,429 --> 00:20:57,908 - Thanks. 307 00:20:58,082 --> 00:21:01,477 - How's Mark doing? 308 00:21:01,651 --> 00:21:04,872 - Well, as soon as we got home 309 00:21:05,046 --> 00:21:07,396 he locked himself in his room, 310 00:21:07,570 --> 00:21:11,531 hasn't come out since. 311 00:21:11,705 --> 00:21:13,794 - Is this a picture of you and Mark's Dad? 312 00:21:13,968 --> 00:21:15,317 - Yeah, 313 00:21:15,491 --> 00:21:16,579 10 years ago. 314 00:21:16,753 --> 00:21:19,887 - [LAUGH] 315 00:21:20,061 --> 00:21:21,976 You want to talk about it? 316 00:21:22,150 --> 00:21:24,413 - It's weird, 317 00:21:24,587 --> 00:21:28,504 Ben was always the perfect one. 318 00:21:28,678 --> 00:21:32,595 High school valedictorian, now a famous doctor. 319 00:21:32,769 --> 00:21:35,294 I wish this hadn't happened to him. 320 00:21:35,468 --> 00:21:37,470 What happens to Mark? 321 00:21:37,644 --> 00:21:41,430 Grandma May is 85 years old, she can't handle a kid. 322 00:21:41,604 --> 00:21:43,606 He's got nowhere else to go. 323 00:21:43,780 --> 00:21:45,304 I mean, it's one thing to be a cool uncle 324 00:21:45,478 --> 00:21:49,395 for a couple weeks but a full-time Dad. 325 00:21:53,442 --> 00:21:55,270 I got to be honest, Dakota, 326 00:21:55,444 --> 00:21:57,490 I don't know if I'm 327 00:21:57,664 --> 00:22:01,407 ready to be a father, 328 00:22:01,581 --> 00:22:02,756 probably screw it up. 329 00:22:02,930 --> 00:22:05,933 - No. 330 00:22:32,176 --> 00:22:35,136 - You know, I once made one skip 15 times. 331 00:22:45,102 --> 00:22:47,627 You know, my people believe that, uh, 332 00:22:47,801 --> 00:22:50,499 all animals have spirits and souls 333 00:22:50,673 --> 00:22:52,066 and talk to us 334 00:22:52,240 --> 00:22:54,895 in ways we sometimes don't understand. 335 00:22:58,681 --> 00:23:01,467 She's leading you. 336 00:23:01,641 --> 00:23:04,644 Go ahead, follow. 337 00:24:05,792 --> 00:24:08,751 - Go on. 338 00:24:15,802 --> 00:24:16,803 Go on 339 00:24:16,977 --> 00:24:19,936 follow her. 340 00:24:49,879 --> 00:24:52,839 - You like animals boy? 341 00:24:59,193 --> 00:25:01,674 - Sure. 342 00:25:01,848 --> 00:25:04,590 - Me too. 343 00:25:04,764 --> 00:25:06,156 That's Harvey there. 344 00:25:06,330 --> 00:25:08,550 - We've met already. 345 00:25:08,724 --> 00:25:12,641 - And this is Andy. 346 00:25:12,815 --> 00:25:14,034 That's Arnold 347 00:25:14,208 --> 00:25:17,559 and over there is Max. 348 00:25:17,733 --> 00:25:19,082 - You got names for all of them? 349 00:25:19,256 --> 00:25:20,954 - Well they all have their own names, 350 00:25:21,128 --> 00:25:22,825 except I don't even know what they call themselves, 351 00:25:22,999 --> 00:25:26,133 so I just give them names that I know. 352 00:25:26,307 --> 00:25:27,526 What do they call you? 353 00:25:27,700 --> 00:25:29,571 - Mark Wedloe. 354 00:25:29,745 --> 00:25:31,573 - Mark Wedloe. 355 00:25:31,747 --> 00:25:33,270 Name's Cully. 356 00:25:33,444 --> 00:25:36,099 Want to help me feed these guys Mark Wedloe? 357 00:25:36,273 --> 00:25:37,492 - I should go. 358 00:25:37,666 --> 00:25:38,711 Come on. 359 00:25:38,885 --> 00:25:41,844 It'll only take 10 minutes. 360 00:25:44,760 --> 00:25:48,677 See as long as animals have food, 361 00:25:48,851 --> 00:25:51,680 they don't fight. 362 00:25:51,854 --> 00:25:53,552 It's not like humans. 363 00:25:53,726 --> 00:25:55,031 - What about bears? 364 00:25:55,205 --> 00:25:56,555 - Well bears are different, 365 00:25:56,729 --> 00:25:59,775 bears are kind of a solitary animal. 366 00:25:59,949 --> 00:26:02,517 They spend most of their lives by themselves. 367 00:26:02,691 --> 00:26:05,172 They don't learn to trust much, 368 00:26:05,346 --> 00:26:07,087 especially people. 369 00:26:07,261 --> 00:26:09,176 - Why should they when there's 370 00:26:09,350 --> 00:26:12,658 poachers and people like Fog hunting them? 371 00:26:12,832 --> 00:26:15,835 - You catch on quick, Wedloe. 372 00:26:18,228 --> 00:26:20,317 Yeah I had me a bear once, 373 00:26:20,491 --> 00:26:24,583 big black beautiful bear. 374 00:26:24,757 --> 00:26:25,975 Got him when he was a cub, 375 00:26:26,149 --> 00:26:28,282 that's why we got along so well. 376 00:26:28,456 --> 00:26:31,720 - What happened to him? 377 00:26:31,894 --> 00:26:33,940 - Well the folks in town, 378 00:26:34,114 --> 00:26:36,072 they got kind of nervous 379 00:26:36,246 --> 00:26:39,859 forcing me to make a decision. 380 00:26:40,033 --> 00:26:41,904 I took him put to a place that, uh, 381 00:26:42,078 --> 00:26:45,168 well no one from around here goes there much. 382 00:26:45,342 --> 00:26:48,563 A special little place called Three Sisters. 383 00:26:48,737 --> 00:26:50,870 Three peaks that look alike, 384 00:26:51,044 --> 00:26:53,960 it's called Grizzly Valley. 385 00:26:54,134 --> 00:26:55,788 - What happened to him? 386 00:26:55,962 --> 00:26:57,616 - Well I kind of like to think that 387 00:26:57,790 --> 00:27:00,749 he's still alive chewing on some berries 388 00:27:00,923 --> 00:27:01,968 and maybe some fish, 389 00:27:02,142 --> 00:27:05,101 making himself fat for winter. 390 00:27:08,409 --> 00:27:11,281 Well, I guess we're just about done here, 391 00:27:11,455 --> 00:27:13,196 I guess you got to go? 392 00:27:13,370 --> 00:27:17,200 - Yeah sure. 393 00:27:17,374 --> 00:27:19,986 - Mark Wedloe, 394 00:27:20,160 --> 00:27:23,119 you come back here any time you want. 395 00:27:25,252 --> 00:27:28,255 Family we got to see. 396 00:27:31,345 --> 00:27:34,653 - We took the rest of them up to higher pasture. 397 00:27:34,827 --> 00:27:35,828 - You find anything? 398 00:27:36,002 --> 00:27:37,394 - There's nothing. 399 00:27:37,568 --> 00:27:38,526 - You guys stomped all over any tracks 400 00:27:38,700 --> 00:27:40,006 that might have been left here. 401 00:27:40,180 --> 00:27:42,051 You can't be sure of anything now. 402 00:27:42,225 --> 00:27:45,141 - You know, bears seldom come this close to livestock. 403 00:28:01,462 --> 00:28:04,770 - Hey. I thought I could go hiking. 404 00:28:04,944 --> 00:28:07,860 - I'm staying by the phone in case they call about my folks. 405 00:28:08,034 --> 00:28:10,732 - Sitting here worrying isn't going to do you any good. 406 00:28:10,906 --> 00:28:13,213 Come on keep me company. 407 00:28:13,387 --> 00:28:15,781 You never can tell when I might need to be rescued 408 00:28:15,955 --> 00:28:18,784 from some fearsome wolf dog. 409 00:28:38,978 --> 00:28:41,720 - We can stay on this trail until Wolverine Ridge, 410 00:28:41,894 --> 00:28:44,810 from there we can see the whole valley. 411 00:28:50,424 --> 00:28:53,383 - You know, uh . . . - Break. 412 00:28:56,038 --> 00:28:59,912 So, have you always lived in the city? 413 00:29:00,086 --> 00:29:01,348 - Yeah. 414 00:29:01,522 --> 00:29:02,871 - Do you like it? 415 00:29:03,045 --> 00:29:04,655 - Yeah. 416 00:29:04,830 --> 00:29:06,266 - Dakota tells me that your parents are doctors 417 00:29:06,440 --> 00:29:08,094 that fly around the world and help people. 418 00:29:08,268 --> 00:29:09,095 - They're part of a group called, uh, 419 00:29:09,269 --> 00:29:11,010 Doctors Without Borders. 420 00:29:11,184 --> 00:29:13,186 Every year they go to some remote area and help people. 421 00:29:13,360 --> 00:29:15,101 - Wow, 422 00:29:15,275 --> 00:29:17,843 they must be very special people to do that for others. 423 00:29:18,495 --> 00:29:21,455 - Yeah, they are. 424 00:29:24,066 --> 00:29:27,287 When we going back? 425 00:29:27,461 --> 00:29:31,378 - Hey, want to go see a real gold mine? 426 00:29:31,552 --> 00:29:34,163 We're not suppose to go but I've been there once. 427 00:29:34,337 --> 00:29:35,251 - Where is it? 428 00:29:35,425 --> 00:29:38,385 - Over this way, come on. 429 00:29:48,438 --> 00:29:49,918 - Let's go into the mine. 430 00:29:50,092 --> 00:29:52,312 - No way, it's too dangerous. 431 00:29:52,486 --> 00:29:54,270 All these old mines are ready to collapse. 432 00:29:54,444 --> 00:29:57,099 - Come one maybe there's still some gold. 433 00:29:57,273 --> 00:29:58,405 - I think not. 434 00:29:58,579 --> 00:29:59,885 [growl] 435 00:30:00,059 --> 00:30:01,103 - What was that? 436 00:30:01,277 --> 00:30:02,975 - Uh, wind? 437 00:30:03,149 --> 00:30:05,412 [growl] 438 00:30:05,586 --> 00:30:10,112 - That was not the wind. 439 00:30:10,286 --> 00:30:13,246 - Mark. 440 00:30:17,076 --> 00:30:17,946 What is it? 441 00:30:18,120 --> 00:30:21,950 [growl] 442 00:30:22,124 --> 00:30:24,126 - You got to come see this, 443 00:30:24,300 --> 00:30:25,301 it's way cool. 444 00:30:25,475 --> 00:30:29,001 [growl] 445 00:30:29,175 --> 00:30:32,047 - Oh my god! 446 00:30:32,221 --> 00:30:34,963 It's a bear. 447 00:30:35,137 --> 00:30:36,312 - He's trapped. 448 00:30:36,486 --> 00:30:40,403 - It's an old mine dig Mark. 449 00:30:40,577 --> 00:30:41,927 Come on we need to go back to town right now 450 00:30:42,101 --> 00:30:42,971 and tell your uncle. 451 00:30:43,145 --> 00:30:46,235 - Yeah, right. 452 00:30:46,409 --> 00:30:47,976 And your Dad will come out and shoot him. 453 00:30:48,150 --> 00:30:51,110 - What else can we do? 454 00:30:53,155 --> 00:30:54,896 What are you doing? 455 00:30:55,070 --> 00:30:58,030 - He's hungry. 456 00:31:14,481 --> 00:31:17,484 - Well, at least he won't be hungry. 457 00:31:20,182 --> 00:31:22,054 We ought to get back, 458 00:31:22,228 --> 00:31:25,492 there's a storm front coming in. 459 00:31:25,666 --> 00:31:26,493 - What about him? 460 00:31:26,667 --> 00:31:27,537 - He's a bear, Mark, 461 00:31:27,711 --> 00:31:30,671 he'll find a way out. 462 00:31:35,067 --> 00:31:39,419 Mark, come on. 463 00:31:39,593 --> 00:31:42,552 - Sorry buddy. 464 00:31:54,042 --> 00:31:58,003 [growl] 465 00:33:52,813 --> 00:33:55,381 What do bears eat? 466 00:33:55,555 --> 00:33:58,079 - What? 467 00:33:58,253 --> 00:33:59,733 - Bears, 468 00:33:59,907 --> 00:34:03,302 what do they eat? 469 00:34:03,476 --> 00:34:06,957 - Uh, pretty much everything. 470 00:34:07,132 --> 00:34:09,134 Berries, insects, 471 00:34:09,308 --> 00:34:10,178 bugs, 472 00:34:10,352 --> 00:34:12,006 fish, 473 00:34:12,180 --> 00:34:15,227 honey if they can get it. 474 00:34:15,401 --> 00:34:17,272 I guess they'd probably eat spaghetti. 475 00:34:17,446 --> 00:34:22,190 Pretty much anything, they're like garbage disposals. 476 00:34:22,364 --> 00:34:24,671 Why this sudden interest in bears? 477 00:34:24,845 --> 00:34:27,848 - Just interested. 478 00:34:29,676 --> 00:34:33,419 Uh, 479 00:34:33,593 --> 00:34:35,682 do you like my Dad? 480 00:34:35,856 --> 00:34:38,598 - He's my brother. 481 00:34:38,772 --> 00:34:41,166 - You don't see each other much. 482 00:34:41,340 --> 00:34:44,256 - Well I guess we don't have that much in common. 483 00:34:46,823 --> 00:34:49,696 - Wedloe. 484 00:34:49,870 --> 00:34:52,655 What are you doing about that bear? 485 00:34:52,829 --> 00:34:54,527 - I'm eating, Fog. - And I'm a taxpayer, 486 00:34:54,701 --> 00:34:56,137 my taxes are paying for that meal. 487 00:34:56,311 --> 00:34:57,399 - Fog... 488 00:34:57,573 --> 00:34:58,444 - I lost another sheep last night 489 00:34:58,618 --> 00:35:00,837 up in my high pasture. 490 00:35:01,011 --> 00:35:02,578 - All right well in the morning, Pete and I, we'll go check it out. 491 00:35:02,752 --> 00:35:04,276 And keep your men out of the area this time, 492 00:35:04,450 --> 00:35:05,929 they stomp all over the good tracks. 493 00:35:06,104 --> 00:35:07,409 - There is a bear out there after my sheep, 494 00:35:07,583 --> 00:35:08,671 if you don't do something about it, 495 00:35:08,845 --> 00:35:10,238 I will, 496 00:35:10,412 --> 00:35:11,674 even if I have to go in the preserve 497 00:35:11,848 --> 00:35:13,502 to get the job done. Are we clear? 498 00:35:13,676 --> 00:35:16,636 - That's not a very good idea, Fog. 499 00:35:29,431 --> 00:35:32,391 Let's get some air, come on. 500 00:35:38,571 --> 00:35:42,488 Smell how fresh that air is? 501 00:35:42,662 --> 00:35:44,185 It's pretty amazing huh? 502 00:35:44,359 --> 00:35:48,189 - Yeah. 503 00:35:48,363 --> 00:35:50,235 - Mark, 504 00:35:50,409 --> 00:35:53,281 your Dad is a 505 00:35:53,455 --> 00:35:56,806 tough man to live up to. 506 00:35:56,980 --> 00:36:00,114 Everything is always a competition with him. 507 00:36:00,288 --> 00:36:03,117 He always has to win. 508 00:36:03,291 --> 00:36:07,643 I'm not built that way. 509 00:36:07,817 --> 00:36:09,819 I, I like it here, 510 00:36:09,993 --> 00:36:11,430 you know, things are 511 00:36:11,604 --> 00:36:12,431 simple, 512 00:36:12,605 --> 00:36:14,520 clear. 513 00:36:14,694 --> 00:36:18,132 This whole situation is, 514 00:36:18,306 --> 00:36:21,527 it's just very difficult. 515 00:36:21,701 --> 00:36:24,312 - Don't worry about it. 516 00:36:24,486 --> 00:36:26,706 I can just go and live with Grandma May. 517 00:36:26,880 --> 00:36:28,490 - No Mark... 518 00:36:28,664 --> 00:36:30,318 - You know, it's okay. 519 00:36:30,492 --> 00:36:31,928 You don't have to tell me you don't want me here. 520 00:36:32,102 --> 00:36:34,496 - That's not what I'm saying. 521 00:36:34,670 --> 00:36:36,498 It's just 522 00:36:36,672 --> 00:36:38,500 so new 523 00:36:38,674 --> 00:36:41,286 to me, this whole thing. 524 00:36:41,460 --> 00:36:44,506 I, I'm, I'm probably going to mess up now and again, 525 00:36:44,680 --> 00:36:48,380 I just don't want you to think that it's your fault. 526 00:36:48,554 --> 00:36:50,512 - Yeah. 527 00:36:50,686 --> 00:36:54,647 Mom and Dad used to say that if we fought before they left, 528 00:36:56,736 --> 00:36:59,695 just this time they might not be coming back. 529 00:37:12,404 --> 00:37:14,884 [Ben - growling and groaning] 530 00:37:15,058 --> 00:37:18,018 - Uncle Jack's not the best cook but 531 00:37:21,021 --> 00:37:24,024 here you go. 532 00:37:25,721 --> 00:37:28,681 Do you say thank you? 533 00:37:30,073 --> 00:37:32,946 Sounded like you did. 534 00:37:33,120 --> 00:37:35,340 I don't believe it but I think I can understand you. 535 00:37:35,514 --> 00:37:37,907 [Ben groans] 536 00:37:38,081 --> 00:37:41,041 Well, you're welcome. 537 00:37:46,568 --> 00:37:49,528 Book says you got to drink so. 538 00:38:06,545 --> 00:38:09,548 There you go. 539 00:38:16,163 --> 00:38:20,080 I know what it's like being stuck in a place you don't want to be. 540 00:38:21,647 --> 00:38:26,434 I'll get you out, I promise. 541 00:38:26,608 --> 00:38:29,437 I said I promise 542 00:38:29,611 --> 00:38:31,352 and I will. 543 00:38:31,526 --> 00:38:34,486 I'll see you tomorrow. 544 00:38:48,848 --> 00:38:50,632 - Mr. Wedloe? 545 00:38:50,806 --> 00:38:54,375 - Hi Ashley come on in. 546 00:38:54,549 --> 00:38:55,811 - Is Mark here? 547 00:38:55,985 --> 00:38:58,423 - No, no, I thought he was with you. 548 00:38:58,597 --> 00:39:00,947 - Well I haven't seen him for a couple of days now. 549 00:39:01,121 --> 00:39:02,340 - Really? 550 00:39:02,514 --> 00:39:03,515 - If you see him, 551 00:39:03,689 --> 00:39:05,908 tell him I'm still alive. 552 00:39:06,082 --> 00:39:09,129 - Okay. 553 00:39:15,918 --> 00:39:18,965 [growls] 554 00:39:20,749 --> 00:39:23,970 - I can't figure out how to get you out without telling my uncle. 555 00:39:24,144 --> 00:39:25,537 But if I tell my uncle, 556 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 Fog Benson might find out 557 00:39:27,756 --> 00:39:30,324 and you really don't want to meet him. 558 00:39:30,498 --> 00:39:33,849 He's not a big fan of bears. 559 00:39:34,023 --> 00:39:36,939 You know, if I wasn't sure, 560 00:39:37,113 --> 00:39:41,074 I'd say you and I do understand each other, bear. 561 00:39:43,555 --> 00:39:46,514 You do want out, right? 562 00:39:50,692 --> 00:39:53,652 I don't know how. 563 00:40:00,833 --> 00:40:03,836 I'll be right back. 564 00:40:20,809 --> 00:40:23,769 Stay on one side, bear. 565 00:41:05,767 --> 00:41:08,596 - Go on, climb up. 566 00:41:08,770 --> 00:41:11,512 Uncle Jack gave me a book about bears and it says you can. 567 00:41:11,686 --> 00:41:13,035 It's like a tree. 568 00:41:13,209 --> 00:41:15,908 The book says bears can climb trees. 569 00:41:21,696 --> 00:41:23,568 All right, 570 00:41:23,742 --> 00:41:26,745 it's like this. 571 00:41:48,680 --> 00:41:50,638 - Dee, knock it off. 572 00:41:50,812 --> 00:41:53,075 - Morning fellahs. 573 00:41:53,249 --> 00:41:54,468 - Hey ranger. 574 00:41:54,642 --> 00:41:55,948 - Hey you guys happen to see my, 575 00:41:56,122 --> 00:41:57,732 uh, my nephew exploring the trails 576 00:41:57,906 --> 00:41:58,864 in the mountains or anything like that, have you? 577 00:41:59,038 --> 00:42:01,997 - Nope. 578 00:42:02,171 --> 00:42:04,130 - Put your hand down. 579 00:42:04,304 --> 00:42:06,132 - He's doing my caricature. 580 00:42:06,306 --> 00:42:08,961 - Oh, how's your study going? 581 00:42:09,135 --> 00:42:11,572 - Good, probably be done in a few weeks. 582 00:42:11,746 --> 00:42:14,706 - Ah thanks guys, appreciate it. 583 00:42:17,970 --> 00:42:20,973 [growls] 584 00:42:28,154 --> 00:42:31,157 - Easy bear. 585 00:43:12,851 --> 00:43:16,245 - Cully says bears can be as gentle as a lamb. 586 00:43:16,419 --> 00:43:19,161 Are you that way? 587 00:43:19,335 --> 00:43:23,296 I'm sorry, I didn't mean to make you mad. 588 00:43:28,040 --> 00:43:29,868 You're out of the hole, 589 00:43:30,042 --> 00:43:33,045 so go home. 590 00:43:39,094 --> 00:43:42,707 It's better if you stay away from this place 591 00:43:42,881 --> 00:43:45,797 so you don't get stuck in a hole again. 592 00:44:01,377 --> 00:44:02,944 - Say why don't you and your brother 593 00:44:03,118 --> 00:44:04,163 take a look at the trails up around your place? 594 00:44:04,337 --> 00:44:05,381 Pete take a couple of men, 595 00:44:05,555 --> 00:44:07,557 do a wide circle around town. 596 00:44:07,732 --> 00:44:09,298 - Ashley took Mark up to the old mine, 597 00:44:09,472 --> 00:44:11,997 he wanted to go inside. 598 00:44:12,171 --> 00:44:15,087 - Yeah maybe he went down around the lake area. 599 00:44:18,177 --> 00:44:21,136 - Jack, look. 600 00:44:26,141 --> 00:44:27,316 - Hi. 601 00:44:27,490 --> 00:44:29,318 - Where you been? 602 00:44:29,492 --> 00:44:32,321 - I got lost up there, I'm sorry. 603 00:44:32,495 --> 00:44:36,978 - We started a search party for you, Mark. 604 00:44:37,152 --> 00:44:38,806 Uh, I'm sorry you guys. 605 00:44:38,980 --> 00:44:40,155 Thank you guys for coming out, 606 00:44:40,329 --> 00:44:43,289 I'm sorry about that. 607 00:44:44,420 --> 00:44:47,989 - I needed to go for a walk. 608 00:44:48,163 --> 00:44:49,991 I needed to think about stuff. 609 00:44:50,165 --> 00:44:51,689 - I told you before, 610 00:44:51,863 --> 00:44:53,821 this is not a city park out here. 611 00:44:53,995 --> 00:44:55,388 You get lost out here, 612 00:44:55,562 --> 00:44:57,172 you get yourself into some serious trouble, 613 00:44:57,346 --> 00:44:58,173 do you understand that? 614 00:44:58,347 --> 00:45:00,132 - I'm sorry, okay? 615 00:45:00,306 --> 00:45:04,049 - You know what, go to your room. 616 00:45:04,223 --> 00:45:07,182 Go. 617 00:45:09,010 --> 00:45:11,970 - Mark. - Hey, hey, hey, let him go. 618 00:45:19,368 --> 00:45:23,329 - Well that takes care of that. 619 00:45:23,503 --> 00:45:25,113 - He could have gotten into some serious trouble, Pete, 620 00:45:25,287 --> 00:45:26,071 and you know it. 621 00:45:26,245 --> 00:45:27,725 - Yeah. 622 00:45:27,899 --> 00:45:31,163 - Besides Social Services is coming out here, 623 00:45:31,337 --> 00:45:32,991 they're probably just waiting for me to screw something up 624 00:45:33,165 --> 00:45:34,166 so they can send him back to California 625 00:45:34,340 --> 00:45:36,821 and stick him in a foster home. 626 00:45:36,995 --> 00:45:39,911 - Are you sure that's not what you want? 627 00:45:50,573 --> 00:45:53,576 [knock] 628 00:45:57,102 --> 00:45:58,320 - Mark? 629 00:45:58,494 --> 00:45:59,757 Can I come in? 630 00:45:59,931 --> 00:46:03,064 - Yeah it's your place anyways. 631 00:46:03,238 --> 00:46:05,763 - I'd like to talk to you for a minute. 632 00:46:05,937 --> 00:46:07,025 - I know, 633 00:46:07,199 --> 00:46:09,331 I'm a big disappointment right? 634 00:46:09,505 --> 00:46:12,465 - No Mark that's not it. 635 00:46:14,162 --> 00:46:18,993 I just need you to be real careful out there, okay? 636 00:46:19,167 --> 00:46:22,214 - Mom and Dad were careful, it didn't help them. 637 00:46:22,388 --> 00:46:25,521 - Let's not give up hope on them. 638 00:46:25,695 --> 00:46:28,829 Tomorrow somebody from Social Services is coming out 639 00:46:29,003 --> 00:46:31,353 to see if we're getting along. 640 00:46:31,527 --> 00:46:35,009 So maybe we ought to try to get along, 641 00:46:35,183 --> 00:46:37,446 what do you think? 642 00:46:37,620 --> 00:46:39,971 - I'm going to read now. 643 00:46:40,145 --> 00:46:42,843 - I, I, I'm sorry if I overreacted, 644 00:46:43,017 --> 00:46:45,977 I was just worried about you. 645 00:47:13,656 --> 00:47:15,049 [Jack] It's been too hard, 646 00:47:15,223 --> 00:47:18,836 we haven't heard anything for days. 647 00:47:19,010 --> 00:47:21,926 Do you have any information about my brother and his wife? 648 00:47:24,015 --> 00:47:27,148 - Honestly Mr. Wedloe that's not my department. 649 00:47:27,322 --> 00:47:28,193 I'm just here to check on the boy. 650 00:47:28,367 --> 00:47:29,194 - Yeah. 651 00:47:29,368 --> 00:47:31,457 - No offense. 652 00:47:31,631 --> 00:47:34,503 - Hey Mark, well this is, uh, 653 00:47:34,677 --> 00:47:36,288 this is Miss, Miss Washborough, 654 00:47:36,462 --> 00:47:37,550 she's from Social Services. 655 00:47:37,724 --> 00:47:40,727 - Hello Mark. 656 00:47:46,298 --> 00:47:48,866 So why don't we all go for a walk? 657 00:47:49,040 --> 00:47:50,824 - Great, show her the way. 658 00:47:50,998 --> 00:47:55,046 - Um hmm, yeah good. 659 00:47:55,220 --> 00:47:56,351 - Is there a, 660 00:47:56,525 --> 00:47:58,049 a time limit 661 00:47:58,223 --> 00:48:00,355 or some sort of a schedule where they would, 662 00:48:00,529 --> 00:48:02,357 uh, tell me or determine... 663 00:48:02,531 --> 00:48:04,882 - We'll let you know as soon as, information I, 664 00:48:05,056 --> 00:48:07,014 they're doing the best they can that's all I can really say. 665 00:48:07,188 --> 00:48:09,277 Oh God. - Oh, oh, no, no, no it's okay, 666 00:48:09,451 --> 00:48:13,238 that's just Harvey. 667 00:48:13,412 --> 00:48:15,980 - Shoo Harvey. 668 00:48:16,154 --> 00:48:19,157 Get. 669 00:48:23,291 --> 00:48:26,468 It's okay, he's as tame as a lap cat. 670 00:48:26,642 --> 00:48:30,864 - Honestly, I have strong doubts about this place. 671 00:48:31,038 --> 00:48:32,300 Wild animals, 672 00:48:32,474 --> 00:48:34,563 wilderness, 673 00:48:34,737 --> 00:48:37,697 do you like being here Mark? 674 00:48:40,047 --> 00:48:44,530 - Uh, um, 675 00:48:44,704 --> 00:48:46,314 I, I, um . . . 676 00:48:46,488 --> 00:48:47,881 - Mark? 677 00:48:48,055 --> 00:48:49,970 - Well 678 00:48:50,144 --> 00:48:52,364 how do you like it here, Mark? 679 00:48:52,538 --> 00:48:53,974 - I got to go meet some friends. 680 00:48:54,148 --> 00:48:56,020 It was nice meeting you Miss Washborough. 681 00:48:56,194 --> 00:48:58,457 - Mark, Mark. 682 00:48:58,631 --> 00:49:00,024 [LAUGH] 683 00:49:00,198 --> 00:49:02,722 Well at least he's made some friends. 684 00:49:04,724 --> 00:49:07,335 - What are you doing here? 685 00:49:07,509 --> 00:49:09,990 I told you to go home. 686 00:49:10,164 --> 00:49:12,645 Yes. 687 00:49:12,819 --> 00:49:14,081 If anyone sees you here, 688 00:49:14,255 --> 00:49:17,215 it'll be a big mess. 689 00:49:19,608 --> 00:49:22,568 All right, come on. 690 00:49:25,788 --> 00:49:28,313 [Mrs. Washborough] Mr. Wedloe I am not entirely impressed 691 00:49:28,487 --> 00:49:29,575 with your discipline skills. 692 00:49:29,749 --> 00:49:30,924 - Miss Washburn . . . 693 00:49:31,098 --> 00:49:32,447 - Washborough. 694 00:49:32,621 --> 00:49:34,928 - Washborough, I apologize. 695 00:49:35,102 --> 00:49:36,625 You seem to be somebody who is 696 00:49:36,799 --> 00:49:37,626 genuinely concerned with Mark's well-being. 697 00:49:37,800 --> 00:49:39,280 - Um hmm, and? 698 00:49:39,454 --> 00:49:41,282 - I have to be honest with you, I'm not 699 00:49:41,456 --> 00:49:43,589 so sure that Mark belongs here myself. 700 00:49:43,763 --> 00:49:48,463 And I don't know if I'm prepared to be an instant father. 701 00:49:48,637 --> 00:49:50,117 - So you have doubts yourself? 702 00:49:50,291 --> 00:49:52,076 - Yes ma'am. 703 00:49:52,250 --> 00:49:55,949 - Knowing you have doubts is a very serious matter to me. 704 00:49:56,123 --> 00:49:58,386 I'm glad you admitted it. 705 00:49:58,560 --> 00:50:00,127 It means you're thinking it through, 706 00:50:00,301 --> 00:50:02,347 grasping the importance. 707 00:50:02,521 --> 00:50:04,175 Anyone who doesn't feel the rumble of contemplating 708 00:50:04,349 --> 00:50:06,742 all that's stake is a fool. 709 00:50:06,916 --> 00:50:09,006 Keep up the good work. 710 00:50:09,180 --> 00:50:10,485 But I will monitor the situation 711 00:50:10,659 --> 00:50:14,141 and expect reports every week. 712 00:50:14,315 --> 00:50:15,795 - Yeah. 713 00:50:15,969 --> 00:50:19,973 - Listen, you got to get out of this place. 714 00:50:20,147 --> 00:50:23,498 Even my uncle is looking for you. 715 00:50:23,672 --> 00:50:25,587 And, and you couldn't have gotten those sheep 716 00:50:25,761 --> 00:50:27,546 because you were stuck in the hole, right? 717 00:50:27,720 --> 00:50:30,201 [groaning] 718 00:50:30,375 --> 00:50:34,553 I can't save you all the time. 719 00:50:34,727 --> 00:50:37,730 I'm planning on leaving this place anyway. 720 00:50:37,904 --> 00:50:39,993 I hate these woods, 721 00:50:40,167 --> 00:50:43,475 and I hate this place. 722 00:50:43,649 --> 00:50:46,565 I'm all alone. 723 00:50:46,739 --> 00:50:51,309 [groan] 724 00:50:51,483 --> 00:50:54,486 But at least no one's hunting me. 725 00:51:05,192 --> 00:51:06,672 Can you do that, bear? 726 00:51:06,846 --> 00:51:09,849 [quiet groan] 727 00:51:12,591 --> 00:51:15,681 No, all the way up like the picture. 728 00:51:15,855 --> 00:51:18,858 [growl] 729 00:51:24,907 --> 00:51:28,215 Can you roll over too? 730 00:51:28,389 --> 00:51:31,740 [dogs barking] 731 00:51:31,914 --> 00:51:35,048 Come on, let's go check it out. 732 00:51:35,222 --> 00:51:38,182 [dogs barking rapidly] 733 00:51:57,766 --> 00:52:02,162 - Mr. Wedloe I have a problem. 734 00:52:02,336 --> 00:52:05,296 [dogs barking] 735 00:52:07,472 --> 00:52:10,127 - Can't you shut those dogs up? 736 00:52:10,301 --> 00:52:11,563 - What difference does it make 737 00:52:11,737 --> 00:52:13,434 they'll probably missed anyway. 738 00:52:13,608 --> 00:52:14,914 - Down bear. 739 00:52:15,088 --> 00:52:17,264 - There, right there. - Get down. 740 00:52:17,438 --> 00:52:20,702 Thank you. 741 00:52:20,876 --> 00:52:22,269 - Hold those dogs back, 742 00:52:22,443 --> 00:52:24,619 we don't want them tearing into this fox. 743 00:52:24,793 --> 00:52:26,317 Oh yeah he's just fine, 744 00:52:26,491 --> 00:52:27,840 he's dreaming. 745 00:52:28,014 --> 00:52:29,320 - Likely well and sleeping. - Yeah. 746 00:52:29,494 --> 00:52:30,582 - That rings the bell for the buyer, 747 00:52:30,756 --> 00:52:32,192 that's top cash right there, 748 00:52:32,366 --> 00:52:33,585 - That's good. - Yes siree. 749 00:52:33,759 --> 00:52:35,326 [LAUGH] 750 00:52:35,500 --> 00:52:37,850 - You know something strange here, 751 00:52:38,024 --> 00:52:40,505 they're not even interested in the fox. 752 00:52:40,679 --> 00:52:43,290 I think there's something else around here. 753 00:52:43,464 --> 00:52:46,424 Something big! 754 00:52:51,037 --> 00:52:53,996 - Let's get out of here. 755 00:53:01,047 --> 00:53:02,875 - You know, there's something else here. 756 00:53:03,049 --> 00:53:04,137 There's something. 757 00:53:04,311 --> 00:53:07,271 [dogs growling and barking] 758 00:53:17,368 --> 00:53:20,327 [action music] 759 00:53:25,941 --> 00:53:27,508 - I can lead those guys away, 760 00:53:27,682 --> 00:53:30,642 you're going to have to cross the water. 761 00:53:31,686 --> 00:53:35,212 I need you to get your scent on me. 762 00:53:35,386 --> 00:53:37,431 I saw this in a movie once. 763 00:53:37,605 --> 00:53:39,912 The dogs will think I'm you. 764 00:53:40,086 --> 00:53:41,522 - Well he's got something for us. 765 00:53:41,696 --> 00:53:43,698 Ho ho. 766 00:53:43,872 --> 00:53:46,832 - Go on bear, go. 767 00:53:58,017 --> 00:54:01,020 Go, go. 768 00:54:04,937 --> 00:54:06,243 [Ashley] It's true Mr. Wedloe, 769 00:54:06,417 --> 00:54:08,767 we found the bear in an old mine hole. 770 00:54:08,941 --> 00:54:11,552 I think Mark's been going back to feed it. 771 00:54:11,726 --> 00:54:13,685 It couldn't have killed Dad's sheep. 772 00:54:13,859 --> 00:54:15,861 - Well maybe the bear got out of the hole. 773 00:54:16,035 --> 00:54:17,341 - Ashley June. 774 00:54:17,515 --> 00:54:18,559 - I told him about the bear, 775 00:54:18,733 --> 00:54:19,691 he's real mad. 776 00:54:19,865 --> 00:54:20,866 - Uh, he's always mad. 777 00:54:21,040 --> 00:54:23,216 Hey Fog. 778 00:54:23,390 --> 00:54:25,827 - Ashley. - Daddy I told you about the bear so you wouldn't hurt him. 779 00:54:26,001 --> 00:54:28,613 - And I thought I told you to stay home. 780 00:54:28,787 --> 00:54:31,790 I want you to get on your bike, I want you to go home now! 781 00:54:31,964 --> 00:54:32,878 - Tell Mark I'm sorry. 782 00:54:33,052 --> 00:54:35,924 - Now! 783 00:54:36,098 --> 00:54:37,361 - Well it looks like your nephew 784 00:54:37,535 --> 00:54:40,886 just saved me a whole lot of trouble. 785 00:54:41,060 --> 00:54:43,541 - Hey Fog, I'm responsible for the animals around here. 786 00:54:43,715 --> 00:54:46,761 - Yeah, yeah. 787 00:54:46,935 --> 00:54:48,328 - Something's happened, 788 00:54:48,502 --> 00:54:49,677 I think they lost the trail or something. 789 00:54:49,851 --> 00:54:51,113 One of them wants to go this way, 790 00:54:51,288 --> 00:54:52,767 the other one wants to go the other. 791 00:54:52,941 --> 00:54:54,769 They're confused, come on. 792 00:54:54,943 --> 00:54:56,597 Come on dogs get up. 793 00:54:56,771 --> 00:54:58,773 Up hey we're back down now, 794 00:54:58,947 --> 00:55:00,645 come on let's go. 795 00:55:00,819 --> 00:55:02,647 [dogs barking] 796 00:55:02,821 --> 00:55:05,780 [action music] 797 00:55:42,643 --> 00:55:45,603 - Get on, faster. Get on. 798 00:55:47,169 --> 00:55:50,129 Don't lose them, old boy. 799 00:56:01,009 --> 00:56:05,057 - Ray, Ray. 800 00:56:05,231 --> 00:56:07,494 - Well why are we stopping here Daddy? 801 00:56:07,668 --> 00:56:09,366 - Ray go get your gear 802 00:56:09,540 --> 00:56:11,150 I'm going to pick up or I'll meet you in 20 minutes. 803 00:56:11,324 --> 00:56:12,064 Because you're going to stay here until I get back. 804 00:56:12,238 --> 00:56:13,587 - Back from where? 805 00:56:13,761 --> 00:56:15,023 - I got some unfinished business. 806 00:56:15,197 --> 00:56:16,590 - I shouldn't have said anything. 807 00:56:16,764 --> 00:56:19,419 - Honey you did the right thing, now go on. 808 00:56:19,593 --> 00:56:22,030 Dakota said she'll baby- sit you all right? 809 00:56:22,204 --> 00:56:25,164 Ray, get the lead out, go. 810 00:56:37,698 --> 00:56:40,658 - Baby-sitter? 811 00:56:43,791 --> 00:56:46,751 - Now what are you doing here, hmm? 812 00:56:59,546 --> 00:57:01,896 - Mark? 813 00:57:02,070 --> 00:57:03,768 Where you been? 814 00:57:03,942 --> 00:57:05,465 - Nowhere. 815 00:57:05,639 --> 00:57:08,555 - Ashley told me about the bear. 816 00:57:08,729 --> 00:57:10,731 - What bear? 817 00:57:10,905 --> 00:57:12,080 - Apparently the kids found a bear 818 00:57:12,254 --> 00:57:14,082 trapped in the old mine. 819 00:57:14,256 --> 00:57:15,693 - Uh, the old mine, 820 00:57:15,867 --> 00:57:18,130 do you want us to go down there and, uh... 821 00:57:18,304 --> 00:57:19,914 - No, no that's my job. 822 00:57:20,088 --> 00:57:21,786 I was about to go do that right now 823 00:57:21,960 --> 00:57:24,615 but I think Mark and I have to have a little talk first. 824 00:57:24,789 --> 00:57:28,096 Inside. 825 00:57:28,270 --> 00:57:31,709 Thanks for finding him guys. 826 00:57:31,883 --> 00:57:34,799 - Uh, uh, it was a good thing we found him, huh? 827 00:57:36,975 --> 00:57:39,934 A real good thing. 828 00:57:45,723 --> 00:57:47,202 [Mark] You're not listening to me Uncle Jack, 829 00:57:47,376 --> 00:57:48,726 I think they're poachers. 830 00:57:48,900 --> 00:57:51,555 - Mark, Gittis and Norwood helped him. 831 00:57:51,729 --> 00:57:53,513 - I saw them shoot a fox with a dart gun. 832 00:57:53,687 --> 00:57:55,820 - That's what they do, Mark. 833 00:57:55,994 --> 00:57:58,039 They tag animals so that we can study them 834 00:57:58,213 --> 00:58:01,173 and the entire eco system. 835 00:58:01,347 --> 00:58:02,870 Well come on, Mark, 836 00:58:03,044 --> 00:58:05,438 I don't even know what to say to you anymore. 837 00:58:05,612 --> 00:58:07,092 All right, 838 00:58:07,266 --> 00:58:10,661 so you say that you and the bear can talk? 839 00:58:10,835 --> 00:58:12,140 - No not really talk, 840 00:58:12,314 --> 00:58:14,099 but we can understand each other. 841 00:58:14,273 --> 00:58:15,796 - Cully put those ideas in your head didn't he 842 00:58:15,970 --> 00:58:17,711 with all those bear stories of his? 843 00:58:17,885 --> 00:58:19,713 - No. 844 00:58:19,887 --> 00:58:20,801 - I want to believe you, Mark, 845 00:58:20,975 --> 00:58:23,021 I really do. 846 00:58:23,195 --> 00:58:25,153 But bears are just not friendly to people, 847 00:58:25,327 --> 00:58:26,938 let alone little boys. 848 00:58:27,112 --> 00:58:30,942 - I am not a little boy. 849 00:58:31,116 --> 00:58:32,421 - I want you to stay here 850 00:58:32,596 --> 00:58:33,422 until I've had a chance to check this out, 851 00:58:33,597 --> 00:58:34,162 do you understand me? 852 00:58:34,336 --> 00:58:37,296 - Fine. 853 00:58:49,047 --> 00:58:50,788 - Crazy kid, 854 00:58:50,962 --> 00:58:52,485 he could have gotten himself killed. 855 00:58:52,659 --> 00:58:54,705 People and bears just don't become friends. 856 00:58:54,879 --> 00:58:56,576 Not out here, it doesn't happen. 857 00:58:56,750 --> 00:59:00,537 - I admit it sounds like a crazy story, Jack, 858 00:59:00,711 --> 00:59:02,190 but it has happened. 859 00:59:02,364 --> 00:59:05,193 - Now is not the time for Indian legends, Pete, 860 00:59:05,367 --> 00:59:06,673 this is ridiculous. 861 00:59:06,847 --> 00:59:09,110 It's dangerous. 862 00:59:09,284 --> 00:59:10,808 Maybe, 863 00:59:10,982 --> 00:59:13,245 maybe he would be better off in a foster home. 864 00:59:31,089 --> 00:59:33,657 - Where you going? 865 00:59:33,831 --> 00:59:36,094 You're going to go help the bear. 866 00:59:36,268 --> 00:59:38,139 - You don't understand. 867 00:59:38,313 --> 00:59:40,533 See you. 868 00:59:40,707 --> 00:59:43,667 - Try me? 869 00:59:57,245 --> 00:59:59,683 - How do you even know he's going to be there? 870 00:59:59,857 --> 01:00:02,860 I think he lives at the mine. 871 01:00:22,401 --> 01:00:24,751 [knocking] 872 01:00:24,925 --> 01:00:27,885 - Mark? 873 01:00:39,810 --> 01:00:41,725 - [LAUGH] 874 01:00:41,899 --> 01:00:44,815 Looks like we found us another bear Norwood. 875 01:00:46,991 --> 01:00:49,950 Shoot. 876 01:00:51,299 --> 01:00:52,866 - Kid must of got him out. 877 01:00:53,040 --> 01:00:56,304 - I see that Nor. 878 01:00:56,478 --> 01:00:58,959 - They got a fresh scent. 879 01:00:59,133 --> 01:01:02,180 Go dog, get him dog. Get him. 880 01:01:02,354 --> 01:01:05,313 Let's go. Ow. 881 01:01:09,840 --> 01:01:12,103 - Hey. - Hello. 882 01:01:12,277 --> 01:01:13,844 - Did you happen to see Mark come by here? 883 01:01:14,018 --> 01:01:16,977 - No, why? 884 01:01:18,849 --> 01:01:20,851 - I guess I am screwing up, 885 01:01:21,025 --> 01:01:25,290 I think he ran away. 886 01:01:25,464 --> 01:01:26,639 Pete and I are up to the old mine right now 887 01:01:26,813 --> 01:01:28,336 see if we can find him. 888 01:01:28,510 --> 01:01:29,773 If he comes by here, 889 01:01:29,947 --> 01:01:30,817 hang onto him will you? 890 01:01:30,991 --> 01:01:32,253 - Yeah. 891 01:01:32,427 --> 01:01:35,474 - Thanks. 892 01:01:41,175 --> 01:01:44,352 - They beat us. 893 01:01:44,526 --> 01:01:45,745 They're after the bear. 894 01:01:45,919 --> 01:01:46,920 Come on, 895 01:01:47,094 --> 01:01:50,010 we got to get to him first. 896 01:02:04,546 --> 01:02:07,245 - All right I'm not waiting for the ranger to take care of this, 897 01:02:07,419 --> 01:02:10,204 $500 to the man who brings that bear down. 898 01:02:10,378 --> 01:02:11,379 We can split up. 899 01:02:11,553 --> 01:02:12,424 I'm going to head northwest. 900 01:02:12,598 --> 01:02:14,165 If you sight the bear 901 01:02:14,339 --> 01:02:15,209 I want you to call me on the radio. 902 01:02:15,383 --> 01:02:18,343 - Yes sir. - Go on. 903 01:02:21,041 --> 01:02:24,001 [ominous music] 904 01:02:42,889 --> 01:02:45,849 - There. 905 01:02:49,069 --> 01:02:52,029 - He's ahead of them. 906 01:03:12,353 --> 01:03:16,270 Bear. 907 01:03:16,444 --> 01:03:18,795 Bear we gotta go. 908 01:03:18,969 --> 01:03:20,884 - I don't believe it. 909 01:03:21,058 --> 01:03:24,104 I never saw a wild bear that you could get this close to. 910 01:03:24,278 --> 01:03:25,366 - He's not any bear, 911 01:03:25,540 --> 01:03:28,326 he's my bear. 912 01:03:28,500 --> 01:03:31,242 We gotta go. 913 01:03:31,416 --> 01:03:33,505 - There's a cave right over there that we can hide in. 914 01:03:33,679 --> 01:03:36,334 - Okay but you're going to have to lead them away. 915 01:03:36,508 --> 01:03:38,118 Rub your clothes on him. 916 01:03:38,292 --> 01:03:39,511 - What? 917 01:03:39,685 --> 01:03:40,686 - You got to get your scent on him, 918 01:03:40,860 --> 01:03:42,035 the dogs will follow his scent. 919 01:03:42,209 --> 01:03:43,297 It's worked before. 920 01:03:43,471 --> 01:03:44,472 - I, I don't know. 921 01:03:44,646 --> 01:03:45,952 - Ashley just trust me, 922 01:03:46,126 --> 01:03:49,086 I did it. 923 01:03:52,132 --> 01:03:55,135 Come on. 924 01:03:55,309 --> 01:03:58,269 It's okay. 925 01:04:11,238 --> 01:04:14,198 - Come on. 926 01:04:18,767 --> 01:04:21,727 Come on rub his scent on you, come on. 927 01:04:24,164 --> 01:04:25,513 Good bear. 928 01:04:25,687 --> 01:04:29,126 - What's the matter? 929 01:04:30,518 --> 01:04:33,521 Find him. 930 01:04:37,221 --> 01:04:40,137 - What are we going to do about the bear's scent leading in here? 931 01:04:43,357 --> 01:04:45,098 - Insect repellant. 932 01:04:45,272 --> 01:04:47,231 To cover his trail. 933 01:04:47,405 --> 01:04:49,059 - Thanks. 934 01:04:49,233 --> 01:04:52,062 So where you going to take him? 935 01:04:52,236 --> 01:04:55,195 - Where all bears are safe. 936 01:04:58,024 --> 01:05:00,984 - Good luck. 937 01:05:27,488 --> 01:05:28,576 - Go on, boy. 938 01:05:28,750 --> 01:05:29,621 Good boy 939 01:05:29,795 --> 01:05:32,798 Stay on it. 940 01:05:37,107 --> 01:05:38,978 - What? 941 01:05:39,152 --> 01:05:40,675 Norwood what? 942 01:05:40,849 --> 01:05:41,546 - I don't know they've lost it or something, 943 01:05:41,720 --> 01:05:42,547 they're confused. 944 01:05:42,721 --> 01:05:45,419 Just be patient. 945 01:05:45,593 --> 01:05:47,247 Oh they, they found something there. 946 01:05:47,421 --> 01:05:50,381 Come on, let's go, what are you up for? 947 01:05:55,560 --> 01:05:58,563 Come on let's go. 948 01:06:20,106 --> 01:06:23,066 - We're going to Grizzly Valley. 949 01:06:48,439 --> 01:06:51,442 - Gittis and Norwood. 950 01:06:53,487 --> 01:06:56,577 Um, did you ever see a couple of conservationists 951 01:06:56,751 --> 01:06:59,363 drive a ground ripper like this? 952 01:06:59,537 --> 01:07:02,627 - Nope. 953 01:07:02,801 --> 01:07:04,368 - Whoa, whoa, 954 01:07:04,542 --> 01:07:07,501 isn't that illegal search? 955 01:07:09,068 --> 01:07:12,115 - Just looking for my hat. 956 01:07:24,823 --> 01:07:27,173 - Lot of drugs here for catch and release. 957 01:07:27,347 --> 01:07:30,089 - They're poachers Jack. 958 01:07:30,263 --> 01:07:33,179 Working for a private zoo in Europe. 959 01:07:36,574 --> 01:07:39,229 Man. 960 01:07:39,403 --> 01:07:40,230 - Well I guess we know what happened 961 01:07:40,404 --> 01:07:43,320 to our two missing bears. 962 01:07:55,549 --> 01:07:58,509 [ominous music] 963 01:08:28,408 --> 01:08:31,368 - That's my daughter's jacket. 964 01:08:46,557 --> 01:08:49,429 She's suppose to be back in town. 965 01:08:49,603 --> 01:08:50,952 - What would she be doing out here? 966 01:08:51,127 --> 01:08:52,084 - I don't know but it has something 967 01:08:52,258 --> 01:08:53,085 to do with that Wedloe boy, 968 01:08:53,259 --> 01:08:55,174 I can bet you that. 969 01:08:55,348 --> 01:08:58,090 I want to be the first person that catches up with them kids. 970 01:08:58,264 --> 01:09:00,092 - Uh, let us find her for you, 971 01:09:00,266 --> 01:09:01,137 we, we can do that. 972 01:09:01,311 --> 01:09:02,616 - I'm coming with you. 973 01:09:02,790 --> 01:09:04,705 These dogs are going to come in handy. 974 01:09:04,879 --> 01:09:06,272 - That wouldn't be a good idea see... 975 01:09:06,446 --> 01:09:08,579 - Hey, hey see she's my daughter. 976 01:09:08,753 --> 01:09:10,668 We're going to head back the way you guys came 977 01:09:10,842 --> 01:09:15,542 until the dogs pick up a fresh trail. 978 01:09:15,716 --> 01:09:17,109 Let's go. 979 01:09:17,283 --> 01:09:20,243 Go. 980 01:09:22,419 --> 01:09:23,420 - Where's Mark? 981 01:09:23,594 --> 01:09:25,596 - We're trying to save the bear. 982 01:09:25,770 --> 01:09:27,815 - From Gittis and Norwood, we know. 983 01:09:27,989 --> 01:09:29,469 - It'll be better for Mark 984 01:09:29,643 --> 01:09:34,213 and the bear if we find him first. 985 01:09:34,387 --> 01:09:35,736 - All he told me was 986 01:09:35,910 --> 01:09:40,132 that he was going where bears are safe. 987 01:09:40,306 --> 01:09:41,394 - Grizzly Valley. 988 01:09:41,568 --> 01:09:44,528 - Yep. 989 01:10:05,418 --> 01:10:07,725 - I told you to hold onto him Norwood. 990 01:10:07,899 --> 01:10:09,161 - Well wait, 991 01:10:09,335 --> 01:10:11,555 I'm sure they won't hurt people. 992 01:10:11,729 --> 01:10:14,297 - Now what are you boys really looking for here? 993 01:10:14,471 --> 01:10:16,342 - Well we're going to help you find your daughter. 994 01:10:16,516 --> 01:10:17,517 - That ain't the Wedloe boy. 995 01:10:17,691 --> 01:10:18,518 - Well hold it, hold it, 996 01:10:18,692 --> 01:10:20,390 hold it a minute. 997 01:10:20,564 --> 01:10:22,392 That's all. 998 01:10:22,566 --> 01:10:24,698 - We're going to help you find your daughter but, uh . . . 999 01:10:24,872 --> 01:10:25,917 - All right give it to me straight here boys, 1000 01:10:26,091 --> 01:10:28,398 what exactly are you after? 1001 01:10:28,572 --> 01:10:31,531 - The bear. 1002 01:10:32,532 --> 01:10:34,012 - I'm going with you. 1003 01:10:34,186 --> 01:10:36,232 That way I can show you where I left him. 1004 01:10:36,406 --> 01:10:37,885 - You already told us where, I know the spot. 1005 01:10:38,059 --> 01:10:39,713 - Mr. Wedloe please. 1006 01:10:39,887 --> 01:10:41,411 - Ashley you're going to turn your bike around, 1007 01:10:41,585 --> 01:10:42,847 you're going to peddle straight to Dakota's 1008 01:10:43,021 --> 01:10:43,935 you understand me? 1009 01:10:44,109 --> 01:10:47,243 - But. - No buts. 1010 01:10:47,417 --> 01:10:49,201 - Yes sir. 1011 01:10:49,375 --> 01:10:52,335 - Are you ready? 1012 01:10:54,467 --> 01:10:57,383 Well I guess that means we're leaving. 1013 01:11:01,909 --> 01:11:03,824 - Come here, smell this. 1014 01:11:03,998 --> 01:11:05,696 Good boy. 1015 01:11:05,870 --> 01:11:07,393 Good boys. 1016 01:11:07,567 --> 01:11:09,613 See I told you they'd wait. 1017 01:11:09,787 --> 01:11:10,962 All right let's get back on it. 1018 01:11:11,136 --> 01:11:12,224 Get the bear, get the bear. 1019 01:11:12,398 --> 01:11:15,401 They're on it. [LAUGH] 1020 01:11:15,575 --> 01:11:16,881 [groans] 1021 01:11:17,055 --> 01:11:20,058 - I know, I know I'm hungry too. 1022 01:11:39,599 --> 01:11:42,559 It's the last one. 1023 01:11:50,958 --> 01:11:53,961 Here. 1024 01:11:58,705 --> 01:12:01,882 You like it? 1025 01:12:02,056 --> 01:12:05,016 [dogs barking] 1026 01:12:07,671 --> 01:12:10,674 Come on we gotta go. 1027 01:12:11,544 --> 01:12:15,853 - So you think these kids are with this bear, huh? 1028 01:12:16,027 --> 01:12:18,769 Well according to my GPS they are, uh, 1029 01:12:18,943 --> 01:12:21,511 headed north, what's up there? 1030 01:12:21,685 --> 01:12:23,295 - It's Grizzly Valley. 1031 01:12:23,469 --> 01:12:25,645 - I never seen a grizzly up here, that's a myth. 1032 01:12:25,819 --> 01:12:27,386 - Uh, it's a story people made up 1033 01:12:27,560 --> 01:12:30,694 to keep everybody away from the gold. 1034 01:12:30,868 --> 01:12:32,043 - Gold? 1035 01:12:32,217 --> 01:12:34,828 - Oh yeah, lots of gold 1036 01:12:35,002 --> 01:12:37,353 and lots of snakes. 1037 01:12:37,527 --> 01:12:39,137 - I don't like snakes. 1038 01:12:39,311 --> 01:12:40,573 - Well since you seem to know where we're headed 1039 01:12:40,747 --> 01:12:43,663 why don't you head us to a shortcut? 1040 01:12:43,837 --> 01:12:46,057 Come here you dang things, come here. 1041 01:12:46,231 --> 01:12:49,190 Well they're pulling hard, they want something. 1042 01:12:53,238 --> 01:12:54,500 - It's a deer. 1043 01:12:54,674 --> 01:12:56,372 - Yeah they got a little excited. 1044 01:12:56,546 --> 01:12:59,679 - It seems a little too excited to me. 1045 01:12:59,853 --> 01:13:01,028 - Come on let's go to Grizzly Valley. 1046 01:13:01,202 --> 01:13:04,162 - I'm on your back Norwood. 1047 01:13:29,622 --> 01:13:33,017 - I can't go any farther. 1048 01:13:33,191 --> 01:13:36,194 I gotta rest. 1049 01:13:41,765 --> 01:13:44,724 I'm going to stay here tonight. 1050 01:13:47,988 --> 01:13:50,948 Good. 1051 01:14:02,916 --> 01:14:06,877 [wolves howl] 1052 01:14:10,794 --> 01:14:13,753 Let me know if they get too close. 1053 01:14:23,589 --> 01:14:27,463 [wolves howl] 1054 01:14:27,637 --> 01:14:29,639 - These dogs, uh, 1055 01:14:29,813 --> 01:14:32,990 once they find a bear they go after it? 1056 01:14:33,164 --> 01:14:34,774 - These dogs are all muscle, 1057 01:14:34,948 --> 01:14:36,254 can take down an elephant. 1058 01:14:36,428 --> 01:14:36,994 You'd be surprised what they could do. 1059 01:14:37,168 --> 01:14:39,997 - Norwood. 1060 01:14:40,301 --> 01:14:43,217 This is all we need right here. 1061 01:14:43,391 --> 01:14:46,351 - What are you doing? 1062 01:14:52,966 --> 01:14:55,926 - See that? 1063 01:14:59,625 --> 01:15:02,585 Put your hand down. 1064 01:15:07,894 --> 01:15:09,200 [wolves howling] 1065 01:15:09,374 --> 01:15:13,813 - Ah, that'll hold us. 1066 01:15:13,987 --> 01:15:17,034 Ah. 1067 01:15:17,208 --> 01:15:21,995 - Think Mark found a safe place to sleep? 1068 01:15:22,169 --> 01:15:25,129 - I think the bear will protect him from the wolves. 1069 01:15:27,000 --> 01:15:29,655 - It's just so hard to believe. 1070 01:15:29,829 --> 01:15:32,615 [single wolf bark and howl] 1071 01:15:32,789 --> 01:15:35,182 - It's old wolf talking to his relatives now. 1072 01:15:35,356 --> 01:15:38,534 - Indian legends. 1073 01:15:38,708 --> 01:15:41,667 - I was raised with them. 1074 01:15:45,671 --> 01:15:48,587 You know, my people have a story 1075 01:15:48,761 --> 01:15:51,242 about Jamickwa. 1076 01:15:51,416 --> 01:15:54,506 The mother bear who found the lost boy in the woods 1077 01:15:54,680 --> 01:15:57,901 and raised him as her own. 1078 01:15:58,075 --> 01:16:00,164 One time on a hunt, 1079 01:16:00,338 --> 01:16:02,819 living in the woods, 1080 01:16:02,993 --> 01:16:04,603 my people called him Lamitta 1081 01:16:04,777 --> 01:16:07,693 Human who thinks like bear. 1082 01:16:07,867 --> 01:16:09,739 Oh when other humans came 1083 01:16:09,913 --> 01:16:13,220 I'll bet he could see that the grizzlies would be destroyed. 1084 01:16:13,394 --> 01:16:15,614 So he gathered them all, 1085 01:16:15,788 --> 01:16:18,791 and he led them to Grizzly Valley. 1086 01:16:18,965 --> 01:16:23,187 - Do you believe that? 1087 01:16:23,361 --> 01:16:25,842 - Well sitting out here 1088 01:16:26,016 --> 01:16:27,017 alone with the stars 1089 01:16:27,191 --> 01:16:30,063 and creatures of the night, 1090 01:16:30,237 --> 01:16:33,197 what do you believe? 1091 01:16:38,158 --> 01:16:40,944 We'll find him, Jack. 1092 01:16:41,118 --> 01:16:44,077 I believe that. 1093 01:16:56,742 --> 01:16:58,570 [Ben quietly growls] 1094 01:16:58,744 --> 01:17:01,704 - Good morning, bear. 1095 01:17:08,972 --> 01:17:11,888 A jelly donut would taste good right about now. 1096 01:17:19,025 --> 01:17:21,941 Come on, we got to get out of here. 1097 01:17:43,441 --> 01:17:45,225 - How many? 1098 01:17:45,399 --> 01:17:47,619 - Three men, two dogs. 1099 01:17:47,793 --> 01:17:50,100 - Gittis and Norwood. 1100 01:17:50,274 --> 01:17:51,623 - And by the looks of it, 1101 01:17:51,797 --> 01:17:54,757 Fog Benson. 1102 01:18:00,023 --> 01:18:02,634 - This dart could bring down a rhino. 1103 01:18:02,808 --> 01:18:05,028 - There's a lot of footprints. 1104 01:18:05,202 --> 01:18:07,987 It's pretty obvious where they're headed. 1105 01:18:08,161 --> 01:18:09,641 And there's wolf prints too. 1106 01:18:09,815 --> 01:18:12,862 - Let's go. 1107 01:18:28,181 --> 01:18:31,141 [dogs barking] 1108 01:18:50,116 --> 01:18:53,076 - Come on get the bear. Come on move. 1109 01:18:58,864 --> 01:18:59,996 - The book says 1110 01:19:00,170 --> 01:19:01,867 that this time of day 1111 01:19:02,041 --> 01:19:04,827 the shadow should be pointing north. 1112 01:19:05,001 --> 01:19:07,917 Cully says the Three Sisters are north. 1113 01:19:13,879 --> 01:19:16,360 That way. 1114 01:19:16,534 --> 01:19:18,014 Come on bear. 1115 01:19:18,188 --> 01:19:21,191 [bear grunts] 1116 01:19:26,936 --> 01:19:28,328 There it is. 1117 01:19:28,502 --> 01:19:31,418 The Three Sisters. 1118 01:19:31,592 --> 01:19:33,986 Once you're in Grizzly Valley, 1119 01:19:34,160 --> 01:19:36,902 they'll never find you. 1120 01:19:37,076 --> 01:19:40,036 You'll be safe. 1121 01:19:42,908 --> 01:19:45,868 Come on bear. 1122 01:19:51,177 --> 01:19:52,831 - Do you see anything? 1123 01:19:53,005 --> 01:19:56,139 - Nothing moving. 1124 01:19:56,313 --> 01:19:58,010 - Well, 1125 01:19:58,184 --> 01:20:01,927 we'll catch them soon. 1126 01:20:02,101 --> 01:20:04,277 The trail is pretty fresh, isn't it Norwood? 1127 01:20:04,451 --> 01:20:07,454 - It's not going to get any fresher Gittis. 1128 01:20:07,628 --> 01:20:11,110 - What about the ranger? 1129 01:20:11,284 --> 01:20:14,244 - Well, we'll take care of that when the time comes. 1130 01:20:20,685 --> 01:20:23,122 - Whoa, whoa, there, 1131 01:20:23,296 --> 01:20:24,820 the ridge, 1132 01:20:24,994 --> 01:20:27,474 just below Three Sisters, right there. 1133 01:20:27,648 --> 01:20:28,911 - I don't believe it. 1134 01:20:29,085 --> 01:20:30,173 - I've never seen anything like it 1135 01:20:30,347 --> 01:20:31,783 in my whole life that's for sure. 1136 01:20:31,957 --> 01:20:35,091 The boy, the bear, 1137 01:20:35,265 --> 01:20:37,484 let's go. 1138 01:20:37,658 --> 01:20:38,964 - Come on, 1139 01:20:39,138 --> 01:20:42,098 come on dog get bear, get bear. 1140 01:20:45,971 --> 01:20:48,931 [dogs barking very close] 1141 01:21:05,512 --> 01:21:08,254 - Grizzly Valley. 1142 01:21:08,428 --> 01:21:11,388 We made it. 1143 01:21:12,519 --> 01:21:15,479 This is as far as I go bear. 1144 01:21:15,653 --> 01:21:17,829 [bear groans] No, 1145 01:21:18,003 --> 01:21:20,005 I can't go there. 1146 01:21:20,179 --> 01:21:22,007 It's your place. 1147 01:21:22,181 --> 01:21:23,617 I don't belong there any more 1148 01:21:23,791 --> 01:21:26,533 than you belong back where we came from. 1149 01:21:26,707 --> 01:21:29,014 No. 1150 01:21:29,188 --> 01:21:31,103 We agreed. 1151 01:21:31,277 --> 01:21:34,454 I'd take you here but I can't go with you. 1152 01:21:34,628 --> 01:21:37,893 I'm going to Los Angeles 1153 01:21:38,067 --> 01:21:39,372 and I don't belong back there either. 1154 01:21:39,546 --> 01:21:42,506 [bear moans] 1155 01:21:43,637 --> 01:21:46,684 I gotta go now. 1156 01:21:57,129 --> 01:21:58,914 - Go. 1157 01:21:59,088 --> 01:22:02,134 Go you dumb bear. 1158 01:22:02,308 --> 01:22:05,224 I don't need you. 1159 01:22:05,398 --> 01:22:08,358 I don't need anybody. 1160 01:22:15,539 --> 01:22:19,543 [Bear Growls!] 1161 01:22:23,460 --> 01:22:26,419 - There we go. 1162 01:22:28,726 --> 01:22:31,729 - Let's go. 1163 01:22:43,567 --> 01:22:46,613 Well Norwood look who we ran into. 1164 01:22:46,787 --> 01:22:48,137 - Where's the bear boy. 1165 01:22:48,311 --> 01:22:50,748 - Keep them dogs away from the boy. 1166 01:22:53,794 --> 01:22:57,407 Where's the... [Bear roaring] 1167 01:22:57,581 --> 01:22:58,451 I'll shoot him, 1168 01:22:58,625 --> 01:23:00,323 get back, get him Gittis. 1169 01:23:00,497 --> 01:23:01,977 - Norwood. 1170 01:23:02,151 --> 01:23:05,632 - What are you waiting on, shoot him. 1171 01:23:05,806 --> 01:23:08,984 - Bear stop. 1172 01:23:09,158 --> 01:23:09,941 Please stop. 1173 01:23:10,115 --> 01:23:13,118 - Dart him. 1174 01:23:13,292 --> 01:23:14,293 What are you waiting on? 1175 01:23:14,467 --> 01:23:16,252 - Stop. Don't shoot him. 1176 01:23:16,426 --> 01:23:17,731 He's just protecting me. 1177 01:23:17,905 --> 01:23:20,517 - Now get out of the way son. 1178 01:23:20,691 --> 01:23:22,606 - No. 1179 01:23:24,825 --> 01:23:25,609 - Don't shoot Fog, 1180 01:23:25,783 --> 01:23:28,307 don't shoot. 1181 01:23:28,481 --> 01:23:30,701 - You don't need to shoot him, it's okay. 1182 01:23:30,875 --> 01:23:31,963 - You're sure, Mark? 1183 01:23:32,137 --> 01:23:33,312 - Yeah, he won't hurt anybody 1184 01:23:33,486 --> 01:23:35,227 he's just protecting me. 1185 01:23:35,401 --> 01:23:37,664 - We were trying to protect the boy, ranger. 1186 01:23:37,838 --> 01:23:39,405 - Yeah. 1187 01:23:39,579 --> 01:23:42,452 - Fog, you have no business being up here. 1188 01:23:42,626 --> 01:23:45,368 - I'm here because that bear attacked my sheep. 1189 01:23:45,542 --> 01:23:46,630 - Bear didn't hurt your sheep. 1190 01:23:46,804 --> 01:23:47,848 - Oh you don't, 1191 01:23:48,023 --> 01:23:49,372 that boy doesn't know anything. 1192 01:23:49,546 --> 01:23:51,287 - Go ahead, Mark. 1193 01:23:51,461 --> 01:23:53,767 - We found the bear trapped in a mine hole. 1194 01:23:53,941 --> 01:23:56,727 The bear was in the hole when your sheep were taken. 1195 01:23:56,901 --> 01:23:58,337 - That's what Ashley said. 1196 01:23:58,511 --> 01:24:00,339 - The kids are lying to save the bear. 1197 01:24:00,513 --> 01:24:02,385 - My daughter don't lie. 1198 01:24:02,559 --> 01:24:03,516 - The bear took your sheep. 1199 01:24:03,690 --> 01:24:04,561 - Something smaller than a 1200 01:24:04,735 --> 01:24:06,128 bear took your sheep Fog, 1201 01:24:06,302 --> 01:24:08,173 it was a wolf or dog. 1202 01:24:08,347 --> 01:24:09,783 - Yeah. 1203 01:24:09,957 --> 01:24:12,482 I saw their dog, he almost killed a fox. 1204 01:24:12,656 --> 01:24:14,701 They had to pull him back. 1205 01:24:14,875 --> 01:24:16,747 - You are such a little liar. 1206 01:24:16,921 --> 01:24:19,315 - No, honest. 1207 01:24:19,489 --> 01:24:22,492 - The boy is right Wedloe. 1208 01:24:24,363 --> 01:24:25,712 I've been studying these dogs, 1209 01:24:25,886 --> 01:24:30,369 they're out for blood. 1210 01:24:30,543 --> 01:24:31,762 - All right, 1211 01:24:31,936 --> 01:24:33,242 all right that's it, that's it, 1212 01:24:33,416 --> 01:24:35,331 I got six CCs of tranquilizer in this gun, 1213 01:24:35,505 --> 01:24:36,854 that's enough to drop an elephant, 1214 01:24:37,028 --> 01:24:38,464 you can imagine what it can do to a man. 1215 01:24:38,638 --> 01:24:41,380 - Show down is over, put your weapons down. 1216 01:24:41,554 --> 01:24:45,602 - Put them down. 1217 01:24:45,776 --> 01:24:48,126 - Don't make it any worse than it already is guys. 1218 01:24:48,300 --> 01:24:49,693 - Norwood you and I are getting out of here. 1219 01:24:49,867 --> 01:24:51,390 - Well you aren't getting very far. 1220 01:24:51,564 --> 01:24:54,132 - I got 24 hours before they miss you 1221 01:24:54,306 --> 01:24:55,655 and then I got another 24 hours before they come 1222 01:24:55,829 --> 01:24:57,788 and they find you. 1223 01:24:57,962 --> 01:25:00,399 Norwood, would you give me those dogs, 1224 01:25:00,573 --> 01:25:03,533 get their rifles. 1225 01:25:06,405 --> 01:25:08,190 - Now bear. 1226 01:25:08,364 --> 01:25:11,410 [bear growls] 1227 01:25:11,584 --> 01:25:12,672 - All right you, 1228 01:25:12,846 --> 01:25:15,806 let it go, let it go. 1229 01:25:21,681 --> 01:25:24,641 - Don't ever call my daughter a liar. 1230 01:25:31,909 --> 01:25:35,347 - Come on. 1231 01:25:35,521 --> 01:25:37,610 - Good job, bear. 1232 01:25:37,784 --> 01:25:40,787 Good job. 1233 01:25:47,664 --> 01:25:49,492 - I see it, 1234 01:25:49,666 --> 01:25:52,625 I still don't believe it. 1235 01:25:55,454 --> 01:25:59,415 - In all my years I've only seen one bear this friendly. 1236 01:25:59,589 --> 01:26:04,159 - I'm still not so sure about this Cully. 1237 01:26:04,333 --> 01:26:06,683 - Tell them what you told me about the eyes. 1238 01:26:06,857 --> 01:26:10,469 - Well I told you that when you look into the bear's eyes, 1239 01:26:10,643 --> 01:26:12,819 you can see he's an old soul. 1240 01:26:12,993 --> 01:26:14,473 And the way he is with you, 1241 01:26:14,647 --> 01:26:18,782 I kind of think of him as a gentle giant. 1242 01:26:18,956 --> 01:26:20,827 - He is. 1243 01:26:21,001 --> 01:26:22,133 Ben is a gentle old soul. 1244 01:26:22,307 --> 01:26:23,134 - Ben? 1245 01:26:23,308 --> 01:26:24,135 - Ben? 1246 01:26:24,309 --> 01:26:25,702 - Ben? 1247 01:26:25,876 --> 01:26:27,225 - It's Ashley's idea. 1248 01:26:27,399 --> 01:26:31,186 - I named him after Mark's Dad. 1249 01:26:31,360 --> 01:26:34,319 - That's a good name. 1250 01:26:36,843 --> 01:26:37,801 - Come on Mark, 1251 01:26:37,975 --> 01:26:40,804 let's take Ben for a swim. 1252 01:26:44,024 --> 01:26:45,504 - That bear has no idea 1253 01:26:45,678 --> 01:26:48,638 what he's getting into with the two of them. 1254 01:26:53,599 --> 01:26:57,386 - Ranger, are you going to let that bear just hang around town? 1255 01:26:57,560 --> 01:26:59,823 - The bear's name is Ben, Fog. 1256 01:26:59,997 --> 01:27:01,259 - Ben? 1257 01:27:01,433 --> 01:27:03,522 You named the bear Ben? 1258 01:27:03,696 --> 01:27:05,481 - That's right, so get used to it. 1259 01:27:05,655 --> 01:27:06,482 - Wedloe, 1260 01:27:06,656 --> 01:27:07,700 you're an idiot. 1261 01:27:07,874 --> 01:27:10,268 - Yeah, yeah, yeah. 1262 01:27:10,442 --> 01:27:12,792 [LAUGHTER] 1263 01:27:12,966 --> 01:27:15,926 - Yeah, yeah. 1264 01:27:19,408 --> 01:27:21,540 - It seems as if Mark and Ben came together 1265 01:27:21,714 --> 01:27:23,934 when they needed each other the most. 1266 01:27:24,108 --> 01:27:27,198 I'm not sure how things are going to end up for each of them, 1267 01:27:27,372 --> 01:27:29,722 but what I am sure of is this, 1268 01:27:29,896 --> 01:27:33,857 it will be an interesting journey. 1269 01:27:34,031 --> 01:27:37,034 [majestic music] 79912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.